GNB 18V-38 Professional - Grapadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GNB 18V-38 Professional BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Grapadora inalámbrica |
| Marca y modelo | Bosch GNB 18V-38 Professional |
| Dimensiones (L × A × H) | 405 × 138 × 309 mm |
| Peso sin batería | 4,1 kg |
| Peso con batería | 4,4–5,4 kg (según batería) |
| Tensión nominal | 18 V |
| Tipo de batería compatible | Lithium-Ion GBA 18V... / ProCORE18V... |
| Cargadores recomendados | GAL 18..., GAX 18V..., GAL 36... |
| Tipo de grapas/clavos | Clavos Bosch (NB, NK, NM) o NB-40 (GNB 18V-40) |
| Longitud de clavos | 13–38 mm (GNB 18V-38) / 13–40 mm (GNB 18V-40) |
| Diámetro de vástago | 2,7–3 mm |
| Capacidad del cargador | Hasta 22 clavos (2 bandas) |
| Frecuencia máxima de colocación | 2 clavos por segundo (con batería ≥ 4 Ah) |
| Sistema de disparo | Disparo a disparo con secuencia de seguridad |
| Materiales compatibles | Hormigón (colado, juntas compactadas), acero de construcción |
| Temperatura de uso | -5 °C a +50 °C |
| Nivel de presión acústica | 85 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 96 dB(A) |
| Vibraciones (a_h) | 5,7 m/s² (incertidumbre K = 1,5 m/s²) |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente la herramienta y las ranuras de ventilación |
| Seguridad | Elemento de contacto (seguridad), gatillo bloqueable, extractor de batería obligatorio antes del mantenimiento |
| Contenido de la caja | Herramienta, pie de apoyo, gancho de suspensión, manual (la batería y el cargador pueden venderse por separado) |
| Garantía / Servicio | Servicio posventa Bosch (tel.: 09 70 82 12 26); piezas disponibles en línea |
Preguntas frecuentes - GNB 18V-38 Professional BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre GNB 18V-38 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GNB 18V-38 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GNB 18V-38 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GNB 18V-38 Professional BOSCH
Indicaciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso al aire libre reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un dispositivo de corriente residual (RCD) reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner en funcionamiento la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
▶ Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia diseñado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
▶ Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Mantenga las herramientas eléctricas. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
▶ Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves,
42 | Español
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad para clavadoras
▶ Siempre suponga que la herramienta contiene clavos. El manejo descuidado de la clavadora puede provocar un disparo inesperado de clavos y lesiones personales.
No apunte la herramienta hacia usted o hacia alguien en las cercanías. Un desencadenamiento inesperado puede descargar el clavo causando una lesión.
No accione la herramienta a menos que la herramienta esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el clavo puede desviarse de su objetivo.
▶ Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando el clavo se atasque en la herramienta. Al retirar un clavo atascado, la clavadora puede activarse accidentalmente si está enchufada.
Tenga cuidado al quitar un clavo atascado. El mecanismo puede estar bajo compresión y el clavo puede descargarse con fuerza al intentar liberar una condición atascamiento.
Indicación de seguridad adicional para GNB 18V-38:
No use esta clavadora para sujetar cables eléctricos. Ésta no está diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislamiento de los cables eléctricos causando descargas eléctricas o riesgos de incendio. Indicación de seguridad adicional para GNB 18V-40:
Al sujetar cables eléctricos, asegúrese de que los cables no estén energizados. Sostenga la clavadora sólo por las superficies de agarre aisladas. Use sólo clavos diseñados para instalaciones de cables eléctricos. Inspeccione que los clavos no haya dañado el aislamiento de los cables eléctricos. Un clavo que dañe el aislamiento de cables eléctricos puede provocar descargas eléctricas y riesgos de incendio.
▶ Desconecte la clavadora de la fuente de alimentación cuando cargue y descargue clavos, realice ajustes o cambie accesorios. La clavadora puede activarse acci-
dentalmente si está conectada a la fuente de alimentación, lo que puede provocar lesiones personales.
Tenga cuidado al manipular los clavos, especialmente al cargarlos y descargarlos. Los clavos tienen puntas afiladas que pueden provocar lesiones personales.
Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no utilice esta clavadora y cuando pase de una posición de trabajo a otra. Un disparo inesperado descarga un clavo, lo que puede provocar lesiones personales.
Sujete la clavadora por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el clavo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto de un clavo con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la clavadora pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Sujete la clavadora con firmeza durante el funcionamiento. El retroceso incontrolado de la clavadora puede dar lugar a una activación involuntaria, lo que puede provocar lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo, como las manos, las piernas, etc., alejadas de la dirección de disparo de la herramienta. El clavo puede penetrar en la pieza de trabajo así como en cualquier objeto que se encuentre detrás, lo que puede provocar lesiones personales.
Cuando utilice la clavadora, mantenga todas las partes del cuerpo, como las manos, las piernas, etc., alejadas de la zona donde se clavan los clavos en la pieza de trabajo. El clavo podría desviarse y salirse de la pieza de trabajo, lo que podría provocar lesiones personales.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales.
En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
▶ No modifique ni abra el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
▶ Utilice el acumulador sólo en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
No utilice la herramienta eléctrica y los clavos en materiales muy blandos (p ej. madera, materiales de construcción ligeros). Los clavos pueden penetrar en el sustrato y causar lesiones.
No utilice la herramienta eléctrica y los clavos en materiales muy duros (p. ej. acero de alta resistencia, piedra natural muy dura) y en tipos de hormigón con alta resistencia a la compresión o con gravas con alta resistencia a la compresión. Si el material es demasiado duro, el clavo puede rebotar, romperse y salirse, pegándole a usted o a otros y causando lesiones.

Nunca sostenga la herramienta eléctrica en un ángulo agudo con respecto al sustrato. La herramienta eléctrica debe quedar perpendicular al sustrato. No deben encontrarse impurezas en el sustrato.
No desactive o retire el elemento de contacto. El elemento de contacto sirve como mecanismo de seguridad para reducir el riesgo de activación involuntaria. La desactivación de este componente puede dar lugar a una activación involuntaria.
Utilice la herramienta eléctrica sólo si el elemento de contacto funciona correctamente. Si el elemento de contacto está defectuoso, la herramienta eléctrica puede activarse inesperadamente.
Llene siempre primero los clavos en el cargador de la herramienta eléctrica antes de colocar el acumulador. Así se reduce el riesgo de clavar accidentalmente un clavo y lesionarse a sí mismo o a otros.
No introduzca nunca clavos cerca de materiales inflamables. En el caso de algunos tipos de clavos, pueden saltar chispas del elemento de contacto durante la introducción.
No golpee un clavo sobre otro clavo. Esto puede conducir a que el clavo se desvía o a que la herramienta eléctrica reacción de forma inesperada.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica está diseñada para colocar clavos en materiales duros como el hormigón (p ej. hormigón colado, juntas embutidas) y el acero (por ejemplo, acero dulce, acero laminado en caliente).
La herramienta eléctrica no debe utilizarse sobre superficies muy blandas (p. ej. madera, materiales de construcción ligeros) o muy duras (p. ej. acero de alta resistencia). La herramienta eléctrica tampoco debe utilizarse en los siguientes sustratos: Piedra natural, juntas verticales de mortero, bloques huecos, ladrillos, ladrillos vidriados, vidrio, acero templado, acero para herramientas, acero para muelles, hierro fundido, cordones de soldadura.
Compruebe las características del sustrato antes de la aplicación (ver "Comprobar las características del sustrato", Página 47).
La herramienta eléctrica está destinada únicamente al uso manual.
La herramienta eléctrica está destinada al uso en interiores.
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Tecla de conexión/desconexión (interfaz de usuario)
(2) Indicador del estado de la herramienta eléctrica (interfaz de usuario)
(3) Indicador del estado de carga del acumulador (interfaz de usuario)
(4) Tecla de reposición (interfaz de usuario)
(5) Interruptor de desbloqueo del disparador
(6) Disparador
(7) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(8) Interfaz de usuario
(9) Tecla de extracción del acumulador ^a)
(10) Acumulador ^a)
(11) Palanca de desenclavamiento del cargador
(12) Cargador
(13) Pie de apoyo
(14) Corredera del cargador
(15) Tecla de la corredera del cargador
(16) Botón de desbloqueo del elemento de contacto
(17) Elemento de contacto estándar
(18) Boca
44 | Español
(19) Foco
(20) Interruptor de tope de profundidad
(21) Espiga de punción
(22) Tiras de clavos ^a)
(23) Elemento de contacto compacto (GNB 18V-40)
(24) Anillo magnético (GNB 18V-40)
(25) Gancho de suspensión
a) Este accesorio no están incluido en el volumen de suministro estándar.
Datos técnicos
| Clavadora accionada por acumulador GNB 18V-38 GNB 18V-40 | |||
| Número de artículo | 3 601 JL7 000 3 601 JL7 001 | ||
| Tensión nominal V= 18 18 | |||
| Sistema de disparo Disparo individual con se- | cuencia de seguridad | Disparo individual con se- cuencia de seguridad | |
| Máx. frecuencia de disparo (con acumulador ≥ 4 Ah) s | -1 | 2 | 2 |
| Elemento de sujeción | |||
| - Modelo Clavo Clavo | |||
| - Longitud mm 13-38 13-40 | |||
| - Diámetro de vástago mm 2,7-3 2,7-3 | |||
| Capacidad del cargador Clavos 22 22 | |||
| Medidas sin acumulador (longitud × ancho × altura) | mm | 405 × 138 × 309 | 405 × 138 × 309 |
| Peso con acumulador ^A) | kg | 4,4-5,4 | 4,4-5,4 |
| Peso sin acumulador | kg | 4,1 | 4,1 |
| Temperatura ambiente recomendada durante la carga | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permitida durante el servicio ^B) | °C | -5 ... +50 | -5 ... +50 |
| Temperatura ambiente permitida durante el almacena- miento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Baterías compatibles | GBA 18V...ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Baterías recomendadas para plena potencia | ProCORE18V...≥ 4 Ah | ProCORE18V...≥ 4 Ah | |
| Cargadores recomendados | GAL 18...GAX 18V...GAL 36... | GAL 18...GAX 18V...GAL 36... | |
A) depende de la batería utilizada
B) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-16.
El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 85 dB(A); nivel de potencia acústica 96 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Usar protección auditiva!
Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 60745-2-16:
$$ a _ {n} = 5, 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir
como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Acumulador
Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica.
Carga del acumulador
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso.
Montaje del acumulador
Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acumulador, hasta que encastre perceptible.
Desmontaje del acumulador
Para la extracción del acumulador, presione la tecla de desenclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad.
El acumulador dispone de 2 etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento accidental de la tecla de desenclavamiento del acumulador. Mientras la batería esté montada en la herramienta eléctrica, permanecerá retenida en su posición mediante un resorte.
Indicador del estado de carga del acumulador
Indicación: No cada tipo de acumulador dispone de un indicador de estado de carga.
Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada.
Presione la tecla del indicador de estado de carga 📄, para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado.
Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse.
El estado de carga del acumulador también se indica en la interfaz de usuario (ver "Indicadores de estado", Página 49).
Tipo de acumulador GBA 18V...
| On |
Diodo luminoso (LED) Capacidad
| Luz permanente 3 × verde 60–100 % |
| Luz permanente 2 × verde 30–60 % |
| Luz permanente 1 × verde 5-30 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0-5 % |
Tipo de acumulador ProCORE18V...
Diodo luminoso (LED) Capacidad
| Luz permanente 5 × verde 80–100 % |
| Luz permanente 4 × verde 60–80 % |
| Luz permanente 3 × verde 40–60 % |
| Luz permanente 2 × verde 20-40 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–20 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0-5 % |
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Montaje
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), retire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Colocar/cambiar el cargador (ver figura A)
Coloque el cargador (12) en la herramienta eléctrica y déjelo encastrar.
Para cambiar el cargador, presione la palanca de desenclavamiento (11) en sentido horario. Retire el cargador de la herramienta eléctrica con un ligero giro.
46 | Español
Llenar/vaciar el cargador (ver figura B)
Tenga cuidado al manipular los clavos, especialmente al cargarlos y descargarlos. Los clavos tienen puntas afiladas que pueden provocar lesiones personales.
▶ Utilice sólo clavos recomendados por Bosch para su herramienta eléctrica. El uso de clavos no permitidos puede dañar la herramienta eléctrica y causar lesiones.
Durante todos los trabajos en el cargador, sujete la herramienta eléctrica de modo que la boca (18) no apunte a su propio cuerpo ni a otras personas.
Seleccionar los clavos según la finalidad de uso:
| Descripción Número de pedido | Apropiado para | Longitud (mm) | Diámetro (mm) Material Color de la lí- Vástago Cabeza | nea del clavo |
| NB-16 1 600 A02 F4K Hormigón 16 2,7 | 6,25 Acero al carbo- no, galvanizado | azul | ||
| NB-19 1 600 A02 F4L 19 | (liso) | |||
| NB-25 1 600 A02 F4M 25 | ||||
| NB-32 1 600 A02 F4N 32 | ||||
| NB-38 1 600 A02 F4P 38 | ||||
| NK-35 1 600 A02 F4R 35 2,7 | ||||
| (moleteado) | ||||
| NM-13 1 600 A02 F4S Acero 13 3 | negro | |||
| NM-16 1 600 A02 F4T 16 | (escalonado) | |||
| NM-19 1 600 A02 F4U 19 |
GNB 18V-40:
| NB-40 1 600 A02 R7F Hormigón 40 2,7 | (liso) | 6,25 Acero al carbono, galvanizado | azul |
Llenar el cargador:
- Si es necesario, limpie la corredera del cargador (14) y el cargador (12), p. ej. con un pincel.
- Presione la tecla (15) en la corredera del cargador (14) y empújela hacia la abertura del cargador hasta que encastre.
- Introduzca una tira de clavos adecuada (22) en la abertura del cargador. El cargador estándar puede llenarse con un máximo de 2 tiras de clavos, el cargador ampliado (accesorio) con 4.
- Presione la tecla (15) en la corredera del cargador (14) y empújela hacia delante hasta el tope.
Indicación: Si sólo quedan 2 clavos en el cargador (12), el elemento de contacto (17) ya no se puede presionar y no se puede activar ningún operación de clavado. Llene el cargador.
Vaciar el cargador:
- Presione la tecla (15) en la corredera del cargador (14) y empújela hacia la abertura del cargador hasta que encastre.
- Gire el cargador, de modo que la tira de clavos (22) pueda deslizarse fuera de la abertura del cargador.
Retirar/sustituir el elemento de contacto (ver figura C)
El elemento de contacto puede extraerse para su limpieza o sustitución.
GNB 18V-38: utilice únicamente el elemento de contacto estándar (17).
GNB 18V-40: utilice el elemento de contacto adecuado en función de su uso previsto:
- El elemento de contacto estándar (17) es adecuado para introducir clavos y (en combinación con el anillo magnético (24)) para colocar elementos de fijación de acero.
- El elemento de contacto compacto (23) es adecuado para colocar elementos de fijación de plástico.
Retire el acumulador (10). Vacíe el cargador (12) y extráigalo.
Tire del botón de extracción (16) del elemento de contacto y, a continuación, extraiga el elemento de contacto (17) o (23) de la herramienta eléctrica.
Introduzca el elemento de contacto (17) o (23), limpio o nuevo, en la herramienta eléctrica hasta que encaje.
Funcionamiento
Puesta en marcha
Para conectar la herramienta eléctrica presione la tecla de conexión/desconexión (1) en la interfaz de usuario hasta que ésta se ilumine.
Para desconectar la herramienta eléctrica presione de nuevo la tecla de conexión/desconexión (1).
La herramienta eléctrica se desconecta automáticamente después de 30 minutos si no se utiliza.
Comprobar las características del sustrato
Compruebe las características del sustrato antes de equipar la herramienta eléctrica con clavos o fijarla. El sustrato debe estar nivelado y libre de residuos.
Para comprobar la dureza del material del sustrato, utilice un clavo como granete. Golpéelo con un martillo con un fuerte golpe sobre el material. Compruebe el resultado:
- La punta del clavo está despuntada: El sustrato es demasiado duro y no es adecuado, el clavo podría rebotar.
- El material se agrieta o se astilla: El sustrato es demasiado quebradizo y no es adecuado. Las partículas podrían golpearle a usted o a otras personas, o el clavo podría penetrar completamente en el sustrato.
- El clavo se hunde en el sustrato con el golpe del martillo: El sustrato es demasiado blando y no es adecuado, el clavo podría penetrar completamente en el sustrato.
- El clavo deja una pequeña hendidura en el sustrato: el sustrato es adecuado para la fijación.
Activar la operación de clavado
- Conecte la herramienta eléctrica.
- Presione el interruptor de desbloqueo (5) hacia la izquierda para desbloquear el disparador (6) (ver figura D).
- Asegúrese de sujetar la herramienta eléctrica con un agarre firme de la empuñadura (7).
- Presione el elemento de contacto (17) sobre el sustrato hasta el tope. Al presionar el elemento de contacto, la luz de trabajo (19) se enciende y permite iluminar el lugar de trabajo en condiciones de luz desfavorables.
- Luego presione brevemente el disparador (6) y suéltelo de nuevo. En ello, se clava un clavo en el sustrato.
- Indicación: El disparador (6) se debe presionar dentro de los 2 s siguientes tras presionar el elemento de contacto (17). De lo contrario, la herramienta eléctrica pasa al estado de seguridad y hay que reiniciar la operación de clavado.
- Para otra operación de clavado, levante la herramienta eléctrica completamente del sustrato y vuelva a colocarla firmemente en el siguiente lugar deseado.
- Durante las pausas y al final del trabajo, asegure el disparador (6), presionando el interruptor de desbloqueo (5) hacia la derecha (ver figura D).
Indicación: Un seguro impide la activación, si el elemento de contacto (17) no está completamente presionado o si no se ha soltado el disparador (6) entre las operaciones de clava-do.
Instrucciones para la operación
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), retire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso contrario podría accidentarse al accio-
nar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Antes de cada comienzo del trabajo, compruebe el correcto funcionamiento de los sistemas de seguridad y disparo, así como el asiento firme de todos los tornillos y tuercas.
Desconecte inmediatamente una herramienta eléctrica defectuosa o que no funcione correctamente de la red eléctrica y póngase en contacto con un servicio técnico Bosch autorizado.
No realice manipulaciones indebidas en la herramienta eléctrica. No desmonte ni bloquee ninguna parte de la herramienta eléctrica. No realice "reparaciones de emergencia" con medios inadecuados.
Evite cualquier debilitamiento y daño de la herramienta eléctrica, p. ej. por:
- golpear o grabar,
- medidas de transformación no aprobadas por el fabricante,
- dejar caer o empujar por el suelo,
- manejo como un martillo,
- cualquier tipo de aplicación de fuerza.
Al realizar pausas más largas y al final del trabajo, desconecte la herramienta eléctrica, retire el acumulador y vacíe el cargador en lo posible.
Prescripciones para las operaciones de clavado
Para las fijaciones, observe las especificaciones del fabricante de los materiales a fijar, así como los planos de construcción de las obras.
Asegúrese en todo momento de lo que hay debajo o detrás de la pieza de trabajo. No coloque clavos en paredes, techos o suelos si se encuentran personas detrás de ellos. Los clavos podrían penetrar en el sustrato y herir a alguien.

Los clavos deben clavarse siempre verticalmente en el sustrato.
No coloque un clavo sobre otro que ya se ha clavado. En ello, el clavo puede deformarse, los clavos pueden atascarse o la herramienta eléctrica puede moverse sin control.

text_image
X hNHS hrefCompruebe si los clavos se han colocado correctamente. Para una fijación segura, no deben quedar ni demasiado altos ni demasiado bajos ni doblados.

text_image
hNHS ηeYGNB 18V-40: compruebe también que los clavos se han posicionado correctamente al colocar los elementos de fijación.
Si el hormigón resulta dañado por operaciones de clavado fallidas, debe repararse de acuerdo con las normas reconocidas.

text_image
h h_NHS h_eff c_min s_minConsulte la documentación de los clavos Bosch en http://www.bosch-pt.com para obtener la siguiente información:
- Distancia de cabeza de clavo h NHS
- Longitud de anclaje efectiva h ef
- Espesor mínimo del elemento de hormigón h
- Distancia mínima entre dos clavos s _min
- Distancia mínima de los bordes c _min
- Cargas recomendadas
Colocar elementos de fijación (GNB 18V-40) (ver figuras E-F)
Puede utilizar la herramienta eléctrica para colocar elementos de fijación individuales de plástico o acero a la base.
Ejemplos de elementos de fijación:
Número de pedi- Descripción do

1 600 A03 2G6 Abrazadera de tubo de 16 mm
1 600 A03 2G7 Abrazadera de tubo de 20 mm
1 600 A03 2G8 Abrazadera de tubo de 25 mm
1 600 A03 2G9 Abrazadera de tubo de 32 mm
1 600 A03 2GA Abrazadera de tubo de 40 mm

1 600 A03 2GB Soporte para cables (unilateral) para 8 cables

1 600 A03 2GC Soporte para cables (de do-ble cara) para 16 cables

1 600 A03 2GD Sujetacables para 20 cables
1 600 A03 2GE Sujetacables para 40 cables

1 600 A03 2GF Soporte para bridas

1 600 A03 2GG Brida de 8-32 mm
1 600 A03 2GH Brida de 16-63 mm

Consulte la oferta completa de elementos de fijación de Bosch en www.bosch-pt.com.
▶ Utilice solo elementos de fijación recomendados por Bosch para su herramienta eléctrica. El uso de elementos de fijación no permitidos puede dañar la herramienta eléctrica y causar lesiones.
Para elementos de fijación de plástico, utilice el elemento de contacto compacto (23) (ver figura E).
Para elementos de fijación de acero, utilice el elemento de contacto estándar (17) (ver figura F). Introduzca un anillo magnético (24) lateralmente sobre la punta del elemento de contacto y encájelo en su sitio.
Coloque un elemento de fijación con paso para clavos previsto en el elemento de contacto (23) o en el anillo magnético (24).
Coloque siempre un único elemento de fijación. Superponer varios elementos puede provocar daños o lesiones.

Mantenga siempre las manos a un lado de la boquilla al colocar el elemento de fijación. Apunte siempre la boquilla lejos de usted o de otras personas. No presione el elemento de contacto hacia dentro. Mantenga los dedos alejados del gatillo. Un disparo inesperado podría
soltar un clavo, lo que provocaría lesiones o daños en la herramienta eléctrica.
Presione el elemento de contacto con el elemento de fijación colocado sobre la base. Inicie el proceso de inserción como siempre.
Ajuste del tope de profundidad
Ajuste la profundidad de clavado con el interruptor de tope de profundidad (20) de modo que se alcance el valor correcto de la distancia de la cabeza del clavo h _NHS .

Clavo demasiado profundo: Presione el inter- ruptor de tope de profundidad (20) hacia la derecha.
Si los clavos siguen clavándose a demasiada profundidad, utilice clavos más largos.

Clavo insuficientemente profundo: Presione el interruptor de tope de profundidad (20) hacia la izquierda.
Si los clavos siguen clavándose insuficientemente profundos, utilice clavos más cortos.
Eliminación de atascos/reposición
Elimine los atascos cuando el indicador de estado (2) se ilumine en rojo o naranja, o cuando los clavos ya no se introduzcan correctamente.
- Retire el acumulador (10). Vacíe el cargador (12) y extraigalo. Retire el elemento de contacto (17).
- Compruebe el cargador (12) y elimine la suciedad, los residuos y los cuerpos extraños.
- Compruebe el elemento de contacto (17) y elimine los clavos, las astillas de clavos, los residuos o los cuerpos extraños con la espiga de punción (21). Preste atención a no dañar el elemento de contacto en el proceso.
- Coloque de nuevo sucesivamente el elemento de contacto (17), el cargador (12) y el acumulador (10).
- Presione la tecla (15) en la corredera del cargador (14) y empújela hacia la abertura del cargador hasta que encastre.
- Conecte la herramienta eléctrica.
- Pulse la tecla Reset (4) durante 5 segundos hasta que el indicador de estado (2) comience a parpadear.
- Presione el elemento de contacto (17) contra un bloque de madera o similar y pulse el disparador (6). Así, el motor puede mover el punzón a la posición correcta.
- Si se ha detectado otro fallo, la herramienta eléctrica no vuelve al servicio normal, sino que aparece el nuevo fallo en la pantalla de estado (2).
Desmontar el pie de apoyo
El pie de apoyo (13) facilita la alineación vertical de la herramienta eléctrica en un terreno llano.
Para trabajos en terrenos irregulares, se puede desmontar el pie de apoyo (13). Para ello, desplácelo hacia atrás del cargador (12).
Suspensión de la herramienta eléctrica
Con el gancho de suspensión (25) puede fijar la herramienta eléctrica desconectada en un dispositivo de suspensión adecuado.
Atornille el gancho de suspensión (25) con el tornillo suministrado a la carcasa de la herramienta eléctrica (ver figura G).
- Compruebe que el gancho de suspensión (25) no esté dañado o deformado.
No utilice el gancho de suspensión (25), si está dañado, deformado o ya no está firmemente afirmado a la herramienta eléctrica. - Cuelgue la herramienta eléctrica con el gancho de suspensión (25) en un dispositivo de suspensión estable. Para evitar daños o lesiones, no instale el dispositivo de suspensión sobre pasillos o zonas de trabajo contiguas.
El gancho de suspensión está destinado exclusivamente para suspender la herramienta eléctrica, incluidos los accesorios montados.
▶ Nunca utilice el gancho de suspensión como equipamiento anticaídas.
Transporte
Desconecte la herramienta eléctrica para el transporte, especialmente cuando utilice escaleras o se desplace en una posición corporal no acostumbrada.
Bloquee el disparador con el interruptor de desbloqueo (5). Lleve la herramienta eléctrica en el lugar de trabajo únicamente por la empuñadura (7) y con el disparador (6) no accionado.
Interfaz de usuario
La interfaz de usuario sirve:
- para la conexión/desconexión de la herramienta eléctrica
- para la indicación de estado de la herramienta eléctrica
- para la indicación del estado de carga del acumulador
- para la reposición
Indicadores de estado
Color de indicador de Significado/causa Solución edor de estado (2)
Verde La herramienta eléctrica está lista para su uso.
50 | Español
Color de indicador de significado/causa Solución edor de estado (2)
| Amarillo Protección contra sobrecalentamiento: El motor o la electrónica están demasiado calientes. | Deje enfriar la herramienta eléctrica. Una vez que el motor y el sistema electrónico se encuentran dentro de la temperatura de servicio, la herramienta eléctrica vuelve automáticamente al servicio normal. |
| Azul Protección contra el frío: La herramienta eléctrica está demasiado fría. | Deje que la herramienta eléctrica se caliente en un entorno cá- lido. Una vez que el motor y el sistema electrónico se encuen- tran dentro de la temperatura de servicio, la herramienta eléc- trica vuelve automáticamente al servicio normal. |
| Rojo Atasco detectado: El punzón no puede vol- ver a la posición correcta. | Elimine el atasco (ver "Eliminación de atascos/reposición", Pá- gina 49). |
| Naranja El motor está bloqueado: El punzón no se puede llevar a la posición correcta. | Elimine el atasco (ver "Eliminación de atascos/reposición", Pá- gina 49). |
| Cían Protección contra sobreintensidad: El mo- tor consume demasiada corriente. | Compruebe la herramienta eléctrica en cuanto a atasco o fuer- te ensuciamiento y elimínelos (ver "Eliminación de atascos/re- posición", Página 49).Si el fallo persiste, póngase en contacto con un centro de ser- vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. |
| Magenta (durante 3 s, lue- go verde) | Se recomienda el mantenimiento: tasa de fallos demasiado alta (p. ej. clavos dobla- dos o profundidad de penetración insufi- ciente) |
| Blanco Fallo electrónico o de sensor La herramienta eléctrica se ha puesto en estado de seguridad y no se puede utilizar. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. | |
| Indicador del estado de cargade la batería (3) | Capacidad |
| Luz permanente 5× verde 80–100 % | |
| Luz permanente 4× verde 60–80 % | |
| Luz permanente 3× verde 40–60 % | |
| Luz permanente 2× verde 20–40 % | |
| Luz permanente 1× verde 5–20 % | |
| Luz intermitente 1× verde 0–5 % |
mienta, etc.), retire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si la herramienta eléctrica ha estado almacenada durante 2 años o más sin utilizarse, se recomienda realizar el mantenimiento en un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas de Bosch.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herra-
Subsanar perturbaciones
| Problema Causa Remedio | ||
| La herramienta eléctrica no reacciona. | No se ha colocado el acumulador o está vacío | Coloque un acumulador cargado. |
| Acumulador y/o herramienta eléctrica fuera de la temperatura de servicio | Deje que el acumulador y la herramienta eléctrica alcancen la temperatura de servicio. | |
| Herramienta eléctrica no conectada | Conecte la herramienta eléctrica con la tecla de conexión/desconexión (1) en la interfaz de usuario. | |
Problema Causa Remedio
| No se ha activado la operación de clavado | ≤ 2 clavos en el cargador (12) | Llene el cargador (12). |
| Disparador (6) bloqueado | Presione el interruptor de desbloqueo (5) hacia la izquierda para desbloquear el disparador (6). | |
| Secuencia de trabajo inco-rectamente ejecutada | Respetar la secuencia de trabajo correcta:– Eleve el elemento de contacto (17) del sustrato.– Suelte el disparador (6).– Presione el elemento de contacto verticalmente sobre el sustrato.– Presione el disparador dentro de los 2 s siguientes a la presión del elemento de contacto. | |
| El clavo no queda lo suficien-temente profundo. | Herramienta eléctrica dema-siado fría | Deje que la herramienta eléctrica alcance la temperatura de servicio. |
| Tope de profundidad mal ajustado | Presione el interruptor de tope de profundidad (20) hacia la izquierda. | |
| Clavo demasiado largo Utilice | clavos más cortos. Tenga en cuenta la longitud de an-claje efectiva adecuada para su aplicación h_ef . | |
| Sustrato demasiado duro Utilice métodos de fijación alternativos, como p. ej. tacos. | ||
| El clavo queda demasiado profundo. | Tope de profundidad mal ajustado | Presione el interruptor de tope de profundidad (20) hacia la derecha. |
| Clavo demasiado corto Utilice | clavos más largos. Tenga en cuenta la longitud de an-claje efectiva adecuada para su aplicación h_ef . | |
| Sustrato demasiado blando Utilice métodos de fijación alternativos, como p. ej. tacos. | ||
| El clavo se dobla o se rompe. | Herramienta eléctrica colocada inclinadamente sobre el sustrato | Coloque la herramienta eléctrica verticalmente sobre el sus-trato. Si el terreno está nivelado, utilice el pie de apoyo (13) para la alineación. |
| Clavo demasiado largo Utilice | clavos más cortos. Tenga en cuenta la longitud de an-claje efectiva adecuada para su aplicación h_ef . | |
| Sustrato demasiado duro En el caso del hormigón con inclusiones duras, intente fijarlo en un lugar diferente.En caso contrario, utilice métodos de fijación alternativos, como p. ej. tacos. | ||
| El clavo no se sujeta en el ace-ro. | Sustrato de acero demasiado delgado | Utilice métodos de fijación alternativos, como p. ej. tornillos. |
| Clavo atascado en el elemento de contacto o el elemento de contacto permanece en posi-ción presionada. | Atasco en el elemento de contacto (p. ej. debido a cuerpos extraños o suciedad) | Elimine el atasco (ver "Eliminación de atascos/reposición", Página 49). |
| Tasa de error demasiado alta | Sustrato demasiado duro Utilice métodos de fijación alternativos, como p. ej. tacos. | |
| Punzón desgastado Deje reparar la herramienta eléctrica en un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. | ||
| Los clavos no se deslizan en el cargador. | Cargador sucio | Limpie el cargador (12), p. ej. con un pincel. |
| Servicio técnico y atención al clienteEl servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.comEl equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- | mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que fi-gura en la placa de características del producto.EspañaRobert Bosch España S.L.U.Departamento de ventas Herramientas Eléctricas | |
52 | Português
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
México
Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.boschherramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas que ya no se puedan utilizar y acumuladores/baterías defectuosos o usados deben dese- charse por separado. Utilice los sistemas de recogida previstos.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Accumuladores/pilas:
lones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 52).

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
(23) Elemento de contacto estrito (GNB 18V-40)
(24) Anel magnético (GNB 18V-40)
(25) Gancho para pendurar
segundo EN 60745-2-16:
a_n=5,7 m/s^2,K=1,5 m/s^2.
Tipo de bateria GBA 18V...
LED Capacidade
| Luz permanente 3 × verde 60–100 % |
| Luz permanente 2 × verde 30–60 % |
| Luz permanente 1 × verde 5-30 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0-5 % |
Tipo de bateria ProCORE18V...
LED Capacidade
| Luz permanente 5 × verde 80–100 % |
| Luz permanente 4 × verde 60–80 % |
| Luz permanente 3 × verde 40–60 % |
| Luz permanente 2 × verde 20–40 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–20 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0-5 % |
1 600 A03 2GC Arco para cabo (bilateral) para 16 cabos

1 600 A03 2GD Suporte para cabo para 20 cabos
1 600 A03 2GE Suporte para cabo para 40 cabos

1 600 A03 2GF Suporte de braçadeira para cabos

1 600 A03 2GG Braçadeira de 8-32 mm
1 600 A03 2GH Braçadeira de 16-63 mm

Indicadores de estado
Interface de utilizador
A interface de utilizador serve:
(22) Naelariba ^a)
(23) Kontaktelement kitsas (GNB 18V-40)
(24) Magnetrōngas (GNB 18V-40)
(25) Riputuskonks
a) See lisavarustus ei kuulu standardsesse tarnekomplekti.
324|Eesti
Tehnilised andmed