D700S - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D700S SCHEPPACH in formato PDF.
| Tipo di sega | Sega a nastro |
| Potenza motore | 700 W |
| Velocità della lama | 800 m/min |
| Dimensioni del tavolo | 300 x 300 mm |
| Altezza massima di taglio | 120 mm |
| Larghezza massima di taglio | 200 mm |
| Peso | 25 kg |
| Uso consigliato | Lavori di taglio di legno e materiali simili |
| Manutenzione | Controllare regolarmente la tensione della lama e pulire i detriti |
| Sicurezza | Indossare occhiali protettivi e guanti durante l'uso |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - D700S SCHEPPACH
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D700S - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D700S del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE D700S SCHEPPACH
- mancata osservanza delle istruzioni d‘impiego
- riparazioni effettuate da terzi, specialisti non autorizzati
- integrazione e sostituizione con pezzi di ricambio non originali
- impiego non conforme alle condizioni d‘uso previste
- Avarie dell‘impianto elettrico, in caso di mancato rispetto delle normative elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Si consiglia di: Leggere tutto il testo delle istruzioni d‘uso prima del montaggio e della messa in funzione. Le presenti istruzioni d‘uso devono esserLe d‘aiuto nella conoscenza del Suo nuovo strumento al fine di un impiego ottimale in tutte le sue possibilità. Il manuale d‘uso contiene importanti avvertenze su come operare con la macchina in modo sicuro, economico e a regola d‘arte, su come evitare i possibili pericoli, come risparmiare sulle spese di riparazione, accorciare i tempi di fermo-mac- china e su come potenziare l‘affidabilità e la durata della macchina. Oltre alle disposizioni sulla sicurezza del presente manuale d‘uso è assolutamente necessario rispettare le normative vigenti nel Suo paese relative all‘impiego di questo tipo di macchina. Conservare il manuale d‘uso in un involucro di plastica che lo protegga da sporcizia e umido vicino alla macchina. Esso deve essere letto e osservato scrupolosamente da ogni operatore prima di utilizzare la macchina. Sulla macchina può operare solo personale istruito all‘impiego della stessa e consapevole dei rischi che il lavoro con essa comporta. Deve inoltre essere rispettata l‘età minima prescritta. Oltre alle norme di sicurezza contenute nel presente manuale d‘uso e alle speciali normative del Suo paese devono essere rispettati i regolamenti tecnici generalmente riconosciuti per le macchine di lavorazione del legno. Indice GENERALITA‘ 45
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE 46
Traduzione dal libretto d’istruzione originaleSeite:44 GENERALITA‘
- Al disimballo controllare tutti i componenti al fine di escludere possibili danni di trasporto. In caso di contestazioni è necessario avvisare subito il portatore.
- Non vengono accettati reclami successivi.
- Controllare che la spedizione sia completa di tutto quanto compreso.
- E‘ necessario essere a perfetta conoscenza dell‘apparecchiatura mediante le istruzioni d‘uso prima di utilizzarla.
- Come accessori e ricambi impiegare esclusivamente componenti originali. I pezzi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori specilizzati.
- In caso d‘ordine indicare sempre il nostro codice articolo, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. Norme di sicurezza
- Nel presente manuale d‘uso abbiamo contrassegnato con il seguente marchio i punti che riguardano la sicurezza dei lavoratori. m m Formazione degli operatori
- Consegnare le istruzioni di sicurezza a tutto il personale che opera sulla o con la macchina.
- L‘operatore deve avere un‘età superiore ai 18 anni. Il personale in formazione deve avere almeno 16 anni e può lavorare sulla macchina solamente sotto sorveglianza.
- Le persone operanti sulla macchina non devono essere disturbate.
- Tenere bambini lontani dalla macchina attaccata alla corrente.
- Indossare indumenti aderenti. Non portare gioielli, anelli e orologi da polso.
- Rispettare tutte le norme di sicurezza e pericolo per la macchina e conservarle in stato leggibile.
- Attenzione durante i lavori: Pericolo di infortunio alle dita o alle mani mediante lo strumento da tagliorotante Stabilità
- accertarsi che la macchina sia in posizione sicura e stabile su fondo fermo durante il montaggio. Allacciamento rete della macchina
- Controllare i cavi di allacciamento elettrico Non impiegare cavi difettosi. Consultare il paragrafo „Allaccio elettrico“
- Per il senso di rotazione del motore e dell‘utensile consultare il paragrafo „Allaccio elettrico“
- Gli interventi di installazione, riparazione e manutenzione sul sistema elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto.
- Per eliminare eventuali disfunzioni spegnere la macchina. Togliere la spina della corrente.
- In caso di assentamento dal posto di lavoro spegnere il motore. Togliere la spina della corrente.
- Anche in caso di brevi spostamenti dalla propria posizione di lavoro scollegare la macchina da qualsiasi alimentazione
corrente esterna! Prima della riaccensione riallacciare correttamente la macchina alla rete! Allestimento e impostazioni della macchina
- Eseguire interventi di regolazione, reimpostazione, misurazione e di pulizia solo a motore spento. Togliere la presa dalla corrente ed attendere che l‘apparecchio rotante si fermi.
- Tutti i dispositivi di protezione e sicurezza devono essere rimontati immediatamente dopo il completamento degli interventi di riparazione e manutenzione.
- Utilizzare solamente lame circolari ben affilate, senza incrinature e non deformate.Seite:45 Condizioni d‘uso previste m
- La sega circolare per legna da ardere è concepita per essere impiegata esclusivamente insieme all‘utensile in dotazione per la lavorazione del legno.
- La macchina è conforme alla vigenti direttiva CE sulle macchine.
- La macchina è prevista per il funzionamento di un turno, rapporto d‘inserzione: S 6 - 40%.
- La sega è concepita esclusivamente per il taglio trasversale di legna da ardere di lunghezza massima di 1 m.
- Indipendentemente dal diamentro del legno, sulla tavola inclinabile è possibile mettere solo 1 pezzo alla volta.
- Tenere sempre presenti tutte le norme di sicurezza e di pericolo della macchina.
- Conservare tutte le norme di sicurezza e pericolo per la macchina in stato leggibile e integro.
- In caso d‘impiego in vani chiusi la macchina deve essere allacciata ad un dispositivo di aspirazione.
- Impiegare la macchina solamente in caso di perfetto funzionamento tecnico e conformemente alle norme di utilizzo, di sicurezza e di pericolo nel rispetto delle istruzioni d‘uso! In particolar modo (far) eliminare rapidamente quelle disfun
zioni che compromettono la sicurezza!
- Devono essere rispettate le misure indicate nelle norme di sicurezza, utilizzo e manutenzione e nei dati tecnici.
- Osservare le norme antinfortunistiche pertinenti e tutte le altre regolamentazioni esistenti e riconosciute in materia di sicurezza tecnica.
- La macchina deve essere impiegata, tenuta in manutenzione o riparata da personale competente, esperto e istruito sui pericoli ad essa connessi. Eventuali modifiche arbitrarie di qualsiasi genere eseguite sulla macchina escludono la responsabilità del produttore per i danni da esse causati.
- La macchina può essere impiegata solamente insieme agli accessori ed agli utensili originali dello stesso produttore.
- La macchina deve essere impiegata per lo scopo previsto dal contratto. Il produttore non risponde dei danni causati da un utilizzo diverso da quello previsto. Tali rischi sono esclusivamente dell‘utente.
FATTORI DI RISCHIO ULTERIORI
La macchina è costruita secondo le più avanzate conoscenze tecnologiche e le norme di sicurezza tecnica riconosciute. Possono tuttavia risultare ulteriori rischi durante la lavorazione.
- Pericolo di infortunio alle dita o alle mani per mezzo della lama rotante in caso di guida o maneggiamento improprio dello strumento.
- Pericolosità per la salute a causa di segatura e truccioli del legno.
- Indossare sempre equipaggiamenti di protezione personale come mascherina di protezione per gli occhi contro la polvere.
- Possibilità di disturbi alla salute per i frastuoni. Durante i lavori viene superato il livello di frastuono ammissibile. Indos- sare sempre l‘equipaggiamento di protezione personale (paraorecchie).
- Pericolo di corrente in caso di cavi elettrici non regolari..
- Nonostante tutte le precauzioni prese possono comunque verificarsi ulteriori rischi non previsti.
- Questi ultimi possono comunque essere minimizzati rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza e le condizioni d‘uso previste.
OGGETTO DI FORNITURA
Sega circolare inclinabile 1905109904 Chiave a brugola o chiave fissa estensione Rocker (7905301702) Perno di bloccaggio copertina (88001954) Istruzioni d‘uso estensione Rocker Attenzione: pericolo di incidenti! Il pezzo di legno deve trovarsi sempre all’interno del prisma su entrambi i lati della lama della sega (si vedano a tal proposito le frecce).Seite:46 Dati tecnici wox wox wox wox d500 d700 d700s z700s Volume: Lunghezza. complessiva mm 1078 1270 1270 1270 Larghezza complessiva mm 655 730 730 730 Altezza complessiva mm 973 1130 1130 1130 Supporto tavola inclinabile mm 655 655 655 655 Ø lama circolare . max. mm 500 700 700 700 Velocità in corsa a vuoto - motore1/min. 2800 1400 1400 max. 540 Velocità di taglio - lama m/sec. 72 51 51 51 Peso kg 79 107,5 112 115 Avviamento: 1527 0901 1530 0914 1530 0914 Motore V 220-240/50 380-420/50 380-420/50 Potenza di assorbimento P1 KW 3,1 5,2 5,2 Potenza resa P2 KW 2,0 4,0 4,0 Numero giri motore 1/min. 2760 1400 1400 Modo operativo S6/40% S6/40% S6/40% Corrente nominale A 13,6 9,3 9,3 Avviamento: 1530 0902 1530 0117 Motore V 380-420/50 380-420/50 Potenza di assorbimento P1 KW 4,2 7,5 Potenza resa P2 KW 3,0 6,0 Numero giri motore 1/min. 2680 1400 Modo operativo S6/40% S6/40% Corrente nominale A 7,8 12,5 Dati operativi Altezza di taglio Legno in tronchi max. mm 170 240 240 240 Taglio nel punto di inversione max. mm 190 250 380 380 Ceppi max. mm 320x160 380x240 420x240 420x240 Si riservano modiche tecniche. Valori di rumorosità I valori di emissioni di suoni dichiarati nelle norme EN 23746 concernente il livello di potenza sonora e EN 31202 (tenuto conto del fattore di correzione k3, appendice A.2 della legge EN 31204) concernente il livello di pressione acu- stica sul posto di lavoro, considerate le condizioni di lavoro descritte nell‘appendice A della norma ISO 7904, sono di: Livello di potenza sonora in dB Corsa a vuoto LWA / Lavorazione LWA dB(A) 105 / 107 105 / 107 105 / 107 Livello di pressione acustica sul posto di lavoro in dB Corsa a vuoto LpAeq / Lavorazione LpAeq dB(A) 95 / 97 95 / 97 95 / 97 I valori indicati sono valori di emissioni e non devono pertanto rappresentare comunque dei valori sicuri sul luogo di lavoro. Pur esistendo una correlazione tra i livelli di emissione e di immissione, non è possibile dedurne in modo affidabile se siano necessarie misure di prevenzioni supplementari o meno. I fattori d‘influenza sul livello attuale di immissione presente sul posto di lavoro sono il tipo di locale di lavoro, altre fonti di rumore come ad es. il numero di macchine ed altri processi di lavoro svolti nelle vicinanze. I valori ammessi sul posto di lavoro possono variare da nazione a nazione. Le informazioni riportate devono tuttavia mettere l‘utente in grado di stimare il pericolo e i rischi eventuali. Montaggio La macchina viene fornita completamente montata ad esclusione della maniglia ed è pertanto immediatamente pronta per l‘impiego. Smontare la maniglia dello snodo della tavola inclinabile e introdurla sul lato sinistro del telaio.
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE
Prestare attenzione che la sega circolare inclinabile poggi diritta e in modo stabile su un suolo fermo.Seite:47 Allaccio elettrico
- Allacciare alla corrente la macchina mediante prese a norma CEE; la linea di alimentazione deve avere almeno 16 A.
- Inserire la macchina mediante l‘interruttore di accensione, l‘albero della sega si avvia.
- In caso di spegnimento la lama si ferma entro 10 secondi.
TRASPORTO DELLA MACCHINA
Per il trasporto della macchina estrarre la maniglia di trasporto (1) e ruotarla per assicurare un trasporto sicuro (2). ( Sicura di protezione: testa della vite nella maniglia di trasporto)
- Per trasportare la sega circolare inclinabile portare il dispositivo di blocco del piano inclinabile in posi- zione (1).
Modiche del senso di rotazione Il motore elettrico installato è allacciato e pronto per l‘impiego. L‘allacciamento è conforme alle disposizioni specifiche VDE e DIN. Il tipo di collegamento in rete a carico del cliente e le prolunghe impiegate devono essere conformi alle disposizioni citate e/o alle disposizioni locali per le imprese erogatrici di energia elettricaSeite:48 Freno motore Il freno motore arresta il motore della sega entro 10 secondi. La frenata elettrica viene interrotta dopo 14 secondi al massimo. (wox d700) Se il processo di frenatura dura più di 10 secondi, la macchina non deve essere più azionata in quanto il freno è difet- toso. Staccare la macchina dall‘alimentazione di tensione. Per eliminare il guasto deve intervenire esclusivamente un tecnico elettricista esperto. Modo operativo / Rapporto d‘inserzione Il motore elettrico è previsto per il modo operativo S 6 - 40 %. S6 = funzionamento continuo con carico intermittente 40% = si riferisce a 10 min: 4 min. di carico e 6 min. di funzionamento a vuoto In caso di sovraccaricamento del motore esso si spegne automaticamente in quanto nell‘avvolgimento del motore è inserito un termostato. Dopo un certo tempo di raffreddamento (tempi diversi) è possibile riaccendere il motore. mCavi elettrici danneggiati Sui cavi elettrici si verificano spesso danni di isolamento. Cause possibili:
- Punti di schiacciamento quando i cavi devono passare attraverso finestre o fessure di porte.
- Punti di piegamento causati da fissaggi scorretti o dalle guide dei cavi.
- Punti di taglio se vi si passa sopra con veicoli.
- Danni di isolamento per rottura della presa a muro.
- Incrinature a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamento I cavi elettrici danneggiati non possono essere impiegati e, poiché non sono più isolanti, mettono a repentaglio la sicurezza dei lavoratori! Controllare con regolarità la presenza di eventuali danni sui cavi elettrici. Prestare attenzione che durante le verifiche il cavo di allaccio non penda dalla rete di corrente. I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN specifiche ed alle disposizioni locali in materia di erogazione di energia elettrica. Impiegare solo cavi di allacciamento con il contrassegno H 07 RN. I cavi elettrici devono per norma recare la marcatura della denominazione tipologica.
- Le prolunghe devono disporre di una sezione per taglio trasversale di 1,5 mm2 per lunghezze fino a 25 cm e di una sezione per taglio trasversale di almeno 2,5 mm2 per lunghezze superiori ai 25 cm.
- L‘allacciamento alla rete viene protetto con valvole ad azione ritardata da 16 A. Motore a corrente trifasica
- La tensione di rete deve essere di 380÷420 V / 50 Hz .
- L‘allacciamento alla rete e le prolunghe devono essere composte da 5 fili =3 P + N + SL.
- Le prolunghe devono essere dotate di una sezione minima per taglio trasversale di 1,5 mm².
- L‘allacciamento alla rete viene protetto con al massimo 16 A.
- In caso di cambio di allacciamento alla rete o di locazione è necessario verificare il senso di rotazione ed eventual- mente invertire le polarità. mMotore a corrente alternata
- La tensione di rete deve essere di 220÷240 V / 50 Hz .
- Le prolunghe devono disporre di una sezione minima per taglio trasversale di 1,5 mm² per lunghezze fino a 25 m e di una sezione minima per taglio trasversale di 2,5 mm² per lunghezze superiori ai 25 m.
- L‘allacciamento alla rete viene protetto con al massimo 16 A.Gli allacciamenti e le riparazioni dell‘impianto elettrico possono essere eseguiti solamente da personale elettricista specializzato. In caso di richiesta di chiarimenti indicare sempre i seguenti dati:
- Produttore motore, tipo motore
- Tipo di corrente del motore
- Dati indicati sulla targhetta macchina
- Dati del comando elettrico In caso di restituzione del motore inviare sempre l‘unità di avviamento completa di comando elettrico.Seite:49 Schema elettrico 380-420V wox d700 / wox d700s
- Prima della messa in funzione osservare le norme di sicurezza.
- Devono essere montati tutti i dispositivi di protezione e ausiliari.
- Eseguire interventi di regolazione, reimpostazione, misurazione e di pulizia solo a motore spento. Togliere la spina della corrente e attendere che l‘utensile rotante si fermi.
- La sega è concepita esclusivamente per il taglio trasversale di legna da ardere di lunghezza massima di 1 metro.
- Indipendentemente dal diamentro del legno, sulla tavola inclinabile è possibile mettere solo un pezzo alla volta.
- Tenere fermo il pezzo di legno con la mano sinistra ed azionare il piano inclinabile con la mano destra. Manutenzione
- Eseguire gli interventi di manutenzione periodica e ordinaria così come quelli di pulizia e di controllo delle disfunzioni solamente a motore spento (staccare la spina dalla corrente). Sostituizione lama circolare
- La sostituzione della lama circolare può essere effet- tuata solamente in posizione di taglio della legna.
- Aprire la copertura laterale.
- wox d700: Inserire il perno di bloccaggio (1) mediante
protezione lama inferiore per bloccare la lama.
- Allentare la lama circolare mediante la chiave fissa o la chiave a brugola (2) in dotazione. RICERCA GUASTI Per eliminare eventuali disfunzioni spegnere la macchina. Togliere la spina della corrente. Causa Rimedio La sega non rallenta in caso di spegnimento Lamina del freno difettosa Sostituire la lamina del freno Gli interventi di manutenzione elettrotecnica devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici elettricisti esperti! Per l‘eliminazione della macchina è necessario attenersi alle disposizioni di legge locali.
2Seite:51 Dichiarazione di conformità CE Con la presente l‘azienda Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen dichiara che la macchina denominata è stata costruita, montata e messa in commercio nella ver- sione dalla stessa messa a punto in conformità con le disposizioni pertinenti delle direttive CE che seguono. In caso di modifiche sulla macchina la presente dichiarazione perde ogni validità. Denominazione della macchina: Sega circolare inclinabile per legna da ardere Condizioni d‘uso previste Esclusivamente per la lavorazione del legno Modello: wox d500 / wox d700 / wox d700s / wox z 700s Codice articolo: 1905108901 / 1905108902 / 1905109902 / 1905109904 / 1905110902 1905110903 / 1905110904 Direttive CE pertinenti Direttiva macchine 98/37 CE,(fino 28.12.2009) Direttiva macchine 2014/35/EU Direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione, Direttiva 2016/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica Applicazione norme europee EN ISO 13857, EN 60 204-1, EN 847-1, prEN 1870-6 armonizzate: Ente di controllo registrato Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung, Allegato VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel applicato per: Omologazione CE, verbale d‘ispezione nr.: LSV-EG-2012/103 Certificazione GS, verbale d‘ispezione nr.: LSV-EG-2012/103 Luogo e data: Ichenhausen, 05.09.2016 Firma: p. GARANZIA Evidenti anomalie riscontrate devono essere notificate entro 8 giorni dal ricevimento merce, altri- menti l‘acquirente perde ogni diritto di rivalsa. La garanzia per le nostre macchine ha validità in caso di impiego corretto e per la durate stabilita nei termini di garanzia a partire dal momento della consegna: si garantisce la sostituzione gratuita di ogni componente che non dovesse essere utilizz- abile per il periodo indicato a causa di difetti di materiali o di produzione dimostrabili. Per le parti che non produciamo noi viene concessa una garanzia solamente nella misura in cui godiamo noi stessi della stessa da parte del nostro fornitore. Le spese per l‘applicazione dei nuovi componenti sono a carico dell‘acquirente. E‘ esclusa la garanzia per vizi e azione redibitoria, per i diritti di risarcimento per il minor valore dell‘oggetto ed altri tipi di risarcimento danni.Seite:52 Manufacturer: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG Günzburger Straße 69 0-89335 Ichenhausen / BRD Dear client, We hope you enjoy your new firewood circular saw and wish you success with it. INFORMATION: The manufacturer of this tool is, according to the current product liability law, not liable for damages caused to or by this tool because of:
Solo per Paesi EU. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui riuti di apparrecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Notice-Facile