SBC 646 F - Fűnyíró STIGA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SBC 646 F STIGA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SBC 646 F - STIGA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SBC 646 F márka STIGA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBC 646 F STIGA
Hordozható motoros kézi bozótirtó
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása ...........................................................................
[2] Motor [3] 2–taktni sa zračnim hlađenjem [4] Radni obujam [5] Snaga [6] Brzina vrtnje motora na prazno [7] Maksimalna brzina rotacije motora (glava s reznom niti) [8] Maksimalna brzina rotacije motora (noževi) [9] Maksimalna brzina rotacije alata (glava s reznom niti) [10] Maksimalna brzina rotacije alata (noževi) [11] Zapremnina spremnika goriva [12] Mješavina (benzin: ulje za 2-taktne motore) [13] Svjećica [14] Širina rezanja (glava s reznom niti) [15] Širina rezanja (noževi s 3 kraka, 4 kraka i 8 krakova) [16] Širina rezanja (nazubljeni nož) [17] Spoj za glavu s reznom niti [18] Promjer niti glave (maks.) [19] Šifra noža [20] Šifra noža (nož s 8 krakova) [21] Šifra noža (nož s pilom) [22] Šifra štitnika (glava s reznom niti, nož s 3 kraka, 4 kraka i 8 krakova) [23] Šifra štitnika (nazubljeni nož) [24] Te ž i n a [25] Prednja, Stražnja ručka [26] Upravljač [27] Razina zvučnog tlaka [28] Nesigurnost [29] Izmjerena razina zvučne snage [30] Zajamčena razina zvučne snage [31] Vibracije koje se prenose na ruku putem prednje ručke [32] Vibracije koje se prenose na ruku putem stražnje ručke [33] Vibracije koje se prenose na šaku, desna ručka [34] Vibracije koje se prenose na šaku, lijeva ručka[1] HU - MŰSZAKI ADATOK [2] Motor [3] 2 ütemű, léghűtéses [4] Hengerűrtartalom [5] Teljesítmény [6] A motor forgási sebessége üresben [7] A motor maximális forgási sebessége (huzaltár fej) [8] A motor maximális forgási sebessége (vágókés) [9] A szerszám maximális forgási sebessége (huzaltár fej) [10] A szerszám maximális forgási sebessége (vágókés) [11] Üzemanyagtartály kapacitása [12] Keverék (Benzin: Olaj kétütemű motorokhoz) [13] Gyertya [14] Munkaszélesség (huzaltár fej) [15] Munkaszélesség (3, 4 és 8 ágú vágótárcsa) [16] Munkaszélesség (fűrészlap) [17] Huzaltár fej csatlakozó [18] Fej huzal keresztmetszet (max.) [19] Vágóegység kódszáma [20] Vágóegység kódszáma (8 ágú vágótárcsa) [21] Vágóegység kódszáma (fűrészlap) [22] Védelem kódja (huzaltárfej, 3, 4 és 8 ágú vágótárcsa) [23] Védelem kódja (fűrészlap) [24] Tömeg [25] Elülső, hátsó markolat [26] Markolat [27] Hangnyomásszint [28] Mérési bizonytalanság [29] Mért zajteljesítmény szint [30] Garantált zajteljesítmény szint [31] Az elülső markolatnál a kéz felé továbbított rezgések [32] A hátsó markolatnál a kéz felé továbbított rezgések [33] A jobb markolatnál a kéz felé továbbított rezgések [34] A bal markolatnál a kéz felé továbbított rezgések
A használati utasítás szövegében néhány, a biztonság vagy a használat szempontjából különösen fontos információt tartalmazó bekezdést eltérő módon kiemeltünk az alábbi kritérium szerint: MEGJEGYZÉS vagy FONTOS az előző részekben feltüntetettekre vonatkozó pontosításokat, vagy egyéb információt tartalmaz a célból, hogy segítsen elkerülni a gép megrongálódását, illetve egyéb károk okozását. A szimbólum veszélyt jelez. A gyelmeztetés be nem tartása a kezelő vagy más személyek sérülését, illetve károkat okozhat. A szürke pontokkal jelölt kerettel kiemelt szakaszok opciós jellemzőket tartalmaznak, amelyek nincsenek meg a jelen használati utasításban leírt összes géptípusnál. Ellenőrizze, hogy az Ön gépen jelen vannak-e ezek a jellemzők. Az összes „elülső”, „hátsó”, „jobb” és „bal megjelölést a kezelő munkavégzési helyéből kell értelmezni.
A jelen használati útmutatóban található ábrák számozása: 1, 2, 3 stb. Az ábrákon látható alkatrészeket az A, B, C stb. betűk jelölik. A 2. ábrán látható C alkatrészre való hivatkozás jelölése tehát: “Lásd a 2.C ábrát” vagy egyszerűen “(2.C ábra)”. Az ábrák csak illusztrációk. A valós alkatrészek eltérhetnek az ábrán láthatóktól.
A használati utasítás fejezetekre és szakaszokra oszlik. A “2.1. Betanítás” c. szakasz a “2. Biztonsági előírások” c. fejezet alcíme. A címekre vagy szakaszokra való hivatkozásokat FIGYELEM!: A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére.
3.1 A gép leírása és rendeltetésszerű használata 4
3.2 Biztonsági jelzések ......................................... 5
3.3 Termék azonosító címke ................................. 5
4.1 Alkatrészek az összeszereléshez ................... 6
4.2 A markolatok felszerelése .............................. 7
4.3 A vágóegység és a hozzá tartozó védőrész
kiválasztása .................................................... 7
4.4 A vágóegység védőrészének felszerelése ..... 7
4.5 A vágóegység fel- és leszerelése ................... 8
4.6 A exibilis hajtóműrúd felszerelése ................. 8
5. VEZÉRLÉSEK ........................................................ 9
5.1 Motor indító/leállító kapcsoló .......................... 9
5.5 Szívató vezérlőkar (Choke)(ha van) ................ 9
5.6 Indító egység vezérlőgomb (Primer) ............... 9
6.1 Előkészítő műveletek.................................... 10
6.2 Biztonsági ellenőrzések ............................... 10
6.5 Használati tanácsok ..................................... 12
7.1 Általános tudnivalók ..................................... 13
7.2 Az üzemanyag-keverék elkészítése .............. 13
7.3 Üzemanyagtöltés .......................................... 14
7.4 A gép és a motor tisztítása ........................... 14
7.5 Rögzítő csavarok és anyák ........................... 14
8. RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS ........................... 14
8.1 A fogaskerék ház kenése ............................. 14
8.2 A exibilis tengely kenése ............................ 14
8.3 A légszűrő tisztítása ..................................... 14
8.4 Gyertya ........................................................ 15
8.5 A vágóegység karbantartása ........................ 15
8.6 A szálvágó kés élezése ................................ 16
8.7 A minimális fordulatszám beállítása ............. 16
a számozott szak. illetve fej. rövidítések jelölik. Például: “2. fej.” vagy “ 2.1. szak.”.
Ismerje meg a kezelőszerveket, és sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a gép gyors leállítását. A gyelmeztetések és az utasítások be nem tartása tűzesethez és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
- A helyi előírások korlátozhatják a gép használatát.
- Tilos gyermekekre bízni a gép használatát, illetve olyan személyre, aki nem ismeri a gép kezelésére vonatkozó útmutatásokat. A helyi törvények szabályozhatják a gép használatához előírt minimális életkort.
- Soha ne használja a gépet, ha a kezelő fáradt vagy nem érzi jól magát, illetve ha gyógyszer, kábítószer, alkohol vagy más olyan szerek hatása alatt áll, melyek reexeit és gyelmét károsan befolyásolják.
- Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója felelős a más személyeket ért balesetekért és váratlan eseményekért, illetve azok tulajdonában keletkező károkért. A felhasználó felelőssége a munkaterület talajviszonyaiból eredő potenciális veszélyek felmérése, valamint a saját és mások biztonsága garantálásához szükséges óvintézkedések alkalmazása, különösen lejtő vagy emelkedő, egyenetlen, csúszós vagy bizonytalan területeken.
- Ha harmadik személynek átadja vagy kölcsönadja a gépet, győződjön meg arról, hogy az elolvasta a jelen használati utasításba foglalt tudnivalókat.
2.2 ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK
Egyéni védőfelszerelések
- Hordjon testhezálló, vágás ellen védő ruházatot, rezgésgátló kesztyűt, védőszemüveget, porvédő maszkot, sisakot, fülvédőt és csúszásgátló talppal rendelkező vágásbiztos cipőt.
- Ne használjon sálat, köpenyt, nyakláncot, karkötőt, olyan ruházatot, melyen nyakkendő, lobogó részek, szalagok vannak, illetve vagy bármilyen lelógó vagy széles kellékeket, melyek beakadhatnak a gépbe, vagy más a munkavégzés helyén lévő tárgyakba, illetve anyagokba.
- Ha hosszú a haja, kösse megfelelően össze. Munkaterület / Gép
- Vizsgálja át gondosan a munkavégzés területét és távolítson el minden olyan tárgyat, melyet a gép kidobhat, vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen/forgó egységeken (kövek, gallyak, vashuzalok, csontok, stb.). Robbanómotorok: üzemanyag VESZÉLY! A benzin és a keverék tűzveszélyes! – A benzint és a keveréket erre a célra előírt tartályokban kell tárolni biztonságos helyen, hőforrásoktól vagy nyílt lángoktól távol. – Ne hagyja a tartályokat gyermekek által elérhető helyen. – Távolítsa el a tartályokról a fűmaradványt, leveleket és a felesleges kenőanyagot – Ne dohányozzon a keverék elkészítése, illetve az üzemanyag feltöltése vagy utántöltése alatt, illetve az üzemanyaggal való tevékenységek során. – Az üzemanyagot tölcsér segítségével töltse be, kizárólag a szabadban. – Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit. – Járó, vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön be üzemanyagot. – Lassan nyissa ki tanksapkát és hagyja, hogy a belső nyomás fokozatosan kerüljön kieresztésre. – Ne közelítsen lángot a tartály nyílásához a tartalmának ellenőrzése céljából. – Ha az üzemanyag kifolyt, ne indítsa el a motort, hanem távolítsa el a gépet arról a területről, ahol ez történt, és kerülje az olyan eszközök használatát, melyek tüzet okozhatnak egészen addig, amíg az üzemanyag el nem párolgott és a gőze szét nem oszlott. – Tankolás után a tanksapkát és az üzemanyag-tartály dugóját gondosan csavarja vissza a helyére és alaposan húzza meg. – A gépre vagy a földre került minden üzemanyag-nyomot távolítson azonnal el. – Ne indítsa el a gépet azon a helyen, ahol az üzemanyag utántöltését végezte; a motor indítását az üzemanyag töltés helyétől legalább 3 méteres távolságra végezze. – Kerülje az üzemanyagnak a ruházattal történő érintkezését, és ha ez mégis megtörtént volna, öltözzön át, mielőtt a motort elindítaná.
- A motort ne működtesse zárt térben, mivel veszélyes mennyiségű szénmonoxid kerülhet a levegőbe. Az indítási műveleteket szabadban,HU - 3 vagy jól szellőző helyen kell végezni! Soha ne feledje, hogy a motor kipufogógáza mérgező!
- A gép beindítása során ne irányítsa a kipufogót, tehát a kipufogógázt gyúlékony anyagok felé.
- Kerülje a gép használatát robbanásveszélynek kitett helyeken, gyúlékony folyadékok, gáz vagy por jelenléte esetén. Az elektromos érintkezések vagy mechanikus súrlódások szikrákat képezhetnek, melyek lángra lobbanthatják a port vagy a gőzöket.
- Kizárólag nappal vagy jó világítás és megfelelő látási viszonyok mellett dolgozzon.
- Tartson távol a munkavégzés területétől más személyeket, gyermekeket, állatokat. A gyermekekre egy másik felnőttnek kell felügyelnie.
- Győződjön meg arról, hogy más személyek legalább 15 méteres távolságra tartózkodjanak a gép hatósugarától és legalább 30 méterre komolyabb vágást igénylő műveletek esetén.
- Amennyire csak lehet, kerülje a vizes vagy csúszós talajon, illetve a túl egyenetlen vagy meredek földön történő munkavégzést, mely nem garantálja a kezelő stabil helyzetét munka közben.
- Különösen ügyeljen, ha a talaj egyenetlen (buckás, gödrös), valamint lejtőn és emelkedőn, gyeljen a rejtett veszélyekre és az esetleges akadályokra, amelyek korlátozhatják a látási viszonyokat.
- Különösen ügyeljen, amikor árokpart, szakadék vagy vízpart közelében dolgozik.
- A munka során mindig a lejtőre/emelkedőre merőlegesen kell haladni, és sohasem azzal párhuzamosan, különösen ügyeljen irányváltoztatáskor a támaszkodási pontra, tartózkodjon mindig a vágóegység mögött.
- Amikor a gépet közút mellett használja, ügyeljen a járműforgalomra. A helyes viselkedésre vonatkozó gyelmeztetések
- Munkavégzés közben a gépet mindig erősen két kézzel kell tartani úgy, hogy a motor a test jobb oldalán legyen, a vágóegység pedig a deréköv vonala alatt.
- Biztos és stabil helyzetet vegyen fel, és legyen nagyon óvatos.
- Soha ne fusson, hanem gyalogoljon.
- Munkavégzés közben tartsa a gépet mindig a biztonsági hevederre csatlakoztatva.
- Tartsa mindig távol a kezét és a lábát a vágóegységtől az elindításkor és a gép használata során egyaránt.
- Figyelem: a vágóelem a kikapcsolása után vagy a motor kikapcsolása után is tovább forog néhány másodpercig
- Ügyeljen a vágóegység által esetlegesen okozott tárgyak kivetésére.
- Ügyeljen arra, hogy a vágóegység ne ütközzön erősen idegen tárgyakhoz/akadályokhoz. Ha a vágóegység idegen tárgyakba/akadályokba ütközik, akkor visszaüthet (kickback). Ez nagyon gyors, ellenkező irányú lökést okozhat, amely a vágóegységet felfelé és a kezelő felé nyomja. A visszaütés mindkét esetben a gép feletti uralom elvesztését idézheti elő, mely igen súlyos következményekkel járhat. A visszaütés megelőzése érdekében tartsa be az alábbi elővigyázatossági intézkedéseket: – Tartsa a gépet erősen, két kézzel, és vegyen fel egy olyan testhelyzetet és kartartást, amely lehetővé teszi a visszaütéssel szembeni ellenállást. – Ne nyújtsa ki túl magasra a karját és ne végezzen vágást a derékmagasság felett. – Kizárólag a gyártó által megadott vágóegységeket használjon. – Tartsa be a gyártó előírásait a vágóegység karbantartására vonatkozóan.
- A szál hosszának levágására alkalmazott eszközök esetében ügyeljen a sérülésveszélyre.
- Figyelem: a vágóelem a motor kikapcsolása után tovább forog.
- Ne érjen a motornak a használat során felforrósodó részeihez. Égési sérülés veszélye.
- A tűzveszély elkerülése érdekében ne hagyja a meleg motorú gépet levelek között, a száraz fűben vagy más gyúlékony anyag közelében.
Abban az esetben, ha a munka során géphiba vagy baleset történik, állítsa le azonnal a motort és távolítsa el a gépet, hogy ne okozhasson további károkat; amennyiben a kezelő vagy más személyek sérülését okozó baleset történt, nyújtson elsősegélyt az adott helyzetnek legmegfelelőbb módon és forduljon az illetékes egészségügyi intézményhez a szükséges ellátásért. Távolítsa el gondosan az esetleges törmelékeket, melyek jelenléte károkat, személyek vagy állatok sérülését okozhatja.
A jelen útmutatóban megadott zajszint- és vibrációértékek a gép legnagyobb használati értékei. A nem egyensúlyban levő vágóelem, a túl gyors mozgás, a karbantartás elhanyagolása jelentősen befolyásolják a zajkibocsátást és a vibrálást. Ezért szükséges biztosítani azokat a megelőző intézkedéseket, melyek révén megszüntethetők a magas zajszint és a vibrálás okozta lehetséges károsodások; valamint gondoskodni kell a gép karbantartásáról, fülvédőt kell viselni és a munka során szüneteket kell tartani.
A rezgéseknek történő hosszú időn keresztüli kitétel neurovaszkuláris zavarokat és sérüléseket okozhat (ismertebb nevénHU - 4 "Raynaud jelenség" vagy "fehér kéz") főleg annál, aki keringési zavarokban szenved. A tünetek a kezet, a csuklót és az ujjakat érintik, csökken az érzékenységük, zsibbadtak, viszketnek, fájnak, elszíntelenednek, vagy a bőr szerkezete módosul. Ezeket a hatásokat csak növeli az alacsony környezeti hőmérséklet és/vagy a markolatok túlzott szorítása. A tünetek megjelenésekor csökkenteni kell a gép használatának idejét, és orvoshoz kell fordulni. Használati korlátozások
- A gépet nem használhatják azok, akik nem képesek azt két kézzel erősen megtartani és/vagy munka közben nem tudnak két lábon stabilan egyensúlyban maradni.
- Soha ne használja a gépet, ha a védőrészei károsodtak, hiányoznak vagy nincsenek megfelelően elhelyezve.
- Ne változtasson a motor beállításain, ne pörgesse túl. Ha a motor túl magas fordulatszámon működik, a személyi sérülés kockázata nagyobb.
- Ne vesse alá a gépet túlságos erőfeszítésnek és ne használjon kis gépet nehéz munkák végrehajtásához; a megfelelő gép használata csökkenti a lehetséges veszélyeket, és javítja a munka minőségét.
2.4 KARBANTARTÁS, TÁROLÁS
A gép biztonságának és teljesítményszintjének érdekében végezze el a gép rendszeres karbantartását és gondoskodjon megfelelő tárolásáról. Soha ne használja a gépet kopott vagy sérült alkatrészekkel. A meghibásodott vagy sérült alkatrészeket ne javítsa, hanem cserélje ki. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon: a nem eredeti illetve helytelenül felszerelt cserealkatrészek használata veszélyeztetheti a gép biztonságát, balesetet vagy személyi sérüléseket okozhat, továbbá felmenti a gyártót a mindennemű kötelezettség és felelősség alól. Karbantartás
- A tűzveszély csökkentése céljából rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e olaj- vagy üzemanyag-szivárgás.
- A gép beállítási műveletei során ügyeljen arra, hogy az ujjai ne szoruljanak be a vágóegység és a gép rögzített részei közé. Tárolás
- A gépet ne raktározza üzemanyaggal teli tartállyal olyan zárt helyen, ahol az üzemanyag gőze láng, szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna.
- A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó tárolóedényeket a helyiségben.
2.5 KÖRNYEZETVÉDELEM
A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell gyelembe venni, mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk érdeke.
- Ne zavarjon másokat a szomszédságában. A gépet csak elfogadható napszakokban használja (ne használja kora reggel vagy késő este, amikor másokat zavarhat).
- Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a csomagolóanyagok, olaj, üzemanyag, szűrők, használt alkatrészek vagy bármi egyéb, környezetszennyező elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket a hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, hanem szelektív hulladékkezelés keretében szállítsa a megfelelő gyűjtőtelepekre, ahol gondoskodnak azok újrahasznosításáról.
- Szigorúan kövesse a helyi előírásokat a levágott növényzet megsemmisítését illetően.
- Az üzemen kívül helyezéskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatályos helyi előírások értelmében adja le egy gyűjtőtelepen.
Ez a gép kerti kisgép, pontosan hobbikertészeti alkalmazású, robbanómotoros hordozható bozótvágó/szegélynyíró. A gép lényegében egy motorból áll, mely egy csőbe szerelt hajtóműtengelyen és egy fogaskerék házon keresztül működésbe hozza a vágóegységet, melynek kongurációja változó az elvégzendő munka típusa szerint. A gépkezelő egy heveder segítségével tartja kézben a gépet, és a vágóegységtől való biztonságos távolságra elhelyezkedve működtetheti a fő vezérléseket.
3.1.1 Rendeltetésszerű használat
Ezt a gépet az alábbi célokra terveztük és készítettük:
- fű és nem fás növények nyírása egy huzaltár fejbe zárt nylon szál révén;HU - 5
- magas fű, cserje, ágak és fás bokrok nyírása, ahol az ágak átmérője nem haladja meg a 2 cm-t, fém vagy műanyag vágólapok segítségével;
- fás részek eltávolítása és a kisméretű fák kivágása (csak fűrészlappal, ha megengedett);
- a kezelő egyedül használja.
3.1.2 Nem rendeltetésszerű használat
A fentiektől eltérő bármilyen más használat veszélyes lehet és személyi és/ vagy tárgyi károkat okozhat. Helytelen használatnak minősülnek az alábbiak (példaként és nem kizárólagosan):
- a gép seprésre való használata;
- sövények igazítása vagy egyéb olyan munkálatok, melyek során a vágóegységet nem a talaj szintjén használják;
- a gép használata a gépkezelő övmagassága fölé emelt vágóegységgel;
- a gép használata nem növényi eredetű anyag vágására;
- a "Műszaki adatok" táblázatában felsorolt vágóegységektől eltérő egységek alkalmazása. Sérülés és sebesülés veszélye;
- egy személynél többen alkalmazzák a gépet. FONTOS A gép helytelen használata a garancia elévülését, valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után, a felhasználóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket.
3.2 BIZTONSÁGI JELZÉSEK
A gépen különféle szimbólumok láthatók (2. ábra). Funkciójuk az, hogy felhívják a gépkezelő gyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára. A szimbólumok jelentése: FIGYELEM! VESZÉLY! Ha nem megfelelően használja ezt a gépet, veszélyes lehet saját magára és másokra nézve. FIGYELEM! Mielőtt használatba venné a gépet, olvassa el a használati utasítást. A gép használója mindennapos, folyamatos, normál körülmények közötti használat esetén 85 dB (A) értéknek megfelelő, vagy annál magasabb zajszintnek teheti ki magát. Viseljen hallásvédő eszközöket, védőszemüveget és -sisakot. Hordjon balesetbiztos védőcipőt, és védőkesztyűt! KIDOBÁS VESZÉLY! A gép használata alatt tilos bárkinek vagy bármely háziállatnak 15 méteres távolságon belül tartózkodnia! A vágóegység maximális sebessége. Ne használjon körfűrészlapokat. Veszély: Körfűrészlapok használata az olyan modelleken, amelyeknél ez nincs megengedve, a gépkezelőt súlyos, akár halálos balesetveszélynek teszi ki. FIGYELEM! A benzin gyúlékony! Hagyja kihűlni a motort legalább 2 percig, mielőtt az utántöltést végezné. Ügyeljen a vágólap lökésére. FIGYELEM! - Tartózkodjon a meleg felületektől távol. FONTOS A megrongálódott vagy olvashatatlan címkéket ki kell cserélni! Kérjen új címkéket a szerviztől.
3.3 TERMÉK AZONOSÍTÓ CÍMKE
A termék azonosító címke az alábbi adatokat tartalmazza (1. ábra):HU - 6
1. Zajteljesítmény szint
2. Minőségazonossági jelzés
3. Gyártási hónap/év
6. A gyártó neve és címe
Másolja át a belső borítólapon látható gépazonosító címke megfelelő helyére az azonosítási adatokat. FONTOS A felhatalmazott márkaszervizzel való kapcsolatfelvételkor adja meg mindig a címkén látható termékazonosító adatokat! FONTOS A példa megfelelőségi nyilatkozat a használati útmutató utolsó oldalain található.
3.4 A FŐ ALKATRÉSZEK
A gép az alábbi fő alkatrészekből áll, amelyek a következő funkciókat látják el (1. ábra ): A. Motor: biztosítja a vágóegység hajtását a hajtócső és a fogaskerék ház révén. B. Hajtóműrúd: belsejében található a hajtóműtengely, melynek funkciója a forgó mozgás átvitele a fogaskerék házra.
2. Flexibilis hajtóműrúd
C. Fogaskerék ház: a hajtóműrúd végén található, továbbítja a mozgást a vágóegységhez. D. Vágóegység: a növények nyírására szolgáló elem
1. Huzaltár fej: nylon szálas vágóegység.
2. 3 élű, 4 élű ás 8 élű vágólap:
fémkorongos vágóegység.
3. Fűrészlap (ha megengedett):
fémkorong vágóegység fogakkal. E. Vágóegység védőburkolat: ez a biztonsági védőszerkezet megakadályozza, hogy a vágóegység által esetlegesen összegyűjtött tárgyakat a gép kidobja.
2. Fűrészlap (ha megengedett)
F. Elülső markolat: félkör alakú, lehetővé teszi a gép irányítását, erre van felszerelve a lábvédő. G. Hátsó markolat: lehetővé teszi a gép irányítását, itt találhatók a fő bekapcsoló/kikapcsoló/gáz vezérlések. H. Lábvédő rész: biztonsági védőrész, amely megvéd a használat során a vágóegységgel való érintkezéstől.
I. Marokfogantyú: a rúdra keresztbe
felszerelt és arra aszimmetrikus, "ökörszarv" formájú markolat; lehetővé teszi a gép irányítását, jobb oldalán találhatók a fő bekapcsoló/ kikapcsoló/gáz vezérlések. J. Kijelző: a gép működésére és karbantartására vonatkozó információkat jeleníti meg. K. A heveder csatlakozási pontja: az a pont, ahol a heveder a géphez csatlakozik. L. Hevederek: szövet övekből készült eszköz, amely a vállon átvetve segít a gép súlyának megtartásában a munka során.
M. Vágókés-védő (a gép szállításához és mozgatásához): véd a vágóegységgel való véletlen, súlyos sérüléseket okozó érintkezéstől.
FONTOS A betartandó biztonsági előírásokat a 2. fejezet tartalmazza. Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében. Tárolási és szállítási okok miatt a gép néhány elemét nem szereltük fel közvetlenül a gyárban. Ezeket a csomagolóanyag eltávolítása után kell felszerelnie, a következő utasításokat követve. A gép kicsomagolását és összeszerelését szilárd, sík felületen kell végezni, továbbá elegendő helyet kell biztosítani a gép és a csomagolás mozgatásához a megfelelő szerszámok alkalmazásával. Ne használja a gépet, amíg nem végezte el az "ÖSSZESZERELÉS" c. szakaszban leírt műveleteket.
ÖSSZESZERELÉSHEZ A csomagolásban találhatók az összeszereléshez szükséges alkatrészek.HU - 7
1. Óvatosan bontsa ki a csomagolást, ügyeljen,
hogy ne vesszenek el az alkatrészek.
2. Olvassa el a dobozban található
dokumentációt, beleértve a jelen használati útmutatót.
3. Vegye ki a dobozból az összes
felszerelendő alkatrészt.
4. Vegye ki a dobozból a bozótvágót.
5. Selejtezze a dobozt és a csomagolást az
érvényes helyi előírások betartásával.
4.2 A MARKOLATOK FELSZERELÉSE
4.2.1 Az elülső markolat
felszerelése - I. típus
1. Helyezze el az elemet (3.A ábra), illessze
be a csapot (3.A.1 ábra) a hajtóműrúdon található három furat közül az egyikbe.
2. Szerelje fel a lábvédővel ellátott
elülső markolatot (3.B ábra) a csavarokkal (3.C ábra), ügyeljen arra, hogy a két rezgéscsillapító a helyén maradjon (3.D ábra).
3. Húzza meg jól a csavarokat (3.C ábra).
4.2.2 A marokfogantyú
felszerelése - II. típus
1. Csavarja ki a középső gombot (4.A ábra)
és távolítsa el a szeget (4.B ábra).
2. Helyezze fel a marokfogantyút
(4.C ábra) ügyelve arra, hogy a vezérlők a jobb oldalon legyenek.
3. Irányítsa a marokfogantyút a
legkényelmesebb munkaállásba és rögzítse a szeg (4.B ábra), valamint a gomb ( 4.A ábra) segítségével.
4. Akassza a vezérlések hüvelyét (4.D ábra)
az erre szolgáló vezetéktartóra ( 4.E ábra). MEGJEGYZÉS A gomb meglazításával (4.A ábra) a marokfogantyú elforgatható a helytakarékos elraktározás céljából.
4.2.3 A marokfogantyú
felszerelése - III. típus
1. Illessze a marokfogantyút (5.A ábra)
a hajtóműrúdon (5.B ábra) kialakított helyére, ügyelve arra, hogy a vezérlések a jobb oldalon legyenek.
2. Csavarja be és húzza meg a gombot (5.C
ábra) a marokfogantyún (5.A ábra).
4.3 A VÁGÓEGYSÉG ÉS A HOZZÁ
TARTOZÓ VÉDŐRÉSZ KIVÁLASZTÁSA Minden vágóegységhez a megfelelő speciális védőrészt kell alkalmazni, a Műszaki adatok táblázatának útmutatása szerint. Válassza ki a munkavégzéshez legalkalmasabb vágóegységet, az alábbiakban nagy vonalakban vázolt útmutatások szerint:
- A huzaltár fej el tudja távolítani a magas füvet, a nem fás növényzetet kerítések, falak, alapok, járdák, fák stb. környékéről, illetve a kert egy bizonyos területét teljesen meg tudja tisztítani;
- a 3, 4 és 8 élű vágólap bozótok és kis bokrok vágására alkalmas, melyek gallyainak átmérője nem haladja meg a 2 cm-t.
- a fűrészlap (ha megengedett) lehetővé teszi a fás részek eltávolítását és a kisméretű fák kivágását. FONTOS Minden alkalommal, amikor ki kell cserélni a vágóegységet, szerelje le az egység összes elemét.
4.4 A VÁGÓEGYSÉG VÉDŐRÉSZÉNEK
FELSZERELÉSE Használjon védőkesztyűt.
4.4.1 A vágóegység (huzaltár fej,
3 élű, 4 élű és 8 élű vágólap) védőrészének felszerelése
1. Csavarja ki a csavarokat (6.A ábra).
2. Helyezze a védőrészt (6.C ábra) a fogaskerék
ház furataival egybeesően (6.B ábra).
3. Rögzítse a védőrészt (6.C ábra) a
csavarok meghúzásával (6.A ábra). MEGJEGYZÉS A vágóegység védőrészén (1.E ábra) az alábbi szimbólum látható: A vágóegység forgási irányát jelzi.HU - 8
4.4.2 A vágóegység (fűrészlap,
ha megengedett) védőrészének felszerelése Ezt a védőrészt ne használja a többi vágóegységhez!
1. Távolítsa el a más vágóegységekhez
használt védőrészeket.
2. Helyezze a védőrészt (7.B ábra)
a fogaskerék ház furataival egybeesően (7.A ábra).
3. Rögzítse a védőrészt (7.B ábra) a
csavarok meghúzásával (7.C ábra).
4.5 A VÁGÓEGYSÉG FEL- ÉS
LESZERELÉSE Használjon védőkesztyűt.
4.5.1 A huzaltár fej felszerelése
1. Szerelje fel a belső szorítópántot (8.A ábra)
a tengelyre a megadott irányba, ellenőrizze, hogy a hornyok tökéletesen egybeessenek a fogaskerék házon (8.B ábra) levő hornyokkal.
2. Illessze be a mellékelt kulcsot (8.C ábra)
a fogaskerék ház furatába (8.D ábra), forgassa el kézileg a belső szorítópántot és nyomja be a kulcsot a belső szorítópánton (8.C ábra), ezzel leblokkolva a forgást.
3. Szerelje fel a huzaltár fejet (8.F ábra) az
óra járásával ellenkező irányba csavarva.
4. Vegye ki a kulcsot (8.C ábra) a
forgás visszaállításához. FONTOS Amikor a huzaltár fejet használja, mindig fel kell szerelni a védőrészt ( 8.E ábra) a szálvágó késsel (24.A ábra).
4.5.2 A huzaltár fej leszerelése
1. Illessze be a mellékelt kulcsot (8.C ábra)
a fogaskerék ház furatába (8.D ábra), forgassa el kézileg a belső szorítópántot és nyomja be a kulcsot a belső szorítópánton (8.C ábra), ezzel leblokkolva a forgást.
2. Szerelje le a huzaltár fejet (8.F ábra) az
óra járásával ellenkező irányba csavarva.
4.5.3 A 3 élű, 4 élű és 8 élű
vágólap és a fűrészlap (ha megengedett) felszerelése Helyezze fel a vágókés védőtokot.
1. Szerelje fel a belső szorítópántot (9.A ábra,
10.A ábra) a tengelyre a megadott irányba, ellenőrizze, hogy a hornyok tökéletesen egybeessenek a fogaskerék házon (9.B ábra, 10.B ábra) levő hornyokkal.
2. Szerelje fel a vágólapot (9.C, 10.C ábra)
és a külső szorítópántot (9.D, 10.D ábra) a lapos részével a vágólap felé.
3. Illessze be a mellékelt kulcsot (9.E, 10.E
ábra) a fogaskerékház furatába, forgassa el kézileg a vágólapot (9.C, 10.C ábra) és nyomja be a kulcsot (9.E, 10.E ábra) a fogaskerék házon (9.B, 10.B ábra) levő furatba, ezzel leblokkolva a forgást.
4. Szerelje fel a borítótárcsát (9.F, 10.F ábra) és
csavarja be az anyát (9.G, 10.G ábra). húzza meg jól az órairánnyal ellentétesen (25 Nm).
5. Vegye ki a kulcsot (9.E, 10.E ábra)
a forgás visszaállításához.
4.5.4 A 3 élű, 4 élű és élű 8
vágólap, és a fűrészlap (ha megengedett) leszerelése Helyezze fel a vágókés védőtokot.
1. Illessze be a mellékelt kulcsot (9.E,
10.E ábra) a furatba, forgassa el kézileg a vágólapot (9.C, 10.C ábra) és nyomja be a kulcsot (9.E, 10.E ábra) a fogaskerék házon (9.B, 10.B ábra) levő furatba, ezzel leblokkolva a forgást.
2. Csavarja ki az anyát (9.G, 10.G
ábra) órairányba és távolítsa el a borítótárcsát (9.F, 10.F ábra).
3. Vegye le a külső szorítópántot
(9.D, 10.D ábra), és távolítsa el a vágókést (9.C, 10.C ábra) és a belső szorítópántot (9.A, 10.A ábra).
1. Vegye le a védősüvegeket (11.A ábra)
a exibilis hajtóműrúd két végéről (11.B ábra), ügyeljen arra, hogy nem egyformák.
2. Vegye le a védődugót (12.A ábra)
a hátsó markolatból (12.C ábra) kiálló csőről (12.B ábra).
3. Illessze be a hornyos véget (12.D ábra) a
hátsó markolatból (12.C ábra) kiálló csőbeHU - 9 (12.B ábra) és rögzítse a csavarral (12.E ábra), ellenőrizze, hogy rögzítve marad-e.
4. Nyomja meg a csapot (13.A ábra) és
illessze be a exibilis hajtóműrudat (13.B ábra) a motor egységbe (13.C ábra).
5. Engedje fel a csapot (13.A ábra) a cső
végének rögzítéséhez (13.B ábra).
6. Húzza le a gumi védőelemet (13.D ábra) és
vezesse a belsejébe a kábeleket (13.E ábra).
7. Egy csavarhúzóval nyissa fel a gázkar
kábelének védőelemét (13.F ábra).
8. Kösse össze a kábeleket (13.G
ábra) és (13.H ábra).
9. Zárja vissza a védőelemet (13.F ábra).
10. Csatlakoztassa egymáshoz a
csatlakozókat (13.I ábra) és (13.L ábra).
11. Helyezze vissza a gumi
védőelemet (13.D ábra).
Lehetővé teszi a motor beindítását és leállítását. A kapcsolónak két állása lehet (14.A ábra): STOP - a motor leáll és nem indítható. START - a motor indítható és működésbe helyezhető.
Lehetővé teszi a vágóegység sebességének szabályozását. A gázkar (14.B ábra) csak akkor kapcsolható, ha egyidejűleg a kezelő megnyomja a gáz biztonsági kart is (14.C ábra). A megfelelő munkasebességet a gázkar (14.B ábra) ütközésig való lenyomásával érheti el.
5.3 GÁZ BIZTONSÁGI KAR
A gáz biztonsági kar ( 14.C ábra) lehetővé teszi a gázkar működtetését (14.B ábra).
5.4 KÉZI INDÍTÓ MARKOLAT
A motor kézi indításához (14.I ábra).
5.5 SZÍVATÓ VEZÉRLŐKAR
(CHOKE)(HA VAN) A motor hidegindításához használatos. A hidegindító karnak két állása lehet (14.E ábra): A állás - hidegindító kiiktatva (normál üzemhez és melegindításhoz). B állás - hidegindító beiktatva (a motor hidegindításához).
VEZÉRLŐGOMB (PRIMER) Az indítóegység gumi vezérlőgombjának megnyomásakor üzemanyag fecskendeződik be a porlasztóba, ezzel megkönnyíti a motor indítását (14.F ábra).
5.7 KIJELZŐ (HA VAN)
A kijelző (14.J ábra) a gép működésére és karbantartására vonatkozó információkat jeleníti meg. Fordulatszámláló A kijelzőn látható számok a motor fordulatszámát jelzik. Óraszámláló A kijelzőn látható számok a gép üzemidejének órait (H) és perceit (M) jelzik. Karbantartás A ikon azt jelenti, hogy nem szükséges a karbantartás. A ikon villogni kezd, amikor esedékessé válik a karbantartás. A műveletek gyakoriságát és jellegét a "Karbantartási táblázat" tartalmazza (lásd 13. fejezet). A villogás időtartama 1 óra.
FONTOS A betartandó biztonsági előírásokat a 2. fejezet tartalmazza. Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében.HU - 10 FONTOS A gépet üzemanyag nélkül szállítjuk.
6.1 ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK
Mielőtt a gépet használná:
1. helyezze a gépet vízszintes
helyzetbe és gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon a talajon;
2. válassza ki a munkavégzéshez
legalkalmasabb vágóegységet (4.3. szak.);
3. töltse be az üzemanyagot. A keverék
elkészítését és az üzemanyag feltöltésének módját és a vonatkozó elővigyázatossági előírásokat lásd a 7.2 és 7.3 szakaszban;
4. helyesen viselje a hevedert
(lásd 6.1.1. szakasz).
6.1.1 A hevederek használata
A szíjakat a gépkezelő magasságának és testalkatának megfelelően kell beállítani.
- Dupla szíjas modellek A hevedert előbb fel kell venni, majd csak ezt követően kell a gépet az erre kijelölt csatlakozóra kapcsolni. A szíjat (15.A ábra) az alábbi módon kell felvenni: – a gép támasztékát (15.A.1. ábra) és a csatlakozó horgot (15.A.2 ábra) és a gyorskioldót (15.A.3 ábra) a jobb oldalra kell helyezni; – a gyorskioldót előre (15.A.4 ábra); – a szíjak keresztezését a kezelő hátára (15.A.6 ábra); – a kapcsok helyesen bekapcsolva (15.A.5 ábra). A szíjakat úgy kell megfeszíteni, hogy a terhet egyenletesen ossza el a vállakon. FONTOS Veszély esetén a gyorskioldóval oldja ki a gépet (15.A.3 ábra).
- Hátizsák jellegű modellek A hátizsákot a gép beindítása után vegye fel. A hátizsákot (15. B ábra) az alábbi módon kell felvenni: – a vállszíjak a kezelő vállán (15.B.1 ábra); – a kapcsok helyesen bekapcsolva (15.B.2 ábra). – a gép csatlakozó horgát a jobb oldalra (15.B.3 ábra); – a gyorskioldót előre (15.B.4 ábra); A szíjakat úgy kell megfeszíteni, hogy a terhet egyenletesen ossza el a vállakon. FONTOS Veszély esetén a gyorskioldóval oldja ki a hevedert (15.B.4 ábra).
6.2 BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK
Végezze el az alábbi biztonsági ellenőrzéseket és bizonyosodjon meg arról, hogy az eredmények megegyeznek a táblázatba foglaltakkal. A használat előtt mindig végezze el a biztonsági ellenőrzéseket.
6.2.1 Általános ellenőrzés
Tárgy Eredmény Markolatok (1.F, 1.G, 1.I ábra) Tiszta, száraz, megfelelően és szilárdan rögzül a géphez. Vágóegység védőburkolat. (1.E.1 ábra, 1.E.2 ábra) A használt vágóegységnek megfelelő, helyesen és szilárdan rögzül a géphez, nem kopott/elhasznált vagy károsodott. A heveder csatlakozási pontja (1.K ábra) Megfelelően elhelyezve Gyorskioldó (15.A.3 ábra, 15.B.4 ábra) Hatékony Lehetővé kell tenni veszély esetén a gép gyors kioldását. A gépen és a vágóegységen levő csavarok. Jól rögzülnek (nem lazák) Vágóegység (1.D.1 ábra, 1.D.2 ábra, 1.D.3 ábra ) Nem károsodott vagy kopott. Fém vágólap (ha fel van szerelve) (1.D.2 ábra, 1.D.3 ábra) Éles Levegőszűrő (24.C ábra) Tiszta Elektromos kábelek és gyertya kábel Ép, nem hoz létre szikrát Gyertyasapka (14.H ábra) Ép, megfelelően fel van szerelve a gyertyára
6.2.2 A gép működési próbája
Tennivaló Eredmény Indítsa be a gépet ( 6.3. szak.) A vágóegység (1.D.1, 1.D.2, 1.D.3 ábra) nem foroghat a motor alapjáratán. Működtesse egyidejűleg a gázkart (14.B ábra) és a gáz biztonsági kart (14.C ábra). A karoknak szabadon, erőltetés nélkül kell mozogniuk.HU - 11 Tennivaló Eredmény Engedje fel a gázkart (14.B ábra) és a gáz biztonsági kart (14.C ábra). A karoknak automatikusan és gyorsan vissza kell állniuk az alapállásba, és a motornak a minimális fordulatszámon kell járnia. Nyomja meg a gázkart (14.B ábra) A gázkar blokkolva van (14.B ábra). Kapcsolja a motor indító/leállító kapcsolót (14.A ábra) A kapcsolónak könnyen kell egyik helyzetből a másikba mozdulnia. Ha az alábbi táblázatokba foglaltaktól bármiben eltérő eredményt észlel, a gép nem használható! Vigye szervizbe a gépet és végeztesse el a megfelelő ellenőrzéseket és javításokat.
A motor indítása előtt:
1. helyezze el a gépet stabil
helyzetben a talajon;
2. vegye le a vágóegység védőrészt
(1.M ábra) (ha van);
3. győződjön meg arról, hogy a vágólap
(1.D.2, 1.D.3 ábra) (ha van) ne érjen a talajhoz, vagy más tárgyakhoz.
“Hidegindítás” alatt azt értjük, ha az indítást a motor leállítását követő legalább 5 perc elteltével, vagy egy üzemanyag utántöltést követően végzik. FONTOS Esetleges deformációk elkerülése érdekében a hajtóműrudat nem szabad a kéz vagy térd megtartásához használni indítás közben. FONTOS Az elszakadás megelőzése érdekében ne húzza ki a zsinórt teljes hosszában, ne húzza továbbá a zsinórvezető nyílás mentén és fokozatosan eressze el a gombot így elkerülheti, hogy a zsinór ellenőrizetlenül húzódjon vissza.
1. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló (14.A
ábra) «I» állásban legyen.
2. csak a hidegindítóval felszerelt
modelleknél: Kapcsolja be a hidegindítót a kar «B» pozícióba állításával (14.E ábra).
3. Nyomja meg az indítóegység
vezérlőgombját (14.F ábra) 10-szer a porlasztó gyújtás elősegítéséhez. Ellenőrizze, hogy az ujja fedje a furatot, amikor megnyomja a vezérlést.
4. Tartsa szilárdan a gépet a talajon
úgy, hogy az egyik keze a motoron legyen, hogy ne veszítse el a gép feletti uralmát indítás közben (16. ábra).
5. Lassan húzza ki az indítógombot 10-15
cm-ig, amíg egy bizonyos ellenállást nem érez, majd pedig néhányszor húzza még meg, amíg az első robajokat nem hallja.
6. csak a hidegindítóval felszerelt
modelleknél: Kapcsolja ki a hidegindítót a kar «A» pozícióba állításával (14.E ábra).
7. Húzza meg újra az indítógombot, amíg
a motor szabályosan el nem indul.
8. Működtesse röviden a gáz vezérlőkart (14.B
ábra) és kapcsolja a motort alapjáratba.
9. Mielőtt a gépet használatba venné,
hagyja a motort minimális fordulatszámon működni legalább 1 percig. FONTOS Ha az indítózsinór gombját többször meghúzza, a motor túlfolyhat és nehézkessé teheti az indítást. A motor túlfolyása esetén (lásd a 14. szakasz).
A meleg indításhoz (azonnal a motor leállását követően) kövesse az előzőekben feltüntetett eljárás 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 pontjait.
MEGJEGYZÉS Mielőtt első alkalommal végezne fűnyírási munkálatokat, célszerű jártasságot szerezni a gép használatát és a nyírási technikáit illetően, a biztonsági heveder megfelelő magára vételével, a gép határozott megtartásával és a munka által megkívánt mozgások gyakorlásával. A géppel az alábbi leírás alapján végezzen munkát:
- mindig rögzítse a gépet a helyesen viselt hevederhez (lásd 6.1.1. szakasz).
- a gépet mindig erősen, két kézzel kell tartani úgy, hogy a motor a test jobb oldalán legyen, a vágóegység pedig a deréköv vonala alatt.
6.4.1 Munkavégzési technikák
6.4.1.a Huzaltár fej
CSAK nylon huzalt használjon. Fémhuzalok, plasztikált fém huzalok és/vagy a fejhez alkalmatlan huzalokHU - 12 használata komoly sérüléseket és sebesüléseket okozhatnak. Ne használja a gépet seprésre, megdöntve a huzaltár fejet. A motor teljesítménye akár 15 métert meghaladó távolságra is vethet tárgyakat és kisebb köveket károkat, vagy személyi sérüléseket okozva ezáltal. a. Vágás mozgás közben (kaszálás) Szabályosan haladva végezze a munkát, a hagyományos kaszához hasonló íves mozdulatokkal, és a művelet közben ne döntse meg a huzaltár fejet (17. ábra). Először egy kisebb felületen próbálja a megfelelő magasságot kialakítani, hogy ezt követően egyenletes vágást érjen el a huzaltár fej talajtól történő állandó távolságának megtartásával. Nehezebb vágások esetén célszerű a huzaltár fejet balra kb. 30°-os szögben megdönteni. Ne végezze ezt a műveletet ily módon, ha fennáll a veszélye tárgyak kidobásának, melyek személyi vagy állatok sérülését, illetve egyéb károkat okozhatnak. b. Precíziós vágás (Igazítás) Tartsa a gépet enyhén döntve oly módon, hogy a huzaltár fej alsó része ne érjen a talajhoz és a vágási vonal a kívánt ponton legyen, ügyelve arra, hogy a vágóegység a kezelőtől távol maradjon. c. Kerítés/alapzatok mentén történő vágás Lassan közelítse a huzaltár fejet a kerítésekhez, karókhoz, kövekhez, falakhoz, stb., ügyelve arra, hogy ne üssön erősen (18. ábra). Ha a szál szilárd akadályoknak ütközik elszakadhat, vagy elkophat; ha pedig egy kerítésbe akad, hirtelen elvágásra kerülhet. Mindenesetre járdák, alapzatok, falak,stb. körüli vágás a szál átlagosnál gyorsabb kopását idézi elő. d. Fák körüli vágás A fa körül balról jobbra haladjon, lassan közelítve a fatörzshöz oly módon, hogy a huzallal ne érjen a fához és a huzaltár fejet enyhén előre döntve tartsa (19. ábra). Tartsa szem előtt, hogy a nylon szál elvághat, vagy károsíthat kisebb bokrokat, valamint hogy a nylon szál bokrok vagy fák puha kérgű törzsének ütközése súlyosan károsíthatja a növényt.
6.4.1.b 3 élű, 4 élű és 8 élű vágólap
A nyírást a növényzet fölött kezdje, majd a vágólappal lefelé haladjon oly módon, hogy az ágakat kis darabokra vágja (20. ábra)
6.4.1.c Fűrészlap (ha megengedett)
A fűrészlap használatakor, amennyiben megengedett, mindig fel kell szerelni a hozzá tartozó védőrészt (4.4.2.fej.). A vágólapnak mindig jól élezettnek kell lennie, hogy ezáltal is csökkentse a visszaütés veszélyét. Kisebb fák kivágásakor irányozza elő a kivágott fa dőlési irányát, gyelembe véve a szél irányát is. Kisebb fák kivágásakor megfelelő eredmény biztosítása céljából a vágást a vágandó gally, vagy törzs felé történő gyors mozdulattal kell végezni maximális fordulatszámon lévő motorral. Kerülje a vágólap jobb oldalának használatát, mivel ezen az oldalon magas a visszaütés, vagy a vágólap elakadásának a veszélye, mely a forgási iránynak tudható be (21. ábra).
6.4.2 A huzaltár fej szálhosszúságának
beállítása munka közben Ez a gép huzaltár fejjel van felszerelve, mely félautomatikusan kiengedi a szálat. A huzaltár fej szálhosszúságát be kell állítani: – amikor a szál elkopik és rövidebb lesz; – amikor a motor fordulatszáma a normálisnál nagyobb; – amikor a vágás hatékonysága csökken. Az új szál kibocsátásához:
- ütögesse a huzaltár fejet a talajhoz (22. ábra), eközben tartsa benyomva ütközésig a gázkart;
- a huzal automatikusan kibocsátásra kerül és a szálvágó kés levágja a fölösleges hosszt (27.A ábra).
6.5 HASZNÁLATI TANÁCSOK
Használat közben célszerű időnként eltávolítani a gépet körülvevő gazt, hogy elkerülje a motor (1.A ábra) túlmelegedését, amit a védőrész (1.E.1, 1.E.2. ábra) alá gyülemlett fű okozhat. Végezze el az alábbi műveleteket: – állítsa le a gépet (6.6. szakasz); – vegye le a gyertyasapkát (14.H ábra); – viseljen munkavédelmi kesztyűt; – a felgyülemlett füvet egy csavarhúzóval távolítsa el, hogy lehetővé tegye a motor lehűlését.HU - 13 MEGJEGYZÉS A gép működésének első 6-8 órájában kerülje a motor maximális fordulatszámon történő használatát.
A gép leállításához:
- Engedje fel a gáz vezérlőkart (14.B ábra) és hagyja, hogy a motor alapjáraton működjön néhány másodpercig;
- állítsa a kapcsolót (14.A ábra) «O» állásba;
- várjon, míg a vágóegység leáll. Miután a gázkart minimális fordulatszámra helyezte, a vágóegység leállásához szükség van néhány másodpercre. FONTOS Mindig állítsa le a gépet munkavégzési zónák közötti helyváltoztatás közben. Előfordulhat, hogy a motor kikapcsolás után nagyon meleg. Ne érjen hozzá. Ezen pontokon égési sérülés veszélye áll fenn.
6.7 A HASZNÁLAT UTÁN
- Vegye le a gyertyasapkát.
- Helyezze fel a védőrészt az álló vágóegységre.
- Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a gépet bárhol elhelyezné.
- Tisztítsa meg a gépet (7.4. szakasz).
- Ellenőrizze, hogy nincsenek-e meglazult vagy károsodott alkatrészek. Szükség esetén cserélje ki a károsodott részeket, és húzza meg a meglazult csavarokat. FONTOS Állítsa le a gépet (6.6. szakasz), a gyertyasapkát távolítsa el a gyertyáról (14.H ábra) és szerelje fel a vezetőlemez- védőt, amikor használaton kívül vagy felügyelet nélkül hagyja a gépet.
7. RENDSZERES KARBANTARTÁS
7.1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
FONTOS A betartandó biztonsági előírásokat a 2. fejezet tartalmazza. Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében. Bármilyen karbantartási művelet előtt:
- a gyertyasapkát távolítsa el a gyertyáról (14.H ábra);
- helyezze fel a védőrészt az álló vágóegységre (kivéve, ha magán a vágóegységen kell valamilyen műveletet végrehajtania);
- hagyja kihűlni a motort, mielőtt a gépet bárhol elhelyezné;
- viseljen megfelelő ruházatot, munkakesztyűt és védőszemüveget;
- olvassa el a vonatkozó útmutatót;
- A műveletek gyakoriságát és jellegét a "Karbantartási táblázat" tartalmazza (lásd
13. fejezet). A táblázat célja, hogy segítsen
Önnek a gép hatékonyságának és üzembiztos állapotának megőrzésében. Tartalmazza a főbb elvégzendő műveleteket és azok elvégzésének gyakoriságát. A műveleteket az elsőként aktuálissá váló alkalommal végezze el.
- A nem eredeti cserealkatrészek és tartozékok használata veszélyeztetheti a gép biztonságát és működését. Ezen termékek okozta károk és sérülések esetén a gyártó nem vállal semminemű felelősséget.
- Az eredeti cserealkatrészek az engedéllyel rendelkező szervizektől és viszonteladóktól szerezhetők be. FONTOS A használati utasításban le nem írt összes beállítást, valamint karbantartási műveletet márkakereskedőjénél vagy egy szakszervizben kell elvégeztetni.
Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik, mely benzinből és kenőolajból álló keverékkel működik. FONTOS Tiszta benzin használata károsítja a motort, és a garancia elévülését vonja maga után. FONTOS Kizárólag minőségi üzemanyagot és kenőanyagot használjon a megfelelő teljesítmény, és a mechanikus szervek hosszabb élettartamának biztosítása céljából.
7.2.1 A benzin jellemzői
Kizárólag ólommentes benzint (zöld benzint) használjon, melynek oktánszáma nem alacsonyabb 90-nél. FONTOS Az ólommentes benzin hajlamos üledéket képezni a tartályban, ha 2 hónapnál tovább tárolják. Használjon mindig friss benzint!HU - 14
7.2.2 Az olaj jellemzői
Kizárólag kiváló minőségű szintetikus olajat használjon, mely kifejezetten kétütemű motorokhoz való. A márkakereskedőtől beszerezhetők kifejezetten ezen típusú motorhoz való olajok, melyek kitűnő védelmet biztosítanak. Ezen típusú olajok használata lehetővé teszi egy 2,5%-os keverék létrehozását, mely 1 rész olajból és 40 rész benzinből áll.
7.2.3 A keverék elkészítése és tárolása
A keverék készítéséhez:
1. töltse a benzin mennyiségének kb. felét egy e
célra előírt jellemzőkkel rendelkező kannába;
2. öntse hozzá az összes olajat;
3. töltse bele a maradék benzint;
4. zárja le a kannát a dugóval
és erősen rázza össze. FONTOS A keverék elöregszik. Ne készítsen túl nagy mennyiségű keveréket, így elkerülheti lerakódások képződését. FONTOS Tartsa jól megkülönböztetve és könnyen azonosíthatóan a keveréket és a benzint tartalmazó kannákat, hogy használatuk alkalmával elkerülje felcserélésüket. FONTOS Megfelelő időközönként tisztítsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kannákat, hogy az esetleges lerakódásokat eltávolítsa belőlük.
Üzemanyag töltés előtt:
1. rázza jól fel a keveréket tartalmazó kannát;
2. helyezze el a gépet vízszintesen, stabil
helyzetben oly módon, hogy a keveréktank- sapka felfelé legyen ( 14.G ábra). MEGJEGYZÉS A keveréktank-sapkán (14.G ábra) a következő szimbólum látható: Keverék tartály.
3. Tisztítsa meg a tanksapkát és környékét,
így elkerülheti, hogy töltés közben szennyeződés kerüljön a tartályba.
4. Óvatosan nyissa fel a tanksapkát, így
fokozatosan ereszti ki a nyomást.
5. Az utántöltést egy tölcsér
segítségével végezze, és kerülje a tartály peremig történő töltését.
7.4 A GÉP ÉS A MOTOR TISZTÍTÁSA
Mindig tisztítsa meg a gépet a használat után. A tűzveszély csökkentése érdekében: – távolítsa el a gépről és különösen a motorról a fűmaradványokat, leveleket vagy a zsírfölösleget; – tisztítsa gyakran a henger lapátokat sűrített levegővel és a hangtompító környékét tisztítsa meg fűrészportól, gallyaktól, levelektől vagy más hulladékoktól. A motor túlmelegedésének és károsodásának elkerülése érdekében a hűtőlevegő rácsait mindig tisztán és fűrészportól, valamint hulladékoktól mentesen kell tartani.
7.5 RÖGZÍTŐ CSAVAROK ÉS ANYÁK
- A csavarokat és a csavaranyákat mindig tartsa meghúzva, hogy a gép mindig üzembiztos legyen.
- Rendszeresen ellenőrizze a markolatok megfelelő rögzítését.
Kenje meg lítium tartalmú kenőzsírral. Vegye ki a csavart (23.A ábra) és töltse be a zsírt a tengely kézi forgatásával, míg a zsír ki nem folyik; ezután helyezze vissza a csavart (23.A ábra).
8.2 A FLEXIBILIS TENGELY KENÉSE
Kenje meg lítium tartalmú kenőzsírral.
1. Kapcsolja le a csövet (23.B
ábra) a motor oldaláról;
2. húzza ki a exibilis tengelyt (23.C ábra);
3. zsírozza meg, eközben forgassa
kézzel a tengelyt, amíg a zsír a teljes felületén eloszlik; ezután szerelje össze az elemeket (4.6. szak.)
8.3 A LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
FONTOS A légszűrő tisztítása alapvető fontosságú a gép jó működésének és hosszú élettartamának biztosítása szempontjából. Ne használja a gépet szűrő nélkül, vagyHU - 15 sérült szűrővel, nehogy helyrehozhatatlan károkat okozzon a motorban. A tisztítást minden 15 munkaórát követően kell elvégezni. A szűrő tisztításához:
1. csavarja ki a csavarokat (24.B ábra),
távolítsa el a fedelet (24.A ábra) és vegye ki a szűrőelemet (24.C ábra);
2. A belső rész felől sűrített levegővel fújassa
ki a port és a hulladékokat (25. ábra);
3. szerelje vissza a szűrőelemet ( 24.C
ábra) és a fedelet (24.A ábra), csavarja vissza a csavarokat (24.B ábra).
Megfelelő időközönként vegye le és tisztítsa meg a gyertyát oly módon, hogy az esetleges lerakódásokat egy fém kefével eltávolítja (26. ábra). Ellenőrizze és állítsa be az elektródok közötti megfelelő távolságot (26. ábra) Szerelje vissza a gyertyát megfelelően rögzítve a készletben található kulccsal. A gyertyát hasonló jellemzőkkel rendelkező újjal kell kicserélni, ha az elektródok kiégtek vagy a szigetelő károsodott, illetve minden 100 órás működést követően.
8.5 A VÁGÓEGYSÉG KARBANTARTÁSA
A vágóegységen végzett beavatkozások során ügyeljen arra, hogy a vágóegység akkor is mozoghat, amikor a gyertya vezetéke le van kötve. Ezen a gépen a Műszaki adatok táblázatában megadott kóddal jelölt vágóegységeket kell alkalmazni. Mivel a gép folyamatos fejlesztés tárgyát képezi, a Műszaki adatok táblázatában látható vágóegységeket idővel hasonló jellegű és tulajdonságú, biztonságos működést biztosító vágóegységekre lehet kicserélni. Ne érjen a vágóegységhez, amíg le nem kötötte a vezetéket a gyertyáról, és amíg a vágóegység forgása teljesen le nem állt. Használjon védőkesztyűt.
8.5.1 A vágólap élezése/kiegyensúlyozása
Biztonsági okokból az élezést és a kiegyensúlyozást szakszervizben ajánlott elvégeztetni, melynek szakemberei megfelelő ismerettel és szerszámokkal rendelkeznek a művelet elvégzéséhez, így elkerülhető a kés károsodásának és nem biztonságos működésének kockázata. A 3, 4 és 8 élű vágólapok mindkét oldalukon használhatók. Amikor az egyik oldaluk elhasználódott, meg lehet fordítani a vágólapot és a másik oldalt használni. Amikor a vágólap mindkét oldala elkopott, el kell végezni az élezését. A fűrészlap nem megfordítható, ezért csak egyik oldalán használható.
8.5.2 A vágólap cseréje
A vágólap soha nem javítható, és amint az első törési jelek észlelhetők rajta, illetve amikor már nem élezhető tovább, gondoskodni kell a cseréjéről. A csere műveleteit lásd a 4.5.3 . és 4.5.4. fejezetben.
8.5.3 A huzaltár fej huzalcseréje
- I. típus Tartsa be az ábrán látható sorrendet (28. ábra).HU - 16
- II. típus Vágja le az új szálat a megadott hosszúságra (29.A ábra).
1. Forgassa a tekercselő gombot
(30.A ábra), míg a gombon levő jelzés (30.B ábra) nem esik egybe a fejen levő jelzéssel (30.C ábra).
2. Illessze be a szál végét (30.D ábra)
az egyik kimeneti furatba és húzza ki a szálat az ellentétes furaton.
3. A két furatból kilépő szálat állítsa
be egyenlő hosszúságúra.
4. Forgassa a tekercselő gombot (31.A ábra)
a nyilak irányába a szál feltekercseléséhez, ügyeljen arra, hogy kb. 175 mm huzal kilógjon mindkét furatból (31.B ábra). Amennyiben még maradt a régi szálból a fejben vagy a szál belül elszakadt, távolítsa el a következőképpen:
1. nyomja meg a huzaltartó fej oldalain
levő nyelveket a “PUSH” felirattal jelölt ponton (32.A ábra), és akassza ki a fej alsó részét (32.B ábra);
2. távolítsa el a bennmaradt szálat;
3. helyezze vissza a tekercset (33.A ábra);
4. zárja vissza a fejet a nyelvek (33.B ábra)
beakasztásával a nyílásokba (33.C ábra), nyomja be kattanásig, ami a fej alsó részének rögzülését jelzi (33.D ábra).
8.6 A SZÁLVÁGÓ KÉS ÉLEZÉSE
1. Szerelje le a szálvágó kést (27.A
ábra) a védőrészről (27.B ábra) a csavar kicsavarásával (27.C ábra),
2. Rögzítse a szálvágó kést (27.A ábra)
egy satuba és végezze el az élezést egy lapos reszelő segítségével ügyelve az él eredeti vágószögének megőrzésére.
3. Szerelje vissza a szálvágó kést (27.A
ábra) a védőrészre (27.B ábra).
Ha a vágóegység a motor minimális fordulatszámán mozog, lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel a motor megfelelő beállítása céljából.
A karburátort a gyárban állították be úgy, hogy minden használati körülmény között a legjobb teljesítményt nyújtsa, a hatályos törvényeknek megfelelően minimális káros gáz kibocsátásával. Nem kielégítő teljesítmény esetén forduljon a márkakereskedőhöz a karburálás és a motor ellenőrzése céljából.
FONTOS A tárolás során betartandó biztonsági előírásokat a 2.4. szakasz tartalmazza. Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében. Ha 2-3 hónapnál hosszabb időtartamon át nem használja a gépet, ajánlatos néhány tanácsot követni annak érdekében, hogy újra használatba vételkor elkerüljön esetleges nehézségeket, vagy a motor tartós károsodását. Mielőtt a gépet eltenné:
1. A szabadban, hideg motor mellett
ürítse ki az üzemanyagtartályt.
2. Indítsa el a motort és tartsa alapjáraton
egészen addig, amíg le nem áll, hogy ezáltal a karburátorban maradt üzemanyagot elhasználja.
3. Hagyja kihűlni a motort.
4. A gyertyasapkát távolítsa el a
gyertyáról (14.H ábra).
5. Tisztítsa meg gondosan a gépet.
6. Ellenőrizze, hogy a gép nem károsodott-e.
Szükség esetén forduljon a márkaszervizhez.
– száraz helyen; – az időjárás viszontagságaitól védetten; – megfelelően felszerelt vágólap védőrésszel; – gyermekektől elzárva; – ellenőrizze, hogy eltávolította-e a karbantartáshoz használt kulcsokat és szerszámokat. Amikor újra üzembe helyezi a gépet, készítse elő az “6. A gép használata” c. fejezetben leírtak alapján.
A gép mozgatása és szállítása alatt: – Állítsa le a gépet. – A gyertyasapkát távolítsa el a gyertyáról (14.H ábra).HU - 17 – Viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt. – Helyezze fel a védőrészt az álló vágóegységre. – Fogja meg a gépet kizárólag a markolatoknál fogva és a vágóegységet fordítsa a haladási iránnyal ellentétes irányba. A gép járművel való szállítása során: – úgy helyezze el, hogy senki számára ne jelentsen veszélyt; – rögzítse erősen a szállító járműhöz kötelekkel vagy láncokkal, hogy ne borulhasson fel és ne károsodjon, illetve ne folyjon ki az üzemanyag.
11. SZERVIZSZOLGÁLAT ÉS JAVÍTÁS
Ebben a használati utasításban megtalálja a gép kezeléséhez és a felhasználó által elvégezhető helyes alapkarbantartásához szükséges összes útmutatást. A használati utasításban le nem írt összes beállítást és karbantartási műveletet a márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben kell elvégeztetni, ahol rendelkeznek a tökéletes munka elvégzéséhez szükséges szaktudással és felszereléssel, és nem változtatják meg a gép eredeti üzembiztonsági szintjét és állapotát. Nem megfelelő műhelyekben, vagy nem szakember által végzett műveletek a jótállás bármely formájának elévülését és a gyártó mindennemű felelősség alóli mentesülését vonják maguk után.
- Kizárólag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a javítást.
- A márkaszervizek kizárólag eredeti cserealkatrészeket használnak. Az eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat kifejezetten gépeinkhez terveztük.
- A nem eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat nem engedélyeztük, a nem eredeti cserealkatrészek és tartozékok alkalmazása következtében a jótállás érvényét veszti.
- Ajánlatos a gépet évente egyszer elvinni egy engedéllyel rendelkező szervizbe az általános felülvizsgálat, karbantartás és a biztonsági egységek ellenőrzése céljából.
12. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESSÉGE
A jótállás minden gyártási- és anyaghibára vonatkozik. A felhasználó köteles szigorúan betartani a mellékelt dokumentációba foglalt utasításokat. A jótállás nem vonatkozik az alábbi okok miatt keletkező károkra:
- A kísérő dokumentáció hiányos ismerete.
- Helytelen vagy nem megengedett használat és összeszerelés.
- Nem eredeti cserealkatrészek használata.
- Nem a gyártó által szállított vagy engedélyezett tartozékok használata. A jótállás továbbá nem érvényes az alábbiakra:
- A fogyóeszközök - például vágóegységek, biztonsági csavarok - normál kopása, elhasználódása.
- Normál elhasználódás. A vásárló a helyi törvények védelme alatt áll. A vásárló helyi törvények biztosította jogait a jelen jótállás semmilyen módon sem korlátozza.HU - 18
13. KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT
Gyakoriság Beavatkozás
Az összes rögzítés ellenőrzése (lásd
Biztonsági ellenőrzések / A vezérlések ellenőrzése (lásd 6.2. fej.) Általános tisztítás és ellenőrzés (lásd 7.4. fej.) A fogaskerék ház és a exibilis cső kenése (lásd 8.1. és 8.2. fej.) Üzemanyag szint ellenőrzése/ utántöltés (lásd 7.3. fej.) Általános tisztítás és ellenőrzés (lásd 7.4. fej.) A légszűrő tisztítása (lásd 8.3. fej.) A légszűrő cseréje (lásd 8.3. fej.) A gyertya tisztítása (lásd 8.4. fejezet) A gyertya cseréje (lásd 8.4. fejezet)
kipufogódob csavarjainak meghúzása
üzemanyagszűrő cseréje * A henger kipufogó nyílása és a henger bordáinak tisztítása * Minden használat előtt
- Ezeket a műveleteket a márkakereskedő vagy a szakszerviz végezze el.HU - 19
14. A PROBLÉMÁK AZONOSÍTÁSA
indul el, vagy nem marad járatban Az indítási eljárás nem megfelelő Kövesse az utasításokat (lásd 6.3. fejezet) Szennyezett gyertya vagy az elektródok közötti távolság nem megfelelő Ellenőrizze a gyertyát (lásd 8.4. szakasz) Légszűrő eltömődött Tisztítsa meg és/vagy cserélje ki a szűrőt (lásd 8.3. szakasz) Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez.
2. A motor beindul, de kis
teljesítménnyel működik Légszűrő eltömődött Tisztítsa meg és/vagy cserélje ki a szűrőt (lásd 8.3. szakasz) Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez.
3. A motor szabálytalanul
működik, vagy nincs elég teljesítménye terhelés esetén Szennyezett gyertya vagy az elektródok közötti távolság nem megfelelő Ellenőrizze a gyertyát (lásd 8.4. szakasz) Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez.
4. A motor túl füstös Az üzemanyag-keverék nem
megfelelő összetétele A keveréket az utasításoknak megfelelően készítse el (lásd 7.2. szakasz) Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez.
5. A motor túlfolyása Az indítókart többször
egymás után megnyomták bekapcsolt szívató mellett, Szerelje le a gyertyát (26. ábra) és húzza meg óvatosan az indító huzal markolatát (14.I ábra) a felesleges üzemanyag kiürítéséhez; ezután szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a gyertyát a motorra.
6. A vágóegység mozog
a motor minimális fordulatszámánál A porlasztás hibás beállítása Forduljon a márkaszervizhez.
7. A gép rendellenesen
vibrál Sérült vagy meglazult részek Állítsa le a gépet és kösse le a gyertya vezetékét (14.H ábra). Ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e meglazult részek, ha szükséges, rögzítse. Az ellenőrzést, cserét vagy javítást szakszervizzel végeztesse el.
test ütődött Sérült vagy meglazult részek Állítsa le a gépet és kösse le a gyertya vezetékét (14.H ábra). Ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e meglazult részek, ha szükséges, rögzítse. Az ellenőrzést, cserét vagy javítást szakszervizzel végeztesse el. Amennyiben a fent leírt műveletek elvégzése után a problémák továbbra is fennállnak, forduljon a márkakereskedőhöz.LT - 1
HU (Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 1. Alulírott Vállalat 2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: Hordozható motoros kézi bozótirtó / fűnyírás a) Típus / Alaptípus b) Hónap / Gyártás éve c) Gyártási szám d) robbanómotor 3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: e) Tanúsító szerv f) CE vizsgálat típusa 4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra g) Mért zajteljesítmény szint h) Garantált zajteljesítmény szint j) Nettó beépített teljesítmény n) Műszaki Dosszié szerkesztésére felhatalmazott személy: o) Helye és ideje RU (Перевод оригинальных инструкций)
HU (Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Hordozható motoros kézi bozótirtó / fűnyírás a) Típus / Alaptípus b) Hónap / Gyártás éve c) Gyártási szám d) robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint h) Garantált zajteljesítmény szint j) Nettó beépített teljesítmény n) Műszaki Dosszié szerkesztésére felhatalmazott személy: o) Helye és ideje RU (Перевод оригинальных инструкций)
Notice-Facile