ALPINA AL1 38 LI - Cortadora de césped

AL1 38 LI - Cortadora de césped ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AL1 38 LI ALPINA en formato PDF.

📄 254 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ALPINA AL1 38 LI - page 85
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AL1 38 LI ALPINA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL1 38 LI - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL1 38 LI de la marca ALPINA.

MANUAL DE USUARIO AL1 38 LI ALPINA

G) TUTELA AMBIENTALE

D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

E) DODATEČNÁ OPATŘENÍ

F) METAΦOPA KAI METAKINHΣH

NORMAS DE SEGURIDAD que observar escrupulosamente

A) APRENDIZAJE

11) ¡ATENCIÓN! Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar la máquina. Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor. La falta de observación de las advertencias y de las instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones. Conservar todas las advertencias y las instrucciones para consultar en un futuro.
2) No permita nunca que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria con las instrucciones usen la máquina. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
3) Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimiento, si están vigilados o instruidos sobre el uso del equipo de modo seguro y comprendan los peligros que comporta. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y mantenimiento ordinario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
4) No utilice nunca la cortadora de pasto cuando estén cerca personas, sobre todo niños o animales.
5) No utilice la máquina si el usuario estuviera cansado o se encontrase mal, o hubiese tomado fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos y atención.
6) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y daños no previstos que pudieran ocasionarse a personas o a sus posesiones. El usuario es responsable de la evaluación de los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las precauciones necesarias para garantizar su seguridad y la de terceros, especialmente en pendientes, terrenos accidentados, resbaladizos o inestables.
7) Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas, asegúrese de que el usuario haya observado las instrucciones de uso contenidas en el presente manual.

B) OPERACIONES PRELIMINARES

1) Cuando utilice la máquina, usar siempre zapatos de trabajo resistentes, antideslizantes y pantalones largos. No utilice la máquina con los pies descalzos o con sandalias abiertas. Evitar el uso de cadenas, pulseras y vestimenta con partes sueltas, lazos o corbatas. Recoja el pelo largo. Use siempre gafas protectoras.
2) Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pueda lanzar la máquina o dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, alambres, huesos, etc.)
3) Antes del uso, proceda con un control general de la máquina y especialmente:

  • del aspecto del dispositivo de corte y controlar que los tornillos y el grupo de corte no estén desgastados o dañados. Sustituir en bloque el dispositivo de corte y los tornillos dañados o desgastados para mantener el balanceo. Las eventuales reparaciones deben realizarse en un centro especializado.
  • La palanca de seguridad deberá tener un movimiento libre, no forzado y al soltar la palanca deberá volver auto-

mática y rápidamente a la posición neutra, determinando la parada del dispositivo de corte

4) Antes de empezar el trabajo, montar siempre las protecciones a la salida (bolsa de recolección, sistema de seguridad de descarga lateral o de descarga posterior).

C) DURANTE EL USO

1) Trabajar sólo con luz diurna o con una buena luz artificial y en condiciones de buena visibilidad. Mantener a las personas, niños y animales lejos de la zona de trabajo.

2) Si es posible, evitar trabajar sobre la hierba mojada. Evitar trabajar con lluvia y con riesgo de temporales. No use la máquina en condiciones de mal tiempo, especialmente con probabilidad de relámpagos.

3) No exponer la máquina a la lluvia o la humedad. El agua que penetra en una herramienta aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

4) Verificar siempre el punto de apoyo del usuario sobre los terrenos inclinados.

5) Al usar la máquina, no se debe correr nunca; se debe caminar; evitar que la cortadora de pasto tire del usuario.

6) Prestar especial atención cuando se acerque a obstáculos que puedan limitar la visibilidad.

7) Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y nunca en el sentido subida/bajada, prestando mucha atención a los cambios de dirección y que las ruedas no encuentren obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) que puedan causar deslizamientos laterales, vuelcos o pérdidas de control de la máquina.

8) La máquina no debe ser utilizada en pendientes superiores a 20°, independientemente del sentido de la marcha.

9) Prestar la máxima atención al tirar de la cortadora de pasto hacia uno mismo. Mirar detrás de uno mismo antes y durante la marcha atrás para asegurarse de que no haya obstáculos.

10) Detener el dispositivo de corte si la cortadora de pas-to debe ser inclinada para el transporte, al transitar sobre superficies sin hierba y cuando debe desplazarse hacia o desde la superficie que debe cortar.

11) Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar atención al tráfico.

12) No utilice la máquina si las protecciones están dañadas, o sin la bolsa de recolección, el sistema de seguridad de descarga lateral o de descarga posterior.

13) Prestar mucha atención cerca de barrancos, acequias o diques.

14) Arrancar el motor con cuidado respetando las instrucciones y manteniendo una distancia considerable entre los pies y el dispositivo de corte.

15) Durante el arranque, ambas manos deben estar en la empuñadura.

16) No inclinar la cortadora de pasto para el arranque. Arrancar la máquina sobre una superficie plana y libre de obstáculos o hierba alta.

17) No acercar manos o pies al costado de las partes giratorias o debajo de estas. Mantenerse siempre lejos de la abertura de descarga.

18) No levantar ni transportar la cortadora de pasto cuando el motor está en funcionamiento.

19) No manipular ni desactivar los sistemas de seguridad.

20) En los modelos con tracción, desactivar la transmisión de las ruedas antes de activar el motor.

21) Utilizar solo los accesorios aprobados por el fabricante de la máquina.
22) No utilice la máquina si los accesorio/herramientas no están instalados en los puntos previstos.
23) Desacoplar el dispositivo de corte, parar el motor y quitar el cable de alimentación (asegurándose de que todas las partes en movimiento se hayan parado completamente):
- Durante el transporte de la máquina;
- Cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigilancia;
- Antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el transportador de descarga;
- Antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;
- Después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles daños y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina.
24) Desactivar el dispositivo de corte y parar el motor:
- Cada vez que se retira o se coloca la bolsa de recolección;
- Cada vez que se quita o se vuelve a montar el deflector de descarga lateral;
- Antes de regular la altura de corte si esta operación no puede ser efectuada desde el puesto del conductor.
25) Mientras se trabaja, por medio de la longitud del mango, conservar siempre una distancia de seguridad con respecto al dispositivo de corte giratorio.
26) ATENCIÓN – En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situación e ir a un Centro de salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a personas o animales si no se les advirtiera.
27) ATENCIÓN – El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones, son valores máximos de uso de la máquina. El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento influyen de manera significativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Como consecuencia es necesario adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar posibles daños debidos a un ruido elevado y a los esfuerzos por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, usar auriculares anti-ruido, realizar pausas durante el trabajo.

1) ¡ATENCIÓN! – Quitar la llave y leer las relativas instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos.
2) ¡ATENCIÓN! - No utilice jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas. Utilizar exclusivamente repuestos originales: el uso de recambios no originales y/o no montados correctamente pone en peligro la seguridad de la máquina, puede causar accidentes o lesiones personales y exime al Fabricante de toda obligación y responsabilidad.
3) Todas las intervenciones de mantenimiento y regulación no descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor o en un centro especializado, que dispone de conocimientos y herramientas necesarias para que el trabajo se efectúe correctamente, manteniendo el grado de

seguridad original de la máquina. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.

4) Después de cada uso, quitar la llave y controlar posibles daños en la máquina.

5) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para garantizar que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento. Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para conservar el nivel de las prestaciones.

6) Controlar regularmente que los tornillos del dispositivo de corte estén apretados correctamente.

7) Usar guantes de trabajo para manejar el dispositivo de corte, para desmontarlo y volver a montarlo.

8) Al afilar el dispositivo de corte prestar atención para que quede equilibrado. Todas las operaciones relacionadas con el dispositivo de corte (desmontaje, afilado, equilibrado, remontado y/o sustitución) son tareas que requieren una competencia específica y el empleo de equipos especiales; por razones de seguridad, es necesario efectuarlas en un centro especializado.

9) Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina.

10) No tocar el dispositivo de corte hasta queno haya quitado la llave y el dispositivo de corte no esté parado completamente. Durante las intervenciones en el dispositivo de corte, prestar atención a que el dispositivo de corte pueda moverse, aunque la llave haya sido extraída.

11) Controlar frecuentemente el sistema de seguridad descarga lateral, el sistema de seguridad de descarga posterior, la bolsa de recolección para verificar su desgaste o deterioro. Sustituirlos si están dañados.

12) Sustituir los adhesivos que indican instrucciones y mensajes de advertencia, si estuvieran dañados.

13) Guardar la máquina en un lugar inaccesible a los niños.

14) Deje enfriar el motor antes de almacenar la máquina en cualquier ambiente.

15) Para reducir el riesgo de incendios, mantener la máquina y en particular el motor libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. Vacíe la bolsa de recolección y no deje los contenedores con la hierba cortada en el interior de un local.

E) ADVERTENCIAS ADICIONALES

1) No use la máquina en ambientes con riesgo de explosión, en presencia de líquidos inflamables, gas o polvos. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
2) No sobrecargue la máquina. Use la máquina apropiada al trabajo. Una máquina adecuada efectuará el trabajo mejor y de la manera más segura, a la velocidad para la cual se ha proyectado.
3) Para cargar las baterías utilizar, solo cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador de baterías inadecuado puede provocar choque eléctrico, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de la batería.
4) Utilizar solo las baterías específicas previstas para su herramienta. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
5) Una batería en malas condiciones puede provocar fugas de líquido. Evitar el contacto con el líquido. En caso de contacto accidental, enjuagar con agua. En caso de con-

tacto del líquido con los ojos, consultar con un médico. El líquido perdido por la batería puede provocar irritaciones cutáneas o quemaduras.

6) Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería. Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar accidentes.

7) Mantener la batería no utilizada lejos de pinzas para oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede comportar combustiones o incendios.

8) El acumulador no debe abrirse jamás.

9) No quemar nunca las baterías usadas ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

10) Conectar el cargador de batería solo a tomas con la tensión de red indicada en la placa de identificación.

11) Usar solo un acumulador original.

12) Durante el uso prolongado, el acumulador puede calentarse. Hay que dejarlo enfriar antes de cargarlo.

13) No dejar el acumulador y el cargador de batería al alcance de los niños.

14) No usar el cargador de batería en lugares con presencia de vapores o sustancias inflamables.

15) Cargar los acumuladores solo con temperatura comprendida entre 10 °C y 40°C.

16) No conservar nunca los acumuladores en ambientes con temperatura superior a los 40°C.

17) No ocasionar nunca cortocircuito entre los contactos de los acumuladores y no conectarlos a objetos metálicos.

18) Durante el transporte de los acumuladores, prestar atención a que los contactos no se conecten entre ellos y no usar contenedores metálicos para el transporte.

19) El cortocircuito del acumulador puede causar una explosión. En cualquier caso, el cortocircuito daña el acumulador.

20) Controlar regularmente si el cable del cargador de batería está dañado. Si el cable está dañado, es necesario sustituir el cargador de batería.

21) Recargar completamente los acumuladores, antes de guardarlos para el periodo invernal.

22) Conservar el cargador de batería protegido de la lluvia o la humedad. Las filtraciones de agua en el cargador aumentan el riesgo de choques eléctricos.

23) Mantener limpio el cargador de batería. Las acumulaciones de suciedad pueden provocar un choque eléctrico.

24) No usar el cargador de batería en ambientes con sustancias inflamables o sobre superficies fácilmente inflamables, como papel, tela, etc. Durante la recarga, el cargador de batería se calienta y podría provocar un incendio.

25) Un cargador de batería defectuoso o el uso incorrecto de la batería pueden provocar una fuga de vapores que pueden irritar las vías respiratorias. Ventilar el ambiente con aire fresco y hacerse revisar por un médico si se sienten molestias.

26) Limpiar periódicamente las ranuras de ventilación de la batería con un pincel suave, seco y limpio.

F) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

1) Cada vez que sea necesario realizar maniobras, levantar o transportar la máquina, será necesario:

- Usar guantes robustos de trabajo;

- Aferrar la máquina desde los puntos que ofrezcan una sujeción segura, teniendo en cuenta el peso y la distribución

- Emplear una cantidad de personas adecuada para el peso de la máquina y para las características del medio de

transporte o del lugar donde será colocada o retirada.

- Asegurarse de que el desplazamiento de la máquina no cause daños o lesiones.

2) Durante el transporte, sujetar la máquina adecuadamente con cuerdas o cadenas.

G) TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE

1) La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
2) Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse a los centros de recogida específicos que realizarán el reciclaje de los materiales.
3) Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales después del corte.
4) En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandone la máquina en el ambiente, deberá contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

CONOCER LA MÁQUINA

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y SECTOR DE APLICACIÓN

Esta máquina es un equipo de jardinería, exactamente, una cortadora de pasto con operador de pie.

La máquina se compone esencialmente de un motor, que acciona un dispositivo de corte encerrado en un cáter, provisto de ruedas y de un mango.

El operador es capaz de conducir la máquina y de accionar los mandos principales manteniéndose siempre detrás del mango y, por lo tanto, a una distancia de seguridad del dispositivo de corte giratorio. El alejamiento del operador de la máquina provoca la parada del motor y de la cuchilla en unos pocos segundos.

Uso previsto

Esta máquina se ha diseñado y construido para cortar (y recoger) el césped en jardines y zonas verdes, de una extensión acorde con la capacidad de corte, realizada con la presencia de un operador de pie.

La presencia de accesorios o de dispositivos específicos puede evitar la recogida del césped cortado o producir un efecto "mulching" con deposición del césped cortado en el terreno.

Tipología de usuario

Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Esta máquina está destinada para un “uso semi-profesional”.

Uso inadecuado

Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas.

Es inapropiado (ejemplos son excluyentes):

  • transportar en la máquina personas, niños o animales;
  • usar la máquina para transportarse;

  • usar la máquina para arrastrar o empujar cargas;

  • usar la máquina para recoger hojas o residuos;
  • usar la máquina para recortar setos o para el corte de vegetación no herbosa;
  • el uso de la máquina por parte de más de una persona;
  • accionar el dispositivo giratorio en los tramos sin hierba.

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA (ver figuras en pág. ii)

  1. Nivel de potencia acústica
  2. Marca CE de conformidad
  3. Año de fabricación
  4. Tipo de cortadora de pasto
  5. Número de matrícula
  6. Nombre y dirección del Fabricante
  7. Código Artículo
  8. Régimen del motor
  9. Peso en kg
  10. Tensión de alimentación
    10a. Grado de protección eléctrica

11.Chasis

12.Motor

  1. Dispositivo de corte

  2. Sistema de seguridad de descarga posterior

  3. Bolsa de recolección

16.Mango

17.Mandointerruptor

  1. Portezuela de acceso al alojamiento de la batería

  2. Llave de seguridad (dispositivo de desactivación)

COMPONENTES SUMINISTRADO Y ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN

  1. Batería (acumulador)
    21.1 Fabricante
    21.2 Tensión y capacidad
  2. Cargador de batería
    22.1 Fabricante
    22.2 Tensión y frecuencia de alimentación / Absorción
    22.3 Tensión y corriente de carga

Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los números de identificación (3 - 4 - 5) en los espacios correspondientes, en la última página del manual.

El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en la penúltima página del manual.

ALPINA AL1 38 LI - COMPONENTES SUMINISTRADO Y ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN - 1

No desechar los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/EU sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctricos fuera de servicio deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para obtener más información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor.

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estén previstos)

  1. ATENCIÓN - El arranque del motor provoca el acoplamiento contemporáneo del dispositivo de corte.

31.Parada

32.Marcha

  1. Circuito eléctrico desactivado (máquina encendida)

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD - Su cortadora de pasto debe ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se explica a continuación. Además, le recordamos leer atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente manual.

Sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.

  1. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
  2. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la zona de trabajo durante el uso.
  3. Solo para cortadoras eléctricas con alimentación de red.
  4. Solo para cortadoras eléctricas con alimentación de red.
  5. Atención al dispositivo de corte cortante: No introduzca las manos o pies en el interior del dispositivo de corte. El dispositivo de corte sigue girando después de apagar el motor. Retirar el dispositivo de desactivación antes de realiza el mantenimiento.
  6. No exponer la máquina a la lluvia o la humedad.
  7. Atención al dispositivo de corte cortante: El dispositivo de corte sigue girando después de apagar el motor.
  8. Cargador de batería equipado con transformador de seguridad.
  9. Utilizar solo en ambientes secos.
  10. Leer el manual de instrucciones antes del uso.
  11. No exponer el acumulador al sol cuando la temperatura supere los 45 °C.
  12. No sumergir el acumulador en agua ni exponerlo a la humedad.
  13. No quemar las baterías. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

NORMAS DE USO

NOTA - La correspondencia entre las referencias contenidas en el texto y las respectivas figuras (colocadas en las páginas ix y siguientes) es relativa al número que precede el título del parágrafo.

1. COMPLETAR EL MONTAJE

NOTA La máquina puede ser suministrada con algunos componentes ya montados.

¡ATENCIÓN!

El desembalaje y el cumplimiento del montaje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes, utilizando siempre herramientas apropiadas.

La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes.

1.1a Montaje del mango (Tipo "I" - Modelo 340)

Introducir en los correspondientes orificios las partes inferiores derecha (11) e izquierda (12) del mango y fijarlas con los tornillos (13) y las arandelas (13a) suministrados. Montar la parte superior del mango (14) y bloquearla a las dos partes inferiores (11) y (12) mediante las manijas superiores (15) (precedentemente retiradas de los orificios correspondientes), introducidas en uno de los dos orificios (3) o (4) según la altura final deseada.

Para regular la fuerza de retención, es necesario desbloquear cada manija (15) y atornillarla o aflojarla de su eje lo necesario de manera que asegure una fijación estable de la parte superior (14) a las dos partes inferiores del mango (11) y (12), sin requerir un esfuerzo excesivo para bloquear y desbloquear.

Enganchar el cable (16) al sujetacables (17) y (18) según se indica.

1.1b Montaje del mango (Tipo "II" - Modelo 340)

Introducir en los correspondientes orificios las partes inferiores derecha (11) e izquierda (12) del mango y fijarlas con los tornillos (13) y las arandelas (13a) suministrados. Montar la parte superior del mango (14) y bloquearla a las dos partes inferiores (11) y (12) mediante los pomos superiores (15) (precedentemente retirados de los orificios correspondientes), introducidos en uno de los dos orificios (3) o (4) según la altura final deseada.

Enganchar el cable (16) al sujetacables (17) y (18) según se indica.

1.1c Montaje del mango (Tipo "III" - Modelo 380)

Colocar en posición de trabajo las dos partes inferiores del mango (11) y (12), ya premontadas, haciendo coincidir el diente marcado con «>> EXCLUSIVAMENTE con uno de los dos alojamientos marcados con «1» o «2» de la dentadura, según la altura deseada; después, bloquear las dos manijas inferiores (13).

La posición debe ser igual para ambos lados.

Montar la parte superior del mango (14) y bloquearla a las dos partes inferiores (11) y (12) mediante las manijas superiores (15) (precedentemente retiradas de los orificios correspondientes), introducidas en uno de los dos orificios (3) o (4) según la altura final deseada.

Para regular la fuerza de retención, es necesario desbloquear cada manija (15) y atornillarla o aflojarla de su eje lo necesario de manera que asegure una fijación estable de la parte superior (14) a las dos partes inferiores del mango (11) y (12), sin requerir un esfuerzo excesivo para bloquear y desbloquear.

Enganchar el cable (16) al sujetacables (17) y (18) según se indica.

1.1d Montaje del mango (Tipo "IV" - Modelo 380)

Colocar en posición de trabajo las dos partes inferiores del mango (11) y (12), ya premontadas, haciendo coincidir el diente marcado con «>> EXCLUSIVAMENTE con uno de los dos alojamientos marcados con «1» o «2» de la dentadura, según la altura deseada; después, bloquear los dos pomos inferiores (13).

La posición debe ser igual para ambos lados.

Montar la parte superior del mango (14) y bloquearla a las dos partes inferiores (11) y (12) mediante los pomos superiores (15) (precedentemente retirados de los orificios correspondientes), introducidos en uno de los dos orificios (3) o (4) según la altura final deseada.

Enganchar el cable (16) al sujetacables (17) y (18) según se indica.

1.2 Montaje de la bolsa de recolección

Juntar los dos componentes laterales (1) y (2) de la bolsa de recolección y luego montar la parte superior (3), encajando correctamente todos los enganches perimetrales. Montar la manija (4) en la parte superior de la bolsa de recolección, introduciéndola a presión en las sedes correspondientes.

1.3 Extracción y recarga de la batería

La máquina se suministra con la batería parcialmente cargada y colocada en su alojamiento.

Antes de usar la máquina, extraer la batería y cargarla completamente, como se indica en el punto 4.4.

2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

NOTA El significado de los símbolos indicados en los mandos se explica en las páginas precedentes.

2.1 Llave de seguridad (dispositivo de desactivación)

La activación y el apagado del circuito eléctrico de la máquina se realizan mediante la llave de seguridad (dispositivo de desactivación) ubicada dentro del alojamiento de la batería.

Abrir la portezuela (1) e introducir a fondo la llave (2) para permitir la activación del motor.

Para retirar la llave, es necesario presionar la lengüeta de parada.

Al retirar la llave, se desactiva completamente el circuito eléctrico para impedir el uso no controlado de la máquina.

2.2 Interruptor de doble acción

El motor es controlado por un interruptor de doble acción para evitar arranques accidentales.

Para la puesta en marcha, presionar el pulsador (2), tirar de una de las dos palancas (1) y esperar 2-3 segundos antes de que el motor arranque.

¡ATENCIÓN!

El arranque del motor provoca el acoplamiento contemporáneo del dispositivo de corte.

El motor se para automáticamente al soltar ambas palancas (1).

2.3 Regulación de la altura de corte

La altura del corte se regula por medio de la palanca correspondiente (1).

EJECUTAR LA OPERACIÓN CON EL DISPOSITIVO DE CORTE PARADO.

3. CORTE DE HIERBA

• Autonomía de la batería

La autonomía de la baterías (y por lo tanto la superficie de césped que se puede trabajar antes de la recarga) está condicionada sobre todo por:

a) factores ambientales, que producen una mayor necesidad de energía:

- corte con hierba densa, alta, mojada;

b) comportamientos del operador, que debería evitar:

- encendidos y apagados frecuentes durante el trabajo;

- una altura de corte demasiado baja con relación a las condiciones de la hierba;

- una velocidad de avance demasiado elevada para la cantidad de hierba que quitar;

ELECTRONIC RPM ADAPTOR

Esta máquina está dotada de un sistema electrónico "ELECTRONIC RPM ADAPTOR" que regula el número de revoluciones del motor según el esfuerzo necesario durante el corte de la hierba. El sistema "ELECTRONIC RPM ADAPTOR" optimiza la autonomía de la batería Si la hierba es baja (menor esfuerzo), la máquina trabaja con bajas revoluciones (menor ruido percibido), aumentando la autonomía de la batería. Si la hierba es alta (mayor esfuerzo), la máquina trabaja con altas revoluciones (mayor ruido percibido), disminuyendo la autonomía de la batería.

Para optimizar la autonomía de la batería siempre es conveniente:

  • cortar la hierba cuando el césped esté seco;
  • cortar la hierba frecuentemente para que no alcance una altura elevada;
  • programar una altura de corte mayor cuando la hierba es muy alta y efectuar una segunda pasada con la altura inferior;
  • no usar la máquina en función "mulching" con hierba muy alta.

Si se quisiera utilizar la máquina en sesiones de trabajo más largas con respecto a lo permitido por la batería estándar, es posible:

  • adquirir una segunda batería estándar para sustituir inmediatamente la batería descargada, sin perjudicar la continuidad de uso;
  • adquirir una batería con mayor autonomía con respecto a la batería estándar (ver 5.1).

NOTA Esta máquina permite cortar el césped de modos diferentes; antes de iniciar el trabajo es oportuno preparar la máquina según el cortado que se desea llevar a cabo. EJECUTAR LA OPERACIÓN CON EL MOTOR APAGADO.

3.1a Predisposición para el corte y la recogida de la hierba en la bolsa de recolección:

  • Levantar el sistema de seguridad de descarga posterior (1) y enganchar correctamente la bolsa de recolección (2) como se indica en la figura.

3.1b Predisposición para el corte y la descarga posterior de la hierba:

- Extraer la bolsa de recolección y asegurarse de que el sistema de seguridad de descarga posterior (1) permanezca bajado establemente.

3.1c Predisposición para el corte y el desmenuzamiento de la hierba (función "mulching" – si estuviera prevista):

- Elevar el sistema de seguridad de descarga posterior (1), introducir la tapa deflectora (5) en la apertura de descarga y empujarla a fondo hasta enganchar correctamente el perfil inferior al borde de la apertura de descarga. Para retirar la tapa deflectora (5), elevar el sistema de seguridad de descarga posterior (1) y extraerlo manteniéndolo elevado para desenganchar el perfil inferior del borde de la apertura de descarga.

3.2 Arranque

Verificar que la batería esté cargada y colocada correctamente en su alojamiento, como se indica en el punto 4.4. Abrir la portezuela (1) y después introducir a fondo la llave de seguridad (2), hasta advertir el “clic”. Para arrancar el motor, presionar el pulsador de seguridad (4) y tirar de una de las dos palancas (3) del interruptor.

3.3 Corte de la hierba

El aspecto del césped será mejor si los cortes se efectúan siempre a la misma altura y alternativamente en las dos direcciones.

Cuando la bolsa de recolección esté demasiado llena, la recogida del césped ya no es eficiente y el ruido de la cortadora de pasto cambia.

Para quitar y vaciar la bolsa de recolección,

  • Soltar la palanca del interruptor y esperar la parada del dispositivo de corte;
  • levantar el sistema de seguridad descarga posterior, aferrar la manija y quitar la bolsa de recolección mantiéndola en posición erecta.

- En el caso de “mulching”: evitar siempre retirar grandes cantidades de césped. ¡No eliminar más de un tercio de la altura total de la hierba en una sola pasada! Ajustar la velocidad de avance de acuerdo con las condiciones del prado y la cantidad de hierba cortada.

Consejos para el cuidado del prado

Cada tipo de hierba presenta características diferentes y por lo tanto puede requerir diferentes modalidades para el cuidado del césped; leer siempre las indicaciones contenidas en los embalajes las semillas relativas a la altura de corte, según sean las condiciones de crecimiento de la zona en la que se trabaja.

Es necesario recordar que la mayor parte de la hierba está compuesta por un tallo y por una o más hojas. Si las hojas se cortan completamente, el césped se daña y el crecimiento será más difícil.

En líneas generales, pueden aplicarse las siguientes indicaciones:

  • un corte demasiado bajo provoca tirones y claros en el césped, con un aspecto de "manchas".
  • en verano, el corte debe ser más alto para evitar que se seque el terreno;
  • no cortar la hierba cuando esté mojada; esto puede reducir la eficiencia del dispositivo giratorio a causa de la hierba que se engancha y provoca tirones en el césped.
  • en el caso de hierba especialmente alta, se aconseja efectuar un primer corte a la máxima altura permitida por la máquina, seguido de un segundo corte a los dos o tres días.

3.4 Final del trabajo

Al final del trabajo, soltar ambas palancas (1).

ESPERAR LA PARADA DEL DISPOSITIVO DE CORTE antes de efectuar cualquier intervención en la cortadora de pasto.

Abrir la portezuela (2) y extraer la llave de seguridad (3), presionando la lengüeta de parada.

IMPORTANTE Si el motor se detiene por sobrecalentamiento durante el trabajo, es necesario esperar 5 minutos aproximadamente antes de reencenderlo.

4. MANTENIMIENTO ORDINARIO

Conservar la cortadora de pasto en un lugar seco.

IMPORTANTE El mantenimiento regular y atento es indispensable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguridad y las prestaciones originales de la máquina.

Toda operación de regulación o mantenimiento debe ser realizada con el motor parado, con la máquina desconectada de la red eléctrica.

1) Usar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza, manutención o regulación en la máquina.
2) Después de cada corte, extraer los restos de hierba y el fango acumulados en el interior del chasis para evitar que, al secarse, dificulten el sucesivo arranque.
3) Verificar siempre que las tomas de aire estén libres de residuos.

ATENCIÓN! Extraer la llave de seguridad antes de guardar la máquina y antes de comenzar cualquier intervención de limpieza y mantenimiento.

4.1 Almacenaje vertical (Modelo 380)

Si fuera necesario, es posible guardar la máquina verticalmente, colgada de un gancho.

ATENCIÓN! Verificar que el gancho y el correspondiente de fijación sean aptos y capaces de sostenir el peso de la máquina; prestar atención y supervisar adecuadamente para que los niños o los animales no se trepen a la máquina, aumentando la carga aplicada al gancho.

Enganchar la máquina de manera que el dispositivo de corte permanezca orientado hacia una pared o adecuadamente cubierta, para que no constituya un peligro en caso de contacto, incluso accidental o fortuito, para las personas, niños o animales.

Para guardar la máquina verticalmente, desbloquear las manijas (1 - Tipo "III") o bien aflojar las asitas (2 - Tipo "IV") y girar el mango hacia delante para hacer coincidir el diente marcado con «>> EXCLUSIVAMENTE con el alojamiento marcado con «S» de la dentadura; después, bloquear las manijas (1 - Tipo "III") o las asitas (2 - Tipo "II"). La posición debe ser igual para ambos lados.

4.2 Mantenimiento del dispositivo de corte

Es conveniente que se efectúe toda intervención del dispositivo giratorio en un Centro especializado, que dispone de los equipos apropiados.

En esta máquina se prevé el uso de dispositivo de corte con el código indicado en la tabla de la página ix.

Dada la evolución del producto, el dispositivo de corte arriba indicado podrá ser sustituido por otro, con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento.

Volver a montar el dispositivo de corte (2) con el código dirigido hacia el terreno, siguiendo la secuencia indicada en la figura.

Apretar el tornillo central (1) con una llave dinamométrica, calibrada a 30 Nm (para modelo 340) o 16-20 Nm (para modelo 380).

4.3 Limpieza de la máquina

No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas.

No usar líquidos agresivos para limpiar el chasis.

4.4 RECARGA Y GESTIÓN DE LA BATERÍA NOTAS

  1. La batería debe ser conservada en ambientes con temperatura comprendida entre +7°C y +40°C. En caso de

caso almacenamiento en ambientes en los cuales existe la posibilidad de superar dichos límites, es oportuno extraer la batería y guardarla en un lugar idóneo.

  1. Durante el uso, la batería está protegida contra la descarga total a través de un dispositivo de protección que apaga la máquina y bloquea su funcionamiento.
  2. La batería cuenta con una protección que impide la re-carga si la temperatura ambiente no está comprendida entre 0 y +45 °C.
  3. La batería puede ser recargada en cualquier momento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.

4.4a Control del estado de carga de la batería

Para verificar el estado de carga de la batería (4), presionar el pulsador (4a) que activa cuatro LEDS (4b) con el siguiente significado:

LED Carica della batteria
4 VERDES 100%.
3 VERDES 70%.
2 VERDES 45%.
1 VERDE 10% - Recargar
Ninguno La batería tiene una carga inferior al 10% y requiere ser cargada inmediatamente. Si después de 30 minutos de carga no se enciende al menos un LED, significa que la batería está averiada y debe ser sustituida.

4.4b Extracción y recarga de la batería

Después de cada sesión de trabajo, es aconsejable recargar la batería.

Para recargar la batería:

  • abrir la portezuela (1) y extraer la llave de seguridad (2);
  • presionar la lengüeta inferior (3) y retirar la batería (4);
  • introducir la batería (4) en su alojamiento del cargador de batería (5), empujándola hasta el fondo;
  • conectar el cargador de batería (5) a una toma de corriente, con la tensión correspondiente con respecto a la indicada en la placa.

La duración de la recarga es de casi 1,5 – 3,5 horas, variables según la capacidad de la batería y de la carga residual. El cargador de batería (5) es de tipo diagnóstico, dotado de un LED que suministra las informaciones sobre el estado de la batería y de la recarga, según la tabla siguiente:

LED (5a) Significado
VERDE (Intermitente)Batería cargando
VERDE Batería cargada completamente
ROJO Batería sobrecalentada: extraer la batería y dejarla enfriar durante al menos 30 minutos
Apagado Batería ausente o no introducida correctamente
ROJO (Intermitente)Anomalía en la recarga y posible batería defectuosa; en ese caso extraer la batería y volver a introducirla dentro de 2 horas: si el LED indica la condición de carga,significa que la batería está en buenas condiciones y la recarga puede proceder regularmente.
De lo contrario:– desconectar y volver a conectar el cargador de batería a la red pasados algunos minutos;– extraer y volver a introducir la batería en el cargador de batería pasados algunos minutos.Si después de estos intentos, el LED (5b) no indica la condición de carga y sigue parpadeando, significa que la batería está averiada y debe ser sustituida.

4.4c Remontaje de la batería en la máquina

Finalizada la recarga:

  • presionar la lengüeta inferior (3) y extraer la batería (4) (evitando mantenerla demasiado bajo carga una vez finalizada la recarga);
  • desconectar el cargador de batería (5) de la red eléctrica
  • abrir la ventanilla (1) de la máquina, colocar la batería (4) en su alojamiento dentro de la máquina empujándola a fondo para bloquearla en su posición y asegurar el contacto eléctrico.
  • cerrar completamente la ventanilla (1).

5. ACCESORIOS

ATENCIÓN! Para su seguridad está absolutamente prohibido montar cualquier otro accesorio además de aquellos proyectados expresamente para el modelo y el tipo de su máquina, incluidos en la lista siguiente.

5.1 Baterías alternativas

Hay disponibles baterías de diferentes capacidades, para adaptarse a las específicas exigencias operativas. La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla en la pág. «ix».

  1. DIAGNÓSTICO
Qué hacer si ...
Origen del problema Accióncorrectiva
1. Accionando el interruptor, el motor no arranca
Ausencia de la llave de seguridad o no introducida correctamenteIntroducir la llave hasta el “clic” (ver 3.2)
Ausencia de batería o no introducida correctamenteAbrir la portezuela y asegurarse de que la batería esté bien colocada (ver 4.4)
Batería descargada Controlarel estado de carga y recargar la batería (ver 4.3)
Intervención de la protección térmicaDejar enfriar la máquina
Puesta en marcha no inmediata del motorMantener presionado el interruptor durante 1-3 segundos(ver 2.2)
2. El motor se para durante el trabajo
Batería no introducida correctamenteAbrir la portezuela y asegurarse de que la batería esté bien colocada (ver 4.4)
Batería descargada Controlar el estado de carga y recargar la batería(ver 4.4)
Intervención de la protecciónEsperar al menos 5 minutos y luego poner en marcha la máquina
Obstrucciones que impiden la rotacióndel dispositivo de corteQuitar la llave de seguridad usar guantes de trabajo y eliminar hierba y residuos presentes en la parte inferior de la máquina y/o en el canal de descarga
3. E motor está en movimiento pero el dispositivo de corte no gira
Fijación del dispositivo de corte aflojadoParar inmediatamente el motor y contactar con un Centro de Asistencia (ver 4.2)
4. Se advierten ruidos y /o vibraciones escesivas durante el trabajo
Fijacióndel dispositivo de corte aflojado dispositivo de corte dañadoParar inmediatamente el motor y contactar con un Centro de Asistencia (ver 4.2)
5. La autonomía de la batería es escasa
Condiciones de uso gravosas con mayor absorción de corrienteOptimizar el uso (ver 4.4)
Batería insuficiente para las exigencias operativasUtilizar una segunda batería o una batería adicional (ver 5.2)
6. El cargador de batería no efectúa la recarga
Batería no introducida correctamente en el cargador de bateríaControlar que la introducción sea correcta (ver 4.4)
Condiciones ambientales no idóneasEfectuar la recarga en ambiente con temperatura adecuada (ver 4.4)
Contactos sucios Limpiar loscontactos
7. El cargador de batería no efectúa la recarga de la batería (ningún led encendido)
Falta de tensión al cargador de bateríaControlar que el enchufe esté introducido y que haya tensión en la toma de corriente
Cargador de batería defectuosoSustituir con un recambio original

En cualquier otra situación, no incluida en la lista, consultar con su Vendedor o un Centro de Asistencia.

D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK

B) SAGATAVOŠANĀS DARBI

C) IZMANTOŠANAS LAIKĀ

D) ONDERHOUD EN OPSLAG

E) TILLEGGSMERKNADER

B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY

C) PODCZAS UŻYTKOWANIA

D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Tipologia de utilizador

  1. Bateria (acumulador)

21.1 Fabricante

Nesta máquina está previsto o uso do dispositivo de corte com o código indicado na tabela da página ix.

Finalizada a recarga:

A) INSTRUIRE PERSONAL

F) TRANSPORT ŞI MANIPULARE

D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

E) YTTERLIGARE ANVISNINGAR

C) KULLANIM ESNASINDA

D) BAKIM VE DEPOLAMA

a) Tipo / Modelo Base

b) Modello commerciale

g) Esame CE del tipo.

• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINA

Modelo : AL1 38 LI

Categoría : Cortadora de césped