STIGA SBC 646 F - кошачка за трева

SBC 646 F - кошачка за трева STIGA - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот SBC 646 F STIGA во PDF формат.

📄 553 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice STIGA SBC 646 F - page 316
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : STIGA

Модел : SBC 646 F

Категорија : кошачка за трева

Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник SBC 646 F - STIGA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. SBC 646 F на марката STIGA.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК SBC 646 F STIGA

Поткаструвач за грмушки УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

[8] Максимална брзина на ротација на моторот (сечила) [9] Максимална брзина на ротација на дополнителната опрема (калем со конец) [10] Максимална брзина на ротација на дополнителната опрема (сечила) [11] Капацитет на резервоарот

[15] Ширина на косење (сечило со 3 точки, 4 точки, 8 точки) [16] Ширина на косење (cечиво

[17] Прицврстен калем со конец [18] Дијаметар на калемот со конец (макс) [19] Код на уредот за сечење [20] Код на уредот за сечење (сечило со 8 точки) [21] Код на уредот за сечење (сечило за пила) [22] Код на заштитата (држач на глава на жица, сечило со 3 точки, 4 точки, 8 точки) [23] Код на заштитата (cечиво

[24] Тежина [25] Предна, Задна рачка [26] Рачка [27] Ниво на звучен притисок [28] Отстапување [29] Измерено ниво на бучава [30] Гарантирано ниво на бучава [31] Вибрации што се пренесуваат на раце од предната рачка [32] Вибрации што се пренесуваат на раце од задната рачка [33] Вибрации што се пренесуваат на рацете од десната рачка [34] Вибрации што се пренесуваат на рацете од левата рачка

5.7 Дисплей (ако е предвиден)........................ 11

3.1.1 Предвидена употреба

Во ова упатство одредени поглавја содржат информации со одредена важност во однос на безбедноста и на функционалноста и се евидентирани на различни начини согласно овој критериум: ЗАБЕЛЕШКА или ВАЖНО даваат прецизни или други информации како што е претходно наведено, со цел да не се оштети машината или да не се предизвика штета. Симболот посочува на опасност. Непочитувањето на мерките за претпазливост доведува до можност за лични или повреди и оштетувања на трети лица. Пасусите означени со квадратче со рамка и сиви точки посочуваат на изборни одлики коишто не се присутни кај сите модели дадени во ова упатство. Проверете дали таа одлика е присутна кај дадениот модел. Сите индикации „напред“, „назад“, „десно“ и „лево“ се дадени во однос на позицијата за работа на операторот.

Сликите во ова упатство за употреба се нумерирани со 1, 2, 3 и така натаму. Компонентите посочени на сликите се означени со буквите А, B, C и така натаму. Насоката за компонентата C на сликата 2 се означува со изразот: „Видете на слика

2. C“, или поедноставно „(слика 2.C)“.

ВНИМАНИЕ!: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање.

3.1 Опис на машината и предвидена употреба 5

3.2 Безбедносна сигнализација ........................ 5

3.3 Етикета за идентификација на производот 6

4.1 Делови за монтирање .................................. 7

4.2 Поставување на рачките.............................. 7

4.3 Избор на уред со сечиво и на соодветна

заштита ......................................................... 8

4.4 Поставување на заштитата на уредот за

сечивото ........................................................ 8

4.5 Поставување/вадење на уредот за сечивото

4.6 Поставување на флексибилната цевка за

5.1 Прекинувач за палење/гасење на моторот

5.2 Команда на рачката за забрзувачот ......... 10

5.3 Безбедносна рачка на забрзувачот .......... 10

5.6 Копче за командата на уредот за

7.4 Чистење на машината и на моторот ......... 16

7.5 Навртки и шрафови за фиксирање ........... 16

8. ВОНРЕДНО ОДРЖУВАЊЕ ................................ 16

8.1 Незадоволително подмачкување на

аголниот продолжувач ............................... 16

8.2 Подмачкување на флексибилната оска .... 16

8.3 Чистење на филтерот за воздух ................ 16

8.4 Свеќичка .................................................... 16

8.5 Одржување на уредот со сечивото ........... 16

8.6 Острење на ножичките за сечење на

Сликите се само за пример. Вистинските делови може да се разликуваат во однос на оние на сликата.

Упатството е поделено на поглавја и пасуси. Насловот на пасус „2.1 Обука“ е заменето со „2. Безбедносни мерки“. Насоките за насловите или пасусите се означени со кратенки погл. или пас. и со соодветниот број. Пример: „погл. 2“ или „пас. 2.1”.

Запознајте се со командите и правилното користење на машината. Научете брзо да ја запирате машината Непридржувањето кон предупредувањата и кон упатството може да предизвикаат изгореници и/или сериозни повреди.

  • Националното законодавство може да ја ограничи употребата на машината.
  • Не дозволувајте никогаш деца да ја употребуваат машината, или други лица што не се запознаени со основните упатствата. Локалните законски прописи ја одредуваат минималната возраст на корисникот.
  • Никогаш не користете ја машината доколку корисникот е во состојба на замор или изнемоштеност, или користел лекови, дрога, алкохол или други штетни супстанци што влијаат врз капацитетот за навремено реагирање или внимание,
  • Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или опасноста по други лица или нивниот имот. Во опсегот на одговорности на операторот спаѓа и проценката на можните ризици на теренот каде треба да се работи и затоа преземете ги сите неопходни безбедносни мерки за да ја гарантирате својата, но и безбедноста на другите особено на закосени, нерамни, лизгави или нестабилни терени.
  • Во случај кога во опкружувањето на машината има други лица, проверете дали корисникот ги почитува упатствата што се содржани во ова упатство.
  • Носете соодветна заштитна облека посочена како облека за заштита при косење, ракавици против вибрации, шлем, заштитни очила, заштита од прав, акустична заштита и чевли со заштита од сечење и лизгање.
  • Не носете марами, наметки, ремени, бразлетни, облека со лелеави делови или со врвки и врски и слични додатоци што висат или се долги и би можеле да се закачат за машината или за предмети и материјали кои се производ на работата.
  • Соодветно приберете ја косата доколку е долга. Област за работа/машина
  • Проверете ја темелно целата површина за работа и отстранете сè што би можело да биде исфрлено од машината и да ги оштети уредот за сечење/ ротирачките делови (камења, гранки, железни остатоци, коски, итн.). Мотор со согорување: гориво ОПАСНОСТ! Бензинот и мешавината се лесно запаливи! – Конзервирајте ги бензинот и мешавината во соодветни контејнери за таа намена, на безбедно место, подалеку од извор на топлина или отворен оган. – Не оставајте го контејнерот на дофат на деца. – Не оставајте на контејнерите остатоци од трева или лисја – Не пушете додека ја подготвувате мешавината, додека полните или дополнувате гориво и секојпат кога работите со горивото. – Дополнувајте гориво со инка и на отворено. – Избегнувајте да ги вдишувате испарувањата од горивото. – Никогаш не отворајте го капачето на резервоарот или не дополнувајте гориво додека моторот работи или е уште загреан. – Полека отворете го капачето на резервоарот оставајќи внатрешниот притисок постепено да испари. – Не приближувајте извори на отворен оган до резервоарот за да ја проверите содржината. – Ако се истури del carburante, немојте да го палите моторот, туку прво отстранете ја машината од местото на истурање и избегнувајте палење на оган додека не не испари целото истурено гориво. – Секогаш докрај затворајте го капачето на резервоарот и на садовите со со гориво.MK - 3 – Веднаш исчистете го секој остаток од истуреното гориво од машината или од местото на истурање. – Не палете ја повторно машината на место каде се долевало гориво; bклучувањето на моторот треба да се одвива на најмалку 3 метри оддалеченост од местото каде се извршило полнењето на горивото. – Избегнувајте контакт на горивото со делови од облеката и, доколку тоа се случи, пресоблечете се пред да го запалите моторот.
  • Не палете го моторот во затворен простор каде може да се соберат опасни јаглерод моноксидни гасови. Операциите за палење треба да се изведат на отворено или во простор којшто добро се проветрува. Запомнете дека издувните гасови се отровни.
  • Кога ја палите машината, не насочувајте го придушувачот, а со тоа и издувните гасови кон запаливи материи.
  • Не користете ја машината во средина каде постои ризик од експлозија, во присуство на запаливи материи, гасови или нечистотија. Електричните контакти или механичките делови може да генерираат искри кои може да ги запалат правот или испарувањата.
  • Работете само на дневна светлина или при добро вештачко осветление и при услови на добра видливост.
  • Оддалечете ги лицата, децата и животните од областа за работа. Неопходно е децата да бидат под надзор на друго возрасно лице.
  • Проверете дали други лица се наоѓаат оддалечени најмалку 15 метри од опсегот на работа или најмалку 30 метри заради можност од разлетување на разни предмети;
  • Избегнувајте кога е можно да работите на мокар и лизгав терен или на терени кои се многу нерамни или закосени и не гарантираат стабилност на корисникот при работата;
  • Обрнете особено внимание на нерамнините на теренот (грутки, канали), закосувањата, сокриени опасности и на присуството на дадени опасности коишто може да ја попречат видливоста.
  • Обрнете особено внимание во присуство на стрмнини, дупки или препреки.
  • Работете попречно на закосување и никога нагоре/надолу обрнувајќи големо внимание при менувањето на правецот, внимавајќи на соодветната точка на потпора и одржувајќи ја насоченоста на уредот со сечивото.
  • Внимавајте на сообраќајот кога машината се користи во близина на пат.
  • Во текот на работата, машината треба секогаш да се држи цврсто со двете раце, држејќи ја моторната единица од десната страна, а делот за сечење под линијата на појасот.
  • Заземете цврста позиција и одржувајте внимателен пристап.
  • Никогаш не трчајте, туку одете.
  • Машината секогаш мора да биде закачена на појасот во текот на работата.
  • Секогаш држете ги рацете и нозете подалеку од уредот со сечивото, особено при палење на моторот и додека работите со машината.
  • Внимание: делот со сечивото продолжува да се врти уште неколку секунди откако ќе се исклучи или откако ќе го изгаснете моторот.
  • Обрнете внимание за можни проекции на материи што ги предизвикува уредот за сечење.
  • Внимавајте да не удирате силно со уредот со сечивото во страни предмети/пречки. Ако уредот со сечивото удри во пречка/ предмет, може да предизвика контраудар. Ова дејство може да предизвика брзо отскокнување во обратна страна насочувајќи го уредот со сечивото нагоре или кон операторот. Противударот може да предизвика губење контрола врз машината со можни тешки последици. За да избегнете противудар, преземете ги следните одредени мерки на претпазливост: – Држете ја машината цврсто со двете раце и поставете ги телото и рацете во позиција којашто ви дозволува да пружите отпор на силата на противударот. – Не држете ги рацете многу нагоре и не сечете над линијата на рамениците. – Користете само уреди за сечење што ги одредува производителот. – Почитувајте ги упатствата на производителот кои се однесуваат на одржувањето на уредот со сечивото.
  • Внимавајте да не дојде до повреди кои потекнуваат од кој било дел за предвиден за регулирање на должината на конецот.
  • Внимание: елементот за косење продолжува да се врти и по исклучување на моторот.MK - 4
  • Не допирајте ги деловите на моторот што се загреваат во текот на работата. Ризик од опекотини.
  • За да се избегне ризикот од инциденти, не оставајте ја машината со топол мотор во лисја и сечена трева, или меѓу други запаливи материјали.

Вослучај на дефект или инциденти во текот на работата, веднаш исклучете го моторот и оддалечете ја машината внимавајќи да не предизвикате други оштетувања. Во случај на инцидент со лична повреда или повреда на трето лице, пристапете веднаш кон постапката за давање најсоодветна прва помош за дадената состојба и обратете се во соодветен центар за здравствена заштита за неопходно лекување. Отстранете ги темелно сите остатоци од косењето што може да предизвикаат дефект или повреди на лица или животни ако останат незабележано во машината.

Дадените нивоа за бучава и вибрации во ова упатство се максимални вредности при употреба на машината. Употребата на елемент за косење којшто не е стабилен, движењето со преголема брзина, неодржувањето на машината, значително влијаат врз емисијата на бучава или вибрации. Затоа, неопходно е да применувате заштитни мерки за да елиминирате можни оштетувања заради зголемена бучава или значителни вибрации. Редовно одржувајте ја машината, носете слушалки против бучава и правете паузи во работата.

Продолжена изложеност на вибрации може да предизвика повреди и невроваскуларни нарушувања (познати и како „Рејнодов синдром“ или „бела рака“) особено кај оние што се изложени на циркуларни влијанија. Симптомите може да се покажат на рацете, на рачните зглобови или на прстите и се манифестираат со губење на осет, вкочанетост, чешање, болка, обезбојување и структурални промени на кожата. Овие ефекти може да се зголемат со ниски надворешни температури и / или од прекумерен притисок врз рачките. При појава на овие симптоми, треба да го намалите времето на користење на машината и да се советувате со лекар. Ограничување при употреба

  • Машината не треба да ја користат лица што не се во состојба да ја држат цврсто со обете раце и/или да одржуваат стабилна рамнотежа на нозете во текот на работата.
  • Никогаш не користете ја машината со оштетена заштита, ако недостасува или ако не правилно поставена.
  • Не менувајте ги регулациите на моторот и не доведувајте го моторот во голем режим на работа. Ако моторот почне да работи со прекумерен број на вртежи, ризикот од лични повреди се зголемува.
  • Не изложувајте ја машината на непотребни сили и не користете мала машина за изведување тешки работи; адекватно користење на машината го намалува ризикот и го подобрува квалитетот на работата.

2.4 ОДРЖУВАЊЕ, ОДЛАГАЊЕ

И ТРАНСПОРТ Редовно одржувајте и правилно одложете ја машината за да ја одржите безбедноста на машината и нивото на работа. Никогаш не користете ја машината со користени или оштетени делови. Оштетените или дефектните делови треба да се заменат, никогаш да не се поправаат. Користете само оригинални резервни делови: употребата на делови коишто не се оригинални и/или несоодветно поставени може да доведат до инциденти или лични повреди, а со тоа се ослободува производителот од секоја обврска или одговорност.

  • За да го намалите ризикот од пожар, редовно проверувајте дали има пролеано масло и/или гориво.
  • Во текот на операциите за регулирање на машината, обрнете внимание и избегнувајте прстите да ви се наоѓаат заглавени во уредот со сечивото и фиксните делови на машината.
  • Никогаш не чувајте ја машината со гориво во резервоарот во просторија каде испарувањата од горивото може да допрат до отворен пламен, искра или до извор на топлина.
  • За намалување на ризикот од оган, не оставајте полни контејнери во затворен простор.

2.5 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА

Заштитата на животната средина треба да се извршува релевантно иMK - 5 приоритетно при употреба на машината во корист на граѓанските погодности и на просторот во кој живееме.

  • Избегнувајте појава на елементи што го нарушуваат непосредното опкружување. Користете ја машината само во разумно време (не многу рано наутро и доцна навечер кога може да ги вознемирите луѓето).
  • Доследно следете ги локалните закони за фрлање на амбалажата, маслата, горивото, акумулаторот, филтрите, делови во распаѓање или какви било елементи со штетно влијание врз животната средина. Овие отпадоци не смее да се фрлаат во ѓубре туку треба да се селектираат и однесат во соодветни собирни центри кои рециклираат материјали.
  • Следете ги во целост локалните закони за фрлање на материјалите што се резултат на сечењето.
  • При исфрлање од употреба, не оставајте ја машината каде било во природата, туку предајте ја во собирен центар во согласност со важечките локални закони.

ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА Оваа машина претставува градинарска опрема и конкретно преносен поткаструвач на грмушки/поткаструвач на жива ограда со термички мотор предвиден за домашна употреба. Машината главно се состои од мотор којшто со помош на оската за пренос сместена во цевка и аголен придвижувач активира уред за сечење конфигуриран за разни типологии за работа со разни функции. Операторот може да ја држи машината со помош на заштитна опрема и може да ги вклучува основните команди постојано одржувајќи го уредот за сечење на безбедносно растојание.

3.1.1 Предвидена употреба

Оваа машина е проектирана и конструирана за:

  • косење трева и бездрвна вегетација со помош на најлонски конец што се наоѓа во макара за конец;
  • за сечење на висока трева, грмушки, гранчиња и шумски бусени со дијаметар од најмногу 2 см и со помош на метални или пластични ножеви,
  • сечење на дрвени делови и соборување на дрвја со мали димензии (само со сечиво за пила, ако има),
  • Само еден оператор може да ја користи.

3.1.2 Несоодветна употреба

Која и да е друга употреба,поинаква од горенаведените, може да претставува опасност и да предизвика повреди и штети за лица и/или предмети. Се отфрлаат при неправилна употреба (како пример, но не се ограничува на следното):

  • употреба на машината за метење;
  • регулација на живата ограда или други работи така што уредот со сечивото се наоѓа одоздола:
  • поткастрување дрвја;
  • употреба на машината со уредот за сечење над линијата на ременот на операторот,
  • употреба на машината за косење материјали што не се од вегетативна природа;
  • употреба на уреди со сечива што не се наведени во табелата „Технички податоци“. Опасност од сериозни повреди и оштетувања;
  • употреба на машината од страна на повеќе луѓе. ВАЖНО Несоодветната употреба на машината доведува до отфрлање на гаранцијата и ја отфрла секоја одговорност на производителот, префрлувајќи ги на корисникот произлезените обврски предизвикани од повреди или оштетувањата лично или на трети лица.

3.2 БЕЗБЕДНОСНА СИГНАЛИЗАЦИЈА

На машината има симболи (сл. 2). Нивната задача е да го потсетуваат операторот на постапките што треба да ги следи внимателно и со задолжителни мерки за претпазливост. Значење на симболите: ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ! Оваа машина може да биде опасна за вас или за другите доколку не се користи правилно.MK - 6 ВНИМАНИЕ! Пред да ја користите оваа машина, прочитајте го упатството за употреба. Корисникот кој е одговорен за оваа машина, при секојдневно и континуирано користење во нормални услови, може да биде изложен на бука еднаква или поголема од 85 dB (A). Користете акустичка заштита и заштита за очите и ставајте кацига за заштита. Носете ракавици и заштитни чевли! ОПАСНОСТ ОД ИСФРЛАЊА! Оддалечете ги сите лица или домашни животни најмалку 15 метри додека работи машината! Максимална моќ на уредот за сечење. Не користете нож од циркуларна пила. Опасност: Употребата на сечива за циркуларна пила кај овие модели не е дозволена и го изложува корисникот на опасност од сериозни повреди, дури и смрт. ВНИМАНИЕ! Горивото е запалливо! Оставете го моторот да се излади барем 2 минути пред да започнете со дополнување гориво. Внимавајте на ротацијата на сечивата ВНИМАНИЕ! - Држете растојание од топлите површини. ВАЖНО Дадените етикети што се скинале или не се читливи, треба да се заменат. Побарајте нови етикети од соодветен центар или од овластениот сервисер.

3.3 ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА

НА ПРОИЗВОДОТ Етикетата за идентификација на производот ги содржи следните податоци (сл.: 1):

1. Ниво на акустична моќност

2. Ознака за усогласеност

Запишете ги податоците за идентификација за машината на соодветните места на дадената етикета од внатрешната страна на капакот. ВАЖНО Користете ги дадените податоци за идентификација секојпат кога контактирате со овластен центар. ВАЖНО Примерот за изјавата за усогласеност се наоѓа на последната страница во упатството.

Машината се состои од следните главни делови коишто соодветствуваат на следните функции (сл.1 ): A. Мотор: обезбедува движење на уредот со сечивото преку цевката за пренос и аголниот продолжувач B. Цевка за пренос: во внатрешноста има оска за пренос чија функција е да пренесува ротирачкото движење на аголниот продолжувач.

C. Аголен продолжувач: крајниот дел на цевката на преносот што го пренесува движењето на уредот со сечивото. D. Уред со сечиво: соодветен елемент за сечење на вегетација

1. Калем со конец: уред со

сечиво од најлонски конец

2. Сечиво со 3 запци, 4 запци и 8

запци: уред со сечиво на метален диск.

3. Сечиво на пилата (ако има): уред за

сечење со метален циркуларен диск со периферни запци за сечење. E. Заштита на уредот за сечење: безбедносна заштита и спречува дадениMK - 7 собрани предмети со уредот со сечивото да се отфрлат далеку од машината.

F. Предна рачка: со полукружна форма, овозможува управување со машината и тука е поставена заштитната бариера за нозете. G. Задна рачка: овозможува управување со машината и таму се наоѓаат главните команди за палење/гаснење/забрзување. H. Заштита за нозете: безбедносна заштита којашто спречува несакан контакт со уредот со сечивото во текот на работата.

I. Шипка на ракофатот: рачка во

форма на „рогови“ поставена хоризонтално и асиметрично во однос на оската; овозможува управување со машината преку главните команди за палење/гасење/ забрзување поставени оддесно. J. Екран: се прикажуваат информации за работата и одржувањето на машината. K. Точка за прицврстување (на заштитната опрема): тука се закачува заштитната опрема за машината. L. Заштитна опрема: опрема што се состои од платнени ремени што минуваат над рамениците, која помага да се издржи тежината на машината во текот на работата.

M. Заштита за сечивото (при транспорт и преместување на машината): спречува несакан контакт со уредот со сечивото што може да доведе до тешки повреди.

ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. За потребите на складирање и транспорт, одредени компоненти на машината не се монтирани во фабриката, туку треба да се монтираат по вадење на амбалажата следејќи ги следните упатства. Распакувањето и целата монтажа треба да се извршат на цврста и рамна површина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати. Не користете ја машината пред да завршите со сите постапки наведени во поглавјето „МОНТИРАЊЕ“.

4.1 ДЕЛОВИ ЗА МОНТИРАЊЕ

Пакувањето ги содржи деловите за монтажа.

1. Отворете го пакувањето внимателно

за да не ги расфрлите деловите.

2. Прочитајте ја документацијата во кутијата

каде се наведени овие упатства.

3. Извадете ги од кутијата сите

делови што не се монтирани.

4. Извадете го поткаструвачот од кутијата.

5. Фрлете ги кутијата и амбалажата

согласно локалните одредби.

4.2 ПОСТАВУВАЊЕ НА РАЧКИТЕ

4.2.1 Поставување на предната

вметнувајќи го клинот (сл. 3.A.1) во еден од предвидените отвори на цевката за пренос.

2. Монтирајте ја дадената предна рачка со

заштитата за нозете (сл. 3.B) со помош на шрафовите (сл. 3.C), внимавајќи да ја задржите позицијата на двете плочки против вибраци (сл.3.D).

3. Зашрафете ги докрај

шрафовите (сл. 3.C).MK - 8

4.2.2 Поставување на шипката

на ракофатот - тип II

2. Вметнете ја шипката на ракофатот

(сл. 4.C), внимавајќи командите да се наоѓаат оддесно.

3. Свртете ја рачката во позиција

што е најповолна за работа и блокирајте ја со помош на капачето (сл. 4.B) и копчето (сл. 4.A).

4. Закачете го куќиштето со командите

(сл. 4.D) за држачот за каблите (сл. 4.E). ЗАБЕЛЕШКА Со разлабавување на копчето (сл. 4.A) може да се врти рачката за да се отстрани пречката што се поставува при складирање.

4.2.3 Поставување на шипката

на ракофатот - тип III

1. Вметнете ја шипката на ракофатот

(сл. 5.А) во соодветното лежиште на цевката за пренос (сл. 5.В), внимавајќи командите да се наоѓаат оддесно.

2. Зашрафете го, а потоа затегнете го

копчето (сл. 5.C) на ракфатот (сл. 5.A).

4.3 ИЗБОР НА УРЕД СО СЕЧИВО И

НА СООДВЕТНА ЗАШТИТА На секој уред за сечење треба да се става соодветната заштита како што е посочено во табелата Технички податоци. Изберете го уредот за сечење којшто најмногу одговара на работата што треба да се изврши според следните индикации:

  • макарата со конец може да елиминира висока трева и бездрвна вегетација во близина на ѕидови, огради, темели, патеки, околу дрвја, итн. или за комплетно чистење на дадена област во градината,
  • ножевите со 3 запци, 4 запци и 8 запци се наменети за сечење ниски грмушки и мали жбунови со дијаметар најмногу до 2 см;
  • сечиво за пила (ако има) овозможува сечење на дрвени парчиња и соборување на дрвја со мали димензии. ВАЖНО Секогаш кога треба да го извадите уредот со сечивото, извадете ги сите елементи на уредот.

4.4 ПОСТАВУВАЊЕ НА ЗАШТИТАТА

НА УРЕДОТ ЗА СЕЧИВОТО Носете заштитни ракавици.

4.4.1 Поставување на заштитата за

уредот со сечивото (макара со конец, сечиво со 3 запци, 4 запци и 8 запци)

1. Отшрафете ги шрафовите (сл. 6.A).

2. Поставете ја заштитата (сл. 6.C) во однос

на отворите на продолжувачот (сл. 6.B).

3. Фиксирајте ја заштитата

(сл. 6.C) зашрафувајќи ги докрај шрафовите (сл. 6.A). ЗАБЕЛЕШКА На заштитата на уредот со сечивото (сл. 1.E) го има следниот симбол: Го посочува правецот на ротација на уредот за сечење.

4.4.2 Поставување на заштитата

за уредот со сечивото (сечиво за пила, ако има) Оваа заштита не смее да се користи со другите уреди за сечење.

1. Извадете ги заштитите за

други уреди со сечива ако сте ги користеле пред тоа.

2. Поставете ја заштитата (сл.

7.B) во однос на отворите на продолжувачот (сл. 7.A).

3. Фиксирајте ја заштитата (сл.

7.B) зашрафувајќи ги докрај шрафовите (сл. 7.C).

4.5 ПОСТАВУВАЊЕ/ВАДЕЊЕ НА

УРЕДОТ ЗА СЕЧИВОТО Носете заштитни ракавици.MK - 9

4.5.1 Поставување на калемот

1. Поставете го внатрешниот прстен

(сл. 8.A) на оската на посочениот начин обезбедувајќи назабувањата да се поклопат совршено со оние на аголниот продолжувач (сл. 8.B).

2. Ставете го доставениот клуч (сл. 8.C)

во соодветниот отвор на аголниот продолжувач (сл. 8.D) и свртете го со рака тој прстен притискајќи го клучот (сл. 8.C) додека не се заглави, блокирајќи ја ротацијата.

3. Поставете ја макарата со конецот

(сл. 8.F) вртејќи ја обратно од стрелките на часовникот.

4. Извадете го клучот (сл. 8.C) за да

ја воспоставите ротацијата. ВАЖНО Кога ја користите макарата со конецот, внимавајте секогаш да е поставена заштитата (сл. 8.E), со ножичките за сечење на конецот (сл. 24.A).

4.5.2 Вадење на калемот со конецот

1. Ставете го доставениот клуч (сл. 8.C)

во соодветниот отвор на аголниот продолжувач (сл. 8.D) и свртете го со рака тој прстен притискајќи го клучот (сл. 8.C) додека не се заглави, блокирајќи ја ротацијата.

2. Извадете ја макарата со конецот

(сл. 8.F) вртејќи ја во правец на стрелките на часовникот.

4.5.3 Поставување на сечивото со

3 запци, 4 запци, 8 запци и сечивото за пилата (ако има) Ставете ја заштитата за сечивото.

1. Поставете го внатрешниот прстен

(сл. 9.A, сл. 10.A) на оската на посочениот начин обезбедувајќи назабувањата да се поклопат совршено со оние на аголниот продолжувач (сл. 9.B, сл. 10.B).

2. Поставете ги сечивото (сл. 9.C, сл. 10.C)

и надворешниот прстен (сл. 9.D, сл. 10.D) со рамната страна свртена кон сечивото.

3. Ставете го доставениот клуч

(сл. 9.E, сл. 10.E) во дадениот отвор на продолжувачот, свртете го сечивото со рака (сл. 9.C, сл. 10.C) и притиснете го клучот (сл. 9.E, сл. 10.E) да влезе во отворот на аголниот продолжувач(сл. 9.B, сл. 10.B), за да се блокира ротацијата.

4. Поставете го капакот (сл. 9.F,

сл. 10.F) и затегнете ја навртката (сл. 9.G, сл. 10.G) затегнувајќи ја докрај обратно од правецот на стрелките на часовникот (25 Nm).

5. Извадете го клучот (сл. 9.E, сл. 10.E)

за да ја овозможите ротацијата.

4.5.4 Вадење на сечивото со 3

запци, 4 запци, 8 запци и сечивото за пилата (ако има) Ставете ја заштитата за сечивото.

1. Ставете го доставениот клуч

(сл. 9.E, сл. 10.E) во дадениот отвор, свртете го сечивото со рака (сл. 9.C, сл. 10.C) и притиснете го клучот (сл. 9.E, сл. 10.E) да влезе во отворот на аголниот продолжувач(сл. 9.B, сл. 10.B), за да се блокира ротацијата.

2. Одвртете ја навртката (сл. 9.G, сл. 10.G)

во правецот на стрелките на часовникот и извадете го капакот (сл. 9.F, сл. 10.F).

3. Извадете го надворешниот прстен

(сл. 9.D, сл. 10.D), потоа извадете ги сечивото (сл. 9.C, сл. 10.C) и внатрешниот прстен (сл. 9.A, сл. 10.A).

1. Извадете ја заштитата (сл. 11.A) од двата

краја на флексибилната цевка за пренос (сл. 11.B), ако се различни еден од друг.

2. Извадете ја заштитата (сл. 12.A)

од издадената цевка (сл. 12.B) во задната рачка (сл. 12.C)

3. Вметнете го крајот со жлебот (Сл.

12.D) во испакната цевка (сл. 12.B) во задната рачка (сл. 12.C) и фиксирајте со шрафот (сл. 12.E), проверувајќи дали ќе остане блокирано.

4. Притиснете го клинот (сл.13.A)

и вметнете ја флексибилната цевка (сл. 13.B) во седиштето на погонската единица (сл. 13.C).

5. Ослободете го клинот (сл.13.A) за да го

блокирате крајот на цевката (сл.13.B).

6. Отстранете ја заштитната гума (сл.13.D) и

каблите нека поминат низ неа (сл.13.Е).

7. Отворете го заштититниот уред

за кабелот на забрзувачот (сл. 13.F) со помош на шрафцигер.

8. Поврзете ги каблите (сл.13.G) и (сл.13.H).MK - 10

9. Затворете го заштитниот уред (сл.13.F).

10. Поврзете ги спојките (сл.13.I) и (сл.13.L) .

11. Вратете ја заштитната гума (сл.13.D).

ГАСЕЊЕ НА МОТОРОТ Овозможува застанување и палење на моторот. Прекинувачот има две позиции (сл. 14.A): STOP - моторот застанува и не може да се запали. START - моторот може да се запали и да работи.

5.2 КОМАНДА НА РАЧКАТА

ЗА ЗАБРЗУВАЧОТ Овозможува регулација на брзината на уредот со сечивото. Рачката со командата за забрзување може да се активира (сл. 14.В) само со истовремено притискање на рачката за управување со безбедносниот забрзувач (сл. 14.C). Правилната брзина на работа се постигнува кога рачката со командата за забрзувачот (сл. 14.B) е притисната докрај.

5.3 БЕЗБЕДНОСНА РАЧКА

НА ЗАБРЗУВАЧОТ Безбедносната рачка за забрзувачот (сл. 14.C) овозможува активирање на командата за забрзување (сл. 14.B).

5.4 РАЧКА ЗА РАЧНО ПАЛЕЊЕ

Овозможува рачно палење на моторот (сл. 14.I).

5.5 РАЧКА НА КОМАНДАТА

ПРОТИВ РИЗИЦИ (ПРИДУШУВАЧ) (АКО ИМА) Се користи кога се пали студен мотор. Командата за придушувачот има две позиции (сл. 14.E): Позиција А - придушувачот е исклучен (нормална работа и палење со загреан мотор). Позиција В - придушувачот е активиран (за палење на моторот на ладно).

5.6 КОПЧЕ ЗА КОМАНДАТА НА УРЕДОТ

ЗА ПОТТИКНУВАЊЕ (ПРИМЕР) Со притискање на гуменото копче за уредот за поттикнување, се иницира гориво во колекторот за повлекување на горивото со што се олеснува палењето на моторот (сл. 14.F).

На екранот (сл. 14.J) се прикажуваат информации за работата и одржувањето на машината. Бројач на вртежи. Бројките на екранот го покажуваат бројот на вртежи на моторот. Бројач на часови. Бројките на екранот ги покажуваат часовите (H) и минутите (M) на работа на машината.

Иконата означува дека не е потребно одржување. Иконата започнува да трепка кога ќе се достигне часовниот праг за одржување. Зачестеноста и висот на интервенција се дадени во „Табелата за одржување“ (видете поглавје 13). Трепкањето продолжува 1 час.MK - 11

6. УПОТРЕБА НА МАШИНАТА

ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. ВАЖНО Машината се испорачува без бензин.

6.1 ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ

Пред да ја користите машината:

1. Ставете ја машината хоризонтално

и стабилна на теренот.

2. Изберете го уредот со сечивото којшто

најмногу одговара на работата (пасус 4,3).

3. Дополнете гориво. За начините за

подготвување на мешавината, и за безбедните начини за дополнувањена гориво (видете пасус. 7.2 и пасус 7.3);

4. носете соодветна опрема на

појасот (видете пасус. 6.1.1).

6.1.1 Употреба на појасот

Ремените треба да се регулираат согласно висината и стасот на операторот.

  • Модели со два ремена Појасот треба да се стави пред да се закачи машината за соодветната шнола. Ременот (сл. 15.A) треба да се носи со: – потпора (сл. 15.A.1), и со шноли за прикачување на машината (сл. 15.A.2) и брзо откачување (сл. 15.A.3) поставени на десната страна; – а копчата за брзо откачување однапред (сл. 15.A.4); – прекрстувањето на ремените на грбот на операторот (сл. 15.A.6); – токата правилно затегната (сл. 15.A.5). Ремените треба да се затегнати на тој начин што правилно ќе го распоредуваат товарот врз рамениците. ВАЖНО Во случај на опасност, откачете ја машината со копчето за брзо откачување (сл. 15.A.3).
  • Модел со нараменици Нарамениците треба секогаш да се стават по палење на машината. Нарамениците (сл. 15.B) треба да се носи со: – со ремени преку рамењата на операторот (сл. 15.B.1); – токата правилно затегната (сл. 15.B.2). – шнола за прикачување на машината поставена од десна страна (сл. 15.B.3); – а копчата за брзо откачување однапред (сл. 15.B.4); Ремените треба да се затегнати на тој начин што правилно ќе го распоредуваат товарот врз рамениците. ВАЖНО Во случај на опасност, откачете го појасот со копчето за брзо откачување (сл. 15.B.4).

6.2 БЕЗБЕДНОСНИ КОНТРОЛИ

Спроведете ги следните безбедносни контроли и проверете дали резултатите соодветствуваат со даденото во табелата. Секогаш проверувајте ги безбедносните контроли пред работа.

6.2.1 Општа контрола

Предмет Резултат Рачки (сл. 1.F, сл. 1.G, сл. 1.I) Чисти, исушени, правилно и цврсто фиксирани на машината. Заштита на уредот за сечење (сл. 1.E.1, сл. 1.E.2) Во однос на употребениот уред со сечивото, фиксирајте го правилно и цврсто на машината. Не смее да биде изабен или оштетен. Точка за прицврстување на заштитната опрема (сл. 1.K) Правилно поставување Брзо откачување (сл. 15.A.3, Fig. 15.B.4) Ефикасно. Ви овозможува бргу да се ослободите од машината ако има опасност. Шрафови на машината и на уредот со сечивото добро зашрафени (не разлабавени) Уред со сечивото (сл. 1.D.1; сл. 1.D.2; сл. 1.D.3 ) Не треба да е оштетен или изабен. Метално сечиво (ако е поставено) (сл. 1.D.2; сл. 1.D.3) Добро зашрафени Филер за воздух (сл. 24.C)

Електрични кабли и кабел за свеќичката Комплетни за да се избегне искрење.MK - 12 Предмет Резултат Капаче на свеќичката (сл. 14.H) Цело и правилно поставено на

Дејство Резултат Запалете ја машината (пасус 6.3) Уред со сечивото (сл. 1.D.1; сл. 1.D.2; сл. 1.D.3) не треба да се движи кога моторот работи во режим на минимум. Активирајте ги истовремено рачката за команда на забрзувачот (сл. 14.В) и безбедносната рачка за забрзувачот (сл. 14.C). Рачките треба да се движат слободно и без примена на сила. Пуштете ги рачката за команда на забрзувачот (сл. 14.В) и безбедносната рачка за забрзувачот (сл. 14.C) Рачките треба автоматски и бргу да се вратат во неутрална позиција и моторот треба да се врати во работа со минимален режим. Притиснете ги рачката за команда на забрзувачот (сл. 14.B) рачката за командата на забрзувачот останува блокирана (сл. 14.B). Активирајте го прекинувачот за палење/гаснење на моторот (сл. 14.A) Прекинувачот треба лесно да се движи од една во друга позиција; Ако некој од резултатите не е ист како што е посочено во табелата, не смеете да ја користите машината! Однесете ја во овластен сервис на проверка и поправка.

Пред да го запалите моторот:

1. поставете ја машината во

стабилна позиција на теренот;

2. извадете ја заштитата на уредот со

сечивото (сл. 1.М) (ако е ставена);

3. уверете се дека сечивото (сл. 1.D.2;

сл. 1.D.3) (ако е ставено) не го допира теренот или други предмети.

6.3.1 Палење на ладно

За палење на „ладно“ треба да се изведе палење најмалку по 5 минути од смирување на моторот или по полнење гориво. ВАЖНО За да се избегнат деформации, цевката за пренос не треба да се користи за потпирање на рацете или колената при палење. ВАЖНО За да избегне кинење, не влечете го јажето докрај, не виткајте го по работ на отворите на водилката и постепено ослободувајте го ракофатот со тоа што ќе избегнувате враќање на неконтролиран начин.

1. Провереде дали прекинувачот

(сл. 14.А) е во позиција «I».

2. само кај модели со придушувач:

Вклучете го придушувачот, носејќи ја рачката во позиција «B» (сл. 14.E).

3. Притиснете го копчето за командата

на уредот за поттикнување (сл. 14.F) 10 пати за да го поттикнете горивото. Проверете дали отворот е затворен со прстот кога ја притискате командата.

4. Цврсто држете ја машината на

теренот со една рака на моторната единица за да не се изгуби контрола во текот на палењето (сл. 16).

5. Полека извлечете го јажето за палење

10– 15 цм. сe додека почуствувате извесен отпор и тогаш решително повлечете неколку пати сè додека не се слушнат првите звуци.

6. само кај модели со придушувач:

Исклучете го придушувачот, носејќи ја рачката во позиција «А» (сл. 14.E).

7. Одново повлечете го ракофатот за

палење сè додека не постигнете правилно палење на моторот.

8. Активирајте ја кратко рачката за команда

на забрзувачот (сл. 14.B) и поставете го моторот да работи на минимум.

9. Оставете моторот да работи на

минимум најмалку 1 минута пред да ја користите машината. ВАЖНО Доколку ракофатот на јажето за палење се скине при влечење, моторот може да се задуши и да се предизвикаат потешкотии при палење. Во случај на задушување на моторот (видете пасус 14).

6.3.2 Палење на топло

За палење на топло (веднаш по гаснење на моторот), следете ги точките 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 во претходната процедура.MK - 13

ЗАБЕЛЕШКА Пред да започнете со косење за првпат, неопходно е да стекнете неопходно познавање на машината и на најдобрите техники на сечење имајќи на ум секогаш правилно да го носите појасот за кој машината е цврсто закачена, како и со движењата кои се потребни за извршување на работата. За да работите се машината, постапете како што следи:

  • секогаш закачувајте ја машината за појасот правилно поставена (видете пасус 6.1.1);
  • машината треба секогаш да се држи цврсто со двете раце, држејќи ја моторната единица од десната страна, а делот за сечење под линијата на појасот.

Користете САМО најлонски конец. Употребата на метални конци, метално– пластични конци и/или несоодветни за макарата може да предизвикаат серија повреди и оштетувања. Никогаш не користете ја машината за метење, накривувајќи ја макарата со конецот. Моќноста на моторот може да отфрли предмети и мали камчиња повеќе и од 15 метри со што може да се предизвикаат оштетувања и да се повредат луѓе. a. Сечење во движење (косење) Почнете со рамномерен ’од, со движења во форма на лак слично при традиционално косење без да ја закосувате макарата со конецот при работата (сл. 17). Од почеток пробајте да работите на еднаква висина во мал простор, за да може да одржувате еднаква висина на косење со макарата со конец и на константна оддалеченост во однос на теренот. За опсежни сечења, може малку да ја закосите до околу 30° налево макарата со конецот. Не работете на овој начин ако постои можност да се отфрлат предмети што може да повредат луѓе, животни или да предизвикаат оштетувања. b. Прецизно сечење (обликување) Држете ја машината малку закосена на тој начин што понискиот дел од макарата со конецот да не го допира теренот и линијата на сечење да се наоѓа на саканата точка одржувајќи го секогаш уредот за сечење подалеку од корисникот. c. Сечење во близина на ограничувања / темели Приближете ја полека макарата со конецот до ѕидовите, надѕидоците, карпите, оградите, итн. без примена на сила (сл. 18). Ако конецот се навитка околу некоја тврда препрека може да се скине или потроши; ако продолжите, ќе направите дупка во оградата, може да наравите неправилно поткастрување. Во секој случај, сечење во близина на ѕидови, темели, огради и сл. може да предизвика користење на конецот што не се смета за нормално. d. Сечење околу дрвја Движете се околу дрвото од лево кон десно, пристапувајќи внимателно кон стеблото и внимавајќи конецот да не се заплетка околу дрвото со тоа што ќе ја држите макарата со конецот малку закривена нанапред (сл. 19). Имајте предвид дека најлонскиот конец може да скине или оштети мали жбунови и дека заплеткувањето на најлонскиот конец околу стеблото на жбуновите или дрвјата со нежна кора може да го уништи растението.

6.4.1.b Сечиво со 3 запци,

4 запци и 8 запци Започнете со сечење од врвот на вегетацијата, симнувајќи се потоа со надолу сечејќи ги подолните гранки на мали делови (сл. 20).

6.4.1.c Сечиво за пила (ако има)

За да го користите, ако е дозволено, сечивото за пила, треба секогаш да се постави соодветна заштита (поглавје 4.4.2). Сечивото треба секогаш да биде добро закачено за да се намали ризикот од противудар.MK - 14 Во случај на сечење на мали дрвја, предвидете го правецот на паѓање на исеченото дрво, имајќи го во предвид и правецот на дување на ветерот. За да се постигне добар резултат при сечење мали дрвја, потребно е сечењето да се изведе со брзо движење кон гранката или стеблото, а моторот да е ставен во максимален број вртежи. Избегнувајте работа од десна страна на ножот бидејќи во оваа зона постои голем ризик од противудар или заглавување на сечивото имајќи ја предвид ротацијата (сл. 21).

6.4.2 Регулација на должината

на конецот од макарата во текот на работата Оваа машина е опремена со една макара со полуавтоматско ослободување на конецот. Должината на конецот од макарата се регулира: – кога конецот ќе се потроши и ќе стане крт, – кога има поголемо вртење на моторот од нормалното, – кога ќе забележите намалување во ефикасноста на сечењето. За да пуштите нов конец:

  • потчукнете ја макарата со конецот од теренот (сл. 22) со повлечена рачка за забрзувачот;
  • Конецот автоматски ќе се ослободи и ножичките за сечење на конецот (сл. 27.A) ќе ја отсечат прекумерната должина.

6.5 СОВЕТИ ЗА РАБОТА

Во текот на работата, треба да ја вадите тревата што ќе се наталожи на машината за да избегнете прегревање на моторот (сл. 1.A) заради насобраната треба под заштитата на уредот со сечивото (сл. 1.E.1, сл 1.E.2). Постапете како што следи: – застанете ја машината (пасус 6.6); – Откачете го капачето на свеќичката (сл. 14.H); – носете ракавици за работа; – отстранете ја тревата со шрафцигер за да овозможите моторот правилно да се лади. ЗАБЕЛЕШКА Во текот на првите 6-8 часа од работа на машината, користете го моторот на максимум вртежи.

За да ја исклучите машината:

  • пуштете ја рачката за команда на забрзувачот (сл. 14.B) и оставете го моторот да работи со минимум вртежи уште малку;
  • ставете го прекинувачот (сл. 14.А) во позиција «O»;
  • застанете го уредот за сечивото. Штом ќе го ставите забрзувањето на минимум, потребни се неколку секунди пред да застане уредот за сечење. ВАЖНО Застанете ја секогаш машината при менување на локацијата на работа. Моторот може да е многу врел веднаш по гаснење. Не допирајте го. Постои опасност од изгореници.
  • Отстранете го капачето на свеќичката.
  • Со застанат уред со сечивото, ставете ја заштитата на сечивото.
  • Оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија.
  • Исчистете ја машината (пасус 7.4).
  • Проверете дали деловите се разлабавени или оштетени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки. ВАЖНО Застанете ја машината (пасус 6.6), отстранете го капачето на свеќичката (сл. 14.H) и ставете ја заштитата за сечивото секојпат кога ја оставате машината без надзор.

7. РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ

ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Пред да интервенирате на кој било начин на машината:

  • застанете ја машината;
  • извадете го капачето на свеќичката (сл. 14.H);MK - 15
  • со застанат уредот со сечивото, ставете ја заштитата за сечивото (освен при интервенција на самото сечиво);
  • оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија;
  • носете соодветна облека, работни чевли и заштитни очила.
  • прочитајте ги соодветните упатства;
  • Зачестеноста и висот на интервенција се дадени во „Табелата за одржување“ (видете поглавје 13). Табелата го прикажува опсегот што ќе ви помогне при одржување на ефикасноста и безбедноста на машината. Во неа се прикажани главните интервенции и предвидените интервали за секоја од ставките. Извршете ја соодветната постапка пред првата појава.
  • Употребата на резервни делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални, може да доведе до несакани ефекти врз работата и безбедноста на машината. Производителот ја отфрла сета одговорност во случај на штети или повреди предизвикани од такви производи.
  • Оригиналните резервни делови се набавуваат во сервисните центри или кај авторизираните застапници. ВАЖНО Сите работи за одржување и регулација коишто не се опишани во ова упатство треба да се извршат кај застапникот или во овластен сервис.

7.2 ПОДГОТОВКА НА МЕШАВИНАТА

Оваа машина има двотактен мотор и работи на мешавина од бензин и масло за подмачкување. ВАЖНО Употребата на само бензин се оштетува моторот и се изнудува губење на гаранцијата. ВАЖНО Користете само гориво и подмачкувачи со висок квалитет за одржување на машината и за да гарантирате траење на механичките делови.

7.2.1 Карактеристики на бензинот

Користете само безоловен бензин (зелен бензин) со број на октани не помал од 90 N.O. ВАЖНО Зелениот бензин создава талог во резервоарот ако се чува повеќе од два месеци. Секогаш користете свеж бензин!

7.2.2 Карактеристики на маслото

Ставајте само синтетичко масло од врвен квалитет, наменет за двотактни мотори. Кај застапникот може да ги најдете соодветните масла, создадени за овој вид мотор, до оној степен кој гарантира поголема заштита. Користењето на овие масла дозволува составување на една мешавина од 2,5%, што значи 1 дел масло се меша со секои 40 дела од бензин.

7.2.3 Подготовка и конзервација

на мешавината За подготовка на мешавината:

1. ставете во еден сад приближно

половина од количината бензин;

2. додајте го целото масло;

3. додајте го остатокот од бензинот;

4. затворете го капакот и

измешајте енергично. ВАЖНО Мешавината подлежи на стареење. Не подготвувајте големи количини на мешавина зa да се избегне формирање талог. ВАЖНО Чувајте ги добро обезбедени и идентификувани контејнерите со мешавината и со бензинот за да се избегне замена во моментот на користење. ВАЖНО Од време навреме чистете ги контејнерите за бензин и за мешавина за да се отстранат евентуалните талози.

резервоарот за мешавина;

2. поставете ја машината на рамна

површина, во стабилна позиција со капачето на резервоарот за мешавината одгоре (сл. 14.G). ЗАБЕЛЕШКА На капачето за резервоарот за мешавината (сл. 14.G) го има следниот симбол: Резервоар за мешавинаMK - 16

3. Исчистете го капачето на резервоарот

во круг за да се избегне навлегување нечистотии при полнењето.

4. Отворете го внимателно капачето на

резервоарот за мешавина за да се испушти притисокот постепено.

5. Наполнете со инка и не ставајте од

мешавината до грлото на резервоарот.

7.4 ЧИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА

И НА МОТОРОТ Секогаш чистете ја машината по употребата. За да го намалите ризикот од пожар: – одржувајте ја машината, а особено моторот од остатоци од трева, листови и прекумерно масло, – честопати чистете ги крилцата на цилиндарот со компресиран воздух и ослободете ја зоната на придушувачот од остатоци при пилење, гранчиња, ливчиња и други работи. За да се избегне прегревање и оштетување на моторот, решетките за проток на воздух за ладење треба секогаш да се одржуваат чисти и ослободени од остатоци при пилење и друго.

  • Одржувајте ги шрафовите и навртките затегнати за да бидете сигурни дека машината е секогаш безбедна за работа.
  • Редовно проверувајте дали рачките се цврсто фиксирани.

8. ВОНРЕДНО ОДРЖУВАЊЕ

ПОДМАЧКУВАЊЕ НА АГОЛНИОТ ПРОДОЛЖУВАЧ Обилно подмачкајте со маст од обичен литиум. Извадете го шрафот (сл. 23.А) и вметнете маст рачно вртејќи ја оската сè додека маста не се дистрибуира, а потоа вратете ги шрафовите (сл. 23.A).

ФЛЕКСИБИЛНАТА ОСКА Подмачкајте со маст од обичен литиум.

1. Откачете ја цевката (сл. 23.B)

од страната на моторот;

2. извадете ја флексибилната оска (сл. 23.C);

3. ставете маст вртејќи ја рачно оската

додека маста не се разнесе низ целата површина, а потоа составете сè (пасус 4.6)

ВАЖНО Чистењето на филтерот за воздух е битно за добра работа и векот на самата машина. Не работете без филтер или со оштетен филтер за да не предизвикате непоправливи оштетувања на моторот. Чистењето треба да се спроведува секои 15 часови работа. За чистење на филтерот:

1. отшрафете ги шрафовите (сл. 24.B)

извадете го капачето (сл. 24.A) и извадете го елементот со филтерот (сл. 24.C);

2. издувајте го со компримиран воздух од

внатрешната страна за да ги отстраните нечистотиите и талогот (сл. 25);

3. поставете го елементот со филтерот

(сл. 24.С) и капачето (сл. 24.A) отшрафувајќи ги шрафовите (сл. 24.B).

Повремено, откачете ја и исчистете ја свеќичката за да ги отстраните евентуалните талози со метална шпатула (сл. 26). Проверете ја и обновете ја точната оддалеченост меѓу електродите (сл. 26). Поставете ја свеќичката наместо прицврстувајќи ја со приложените клучеви. Свеќичката треба да се замени со друга со аналогни карактеристики во случај кога електродите се прегорени или неправилно изолирани, или на секои 100 часа функционирање.

8.5 ОДРЖУВАЊЕ НА УРЕДОТ

СО СЕЧИВОТО При интервенции на уредот со сечивото, проверете дали уредот може да се движи и дали кабелот за свеќичката е изваден. Со оваа машина предвидено е да се користат уреди со сечиво коишто го носат кодот посочен во табелата сос технички податоци Заради развојот на производот, уредите со сечивото наведени во табелата „Технички податоци“ треба со време да се заменатMK - 17 со други со соодветни карактеристики за замена и функционална безбедност. Не допирајте го уредот со сечивото додека е машината поврзана со кабелот за свеќичката и додека сечивото не запре да се движи докрај. Носете заштитни ракавици.

8.5.1 Острење/порамнување

на сечивото Од безбедносни причини, острењето и балансирањето мора да се изведат во специјализиран центар кој располага со стручност и соодветни алатки за извршување на оваа работа без да се ризикува оштетување на сечивото и да се предизвика небезбедна состојба во текот на работата. Сечивата со 3 запци, 4 запци и 8 запци се користат од обете страни. Кога едната страна на запците ќе се затапи, ножот може да се сврти и да се користи другата страна на запците. Кога и двете страни се изабени, треба добро да се наострат. Сечивото за пилата не се користи од обете страни и треба да се користи само од една страна.

8.5.2 Замена на сечивото

Сечивото никогаш не смее да се поправа, туку мора да се замени штом ќе се забележат зачетоци на оштетување или кога ќе се достигне дозволениот лимит за острење. Погледнете ги поглавјата 4.5.3 и. 4.5.4. околу постапката за замена.

8.5.3 Замена на конецот во макарата

  • Тип I Следете го редоследот што е посочен на (сл. 28).
  • Тип II Извлечете го новиот конец по целата посочена должина (сл. 29.A).

1. Свртете го копчето за намотување

(сл. 30.A) за да ја порамните насоката на рачката (сл. 30.B) со насоката на телото на макарата (сл. 30.C).

2. Вметнете го едниот крај на конецот

(сл. 30.D) во еден од двата отвори за излез и протнете го конецот во отворот отспротива.

3. Порамнете ги двата краја на конецот

што излегува од двата отвори еднакво.

4. Свртете го копчето за намотување (сл.

31.А) во правецот на стрелките за да го затегнете конецот внимавајќи при тоа да ослободите излез на конецот за околу 175 мм од двата отвори (сл. 31.B). Ако останал стар конец во макарата или се скинал внатре, извадете го како што следи:

1. притиснете ги крилцата отстрана на

макарата со конецот на местото каде пишува PUSH (сл. 32.A) и откачете го внатрешниот дел на макарата (сл. 32.B);

2. извадете го конецот што

3. поставете ја главата (сл.

4. затворете ја макарата закачувајќи ги

крилцата (сл. 33.B) во соодветните отвори (сл. 33.C) вртејќи ги додека не слушнете звук на кликнување што го блокира внатрешниот дел на макарата (сл. 33.D) на своето место.

1. Извадете ги ножичките се сечење на

конецот (сл. 27.А) од заштитата (сл. 27.B) отшрафувајќи го шрафот (сл. 27.C).

2. Фиксирајте ги ножичките се сечење на

конецот (сл. 27.А) на менгеме и почнете да острите со помош на рамна турпија обрнувајќи внимание да се одржува аголот на првичната закосеност.

3. Поставете ги ножичките се сечење на

конецот (сл. 27.А) во заштитата (сл. 27.B).

8.7 РЕГУЛАЦИЈА НА МИНИМУМ

Ако уредот за сечење се движи кога моторот е на минимум, треба да контактирате со застапникот за правилна работа на моторот.MK - 18

Карбураторот се регулира во фабрика во режим да дава максимални резултати во секоја ситуација на користење, со минимално емитирање на штетни гасови и во согласност со важечките закони. Во случај на лоша изведба, обратете се кај застапникот да ги провери карбураторот и моторот.

ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да се следат во текот на ракување се наведени во пас. 2.4. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Аконема да ја користите машината повеќе од 2-3 месеци, треба да се применат неколку решенија за да се избегнат потешкотии при обновување на работата или трајни оштетувања на моторот. Пред одлагање на машината:

1. Испразнете го резервоарот на

отворено и кога моторот е студен.

2. Вклучете го моторот и одржувајте го во

минимален режим на работа сè додека не се изгасне за да го потроши целото гориво што останало во карбураторот.

3. Оставете го моторот да се излади.

4. Отстранете го капачето на

свеќичката (сл. 14.H).

5. Исчистете ја темелно машината.

6. Проверете дали на машината

има оштетувања. Ако е потребно, контактирајте со овластен сервисен центар.

7. Одложете ја машината:

– во сува просторија; – и засолнета од лоши временски услови; – со правилно поставена заштита за сечивото; – и на место надвор од дофатот на децата; – уверувајќи дека сте ги тргнале клучевите и опремата што ја користевте при одржувањето. Во моментот кога машината треба да се стави во функција, поставете ја машината како што е посочено во поглавјето „6. Употреба на машината"

10. ДВИЖЕЊЕ И ТРАНСПОРТ

Кога ја носите или транспортирате машината: – Застанете ја машината. – Отстранете го капачето на свеќичката (сл. 14.H). – Носете заштитни ракавици. – Со застанат уред со сечивото, ставете ја заштитата на сечивото. – Фатете ја машината само за држачите и насочете го уредот за сечење во правец спротивен од правецот на движење. Кога ја носите машината со возило: – поставете ја на начин да не претставува опасност за никого; – цврсто блокирајте ја во текот на транспортот со јажиња или синџири за да избегнете превртување и можно оштетување и истекување на горивото.

11. ПОМОШ И ПОПРАВКА

Ова упатство ги претставува сите неопходни индикации за управување со машината и за правилно одржување што ги извршува корисникот. Сите интервенции за регулација и одржување што не се опишани во ова упатство треба да ги спроведе застапникот или специјализиран сервисен центар бидејќи знаат како и ги имаат неопходните инструменти со коишто работата ќе се заврши правилно, земајќи го во предвид првобитниот степен на безбедност и условите на машината. Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се изгуби секоја форма на гаранција и секој облик на обврска на производителот.

  • Само овластените сервиси за помош може да ги извршуваат поправките и одржувањето што се под гаранција.
  • Овластените сервисни центри користат само оригинални резервни делови. Оригиналните резервни делови и дополнителна опрема се специјално дизајнирани за машината.
  • Резервните делови и дополнителната опрема што не одобрени, употребата на резервни делови и дополнителна опрема што не се оригинални ја поништуваат гаранцијата.
  • Препорачуваме да ја однесете машината еднаш годишно во овластен сервис за одржување, помош и контрола на безбедносните уреди.MK - 19

12. ОПСЕГ НА ГАРАНЦИЈАТА

Гаранцијата ги покрива сите штети на материјалите и производството. Корисникот треба внимателно да ги следи сите упатства кои се дадени до приложената документација. Гаранцијата не ги покрива штетите настанати затоа што:

  • Не сте се запознале со приложената документација.
  • Употребата и монтирањето не се правилни или конзистентни.
  • Се користат резервни делови коишто не се оригинални.
  • Се користи дополнителна опрема која не е одобрена ниту доставена од производителот. Гаранцијата не покрива и:
  • нормално абење на потрошните материјали како што уредот со сечивото, безбедносните светла.
  • Нормално абење. Купувачот е заштитен со соодветните државни закони. Правата на купувачот кои се предвидени во дадените државни закони на ниеден начин не ја лимитираат оваа гаранција.MK - 20

13. ТАБЕЛА ЗА ОДРЖУВАЊЕ

погл. 7.5) Безбедносни

погл. 7.4) Подмачкување на аголниот продолжувач и флексибилната цевка (видете погл. 8.1, 8.2)

крилцата на цилиндарот * Пред секоја употреба

  • Работа што треба да ја изведе застапникот или специјализиран центар за сервисирање.MK - 21

или пак не може да се стави во движење Процедурата на палење не е правилна Следете го упатството (видете поглавје 6.3) Свеќичката е нечиста или оддалеченоста меѓу електродите не е точна Проверете ја свеќичката (видете пасус. 8.4). Филтерот за воздух е затнат Исчистете го и / или заменете го филтерот (видете пасус. 8.3). Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар

2. Моторот се пали, но

со мала моќност Филтерот за воздух е затнат Исчистете го и / или заменете го филтерот (видете пасус. 8.3). Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар

неправилно или нема моќ врз оптоварувањето Свеќичката е нечиста или оддалеченоста меѓу електродите не е точна Проверете ја свеќичката (видете пасус. 8.4). Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар

Имало талози од мешавината Подгответе ја мешавината според упатството (видете пас. 7.2) Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар

Рачката за палење се активира неколку пати со вклучен стартер, Извадете ја свеќичката (сл. 26) и повлечете ја внимателно рачката на јажето за палење (сл. 14.I) за да го елиминирате прекумерното гориво. Потоа, исушете ги електродите на свеќичката и поставете ја на моторот.

6. Уредот за сечење се

движи кога моторот е во минимален режим. Погрешна регулација на палењето Контактирајте со овластен сервисен центар

да вибрира на ненормален начин Оштетување или разлабавени делови Запрете ја машината и извадете го кабелот од свеќичката (сл. 14.H). Проверете дали има оштетувања Проверете дали деловите се разлабавени и затегнете ги Извршете ги проверките, замените или поправките во авторизиран центар.

8. Машината удрила во

страни предмети. Оштетување или разлабавени делови Запрете ја машината и извадете го кабелот од свеќичката (сл. 14.H). Проверете дали има оштетувања Проверете дали деловите се разлабавени и затегнете ги Извршете ги проверките, замените или поправките во авторизиран центар. Контактирајте со застапникот за помош ако проблемите опстојуваат откако сте ги направиле горепосочените операции.NL - 1

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Поткаструвач за грмушки / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според

е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност з) Ниво на гарантирана звучна моќност н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум EXAMPLEDoC_bas e r.15 - HH-BC-P_0 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Поткаструвач за грмушки / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според

е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност з) Ниво на гарантирана звучна моќност н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум EXAMPLEDoC_bas e r.15 - HH-BC-P_0

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Поткаструвач за грмушки / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Поткаструвач за грмушки / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според