Camedia D535 Zoom - Sin categoría OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Camedia D535 Zoom OLYMPUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Camedia D535 Zoom - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Camedia D535 Zoom de la marca OLYMPUS.
MANUAL DE USUARIO Camedia D535 Zoom OLYMPUS
- FOTOGRAFÍA p. 135
- Modo de fotografía p. 135
- Fotografía de imágenes fijas p. 137
- Si no se puede obtener un enfoque correcto (Bloqueo de enfoque) p. 138
- Grabación de vídeos p. 139
- Zoom de acercamiento sobre el sujeto p. 140
- Usar el flash p. 141
- Fotografía en el modo macro p. 142
- Fotografía con disparador automático p. 143
- Variar el brillo de la imagen (Compensación de la exposición) p. 144
- REPRODUCCIÓN p. 145
- Visualización de imágenes fijas p. 145
- Reproducción de primeros planos p. 146
- Visualización de índice p. 146
- Reproduce vídeo p. 147
- Protección de fotografías p. 147
- Borrado de fotografías p. 148
- RESERVA DE IMPRESIÓN/IMPRESIÓN DIRECTA p. 149
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Estas instrucciones están concebidas sólo para referencia rápida. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta” del CD-ROM. x450_Basic.book 116 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 117
J Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de usarla de forma correcta. J Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos realizar varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. J Estas instrucciones son sólo un manual básico. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el Manual de consulta del CD-ROM. Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Europa Marcas comerciales
- Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
- Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/ o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
- Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las
Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA). La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo :D-535 ZOOM/C-370 ZOOM/X-450 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, New York 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono :1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia. x450_Basic.book 117 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分118 Es
J NOMBRES DE LAS PARTES
Botón obturador Flash LED del disparador automático Jack DC-IN Conector USB Objetivo Se extiende automáticamente cuando se presiona el botón de encendido. Jack VIDEO OUT Botón de encendido Botón de bloqueo Rosca trípode Tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta Tapa del conector x450_Basic.book 118 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 119
Botón del disparador automático Botón del modo de flash ( ) Teclas de control
Botón OK ( ) Disco de modo Botón de zoom (W/T• ) Enganche para correa Botón de fotografía ( ) Lámpara naranja Lámpara verde Botón de reproducción ( ) Monitor Botón de reposición
Botón del modo macro
Botón menú ( ) Botón de compensación de la exposición ( ) Teclas de control Los botones y las teclas de control tienen funciones respectivas. También se utilizan como botones de dirección. , , y indican qué botón se debe presionar. x450_Basic.book 119 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分120 Es
- El indicador [IN] se visualiza cuando se están almacenando imágenes en la memoria interna de la cámara. Cuando se inserta la tarjeta, se visualiza el indicador [xD]. Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas , 2 Lámpara verde 3 Flash en estado de reposo Aviso de movimiento de la cámara/ Carga del flash (Iluminado) (Parpadea) 4 Modo de fotografía , , , , , 5 Modo macro , 6 Modo de flash , , 7 Disparador automático 8 Compensación de la exposición -2.0 – +2.0 9 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 10 Resolución
480, etc. 11 Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
12 Memoria actual* [IN], [xD] 13 Número de imágenes fijas almacenables Tiempo de grabación restante
Modo de reproducción
- El indicador [IN] se visualiza cuando se están almacenando imágenes en la memoria interna de la cámara. Cuando se inserta la tarjeta, se visualiza el indicador [xD]. Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas , 2 Memoria actual* [IN], [xD] 3 Reserva de impresión, Número de impresiones
4 Número de archivo 100-0018 5 Protección 6 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Resolución
480, etc. 8 Compensación de la exposición -2.0 – +2.0 9 Fecha y hora ’04.10.10 12:30 10 Número de cuadros Tiempo transcurrido/ Tiempo total de grabación (vídeo)
Verificación de las pilas Si la carga restante de las pilas es baja, la indicación de verificación de las pilas en el monitor cambiará de la manera indicada abajo mientras la cámara se encuentre encendida. Iluminado (verde) (El indicador se apaga después de unos momentos.) Nivel de carga restante: alto. Las lámparas verde y naranja de la cámara parpadean. Nivel de carga restante: agotado. Cambie por pilas nuevas. Parpadea (rojo) Nivel de carga restante: bajo. Prepare pilas nuevas. x450_Basic.book 122 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 123
J FIJACIÓN DE LA CORREA
Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa. 2 Haga pasar el extremo largo de la correa a través del lazo que ha pasado por el enganche para correa. 3 Tire de la correa con fuerza para comprobar que ha quedado firmemente sujetada, sin riesgos de que se afloje.
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
- El monitor esté apagado.
- Las lámparas verde y naranja de la cámara estén apagadas.
- El objetivo no esté extendido. Enganche para correa Importante No se pueden usar pilas de manganeso (cinc-carbón) ni baterías de litio (CR-V3). Lámpara naranja Lámpara verde Monitor x450_Basic.book 123 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分124 Es
2 Presionando el botón de bloqueo, deslice la tapa del compartimiento de las pilas/ tarjeta en la dirección indicada por , y luego levántela hacia
- Deslice la tapa con la yema del dedo. No use la uña, ya que podría hacerse daño.
- Con la base de la cámara hacia arriba, abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta como se muestra en la ilustración. 3 Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración.
- En el compartimento de las pilas y en la base de la cámara, se indica la dirección en que se deben insertar las pilas. 4 Presionando las baterías con la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta, cierre la tapa hacia y deslícela hacia .
- Si la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta no cierra con facilidad, no la fuerce. Con la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta cerrada, presione con firmeza sobre la marca y empújela en la dirección indicada por . Botón de bloqueo Tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta x450_Basic.book 124 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 125
J ACERCA DE LA MEMORIA INTERNA Y LA TARJETA Las imágenes tomadas se almacenan en la memoria interna. También puede utilizar una xD-Picture Card opcional (referida como “tarjeta” en este manual) para almacenar imágenes. La tarjeta posee más capacidad que la memoria interna y, por lo tanto, puede almacenar más imágenes. Esta tarjeta es conveniente, por ejemplo, cuando desea tomar muchas fotos durante un viaje. Descripción básica de la memoria interna La memoria interna equivale a la película de una cámara común para grabar las imágenes que ha tomado. Las fotografías grabadas y almacenadas en la memoria interna se pueden borrar, sobrescribir, y/o editar con facilidad en un ordenador. La memoria interna no se puede reemplazar ni extraer de la cámara. Relación entre la memoria interna y la tarjeta El monitor visualiza qué tipo de memoria (memoria interna o tarjeta) se está utilizando para tomar y visualizar las imágenes.
- La memoria interna y la tarjeta no pueden utilizarse al mismo tiempo.
- Cuando se inserta la tarjeta, la memoria interna queda deshabilitada.
- Cuando desee utilizar la memoria interna, extraiga la tarjeta. Indicaciones del monitor Modo de fotografía Modo de reproducción [IN] Almacena en la memoria interna. Reproduce las imágenes almacenadas en la memoria interna. [xD] Almacena en la tarjeta. Reproduce las imágenes almacenadas en la tarjeta. Modo de fotografía Modo de reproducción Memoria actual x450_Basic.book 125 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分126 Es
J INSERCIÓN DE LA TARJETA (OPCIONAL) Una tarjeta opcional (xD-Picture Card) se encuentra disponible para esta cámara. 1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.
- El monitor esté apagado.
- Las lámparas verde y naranja de la cámara estén apagadas.
- El objetivo no esté extendido. 2 Presionando el botón de bloqueo, deslice la tapa del compartimiento de las pilas/ tarjeta en la dirección indicada por , y luego levántela hacia .
- Deslice la tapa con la yema del dedo. No use la uña, ya que podría hacerse daño.
- Con la base de la cámara hacia arriba, abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta como se muestra en la ilustración. 3 Mantenga la tarjeta del lado correcto e insértela en la ranura de la tarjeta, tal como se indica en la ilustración.
- Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
- La tarjeta hace clic al detenerse cuando se inserta a fondo.
- Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta.
- Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo, es posible que no se guarden los datos en la tarjeta. Lámpara naranja Lámpara verde Monitor Botón de bloqueo Tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta Inserción de la tarjeta Ranura Área de índice x450_Basic.book 126 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 127
3 Empuje la tarjeta hasta el fondo para desengancharla, y luego déjela volver despacio.
- La tarjeta sale un poco hacia afuera y luego se detiene.
- Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera. 4 Presionando las baterías con la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta, cierre la tapa hacia y deslícela hacia .
- Si la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta no cierra con facilidad, no la fuerce. Con la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta cerrada, presione con firmeza sobre la marca y empújela en la dirección indicada por . Extracción de la tarjeta Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura. Nota x450_Basic.book 127 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分128 Es
J ENCENDIDO/APAGADO DE LA CÁMARA Encendido: Presione el botón de encendido. El objetivo se extiende y el sujeto aparece en el monitor. La lámpara naranja se ilumina. La cámara se encuentra lista para fotografiar (modo de fotografía). Apagado: Presione el botón de encendido. La cámara se apaga. (El monitor también se apaga.) La lámpara naranja se apaga. SUGERENCIAS
- Para ahorrar energía de las pilas, la cámara entra automáticamente en el modo de reposo y deja de funcionar tras aproximadamente 30 segundos de inactividad. El monitor se apaga automáticamente. Presione el botón obturador, o para encender el monitor. Puede seleccionar el lapso de tiempo después del cual la cámara entra automáticamente en el modo de reposo.
- Si la cámara permanece inactiva durante 15 minutos después de haber entrado en el modo de reposo, retrae en forma automática el objetivo y se apaga. Para volver a utilizar la cámara, enciéndala nuevamente. Botón de encendido Lámpara naranja x450_Basic.book 128 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 129
Cambio entre el modo de fotografía y el modo de reproducción Botón de reproducción ( ) Lámpara naranja Botón de fotografía ( ) Botón obturador Lámpara verde
- Se visualiza el objeto en el monitor.
- La lámpara naranja se ilumina.
- Se visualiza en el monitor la última fotografía tomada.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. Presione . Cambio al modo de fotografía (Modo de fotografía) Cambio al modo de reproducción (Modo de reproducción) Presione o el botón obturador. x450_Basic.book 129 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分130 Es
J SELECCIÓN DE UN IDIOMA
Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione .
- Se visualiza la pantalla del menú. 3 Presione en las teclas de control para seleccionar
- El ítem seleccionado se visualiza en amarillo. 4 Presione o . 5 Presione para seleccionar un idioma y luego presione . 6 Presione para salir del menú. 7 Presione el botón de encendido para apagar la cámara.
- Este manual de consulta muestra las indicaciones en pantalla en inglés de las ilustraciones y explicaciones. J AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione .
- Se visualiza la pantalla del menú. 3 Presione en las teclas de control para seleccionar
5 Presione para seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y (Mes/Día/ Año), D-M-Y (Día/Mes/Año). Luego, presione .
- Muévase hasta el ajuste de año.
- Los pasos siguientes muestran el procedimiento a seguir cuando la fecha y la hora están ajustados a Y-M-D (Año/Mes/Día). 6 Presione para ajustar el año, y luego presione para desplazarse al ajuste de mes.
- Presione para volver al ajuste del campo anterior.
- Los dos primeros dígitos del año están fijados. 7 Repita el mismo procedimiento hasta terminar de ajustar la fecha y la hora.
- La cámara sólo muestra la hora con el sistema de 24 horas (“14:00” en lugar de “2 p.m.”). 8 Presione .
- Para un ajuste más preciso, presione cuando el reloj marque 00 segundos. El reloj se pone en marcha cuando usted presione el botón. 9 Presione para salir del menú. 10 Presione el botón de encendido para apagar la cámara.
- Los ajustes de fecha y hora volverán a los ajustes por omisión de fábrica si la cámara se deja sin la batería durante aproximadamente 1 día. Nota x450_Basic.book 131 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分132 Es
FUNCIONES DE LOS MENÚS
J CÓMO USAR LOS MENÚS Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú en el monitor. Desde este menú, puede ajustar varias configuraciones de la cámara. 1 Presione para visualizar el menú. 2 Presione para seleccionar una opción, y luego presione o . 3 Presione para seleccionar un ajuste. Presione o para completar el ajuste. 4 Presione para salir del menú y regresar al mode de fotografía. Botón OK ( ) Teclas de control ( ) Botón menú ( ) Indica la 1
página de 2. Indica que hay una página siguiente. Acerca de la pantalla del menú Presione para salir del menú y regresar al modo de fotografía. x450_Basic.book 132 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 133
Modo de fotografía [ ]: Cuando se seleccione español. Ajusta la calidad y resolución. Imagen fija : [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2] Vídeo : [HQ], [SQ] BACKUP Copia las imágenes almacenadas en la memoria interna de la tarjeta. Este ajuste no se encuentra disponible cuando la tarjeta no está insertada. Ajusta la fecha y la hora. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. SLEEP [MODO INACTIV.] Fija el tiempo que debe transcurrir para que la cámara entre en el modo de reposo. VIDEO OUT Selecciona [NTSC] o [PAL], dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Los tipos de señal de vídeo de los televisores varían según la zona. MEMORY FORMAT [ FORMATEAR] ( CARD FORMAT [ FORMATEAR]) Formatea la memoria interna o la tarjeta. PIXEL MAPPING Verifica que el CCD y las funciones de procesamiento de imágenes se realicen sin errores. Estas instrucciones están concebidas sólo para referencia rápida. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta” del CD-ROM. x450_Basic.book 133 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分134 Es
Modo de reproducción [ ]: Cuando se seleccione español. Recorre todas las imágenes almacenadas una por una. Con [ ], selecciona una reproducción de diapositivas simple o, con [ ], selecciona una reproducción de diapositivas continua. BACKUP Copia las imágenes almacenadas en la memoria interna de la tarjeta. Este ajuste no se encuentra disponible cuando la tarjeta no está insertada. Almacena la información sobre reservas de impresión en la tarjeta. Este ajuste no se encuentra disponible cuando la tarjeta no está insertada. Protege las imágenes contra el borrado accidental. Rota las fotografías [ ] (en sentido de las agujas del reloj) o [ ] (en sentido contrario). MEMORY SETUP [CONF. MEM.] (CARD SETUP [CONFIG. TARJ.]) Borra todas las imágenes/datos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta. Ajusta la fecha y la hora. Selecciona un idioma para la indicación en pantalla. SLEEP [MODO INACTIV.] Fija el tiempo que debe transcurrir para que la cámara entre en el modo de reposo. VIDEO OUT Selecciona [NTSC] o [PAL], dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Los tipos de señal de vídeo de los televisores varían según la zona. Selecciona el número de cuadros en la visualización de índice. x450_Basic.book 134 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 135
Esta cámara le permite tomar imágenes fijas y grabar vídeos. Para tomar imágenes fijas, utilice el disco de modo para seleccionar uno de los modos de fotografía. Cada modo ya posee los ajustes óptimos para el propósito y las condiciones de su uso. Puede cambiar el modo con la cámara encendida. Cuando ajusta el disco de modo, la descripción de cada modo se visualiza en el monitor. PROGRAM AUTO Utillizado para fotografía normal. La cámara selecciona automáticamente los ajustes para un balance de colores naturales. Otras funciones, como el modo del flash, pueden ajustarse manualmente. RETRATO Adecuado para tomar la foto de una persona (retrato). La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. PAISAJE Adecuado para fotografiar paisajes y otras escenas en el exterior. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. Disco de modo x450_Basic.book 135 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分136 Es
ESCENA NOCTURNA Adecuada para realizar fotos por la tarde o de noche. La cámara se ajusta a una velocidad de obturador más lenta que en condiciones normales de fotografía. Si se fotografía una calle de noche en cualquier otro modo, el resultado será una imagen oscura, en la que sólo aparecerán puntos de luz debido a la pérdida de brillo. En este modo, se reproducirá el aspecto real de la calle. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. Si utiliza el flash, podrá incluir en la fotografía el sujeto y el fondo nocturno. AUTO-RETRATO Le permite tomar una foto de sí mismo mientras sostiene la cámara. Dirija hacia usted el objetivo y el enfoque quedará bloqueado sobre usted. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. El zoom se ajusta a la posición de gran angular y no podrá ser modificado. VÍDEO Este modo le permite grabar vídeos. El enfoque y el zoom quedan bloqueados. Si la distancia hasta el sujeto cambia, el enfoque puede verse alterado. No podrá grabar vídeos con sonido. x450_Basic.book 136 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 137
J FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Puede tomar imágenes fijas simplemente presionando el botón obturador mientras observa el monitor. La imagen grabada quedará almacenada en la tarjeta si está insertada, o en la memoria interna, si no está insertada. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Gire el disco de modo para seleccionar , , , , o . 3 Ubique la marca del objetivo de enfoque automático (AF) observando el monitor y decida la composición. 4 Presione suavemente el botón obturador (a medias) para ajustar el enfoque.
- Cuando el enfoque y la exposición se encuentran bloqueados, la lámpara verde en el monitor permanece encendida (Bloqueo de enfoque).
- Cuando el flash está listo para disparar, se enciende la marca . 5 Presione el botón obturador a fondo (completamente).
- La cámara toma la foto.
- La lámpara naranja parpadea mientras se almacena la fotografía en la memoria interna o en la tarjeta. Cuando la lámpara naranja deja de parpadear, se puede hacer la siguiente toma. x450_Basic.book 137 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分138 Es
J SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en la marca de objetivo de enfoque automático (AF) (no está ubicado en el centro de la composición), podrá seguir los siguientes pasos para obtener el enfoque correcto del sujeto. Esta operación se denomina “bloqueo de enfoque”. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Gire el disco de modo y seleccione un modo de fotografía. 3 Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto que desea enfocar.
- Para fotografiar un sujeto difícil de enfocar, dirija la cámara hacia un objeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia que su sujeto. 4 Presione a medias el botón obturador hasta que se encienda la lámpara verde.
- El enfoque y la exposición. Se encuentran bloqueados cuando la lámpara verde permanece encendida.
- Cuando parpadea la lámpara verde, el enfoque y la exposición no están bloqueados. Retire el dedo del botón obturador, vuelva a posicionar su sujeto y presione de nuevo a medias el botón obturador. 5 Vuelva a componer la toma en el monitor manteniendo el botón obturador presionado a medias. 6 Presione el botón obturador a fondo. Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Lámpara verde x450_Basic.book 138 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 139
J GRABACIÓN DE VÍDEOS
Esta cámara le permite que grabe tanto vídeos como imágenes fijas. Con esta cámara, puede reproducir los vídeos grabados. No puede grabar sonido. El enfoque y el zoom quedan bloqueados. Si la distancia hasta el sujeto cambia, el enfoque puede verse alterado. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Gire el disco de modo para .
- Se visualiza el tiempo restante de grabación de la memoria interna o de la tarjeta. 3 Decida la composición.
- Puede utilizar el botón de zoom para ampliar el sujeto. 4 Presione a medias el botón obturador. 5 Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación.
- La cámara ajusta el enfoque y el zoom.
- Durante la grabación de vídeos, se ilumina de color rojo. 6 Presione de nuevo el botón obturador para detener la grabación.
- Cuando el tiempo de grabación restante ha sido utilizado, la grabación se detiene en forma automática.
- Si la memoria interna o la tarjeta todavía tiene espacio libre, se visualiza el tiempo de grabación restante y la cámara está lista para grabar el siguiente vídeo.
- Durante la grabación de vídeos, el flash no se dispara.
- Si el tiempo de grabación restante es más corto de lo usual, pruebe formatear la memoria interna o la tarjeta con la cámara antes de utilizarla. Nota x450_Basic.book 139 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分140 Es
SUJETO La fotografía telefoto y gran angular es posible con una amplificación de 3x (el límite del zoom óptico, equivalente a 38 mm - 114 mm en una cámara de 35 mm). Combinando el zoom óptico con el digital, podrá lograr un aumento máximo de aproximadamente 12x. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione el botón de zoom.
- La sección blanca del indicador de zoom corresponde al zoom óptico. La sección roja del indicador de zoom corresponde al zoom óptico. El zoom digital se habilita cuando el cursor alcanza la sección roja presionando el botón de zoom hacia T. 3 Tome la fotografía.
Las imágenes tomadas con el zoom digital pueden aparecer granuladas.
- Pueden producirse movimientos de la cámara a medida que las ampliaciones sean mayores. Para evitar el movimiento de la cámara, estabilícela con un trípode, por ejemplo. Gran angular: Presione el botón de zoom hacia W para el zoom de alejamiento. Telefoto: Presione el botón de zoom hacia T para el zoom de acercamiento. El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha en el indicador de zoom de acuerdo con el aumento. Presione Nota x450_Basic.book 140 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 141
Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione el botón del modo de flash ( ).
- Se visualiza la pantalla de ajuste del flash.
Presione para seleccionar el modo de flash, y presione
- También puede realizar los ajustes presionando repetidamente.
- Si la cámara permanece inactiva durante 3 segundos, se aplican los ajustes actuales, y desaparece la pantalla de ajustes. 4 Presione a medias el botón obturador.
- Cuando el flash está listo para disparar, la marca permanece encendida. 5 Presione el botón obturador a fondo para tomar la foto. Alcance útil del flash W (máx.) : Aprox. 0,2 m a 3,8 m T (máx.) : Aprox. 0,5 m a 2,2 m Flash automático (sin indicación) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz. Flash con reducción de ojos rojos ( ) El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce de manera significativa este fenómeno emitiendo destellos previos antes de que se dispare el flash regular. Flash de relleno ( ) El flash se dispara independientemente de la luz disponible. Flash apagado ( ) El flash no se dispara, ni siquiera en condiciones de baja iluminación. x450_Basic.book 141 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分142 Es
J FOTOGRAFÍA EN EL MODO MACRO Fotografía macro ( ) : Se utiliza cuando fotografía sujetos a poca distancia (W: 20 cm a 50 cm/T: 50 cm a 90 cm). Fotografía supermacro ( ): Para tomar fotografías de sujetos a una distancia de 2 cm. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione ( ).
- Se visualiza la pantalla de ajuste para la fotografía en el modo macro. 3 Presione para seleccionar el modo macro, y presione .
- Si la cámara permanece inactiva durante 3 segundos, se aplican los ajustes actuales, y desaparece la pantalla de ajustes. 4 Tome la fotografía. x450_Basic.book 142 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 143
AUTOMÁTICO Esta función resulta conveniente para realizar fotografías en las que desea aparecer usted mismo. Para fotografiar con disparador automático, coloque la cámara de forma segura sobre un trípode o una superficie nivelada. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione ( ).
- Se visualiza la pantalla de ajuste del disparador automático. 3 Presione para seleccionar [ON], y presione .
- Si la cámara permanece inactiva durante 3 segundos, se aplican los ajustes actuales, y desaparece la pantalla de ajustes. 4 Tome la fotografía.
- La lámpara del disparador automático se enciende durante aproximadamente 10 segundos, y luego empieza a parpadear. Después de parpadear durante 2 segundos, se toma la foto.
- En el modo de vídeo, presione nuevamente el botón obturador para detener la grabación.
- Presione para detener el disparador automático una vez activado.
- El modo de autodisparo se cancela en forma automática tras una toma. x450_Basic.book 143 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分144 Es
J VARIAR EL BRILLO DE LA IMAGEN (COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN) Esta función le permite realizar cambios precisos en el ajuste de exposición automática. La exposición se puede ajustar en el margen de of ±2,0 en pasos de 1/3EV. Cuando se cambia el ajuste, es posible verificar el resultado en el monitor. 1 Presione el botón de encendido.
- La cámara se enciende en el modo de fotografía.
- El objetivo se extiende y el monitor se enciende.
- La lámpara naranja se ilumina. 2 Presione ( )
- Se visualiza la pantalla de ajustes de la compensación de exposición. 3 Presione para seleccionar el valor de compensación de exposición, y presione .
- Seleccione un valor [ + ] para aclarar la imagen o un valor [ – ] para oscurecerla.
- Si la cámara permanece inactiva durante 3 segundos, se aplican los ajustes actuales, y desaparece la pantalla de ajustes. 4 Tome la fotografía. x450_Basic.book 144 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 145
REPRODUCCIÓN J VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FIJAS Cuando se inserta la tarjeta, se visualizan las imágenes almacenadas en la tarjeta. Para visualizar las imágenes almacenadas en la memoria interna, extraiga la tarjeta. 1 Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina.
- El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) 2 Utilice las teclas de control para reproducir otras imágenes. 3 Presione el botón de encendido para apagar la cámara.
- El monitor y la cámara se apagan.
- La lámpara verde de la cámara se apaga. Se visualiza la siguiente imagen. Se visualiza la imagen anterior. Se retroceden 10 cuadros. Se avanzan 10 cuadros. x450_Basic.book 145 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分146 Es
J REPRODUCCIÓN DE PRIMEROS PLANOS
Las imágenes visualizadas en el monitor se pueden ampliar en pasos hasta un máximo de 4 veces su tamaño original. 1 Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. 2 Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen fija que desea ampliar.
- No es posible ampliar imágenes con .
- En la visualización de índice, presione el botón del zoom hacia T ( ) para visualizar la imagen seleccionada en el modo de pantalla completa (reproducción de un solo cuadro). 3 Presione el botón del zoom hacia T ( ).
- La ampliación aumenta cada vez que presiona el botón del zoom hacia T ( ).
- Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), presione el botón de zoom W ( ).
- Si utiliza las teclas de control mientras se está visualizando la imagen ampliada, podrá desplazar la imagen en la dirección deseada, para que sea posible ver una sección diferente.
J VISUALIZACIÓN DE ÍNDICE
Esta función le permite que visualice varias imágenes en el monitor de manera simultánea. 1 Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. 2 Presione el botón del zoom hacia W ( ) para cambiar a visualización de índice.
- Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen.
- Para regresar a la reproducción de un solo cuadro, presione el botón del zoom hacia T ( ) o . Visualización de índice x450_Basic.book 146 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 147
Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen con
- Se reproducirá el vídeo. Cuando finaliza la reproducción, vuelve automáticamente al modo de reproducción.
- Presione para detener la reproducción de vídeo. Presione para seleccionar [EXIT], y presione .
J PROTECCIÓN DE FOTOGRAFÍAS
Se recomienda proteger las imágenes importantes para no borrarlas involuntariamente. 1 Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. 2 Seleccione [ ] desde el menú, y presione . 3 Presione para seleccionar la fotografía que desea proteger. 4 Presione para seleccionar [ON], y luego presione
- Para cancelar la pretección, seleccione [OFF]. 5 Presione para seleccionar [EXIT], y presione .
- Presione para salir del menú.
- No se pueden borrar las fotografías protegidas con las funciones de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros, pero sí cuando formatea la memoria interna o tarjeta. Nota x450_Basic.book 147 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分148 Es
Esta función hace que la cámara borre las fotografías grabadas. La función de “borrado de un solo cuadro” borra sólo el cuadro actual visualizado en la pantalla. La función “borrado de todos los cuadros” borra todos los cuadros almacenados en la memoria interna o en la tarjeta.
- Para borrar las fotografías almacenadas en la memoria interna, primero extraiga la tarjeta.
- Para borrar las imágenes almacenadas en la tarjeta, primero debe insertar la tarjeta.
- No podrá borrar las imágenes protegidas. Cancele la protección antes de borrar dichas imágenes.
- Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Tenga cuidado de no borrar involuntariamente las imágenes que desea mantener. Borrar un solo cuadro 1 Presione el botón de encendido para encender la cámara, y presione .
- Se ajusta el modo de reproducción.
- La lámpara verde de la cámara se ilumina. 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen que desea borrar. 3 Presione .
Presione para seleccionar [YES], y luego presione .
- La imagen se borra y el menú se cierra. Borrar todos los cuadros 1 En el modo de reproducción, seleccione [MEMORY SETUP] del menú, y presione .
- Cuando la tarjeta está insertada, seleccione [CARD SETUP]. 2 Presione para seleccionar [ ALL ERASE], y luego presione .
Presione para seleccionar [YES], y luego presione .
RESERVA DE IMPRESIÓN/IMPRESIÓN DIRECTA J CON RESERVA DE IMPRESIÓN (DPOF) DPOF son las siglas de Digital Print Order Format. DPOF es el formato utilizado para registrar información sobre impresión automática desde las cámaras digitales. Sólo las imágenes almacenadas en la tarjeta pueden reservarse para imprimir. Inserte en la cámara la tarjeta que guarda las imágenes grabadas antes de realizar la reserva de impresión. Si acude con una tarjeta que contenga datos de la reserva de impresión a un establecimiento fotográfico que soporte el formato DPOF, se podrán imprimir las imágenes según las reservas de impresión DPOF. Las imágenes también pueden imprimirse en casa en una impresora personal compatible con el formato DPOF. Reserva de impresión de todos los cuadros Puede imprimir una copia de las imágenes almacenadas en la tarjeta. Seleccione si desea incluir la fecha y hora en la impresión. No puede cambiar el número de copias en esta característica. Si desea cambiarlo, primero realice la reserva de impresión de todos los cuadros, y luego cambie el número de copias utilizando la función reserva de impresión de un solo cuadro. Reserva de impresión de un solo cuadro Utilice esta función para imprimir sólo las imágenes seleccionadas. También se utiliza para modificar el número reservado de impresiones y los ajustes de fecha/ hora. Visualice el cuadro que desea imprimir y seleccione el número de impresiones. Reposición de los datos de la reserva de impresión Esta función regresa los datos de reserva de impresión de las imágenes almacenadas en la tarjeta a los ajustes por omisión. Para cancelar la impresión de forma individual, utilice la función de reserva de impresión de un solo cuadro. J IMPRESIÓN DIRECTA (PictBridge) Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con el estándar PictBridge, podrá imprimir directamente las fotografías grabadas sin tener que usar un ordenador. PictBridge es un estándar que permite conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente. PRINT [IMPRIMIR] Imprime la fotografía seleccionada.
PRINT ORDER [ORDEN IMPRESIÓN]
Imprime las fotografías de acuerdo con los datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta. Si no hubiera efectuado reservas de impresión, esta opción no se mostrará. Para mayores detalles, consulte el “Manual de consulta” del CD-ROM. x450_Basic.book 149 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分150 Es
Para editar y administrar archivos de imagen con un ordenador, instale el software OLYMPUS Master, que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara. Después de instalar el software OLYMPUS Master, conecte la cámara al ordenador con el cable USB para descargar las imágenes tomadas. ¿Qué es OLYMPUS Master? OLYMPUS Master es un software para editar, en un ordenador, imágenes tomadas con una cámara digital. Si la instala en su ordenador, podrá realizar lo siguiente: Descargar las imágenes desde la cámara o desde otro medio Ver imágenes y vídeos Puede ejecutar la reproducción de diapositivas y reproducir vídeos. Administrar imágenes Puede organizar sus imágenes, en un calendario, por la fecha en que tomó la fotografía para encontrarlas con mayor facilidad. Imprimir imágenes Puede imprimir las imágenes y hacer índices, calendarios y postales. Editar imágenes Puede rotar las imágenes, recortarlas y cambiarlas de tamaño. Editar las imágenes con las funciones de filtro y corrección Para mayores detalles, consulte el “Manual de consulta” del CD-ROM. x450_Basic.book 150 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 151
Indicaciones del monitor Causas posibles Acciones correctivas NO CARD [SIN TARJETA] La tarjeta no está colocada o no puede ser reconocida. Inserte una tarjeta, o inserte una tarjeta diferente. Si el problema persiste, formatee la tarjeta. Si no puede formatearse la tarjeta, no podrá utilizarla. Aunque no inserte la tarjeta, las imágenes pueden ser almacenadas en la memoria interna. CARD ERROR [ERR. TARJ.] Hay un problema con la tarjeta. Esta tarjeta no puede ser utilizada. Inserte una nueva tarjeta. WRITE PROTECT [PROTEC. ESCRT.] Está prohibido escribir en esta tarjeta. El ordenador ajusta la tarjeta a Read- only (sólo lectura). Cancele el ajuste utilizando el ordenador. MEMORY FULL [MEM. LLENA] No hay espacio libre en la memoria interna, por lo tanto, no es posible datos. Inserte una tarjeta y copie las imágenes a la tarjeta, o borre las imágenes no deseadas. Antes de borrar, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. CARD FULL [TARJ. LLENA] La tarjeta está llena. Tanto la reserva de impresión como la copia de seguridad de la memoria interna se encuentran deshabilitadas. Reemplace la tarjeta o borre las imágenes no deseadas. Antes de borrar, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. NO PICTURE [NO IMAGEN] No hay imágenes en la memoria interna o la tarjeta. No hay ninguna imagen contenida en la memoria interna o la tarjeta. Grabe las imágenes. PICTURE ERROR
La imagen seleccionada no puede ser reproducida en esta cámara. Para verla, utilice el software de procesamiento de imágenes en un ordenador. Si aún no consigue reproducirla, significa que el archivo de imágenes está dañado. CARD-COVER OPEN [!TAPA ABIERTA!] La tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta está abierta. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta. La tarjeta no está formateada. Formatee la tarjeta. Se borrarán todos los datos que contiene la tarjeta. x450_Basic.book 151 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分152 Es
ESPECIFICACIONES Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Vídeo : Soporte QuickTime Motion JPEG Memoria : Memoria interna (12 MB) xD-Picture Card (16 -512 MB) Núm. de imágenes almacenables Utilizando una memoria interna : Aprox. 5 cuadros (SHQ: 2.048 x 1.536) Aprox. 14 cuadros (HQ : 2.048 x 1.536) Aprox. 18 cuadros (SQ1 : 1.600 x 1.200) Aprox. 68 cuadros (SQ2 : 640 x 480) Núm. de píxeles efectivos : 3.200.000 píxeles Elemento captador de imágenes : Elemento captador de imágenes CCD de estado sólido, de 1/2,7", 3.340.000 píxeles (en total) Objetivo : Objectivo Olympus 5,8 mm
17,4 mm, f2,9 a 5,0 (equivalente a un objetivo de 38 mm a 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Sistema de medición centrada Velocidad del obturador : 1 a 1/2.000 seg. (2 seg. en el modo de escena nocturna) Alcance de disparo : 0,5 m a (W), 0,9 m a (T) (normal) 0,2 m a 0,5 m (W), 0,5 m a 0,9 m (T) (modo macro) Monitor : Pantalla LCD TFT a color de 1,5", 130.000 píxeles Conector exterior : Jack DC-IN, conector USB (mini-B), jack VIDEO OUT Sistema de calendario automático : 2004 hasta 2099 x450_Basic.book 152 ページ 2004年8月2日 月曜日 午前9時36分Es 153
ManualFácil