OLYMPUS VR-325 - Cámara digital

VR-325 - Cámara digital OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VR-325 OLYMPUS en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OLYMPUS VR-325 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Cámara digital compacta
Sensor Sensor CCD de 14 megapíxeles
Zoom óptico Zoom óptico 10x
Pantalla Pantalla LCD de 3 pulgadas
Resolución de video Video HD 720p
Modos de disparo Modos automáticos, escenas y manuales
Alimentación eléctrica Batería de iones de litio recargable
Dimensiones aproximadas 99 x 57 x 22 mm
Peso Aprox. 150 g (con batería y tarjeta de memoria)
Compatibilidades Tarjetas SD/SDHC
Tipo de batería Batería de iones de litio LI-50B
Tensión 3.7 V
Funciones principales Detección de rostro, estabilización de imagen, modo panorama
Mantenimiento y limpieza Limpiar el objetivo con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, reparación recomendada por un profesional
Información general Ideal para principiantes y usuarios ocasionales, ligero y fácil de transportar

Preguntas frecuentes - VR-325 OLYMPUS

¿Cómo encender la Olympus VR-325?
Para encender la Olympus VR-325, presione el botón de encendido ubicado en la parte superior del dispositivo.
¿Cómo cambiar la batería de la Olympus VR-325?
Abra el compartimento de la batería ubicado en la parte posterior del dispositivo, retire la batería antigua e inserte la nueva respetando la polaridad.
¿Por qué mi dispositivo no toma fotos?
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente insertada y que haya suficiente espacio de almacenamiento. También verifique que el dispositivo no esté en modo de reproducción.
¿Cómo transferir fotos a mi computadora?
Conecte la Olympus VR-325 a su computadora usando un cable USB. El dispositivo debería ser reconocido como un dispositivo de almacenamiento, permitiéndole copiar los archivos.
¿Cómo restablecer la configuración del dispositivo?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme para restaurar la configuración predeterminada.
¿Qué hacer si la pantalla está negra?
Verifique si el dispositivo está encendido y si la batería está cargada. Si la pantalla sigue negra, intente restablecer el dispositivo.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora en el dispositivo?
Vaya al menú de configuración, seleccione 'Fecha y Hora', y luego ajuste los valores según sus preferencias.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
Asegúrese de que el dispositivo esté estable al tomar la foto. Use un trípode si es necesario y verifique que el objetivo esté limpio.
¿Cómo usar el modo de video?
Para usar el modo de video, gire el selector de modo en el ícono de video, luego presione el botón de grabación para comenzar a filmar.
¿Cómo eliminar fotos en el dispositivo?
Muestre la foto que desea eliminar, presione el botón 'Menú', seleccione 'Eliminar' y confirme su elección.

Preguntas de los usuarios sobre VR-325 OLYMPUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VR-325 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VR-325 de la marca OLYMPUS.

MANUAL DE USUARIO VR-325 OLYMPUS

Laamera que haquiredo incluee el manual de instructaciones en CD-ROM. Para mas informacion sobre todas lascharacteristicasyascondionesdela garantia,consulteelCD-ROM.Se necesitaAdobeReaderporadervisualizarelmanualdeinstruktiones.

Colocacion de la bateria y de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida除去)

Utilice sempre tarjetas de memoria SD/SDHC con esta camera. No inserte tarjetas de memoria de altre tipo.

OLYMPUS VR-325 - Colocacion de la bateria y de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida除去) - 1

OLYMPUS VR-325 - Colocacion de la bateria y de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida除去) - 2

Inserte la bateria con el symbolo en el mesmo bajo que el boton de cierra de la bateria. Si se daña el exterior de la bateria (rozaduras, etc.), está你能 recalentarse o explotar.
Inserte la bateriai al tempo que desilza el boton de bloqueo de la bateria en la direction de la fecha.

Desílce el botón de bloqueo de la batería en la direction de la flecha para desbloquear la batería, y a continua extráigala.
Apague la casa antes de partir la tapa del compartmento de la bateria/tarjeta.
Al usar la CAMERA, aseguere de cerrar la cuberta del compartmento de la bateria/tarjeta.
Insertela derecha hasta que encaje en su posicion con un chasquido.
No toque el area de contacto con las manos.

OLYMPUS VR-325 - Colocacion de la bateria y de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida除去) - 3

Carga de la bateria y configuración realizando el CD suministrado

Conecte laamera al orderador para cargas la baterya yutilizar el CD suministro para la configuracion.

El registrar de usuario utilizing el CD suministrado y la instalacion del software [ib]sole está disponible para ordinadores de Windows.

La bateria de laamera可以把 cargarse cuando laamera está connectada a un ordinador.

Windows

Le recomendamos que utilise un ordinador equipado con Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista o Windows 7.

1 Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.

Windows XP

  • Aparecerá el cuadro de dialogo "Configuración".

Windows Vista/Windows 7

  • Apareceré el cuadro de dialgo Autorun. Haga click en OLYMPUS Setup" para encontrar el cuadro de dialgo "Configuración".

Si no aparece el cuadro de dialogo "Configuracion", seleccione "Mi PC" (Windows XP) o "Equipo" (Windows Vista/Windows 7) desde el menu de inico. HagaabileclcnelelenoCD-ROM(OLYMPUS Setup)paraAbrilvapentana"OLYMPUSSetupy,a
continuation, hagaabileclcn en"Launcher.exe".
Si aparece el cuadro de dialgo "User Account Control" (Control deCNTUENTo) haga click en "Yes"(Si) o Continu" (Continuar).

2 Conecte la-camera al ordinador.

Si no aparece nada en la pantalla de la camera ni siquiera despues de connectar laamera al ordinador, es posible que la bateria este agotada. Deje la camera conectada al ordinador hasta que la bateria se cargue y a continuacion desconecte y vuelva a conectar la camera.

OLYMPUS VR-325 - Conecte la-camera al ordinador. - 1
Conexión de la CAMERA

3 Registre su producto Olympus.

Haga clic en el boton "Registrar" y siga las instrucciones en pantalla.

4 Instale el manual de la camarra.

  • Haga cie en el boton "Manual de instructaciones de laamera" y siga las instructaciones en Pantalla.

Macintosh

Mac OS X v10.4.11-v10.6

1 Inserte el CD suministrado en unaunidad de CD-ROM.

Haga要做clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del escritorio.

2 Copie el manual de la camarra.

  • Haga click en el botón "Manual de instrucciones de laamera" para abrir la carpeta que contiene los manuales de laamera. Copie el manual de su idioma en el ordinador.

Carga de la bateria con el adaptor USB de CA suministrado

El adaptor USB de CAF-2AC incluido (en adelante denominado adaptor USB de CA) varia seguna regiona en la que se aguiro laamera.

OLYMPUS VR-325 - Carga de la bateria con el adaptor USB de CA suministrado - 1
1 Tomacorriente de CA Tomacorriente de CA

OLYMPUS VR-325 - Carga de la bateria con el adaptor USB de CA suministrado - 2

OLYMPUS VR-325 - Carga de la bateria con el adaptor USB de CA suministrado - 3

3

OLYMPUS VR-325 - 3 - 1

La bateria no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de uso, asegürese de cargar totalmente la bateria hasta que se apague el indicator de luz (hasta 3 horas).
Si el indicator de luz no se ilumina,uede que la camera no se haya connectado correctamente o que la bateria,amera o adaptoraptor USB de CA no funciona como se esperaba.

Fecha, hora, zona horaria eidioma

1 Presione el boton ON/OFF para encender laamera.
- Cuando laecha y la hora no está configuradas, aparece la pantalla de configuración correspondiente.
2 Use para seleccionar el año [A].
3 Presione para guardar la configuracion de [A].
4 Como en los Pasos 2 y 3, use y el botón para establercer [M] (mes), [D] (dia), [Hora] (horas y horas) y [A/M/D] (orden de Fecha).
5 Use para seleccionar la zona horaria y presione el botón.
- Use paraactiv o desactivar el horario de verano ([Verano]).
6 Use para seleccionar el idioma, y presione el boton.

Toma con valor de aperture y velocidad de obturador optimas [Progr. Auto]

1 Presione el boton ON/OFF para encender laamera.
Si no se visualiza el indicator [Progr. Auto], presione para loatar el menu de functions y, a continuacion ajuste el modo de toma en P.
Pulse el botón ON/OFF de nuevo para apagar la CAMERA.

2 Apunte la-camera y encuidre la toma.
3 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrodo para enfocar el的对象。

  • Cuando la CAMERA enofca el objeto, se fija la exposión (se muestran la velocidad del obturador y el valor de aperture), y lamarca de destino AF cambía de color al verde.
  • Si lamarca de destino AF parpadea en rojo, significa que lacaptura no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.

4 Paraizar la fotografia,presione el boton disparado suavamente hasta el final de su recorrodi con cuidado de no mover laamera.

Uso del flash

1 Seleeccionlaoptiondeflashenelmenude functions.
2 Use para selectionar la opticn de ajuste, y presione el boton 念 para establecerlo.

Toma de videos

1 Pulse el botón © para comenzar la grabación.
2 Pulse de nuevo el botón © para finalizar la grabación.

Visualización de im Agenes

Presione boton
2 Use para seleccionar unaImagen.

Borrado de imgenes durante la reproduccion (Borrado de unaImagen)

1 Visualice laImagen que besoin borrar y presione (D).
2 Presione para seleccionar [Borrar], y presione el boton.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGAS
ELECRICAS
NO ABRIR

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUDE A REPARAR. REMITA LA REPARACION PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCION - 2

El signo de admiración dentro de un triangulo equivalétro tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instructiones de operación y mantenimiento en la entrega minustrada con el producto.

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCION - 3

PELIGRO

Si el producto esutilizo sin observar la informacion Representada bajo este symbolo,ediauda casuar seriadas lesiones o muerte.

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCION - 4

ADVERTENCIA

Si el producto es utilizado sin observar la informacion Representada bajo este symbolo,ediauda causar seriadas lesiones o muerte.

OLYMPUS VR-325 - PRECAUCION - 5

PRECAUCION

Si el producto es utilizado sin observar la información Representada bajo este Simbolo, podra causar lesiones personales menores, daños el equipo, o perdida de datos importantes.

| ADVERTICIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECRicas, UNCA DESMONTE NI EXPONGA THIS PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HUMEDO.

Precauciones Generales

Lea todas las instructiones — Antes de utiliser este producto, lea todas las instructiones operativas. Guarde todos los manos y la documento para futuras consulantas.

Limpiazza — Siempre desenchue el producto de la toma de corriente antes de limpiario. Para la limpieza use solo un paño humedo. Nunca use limpiadores liquidos o aerosoles, ni solventa organicos de ningún tipo para limpiar este producto.

Accesorios — Para su sécurité y eliminat daños al producto, utilise uniquamente los accesosrecommended por Olympus.

Agua y humedad—En las precauiones de los produits disefados a PGA, a grada de la interperie, consultate las secciones de resistencia a la interperie en sus respectivos manuales.

Ubicación — Para evitarse daños al transporte, monte el transporte sobre un triode, caballete o sopeable sobre.

Fuentes de alimentación — Conectar este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la equticia del producto.

Rayos — Si produce una tormenta electrónica cuando está utilizando el adaptador USB de CA, retiérile al la coma de corriente instantamente.

Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetivos de metal en el producto.

Calentadores - Nunca utilise ni guarde este produits contra fuentes de calor, tales como radiadores, reijillas de callefacion, estufas o qualier tipo de equipo o aparato generado por calor, incluyendo amplificadores estereo.

Manejo de la-camera

ADVERTENCIA

  • No utilise la-camera cerca de gases inflamables o explosivos.
  • No utilise the flash ni el LED (como por exemple el illuminador AF) aorta distanca de las personas (bebés, niñosPEGueques, etc.).

  • Cuando dispare el flash, deben tener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El displaro demasiado cercano del ojos del suejo podra causarle la perversa de vision momenteña.

  • Mantenga a los niños alejados de laamera.

  • Ulfine y guarde siempre laamera fueira del alcance de los niños, parapreventasigues实际情况esdepeligorequ podiarcausarlesserieslesiones:

  • Enredarse con la correa de la-camera, occasionando asfixia.

  • Ingerir accidentlamente una pila, tarjetas, uoras piezasymes.
  • Disparar el flash accidentalmente hacía sus proprios ojos o hacía los ojos de或其他nio.
  • Lesionarse accidentally con las piezas moviles de laamera.

  • No mire al sol ni a luces fuertes a trovés de laamera.

  • No utilise ni guarde la CAMERA en lugares polvorientos o humedes.
  • No cubra el flash con la mano@m间隙s efectua el disparo.
  • Utilicesoletarjatesde memoriasD/SDHC.Noutilicunnacotortipodetarjates.

Si por accidente insertara/o tipo de tarjeta en la camera,pongase encontacto con un distribuidor o centro de service autorizzato.No intolerance quitararatjeta a la fuerza.

PRECAUCION

  • Interrumpa inmediamente el uso de laamera si percibe algo olor, ruido o humano extraño alrededor de la myself.
  • Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que Podra causar un incendio o quemale las manos.
  • Nunca sujete ni utilise la-camera con las manos mojadas.
  • No deja laamera en lugaresonde pourrait esstujeta termedurtras extremadamente altas.

  • Si lo hace你能 provocar el deteriorar de las y, en-algas circumstançicas, provocar que se pende fuego. No刻意 el adaptoraptador USB de CA si está cubierto (por exemple con una manta). Esteouldacause recalentamento,resultando en incidio.

  • Manipule la CAMERA con cuidado para registrar una quemadura de leve.
  • Ya que la cameraonga partes metálicas, el recalentimientouede resultinga en una quemadura de bajo temperatura. Preste atencion alo的最佳.
  • Cuando la utilice durante un longo periodo, laamera se recalentaré. Si mantiene a laamera en este estado, podria causar una quemadura de baja temperatura.
  • En lugares sujetos a temperativas extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de laamera可以把 ser más baja que la temperatura ambiente. Si es possible,pongase guantes cuando Manipule laamera en temperativas bajas.
    Tenga cuidado con la correa.
  • Tenga cuidado con la correa cuando transporte laamera. Podra engancharse entractos suellos y provocar daños graves.

Precauciones acerca del uso de la bateria

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendos o explosión de la bateria, ou que cause descargas electricas o quemaduras.

PELIGRO

  • La camera utilizes a bateria de iones de liño especialcada por Olympus. Cargue la bateria con el adaptorador USB de CA especialcado. No uso thereof adaptadores USB de CA.
  • Nunca caliente ni incinere las baterias.
  • Tome precauiones al transporte o guardar las bacterias a fin de evitar queentin en contacto con objetivos metalicos, tales como alhajas, horquillas, cierras, etc.
  • Nunca guarde las baterias en lugasares donde queden expuestosa a la luz solar directa o susjetas a altas temperatas en el interior de un vehiculo con calefacion, cercado de fuentes de calor, etc.
  • Paraearvit queocuranfugasdeliquido dellesbateriais odañosdesus terminales, siguidacuidamenteallstus instruetionesrespectivasaluso de lasbacterias.Nuncainteintedeasaruna piñaminmodificara deningunamera,realizar soldaduras,etc.
  • Si el fluido de la bateria penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpa, y solicite atencionmedicalamente.
  • Siempre guarde las bacterias fuera del alcance de los niños menosores. Si un niño ingiere una bateria accidentalmente, Solicte atencion medica immediatamente.

ADVERTENCIA

  • Conserve la batería siempre seca.
  • Para evaporar que occurs fugas de liquido, recalentamento de la bateria, o que cause incidio o explosión, utilise uniquamente la bateria recomendada para el uso con este producto.
  • Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual de instructaciones.
  • Si las bacterias recargables no han sido recargadas bajo el tiempo espécido, interruptura la carga y no las usilice.
  • No utilise una batería si está rajada o quebrada.

  • Si se producen fugas de liquido, decoloracion o deformacion de la bateria, oQUALquier other anomalidad durante la operation, interrupma el uso de la camera.

  • Si el fluido de la pía entra en contacto con su ropa o con supiel, quitese la ropa y lava de immediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpa.
    Si el fluido quemara supiel, Solicite atencionmedicalimmediatamente.
  • Nunca exponga la bateria a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.

PRECAUCION

  • Antes de colocarla, siempre inspeccione la bateria alimentante para verrear si no se produc fugas de liquido, decoloracion, deformacion o cualquier other anomalía.
  • Las bacterias peuvent recalentarse durante el uso prolongado. Paraatarvirigmadurasmenores, no la detre inmeditatamente despues deutilizar la camera.
  • Siempre retire la bateria de laamera ante de guardar laamera por un很长o tiempo.

Para los pacientes de Europa

OLYMPUS VR-325 - Para los pacientes de Europa - 1

Lamarca“CE”indica quethis produccumpsubseteq onlengos requisidades europeos sobre proteccional Consumider,seguidar,salud y proteccion del medio ambiente.Lascamaras con la marca CE"estandestinadasa laventa enEuropa.

OLYMPUS VR-325 - Para los pacientes de Europa - 2

Este 示例 [un contented de casura tachado con una Xen el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de casura de equipo electricos y electriconicos deben tratarse poreparado en los paysides de la Unión Europea. No tire este equipo a la casa domestica.

Para el(desacho de este tipo de equiposutilice los sistemas de devolunción al vendedor y de recogida que seencuentren disponables.

OLYMPUS VR-325 - Para los pacientes de Europa - 3

Este sbolmo [Directiva 2006/66/EC Anexe II sobre contentedesores] indica que se debeneparasarlas pilas usadas en los paises de la UE. Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilise los sistemas de reciclaje que existan en su pais para tirar las pilas.

Marcas commerciales

Data, hora, fuso horario e idioma

Siga estas indicacoes importantes para evitar que ocarram fugas de liquidos, sobraquecomponentes, incendios, explosoes ou para evitar chocques electricos ou quemiduras.

PERIGO

Jb) (AFyJzjzclc)LEDcIe

aai jbi jai (aaie gai jai

aill 10

a j 1

gjll jlll jlll j 1

g jil g jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil

a jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

A

SDDHc

Jgaiy jya jiae g jayu Jaua Jaua Jaua Jaua Jaua Jaua Jaua

a 1

#

y 1. y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

11111111111111111111111111111111

gjg jyai yai laa iial jll aysw

Aaiaaii aiee aieae eae eae eae eae eae eae eae eae

yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj

jks 4 jk s y k p x L y k c k s k p k k k k k k k k k k k k k k k k k

1

Cul 100

J 1

"JEITA 1

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

202 (3) 1

y 1

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

y 1

1.245 1

sijj 1 j 2 j 3 j

y j 1 y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

yaii jui jj jia gai yai i

#

Olympus 1

USB-AC

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

( x - 2x) + x = - 1

J 1

j 1

JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

y 1

Jyss

sssssy

yjg jy 10000000000000000000000000000000000

y

aaiia aiaia gaaia jgsgglj jgaaiaad SD/SDHC aiaiaia

yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj

26 13

j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gss g s j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

jai jiu

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPUS

Modelo : VR-325

Categoría : Cámara digital