AL1 38 LI - Tosaerba ALPINA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AL1 38 LI ALPINA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AL1 38 LI - ALPINA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AL1 38 LI del marchio ALPINA.
MANUALE UTENTE AL1 38 LI ALPINA
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
Arkadan ayak kumandalı bataryalı çim biçme makinesi KULLANIM KILAVUZUIT ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Livello di pressione acustica
Livello di potenza acustica garantito dB(A) 91 92
Livello di vibrazioni
- lunghezza - larghezza - altezza
Codice dispositivo di taglio Accessori
da osservare scrupolosamente A) ADDESTRAMENTO
1) ATTENZIONE! Leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima di usare la macchina. Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultarle in futuro.
2) Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da
bambini o da persone che non abbiano la necessaria dime- stichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono ssare un’età minima per l’utilizzatore.
3) L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’u- so sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
4) Non utilizzare mai il rasaerba con persone, in particolare
bambini, o animali nelle vicinanze.
5) Non utilizzare mail la macchina se l’utilizzatore è in con-
dizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto far- maci, droghe, alcool o sostanze nocive alle sue capacità di riessi e attenzione.
6) Ricordare che l’operatore o utilizzatore è responsabile
di incidenti e imprevisti che si possono vericare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabili- tà dell’utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicu- rezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivo- losi o instabili.
7) Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina,
assicurarsi che l’utilizzatore prenda visione delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
1) Quando si utilizza la macchina indossare sempre cal-
zature da lavoro resistenti, antiscivolo e pantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare di indossare catene, braccialetti e vestiti in- gombranti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cra- vatte. Raccogliere i capelli lunghi. Indossare sempre cuf- e protettive.
2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto
ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneg- giare il gruppo di taglio e il motore (sassi, rami, li di ferro, ossi, ecc.).
3) Prima dell’uso, procedere ad una verica generale della
macchina ed in particolare: – dell’aspetto del dispositivo di taglio, e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco il dispositivo di taglio e le viti danneg- giate o usurate, per mantenere l’equilibratura. Le even-
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. tuali riparazioni devono essere eseguite presso un cen- tro specializzato. – La leva di sicurezza deve avere un movimento libero, non forzato e al rilascio deve tornare automaticamente e ra- pidamente nella posizione neutra determinando l’arresto del dispositivo di taglio.
4) Prima di iniziare il lavoro, montare sempre le protezioni
all’uscita (sacco di raccolta, protezione di scarico laterale o protezione di scarico posteriore).
C) DURANTE L’UTILIZZO
1) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona lu-
ca articiale e in condizioni di buona visibilità. Allontanare persone, bambini e animali dall’area di lavoro.
2) Se possibile, evitare di lavorare nell’erba bagnata.
Evitare di lavorare sotto la pioggia e con rischio di tempo- rali. Non usare la macchina in condizioni di brutto tempo, specialmente con probabilità di lampi.
3) Non esporre la macchina alla pioggia o ambienti bagna-
ti. L’acqua che penetra in un utensile aumenta il rischio di scossa elettrica.
4) Accertarsi sempre del proprio punto di appoggio sui ter-
5) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare
6) Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.
7) Tagliare nel senso trasversale del pendio e mai nel sen-
so salita/discesa, facendo molta attenzione ai cambi di di- rezione e che le ruote non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) che potrebbero causare scivolamento laterale o perdita di controllo della macchina.
8) La macchina non deve essere utilizzati su pendii supe-
riori a 20°, a prescindere dal senso di marcia.
9) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba
verso di voi. Guardare dietro di sé prima e durante la retro- marcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli.
10) Fermare il dispositivo di taglio se il rasaerba deve es-
sere inclinato per il trasporto, nell’attraversamento di su- perci non erbose, e quando il rasaerba viene trasportato da o verso l’area che deve essere tagliata.
11) Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare
attenzione al traco.
12) Non utilizzare mai la macchina se i ripari sono dan-
neggiati, oppure senza il sacco di raccolta, la protezione di scarico laterale oppure la protezione di scarico posteriore.
13) Prestare molta attenzione in prossimità di dirupi, fos-
14) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e te-
nendo i piedi ben distanti dal dispositivo di taglio.
15) Durante l’avviamento entrambe le mani devono trovar-
si sull’impugnatura.
16) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento. Eettuare
l’avviamento su una supercie piana e priva di ostacoli o erba alta.
17) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti ro-
tanti. Stare sempre lontani dell’apertura di scarico.
18) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il mo-
19) Non manomettere o disattivare i sistemi di sicurezza.
20) Nei modello con trazione, disinnestare l’innesto della
trasmissione alle ruote prima di avviare il motore.2
21) Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore
22) Non utilizzare la macchina se gli accessori/utensili non
sono installati nei punti previsti.
23) Disinnestare il dispositivo di taglio, fermare il motore
e togliere la chiave (accertandosi che tutte le parti in movi- mento si siano completamente arrestate): – Durante il trasporto della macchina; – Ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito; – Prima di rimuovere le cause di bloccaggio o disintasare il convogliatore di scarico; – Prima di controllare pulire o lavorare sulla macchina; – Dopo aver colpito un corpo estraneo. Vericare eventuali danni sulla macchina ed eettuare le necessarie ripara- zioni prima di usarla nuovamente.
24) Disinnestare il dispositivo di taglio e fermare il motore:
– Ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco di raccolta; – Ogni volta che si toglie o si rimonta il deettore di sca- rico laterale; – Prima di regolare l’altezza di taglio se questa operazio- ne non può essere eseguita dalla postazione del con- ducente.
25) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di si-
curezza dal dispositivo di taglio rotante, data dalla lunghez- za del manico.
26) ATTENZIONE – In caso di rotture o incidenti durante il
lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel ca- so di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare imme- diatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accuratamente even- tuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a perso- ne o a animali qualora rimanessero inosservati.
27) ATTENZIONE – Il livello di rumorosità e di vibrazioni
riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L’impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l’eccessiva velocità di movimento, l’assenza di manutenzione inuiscono in modo signicativo nelle emis- sioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessa- rio adottare delle misure preventive atte ad eliminare pos- sibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchi- na, indossare cue antirumore, eettuare delle pause du- rante il lavoro.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
1) ATTENZIONE! – Togliere la chiave e leggere le relati-
ve istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione. Indossare indumenti adeguati e guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio per le mani.
2) ATTENZIONE! – Non usare mai la macchina con parti
usurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso di ricambi non originali e/o non correttamente monta- ti compromette la sicurezza della macchina, può causare incidenti o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni obbligo o responsabilità.
3) Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazione
non descritte in questo manuale devono essere eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie anché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza originale della macchina. Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualicate comportano il decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore.
4) Dopo ogni uso, togliere la chiave e controllare eventuali
danni sulla macchina.
5) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la
macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamen- to. Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurez- za e per mantenere il livello delle prestazioni.
6) Controllare regolarmente che le viti del dispositivo di ta-
glio siano serrate correttamente.
7) Indossare guanti da lavoro per maneggiare il dispositivo
di taglio, per smontarlo o rimontarlo.
8) Curare l’equilibratura del dispositivo di taglio quando
viene alato. Tutte le operazioni riguardanti il dispositivo di taglio (smontaggio, alatura, equilibratura, rimontaggio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che richiedono una specica competenza oltre all’impiego di apposite attrez- zature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguite presso un centro specializzato.
9) Durante le operazioni di regolazione della macchina,
prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano in- trappolate fra il dispositivo di taglio in movimento e le parti sse della macchina.
10) Non toccare il dispositivo di taglio ntanto che non sia
stata tolta la chiave e che il dispositivo di taglio non sia completamente fermo. Durante gli interventi sul dispositivo di taglio, fare attenzione che il dispositivo di taglio può muo- versi, anche se la chiave è stata tolta.
11) Controllare di frequente la protezione di scarico la-
terale, oppure la protezione di scarico posteriore, il sac- co di raccolta per vericarne l’usura o il deterioramento. Sostituirli se danneggiati.
12) Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messag-
gi di avvertenza, se danneggiati.
13) Riporre la macchina in un luogo inaccessibile ai bam-
14) Lasciare rareddare il motore prima di collocare la
macchina in un qualsiasi ambiente.
15) Per ridurre il rischio di incendio, mantenere la macchi-
na ed in particolare il motore liberi da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo. Svuotare il sacco di raccolta e non la- sciare contenitori con l’erba tagliata all’interno di un locale.
E) AVVERTENZE AGGIUNTIVE
1) Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplo-
sione, in presenza di liquidi inammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
2) Non sovraccaricare la macchina. Usare la macchina
adatta al lavoro. Una macchina adeguata eseguirà il lavo- ro meglio ed in modo più sicuro, alla velocità per la quale è stata progettata.
3) Per caricare la batteria utilizzare solo carica batteria
raccomandati dal produttore. Un carica batteria inadeguato può provocare una scossa elettrica, un surriscaldamento o una fuoriuscita di liquido corrosivo dalla batteria.
4) Utilizzare soltanto le batterie speciche previste per il
vostro utensile. L’uso di altre batterie può provocare lesioni e rischio di incendio.
5) Una batteria in cattive condizioni può provocare la fuo-
riuscita del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi, consultare anche un me- dico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irri- tazioni cutanee o ustioni.
6) Accertarsi che l’apparecchio sia spento prima di inserire
la batteria. Montare una batteria in un apparecchio elettrico3 acceso può provocare incendi.
7) Tenere la batteria non utilizzata lontana da fermagli per
ucio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti me- tallici che potrebbero provocare un corto circuito dei con- tatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può com- portare combustioni o incendi.
8) L’accumulatore non deve mai essere aperto
9) Non gettare mai nel fuoco le batterie usate - PERICOLO
10) Collegare il carica batteria solo a prese con la tensione
di rete indicata sulla targhetta d’identicazione.
11) Usare solo un accumulatore originale.
12) Durante l’uso prolungato, l’accumulatore potrebbe ri-
scaldarsi. Fatelo rareddare prima di caricarlo.
13) Non conservare l’accumulatore e il carica batteria alla
portata dei bambini.
14) Non usare il carica batteria in luoghi con presenza di
vapori o sostanze inammabili.
15) Caricare gli accumulatori solo con temperatura com-
presa tra 10°C e 40°C.
16) Non conservare mai gli accumulatori in ambienti con
temperatura superiore a 40°C.
17) Non causare mai cortocircuito fra i contatti degli accu-
mulatori e non collegarli ad oggetti metallici
18) Durante il trasporto degli accumulatori, fare attenzione
a che i contatti non vengano collegati fra loro e non usare contenitori metallici per il trasporto.
19) Il cortocircuito dell’accumulatore può causare una
esplosione. In ogni caso, il cortocircuito danneggia l’ac- cumulatore.
20) Controllare regolarmente se il cavo del carica batteria
è danneggiato. Se il cavo è danneggiato, occorre sostituire il carica batteria.
21) Ricaricare completamente gli accumulatori, prima di
riporli per il periodo invernale.
22) Conservare il carica batteria al riparo dalla pioggia o
dall’uidità. Inltrazioni d’acqua nel carica batteria aumen- tano il rischio di scosse elettriche.
23) Mantenere pulito il carica batteria. Accumuli di sporci-
zia possono provocare una scossa elettrica.
24) Non usare il carica batteria in ambiento con sostanze
inammabili o su superci facilmente inammabili, come carta, stoa, ecc. Durante la ricarica, il carica batteria si ri- scalda e potrebbe provocare un incendio.
25) Un carica batteria difettoso o un uso scorretto della
batteria possono provocare la fuoriuscita di vapori che pos- sono irritare le vie respiratorie. Arieggiare l’ambiente con aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di dubbi.
26) Pulire periodicamente le fessure di ventilazione del-
la batteria, per mezzo di un pennello morbido, asciutto e pulito.
F) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, tra-
sportare o inclinare la macchina occorre: – Indossare robusti guanti da lavoro; – Aerrare la macchina in punti che orano una presa sicu- ra, tenendo conto del peso e della sua ripartizione – Impiegare un numero di persone adeguato al peso del- la macchina e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del posto nel quale deve essere collocata o prelevata – Assicurarsi che la movimentazione della macchina non causi danni o lesioni.
2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la mac-
1) La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevan-
te e prioritario nell’uso della macchina, a benecio della convivenza civile e dell’ambiente in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato.
2) Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smal-
timento di imballi, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi riuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e con- feriti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
3) Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smalti-
mento dei materiali di risulta dopo il taglio.
4) Al momento della messa fuori servizio, non abbandona-
re la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
CONOSCERE LA MACCHINA
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Questa macchina è una attrezzatura da giardinaggio e pre- cisamente un rasaerba con operatore a piedi. La macchina si compone essenzialmente di un motore, che aziona un dispositivo di taglio racchiuso in un carter, dotato di ruote e di un manico. L’operatore è in grado di condurre la macchina e di azionare i comandi principali mantenendosi sempre dietro al mani- co, e quindi a distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio rotante. L’allontanamento dell’operatore dalla macchina provoca l’arresto del motore e del dispositivo rotante entro alcuni secondi. Uso previsto Questa macchina è progettata e costruita per tagliare (e raccogliere) l’erba in giardini e aree erbose, di estensione rapportata alla capacità di taglio, eseguita con la presenza di un operatore a piedi. La presenza di accessori o di dispositivi specici può evi- tare la raccolta dell’erba tagliata oppure produrre un eetto “mulching” con deposizione dell’erba tagliata sul terreno. Tipologia di utente Questa macchina è destinata all’utilizzo da parte di consu- matori, cioè operatori non professionisti. Questa macchina è destinata ad un “uso hobbistico”. Uso improprio Qualsiasi altro impiego, diorme da quelli sopra citati, può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma non solo): – trasportare sulla macchina persone, bambini o animali; – farsi trasportare dalla macchina; – usare la macchina per trainare o spingere carichi; – usare la macchina per la raccolta di foglie o detriti; – usare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio di vegetazione di tipo non erboso;4 – utilizzare la macchina in più di una persona; – azionare il dispositivo rotante nei tratti non erbosi.
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI
DELLA MACCHINA (vedi figure a pag. ii)
1. Livello potenza acustica
2. Marchio di conformità CE
3. Anno di fabbricazione
5. Numero di matricola
6. Nome e indirizzo del Costruttore
8. Regime del motore
10. Tensione di alimentazione
10a. Grado di protezione elettrica
1 2 . Motore 1 3 . Dispositivo di taglio 1 4 . Protezione di scarico posteriore 1 5 . Sacco di raccolta
17. Comando interruttore
18. Sportello di accesso al vano batteria
19. Chiave di sicurezza
(Dispositivo di disattivazione)
21.2 Tensione e capacità
22.2 Tensione e frequenza
di alimentazione / Assorbimento
22.3 Tensione e corrente di carica
Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrive- re i numeri di identicazione (3 - 4 - 5) negli appositi spazi sull’ultima pagina del manuale. L’esempio della dichiarazione di conformità si trova nella penultima pagina del manuale. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che e la sua attuazione in conformità alle norme na- zionali, le apparecchiature elettriche esauste devono esse- re raccolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive possono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e benessere. Per informazioni più approfondite sullo smalti- mento di questo prodotto, contattare l’Ente competente per lo smaltimento dei riuti domestici o il vostro Rivenditore.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI
SUI COMANDI (dove previsti)
30. ATTENZIONE - L’avviamento del motore provoca
l’innesto contemporaneo del dispositivo di taglio.
33. Circuito elettrico attivato
(macchina accesa) PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchi- na sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro signicato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attenta- mente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
61. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usa-
62. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori
dell’area di lavoro, durante l’uso.
63. Solo per rasaerba elettrici con alimentazione a rete.
64. Solo per rasaerba elettrici con alimentazione a rete.
65. Attenzione al dispositivo di taglio tagliente: Non intro-
durre mani o piedi all’interno del dispositivo di taglio. Il dispositivo di taglio continua a girare anche dopo lo spegnimento del motore. Togliere il dispositivo di di- sattivazione prima della manutenzione.
66. Non esporre la macchina alla pioggia o all’umidità.
67. Attenzione al dispositivo di taglio tagliente: Il disposi-
tivo di taglio continua a ruotare dopo lo spegnimento del motore.
71. Carica batteria dotato di trasformatore di sicurezza.
72. Utilizzare solo in ambiente asciutto.
73. Leggere il libretto di istruzioni prima dell’uso
74. Non esporre l’accumulatore al sole quando la tempera-
tura è superiore a 45°C.
76. Non gettare nel fuoco le batterie. PERICOLO DI
NOTA - La corrispondenza fra i riferimenti contenu- ti nel testo e le rispettive figure (poste alle pagg. ix e seguenti) è data dal numero che precede ciascun paragrafo.
1. COMPLETARE IL MONTAGGIO
NOTA La macchina può essere fornita con alcuni compo- nenti già montati. ATTENZIONE! Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere effettuati su una super- ficie piana e solida, con spazio sufficiente alla movi- mentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati. Lo smaltimento degli imballi deve avvenire secondo le disposizioni locali vigenti. 1.1a Montaggio del manico (Tipo “I” - Modello 340) Introdurre nei rispettivi fori le parti inferiore destra (11) e si- nistra (12) del manico e ssarle con le viti (13) e le rondelle (13a) in dotazione. Montare la parte superiore del manico (14) e bloccarla al- le due parti inferiori (11) e (12) tramite le maniglie superiori (15) (precedentemente rimosse dai rispettivi fori), inseri-5 te in uno dei due fori (3) o (4) in funzione dell’altezza na- le desiderata. Per regolare la forza di ritenzione, occorre sbloccare cia- scuna maniglia (15) ed avvitarla o svitarla sul suo asse di quanto necessario in modo da assicurare un ssaggio sta- bile della parte superiore (14) alle due parti inferiore del ma- nico (11) e (12), senza richiedere uno sforzo eccessivo per bloccarle o sbloccarle. Agganciare il cavo (16) ai fermacavi (17) e (18) come in- dicato. 1.1b Montaggio del manico (Tipo “II” - Modello 340) Introdurre nei rispettivi fori le parti inferiore destra (11) e si- nistra (12) del manico e ssarle con le viti (13) e le rondelle (13a) in dotazione. Montare la parte superiore del manico (14) e bloccarla alle due parti inferiori (11) e (12) tramite le manopoline superio- ri (15) (precedentemente rimosse dai rispettivi fori), inseri- te in uno dei due fori (3) o (4) in funzione dell’altezza nale desiderata. Agganciare il cavo (16) ai fermacavi (17) e (18) come in- dicato. 1.1c Montaggio del manico (Tipo “III” - Modello 380) Portare nella posizione di lavoro le due parti inferiori del manico (11) e (12), già premontate, facendo coincidere il dente contrassegnato con «>» ESCLUSIVAMENTE con uno dei due vani contrassegnati con «1» o «2» della denta- tura, in funzione dell’altezza desiderata, quindi bloccare le due maniglie inferiori (13). La posizione deve essere la stessa per entrambi i lati. Montare la parte superiore del manico (14) e bloccarla al- le due parti inferiori (11) e (12) tramite le maniglie superiori (15) (precedentemente rimosse dai rispettivi fori), inseri- te in uno dei due fori (3) o (4) in funzione dell’altezza na- le desiderata. Per regolare la forza di ritenzione, occorre sbloccare cia- scuna maniglia (15) ed avvitarla o svitarla sul suo asse di quanto necessario in modo da assicurare un ssaggio sta- bile della parte superiore (14) alle due parti inferiore del ma- nico (11) e (12), senza richiedere uno sforzo eccessivo per bloccarle o sbloccarle. Agganciare il cavo (16) ai fermacavi (17) e (18) come in- dicato. 1.1d Montaggio del manico (Tipo “IV” - Modello 380) Portare nella posizione di lavoro le due parti inferiori del manico (11) e (12), già premontate, facendo coincidere il dente contrassegnato con «>» ESCLUSIVAMENTE con uno dei due vani contrassegnati con «1» o «2» della denta- tura, in funzione dell’altezza desiderata, quindi bloccare le due manopoline inferiori (13). La posizione deve essere la stessa per entrambi i lati. Montare la parte superiore del manico (14) e bloccarla alle due parti inferiori (11) e (12) tramite le manopoline superio- ri (15) (precedentemente rimosse dai rispettivi fori), inseri- te in uno dei due fori (3) o (4) in funzione dell’altezza nale desiderata. Agganciare il cavo (16) ai fermacavi (17) e (18) come in- dicato.
1.2 Montaggio del sacco di raccolta
Unire fra loro i due componenti laterali (1) e (2) del sacco di raccolta e quindi montare la parte superiore (3), incastran- do correttamente tutti gli agganci perimetrali. Montare la maniglia (4) sulla parte superiore del sacco di raccolta, inserendola a scatto nelle apposite sedi.
1.3 Rimozione e ricarica della batteria
La macchina è fornita con la batteria parzialmente carica, inserita nel suo alloggiamento. Prima di utilizzare la macchina, rimuovere la batteria e pro- cedere alla completa ricarica, come indicato al punto 4.4.
2. DESCRIZIONE DEI COMANDI
NOTA Il significato dei simboli riportati sui comandi è spie- gato nelle pagine precedenti.
2.1 Chiave di sicurezza
(Dispositivo di disattivazione) L’attivazione e lo spegnimento del circuito elettrico del- la macchina avvengono per mezzo di una chiave di sicu- rezza (Dispositivo di disattivazione), posta all’interno del vano batteria. Aprire lo sportello (1) e inserire a fondo la chiave (2) per per- mettere l’avviamento del motore. Per rimuovere la chiave, occorre premere sulla linguet- ta di fermo. Rimuovendo la chiave, si disattiva completamente il circu- ito elettrico per impedire un uso incontrollato della mac- china.
2.2 Interruttore a doppia azione
Il motore è comandato da un interruttore a doppia azione, al ne di evitare una partenza accidentale. Per l’avviamento, premere il pulsante (2), tirare una del- le due leve (1) e attendere 2-3 secondi prima che il moto- re si avvii. ATTENZIONE! L’avviamento del motore provoca l’innesto contemporaneo del dispositivo di taglio. Il motore si arresta automaticamente al rilascio di entram- be le leve (1).
2.3 Regolazione dell’altezza di taglio
La regolazione dell’altezza di taglio si eettua per mezzo dell’apposita leva (1). ESEGUIRE L’OPERAZIONE A DISPOSITIVO DI TAGLIO FERMO.
- Autonomia della batteria L’autonomia della batteria (e quindi la supercie di prato lavorabile prima della ricarica) è principalmente condizio- nata da: a) fattori ambientali, che producono un maggiore fabbiso- gno di energia: – taglio con erba densa, alta, umida; b) comportamenti dell’operatore, che dovrebbe evitare: – accensioni e spegnimenti frequenti durante il lavoro; – un’altezza di taglio troppo bassa in relazione alle con- dizioni dell’erba; – una velocità di avanzamento troppo elevata per la quantità di erba da asportare;
ELECTRONIC RPM ADAPTOR
Questa macchina è dotata di un sistema elettronico “ELEC- TRONIC RPM ADAPTOR” che regola il numero di giri del6 motore in base allo sforzo necessario durante il taglio dell’er- ba. Il sistema “ELECTRONIC RPM ADAPTOR” ottimizza l’auto- nomia della batteria. Nel caso di erba bassa (minor sforzo), la macchina lavora con bassi giri (minor rumore percepito), aumentando l’autonomia della batteria. Nel caso di erba alta (maggiore sforzo), la macchina lavora con alti giri (maggior rumore percepito), diminuendo l’auto- nomia della batteria. Per ottimizzare l’autonomia della batteria è sempre op- portuno: – tagliare l’erba quando il prato è asciutto; – tagliare l’erba frequentemente in modo da non farle rag- giungere un’altezza elevata; – impostare un’altezza di taglio maggiore quando l’erba è molto alta ed eseguire una seconda passata ad altez- za inferiore; – non usare la macchina in funzione “mulching” con erba molto alta. Nel caso si volesse utilizzare la macchina in sessioni di la- voro più lunghe rispetto a quanto consentito dalla batteria standard, è possibile: – acquistare una seconda batteria standard per sostituire immediatamente la batteria scarica, senza pregiudicare la continuità di utilizzo; – acquistare una batteria con autonomia maggiorata ri- spetto alla batteria standard (vedi 5.1). NOTA Questa macchina permette di effettuare la rasa- tura del prato in diverse modalità; prima di iniziare il lavoro è opportuno predisporre la macchina in base a come si in- tende eseguire la rasatura. ESEGUIRE L’OPERAZIONE A MOTORE SPENTO. 3.1a Predisposizione per il taglio e la raccolta dell’erba nel sacco di raccolta: – Sollevare la protezione di scarico posteriore (1) e aggan- ciare correttamente il sacco di raccolta (2) come indica- to nella gura. 3.1b Predisposizione per il taglio e lo scarico posteriore dell’erba: – Rimuovere il sacco di raccolta e assicurarsi che la pro- tezione di scarico posteriore (1) rimanga stabilmente abbassata. 3.1c Predisposizione per il taglio e la sminuzzatura dell’erba (funzione “mulching” - se prevista): – Sollevare la protezione di scarico posteriore (1), introdur- re il tappo deettore (5) nell’apertura di scarico e spin- gerlo a fondo no ad agganciare correttamente il prolo inferiore al bordo dell’apertura di scarico . Per rimuovere il tappo deettore (5), sollevare la protezio- ne di scarico posteriore (1) ed estrarlo tenendolo sollevato in modo da sganciare il prolo inferiore dal bordo dell’aper- tura di scarico.
Assicurarsi che la batteria sia carica e correttamente in- serita nel suo alloggiamento, come indicato al punto 4.4. Aprire lo sportello (1), quindi inserire a fondo la chiave di si- curezza (2), no ad avvertire il “clic”. Per avviare il motore, premere il pulsante di sicurezza (4) e tirare una delle due leve (3) dell’interruttore.
3.3 Taglio dell’erba
L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettua- ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni. Quando il sacco di raccolta diventa troppo pieno, la rac- colta dell’erba non è più efficiente e il rumore del rasaerba cambia. Per rimuovere e svuotare il sacco di raccolta, – rilasciare la leva interruttore e attendere l’arresto del di- spositivo di taglio; – sollevare la protezione di scarico posteriore, afferrare la maniglia e rimuovere il sacco di raccolta mantenendolo in posizione eretta.
- Nel caso di “mulching”: evitare sempre di asportare una ingente quantità d’erba. Non asportare mai più di un terzo dell’altezza totale dell’erba in una sola passata! Adeguare la velocità di avanzamento alle condizioni del prato e alla quantità di erba asportata. Consigli per la cura del prato Ogni tipologia di erba presenta caratteristiche diverse e può richiedere quindi diverse modalità per la cura del prato; leggere sempre le indicazioni contenute nelle confezioni delle sementi riguardo l’altezza di rasatura, rapportate alle condizioni di crescita della zona in cui si opera. Occorre tenere presente che la maggior parte dell’erba è composta da uno stelo e da una o più foglie. Se le foglie vengono tagliate completamente, il prato si danneggia e la ricrescita sarà più difficile. In linea generale, possono valere le seguenti indicazioni: – un taglio troppo basso provoca strappi e diradamenti nel tappeto erboso, con un aspetto “a macchie”; – in estate, il taglio deve essere più alto per evitare il dis- seccamento del terreno; – non tagliare l’erba quando è bagnata; ciò può ridurre l’ef- ficienza del dispositivo rotante per l’erba che vi si attacca e provocare strappi nel tappeto erboso; – nel caso di erba particolarmente alta, è bene eseguire una prima rasatura alla massima altezza consentita dalla macchina, seguita da una seconda rasatura a distanza di due o tre giorni.
3.4 Termine del lavoro
Al termine del lavoro, rilasciare entrambe le leve (1). ATTENDERE L’ARRESTO DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO prima di effettuare qualsiasi intervento sul rasaerba. Aprire lo sportello (2) e rimuovere la chiave di sicurezza (3), premendo sulla linguetta di femo. IMPORTANTE Nel caso il motore si arresti per surriscalda- mento durante il lavoro, è necessario attendere circa 5 minuti prima di poterlo riavviare.
4. MANUTENZIONE ORDINARIA
Conservare il rasaerba in luogo asciutto. IMPORTANTE La manutenzione regolare e accurata è indispensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina. Ogni operazione di regolazione o manutenzione deve es- sere eseguita a motore fermo, con la macchina scollegata dalla rete elettrica.7
1) Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni inter-
vento di pulizia, manutenzione o regolazione sulla mac- china.
2) Dopo ogni taglio, rimuovere i detriti d’erba e il fango
accumulati all’interno dello chassis per evitare che, dis- seccandosi, possano rendere difficoltoso il successivo avviamento.
3) Assicurarsi sempre che le prese d’aria siano libere da
detriti. ATTENZIONE! Togliere la chiave di sicurezza pri- ma di riporre la macchina e prima di iniziare ogni inter- vento di pulizia o manutenzione.
4.1 Rimessaggio verticale (Modello 380)
In caso di necessità, la macchina può essere riposta verti- calmente, appesa ad un gancio. ATTENZIONE! Assicurarsi che il gancio e il rela- tivo sistema di fissaggio siano adeguati e in grado di reggere il peso della macchina; prestare attenzione e sorvegliare adeguatamente affinché bambini o animali non si arrampichino sulla macchina, gravando sul cari- co applicato al gancio. Agganciare la macchina in modo che il dispositivo di taglio rimanga orientato verso una parete o adeguata- mente coperto, in modo da non costituire pericolo in caso di contatto, anche accidentale o fortuito, con per- sone, bambini o animali. Per riporre la macchina in verticale, sbloccare le mani- glie (1 - Tipo “III”) oppure allentare le manopoline (2 – Tipo “IV”) e ruotare in avanti il manico in modo da fare coinci- dere il dente contrassegnato con «>» ESCLUSIVAMENTE con il vano contrassegnati con «S» della dentatura, quindi bloccare le maniglie (1 - Tipo “III”) oppure le manopoline (2 - Tipo “IV”). La posizione deve essere la stessa per entrambi i lati.
4.2 Manutenzione del dispositivo di taglio
Ogni intervento sul dispositivo rotante è opportuno che venga eseguito presso un Centro specializzato, che dispo- ne delle attrezzature più idonee. Su questa macchina è previsto l’impiego di dispositivo di taglio riportante il codice indicato nella tabella a pagina ix. Data l’evoluzione del prodotto, il dispositivo di taglio sopra citato potrebbe essere sostituito nel tempo con un altro, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento. Rimontare il dispositivo di taglio (2) con il codice rivolto ver- so il terreno, seguendo la sequenza indicata nella figura. Serrare la vite centrale (1) con una chiave dinamometrica, tarata a 30 Nm (per modello 340) oppure 16-20 Nm (per modello 380).
4.3 Pulizia della macchina
Non usare getti d’acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici. Non impiegare liquidi aggressivi per la pulizia dello chassis.
1. La batteria deve essere conservata in ambienti con tem-
peratura compresa fra +7°C e + 40°C. In caso di rimes- saggio della macchina in ambienti nei quali sussiste la possibilità di superare tali limiti, è opportuno rimuovere la batteria e riporla in un luogo idoneo.
2. Durante l’uso, la batteria è protetta contro lo scarica-
mento totale tramite un dispositivo di protezione che spegne la macchina e ne blocca il funzionamento.
3. La batteria è dotata di una protezione che impedisce
la ricarica se la temperatura ambiente non è compresa fra 0 e +45 °C.
4. La batteria può essere ricaricata in ogni momento, an-
che parzialmente, senza il rischio di danneggiarla. 4.4a Verifica dello stato di carica della batteria Per vericare lo stato di carica della batteria (4), premere il pulsantino (4a) che attiva quattro LED (4b) il cui signica- to è il seguente: LED Carica della batteria 4 VERDI 100% 3 VERDI 70% 2 VERDI 45% 1 VERDE 10% - Provvedere alla ricarica Nessuno La batteria ha una carica inferiore al 10% e richiede di essere caricata immediatamente. Se dopo 30 minuti di carica non si accende almeno un LED, significa che la batteria è guasta e deve essere sostituita. 4.4b Rimozione e ricarica della batteria Dopo ogni sessione di lavoro è opportuno provvedere alla ricarica della batteria. Per ricaricare la batteria: – aprire lo sportello (1) ed estrarre la chiave di sicurez- za (2); – premere la linguetta inferiore (3) e rimuovere la batte- ria (4); – inserire la batteria (4) nel suo alloggiamento del carica batteria (5), spingendola a fondo; – collegare il carica batteria (5) a una presa di corrente, con tensione corrispondente a quella indicata sulla tar- ghetta. La durata della ricarica è di circa 1,5 – 3,5 ore, variabili in funzione della capacità della batteria e della carica residua. Il carica batteria (5) è di tipo diagnostico, dotato di un LED che fornisce le informazioni sullo stato della batteria e della ricarica, secondo la tabella seguente: LED (5a) Significato VERDE (Lampeggiante) Batteria in carica VERDE Batteria completamente carica ROSSO Batteria surriscaldata: rimuovere la batteria e lasciarla raffreddare per almeno 30 minuti Spento Batteria assente o non correttamente inserita ROSSO (Lampeggiante) Anomalia nella ricarica e possibile batteria difettosa; in tal caso, rimuove- re la batteria e reinserirla entro 2 ore:8 se il LED indica la condizione di cari- ca, significa che la batteria è in buone condizioni e la ricarica può procedere regolarmente. Altrimenti: – scollegare e ricollegare il carica batteria alla rete a distanza di qualche minuto; – rimuovere e reinserire la batteria nel carica batteria a distanza di qualche minuto. Se dopo questi tentativi, il LED (5b) non indica la condizione di carica e continua a lampeggiare, significa che la batteria è guasta e deve essere sostituita. 4.4c Rimontaggio della batteria sulla macchina Completata la ricarica: – premere la linguetta inferiore (3) e rimuovere la batteria (4) (evitando di mantenerla a lungo sotto carica a ricari- ca conclusa); – scollegare il carica batteria (5) dalla rete elettrica – aprire lo sportello (1) della macchina, inserire la batteria (4) nel suo alloggiamento della macchina spingendola a fondo per bloccarla in posizione e assicurare il contatto elettrico. – richiudere completamente lo sportello (1).
ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza è tassativa- mente vietato montare qualsiasi altro accessorio oltre a quelli inclusi nell’elenco seguente, progettati espres- samente per il modello e il tipo della vostra macchina.
5.1 Batterie alternative
Sono disponibili batterie di diverse capacità, per adattar- si alle speciche esigenze operative. L’elenco delle bat- terie omologate per questa macchina si trova nella tabel- la a pag. «ix».
Cosa fare se ... Origine del problema Azione correttiva
1. Azionando l’interruttore, il motore non si avvia
Chiave di sicurezza mancante o non inserita correttamente Inserire la chiave fino al “clic” (vedi 3.2) Batteria mancante o non inserita correttamente Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria sia ben alloggiata (vedi 4.4) Batteria scarica Controllare lo stato di carica e ricaricare la batteria (vedi 4.4) Intervento della protezione termica Lasciare raffreddare la macchina Avviamento non immediato del motore Tenere premuto l’interruttore per 1-3 secondi (vedi 2.2)
2. Il motore si arresta durante il lavoro
Batteria non inserita correttamente Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria sia ben alloggiata (vedi 4.4) Batteria scarica Controllare lo stato di carica e ricaricare la batteria (vedi 4.4) Intervento della protezione Attendere almeno 5 minuti e poi riavviare la macchina Ostruzioni che impediscono la rotazione del dispositivo di taglio Togliere la chiave di sicurezza, indossare guanti da lavoro e rimuovere erba o detriti presenti nella parte inferiore della macchina e/o nel canale di scarico
3. Il motore è in moto
ma il dispositivo di taglio non gira Fissaggio del dispositivo di taglio allentato Arrestare immediatamente il motore e contattare un Centro Assistenza (vedi 4.2)
4. Si avvertono rumori e/o vibrazioni eccessive
durante il lavoro Fissaggio del dispositivo di taglio allentato o dispositivo di taglio danneggiato Arrestare immediatamente il motore e contattare un Centro Assistenza (vedi 4.2)
5. L’autonomia della batteria è scarsa
Condizioni di utilizzo gravose con maggiore assorbimento di corrente Ottimizzare l’utilizzo (vedi 4.4) Batteria insufficiente per le esigenze operative Utilizzare una seconda batteria o una batteria maggiorata (vedi 5.2)
6. Il carica batteria non effettua la ricarica
della batteria (led rosso acceso o lampeggiante) Batteria non inserita correttamente nel carica batteria Controllare che l’inserimento sia corretto (vedi 4.4) Condizioni ambientali non idonee Eseguire la ricarica in ambiente con temperatura adeguata (vedi 4.4) Contatti sporchi Pulire i contatti
7. Il carica batteria non effettua la ricarica
della batteria (nessun led acceso) Mancanza di tensione al carica batteria Controllare che la spina sia inserita e che vi sia tensione alla presa di corrente Carica batteria difettoso Sostituire con un ricambio originale In ogni altra situazione, non inclusa nell’elenco, consultare il vostro Rivenditore o un Centro Assistenza.1 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ които трябва да се спазват стриктно A) ОБУЧЕНИЕ
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba a batteria con conducente a piedi/ taglio erba
a) Tipo / Modello Base b) Modello commerciale c) Anno di costruzione d) Matricola e) Motore a batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-77:2010
i) Livello di potenza sonora misurato
dB(A) j) Livello di potenza sonora garantito dB(A) k) Ampiezza di taglio
Notice-Facile