ADLER AD 4390 - Maquina de cafe

AD 4390 - Maquina de cafe ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 4390 ADLER en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 4390 - page 23

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 4390 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 4390 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 4390 ADLER

1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga

las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una manipulación inadecuada.

2. El aparato es sólo para uso doméstico. No lo utilice para ningún

otro fin incompatible con su uso previsto.

3. Conecte el aparato únicamente a una toma con toma de tierra de

220-240 V ~ 50-60 Hz. Para aumentar la seguridad de uso, no conecte varios aparatos eléctricos a un mismo circuito al mismo tiempo.

4. Para mayor protección, se recomienda instalar en el circuito

eléctrico un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal no superior a 30 mA. Para ello, consulte a un electricista especializado.

5. Tenga especial cuidado al utilizar el aparato cuando haya niños

cerca. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños o cualquier persona no familiarizada con el aparato lo utilicen.

6. ADVERTENCIA: Este aparato puede ser utilizado por niños

mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión.24

7. ADVERTENCIA: No utilice el aparato si la carcasa está

8. ADVERTENCIA: No deje el aparato enchufado a una toma de

corriente sin vigilancia.

9. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato fuera del alcance de los

10. ADVERTENCIA: El uso incorrecto del aparato puede provocar

lesiones como cortes, abrasiones o descargas eléctricas.

11. ADVERTENCIA: Retire siempre el enchufe de la toma de

corriente después de utilizar el aparato sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación.

12. ADVERTENCIA: No mueva el aparato durante el

13. No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua u otros

líquidos. No exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni lo utilice en lugares húmedos (cuartos de baño, autocaravanas húmedas).

14. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un reparador especializado para evitar peligros.

15. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado o si se

ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repare el aparato usted mismo, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Lleve el aparato dañado a un centro de servicio competente para su inspección o reparación. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por centros de servicio autorizados. Una reparación inadecuada puede suponer un grave peligro

16. Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y

nivelada, lejos de aparatos de cocina calientes como: cocina eléctrica, quemador de gas, etc. ....

17. No utilice el aparato cerca de materiales inflamables.

18. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni25

tocar superficies calientes.

19. Este aparato está destinado a un uso doméstico y similar, como

por ejemplo: zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, habitaciones de granjas, por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales de este tipo, en habitaciones de huéspedes.

20. Tenga siempre especial cuidado al preparar café. No toque la

carcasa de la cafetera.

21. La cafetera no debe colocarse en un armario cuando esté en uso.

22. No llene la cafetera por encima del nivel MAX ni por debajo

del nivel MIN, ya que podría provocar quemaduras o daños en la cafetera.

23. No encienda la cafetera sin agua, ya que podría dañarla.

24. No utilice la cafetera sin filtro o con la tapa abierta.

25. Descalcifique periódicamente la cafetera con los productos

descalcificadores previstos. El uso de la cafetera con un calentador calcificado dañará la cafetera y anulará la garantía.

26. No utilice detergentes agresivos para limpiar la carcasa de la

cafetera, ya que podrían dañarla o eliminar las marcas. 27.El aparato no está diseñado para ser utilizado con temporizadores externos o con un mando a distancia independiente.

28. No lave la cafetera directamente en agua, límpiela únicamente

29. Cada vez que coja la cafetera, desenchúfela de la toma de

corriente. Descripción del producto Máquina de café Espresso Ilustración A página 2:

1. Tapa del depósito

6. Bandeja para tazas y escurridor

Descripción del panel de control Ilustración B página 2: A. Espresso caliente individual B. ON/OFF. C. Espresso caliente doble D. Americano E. Espresso frío F. Para Funcionamiento normal

1. Asegúrese de que la cafetera espresso esté apagada y desenchufada de la toma de corriente principal.

2. Sujete el asa de transporte del depósito de agua y extráigalo (2).

3. Llene el depósito (2) con agua fresca y fría. NO sobrepase el nivel máximo de llenado "MAX".

4. Vuelva a colocar el depósito de agua y asegúrese de que esté correctamente conectado.

5. Introduzca el filtro (8,9) en el portafiltro (10). Vierta el café molido en el filtro (8,9), utilizando la cuchara

suministrada (12). Asegúrese siempre de que el filtro de café esté limpio y no contenga restos de café. - Si el molido es demasiado fino, se producirá una sobreextracción y una espuma amarga, manchada y desigual en la parte superior. - Si el molido es demasiado grueso, el agua fluirá demasiado rápido y no habrá suficiente espuma en la parte superior del espresso. - Si es necesario, añada más café molido para mantener lleno el filtro. - Vuelva a batir el café con el batidor(12). - Limpie el exceso de café del borde para garantizar un ajuste correcto debajo del cabezal de infusión y evitar fugas. - Batir el café es un proceso importante en la preparación del espresso. - Si el café está muy batido, el espresso fluirá más lentamente y habrá más crema. - Si el café está muy poco batido, el espresso fluirá más rápido y habrá menos nata.

6. Fije el portafiltro en el cabezal de infusión. Consulte la ilustración D página 3. Mueva la empuñadura hacia la

izquierda y, a continuación, gírela hacia la derecha hasta que encaje en su sitio. Suelte el asa, el portafiltro debe estar bien asentado en el cabezal de infusión y orientado hacia delante en un ángulo de 90°.

7. Coloque una o dos tazas calientes debajo de la salida de café.

Encontrará una descripción de la pantalla de control en la página 2 marco B. NOTA: PARA PROLONGAR EL PROCESO DE TRABAJO / EXTRACCIÓN MANTENGA PULSADA LA FUNCIÓN SELECCIONADA. EL TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO DE CADA FUNCIÓN SE INDICA EN LAS DESCRIPCIONES SIGUIENTES.

8. Una vez conectado, pulse el botón ON/OFF. B. icono, todos los indicadores están estables.

9. Espresso frío Icono E: Ponga cubitos de hielo en el depósito de agua, pulse el botón Espresso Cool para obtener un

espresso frío, el tiempo máximo es de 22 segundos. Consejo: Utilice siempre agua helada para obtener los mejores resultados.

10. Espresso individual caliente Icono A: pulse el botón, la luz empezará a parpadear para indicar que la máquina se

está calentando. Cuando la luz deja de parpadear y está encendida de forma continua, la máquina está lista para preparar café y servir café, el tiempo más largo es de 16 segundos.

11. Doble espresso caliente Icono C: pulse el botón el piloto empezará a parpadear, indicando que el aparato se está

calentando. Cuando la luz deja de parpadear y está encendida continuamente, la unidad está lista para preparar café y servir café, el tiempo más largo es de 25 segundos. Consejos: el café ideal es el oscuro y caramelizado con reflejos rojos. Consejos:

1. Después de preparar un espresso caliente, deje que la máquina se enfríe completamente antes de preparar un

2. Gire el botón "Vapor" a la posición ON para dejar salir el agua caliente y enfriar la máquina. Después de un

momento, pulse de nuevo el botón y gire el mando a la posición OFF. La cafetera espresso está lista para ser utilizada de nuevo.

12. Americano: pulse el botón, el piloto empezará a parpadear, indicando que la máquina se está calentando. Cuando

la luz deja de parpadear y brilla de forma continua, la máquina está lista para preparar café y servir café, el tiempo máximo es de 34 segundos.

13. Vapor: puedes hacer dos cosas con el "vapor". Puedes calentar la leche y mezclarla con aire para conseguir una

consistencia espumosa. Pero tienes que tener paciencia si quieres que el proceso de espumado de la leche sea perfecto.27

Aquí tienes unos pasos útiles para conseguir espuma de leche de buena calidad: UNO: Determine la cantidad de leche necesaria en función del número de tazas que vaya a preparar. Consejo: Recuerde que el volumen de leche aumentará durante el proceso de espumado. DOS: Vierta la leche fría/refrigerada en la jarra espumadora de acero inoxidable , hasta llenarla aproximadamente hasta 1/3 de su capacidad. TRES: Al pulsar el botón de vapor, empezará a parpadear. Se estabilizará cuando esté listo para su uso. CUATRO: Limpie el agua de la boquilla de vapor. La función de vapor se activa pulsando el botón de vapor (icono F), y girando el mando de control de vapor (3) a la posición ON. Puede girar el mando de control (3) a la posición OFF cuando no haya más agua. CINCO: Gire la boquilla de vapor situada en el lateral de la cafetera. SEIS: Coloque la boquilla de vapor en la leche de forma que la boquilla quede aproximadamente 1 cm por debajo de la superficie de la leche y active la función de vapor girando el mando de control de vapor (3) a la posición ON. SIETE: Gire la jarra para que la boquilla de vapor quede justo por debajo de la superficie de la leche. Comenzará a formarse espuma en la leche. Nota: No deje que el vapor salga de forma irregular, ya que esto provocará una aireación irregular de la espuma/burbujas grandes. Si esto ocurre, levante el vaso para que la boquilla de vapor descienda más profundamente en la leche. OCHO: A medida que el vapor calienta y espuma la leche, el nivel de leche en la taza empezará a subir. Cuando esto ocurra, controla el nivel de leche bajando el vaso, manteniendo siempre la punta de la boquilla de vapor justo por debajo de la superficie. ENTONCES: Una vez que se haya formado la espuma, sube el vaso hasta que la boquilla de vapor esté en el centro de la leche. Consejo: Cada bebida requiere una determinada cantidad de espuma. Por ejemplo, un capuchino requiere más espuma que un café con leche. ENTONCES: Debe apagar el mando de control de vapor para detener el vapor inmediatamente. IMPORTANTE: No hierva la leche. UNO: Retire la taza, limpie la boquilla de vapor y el tubo con un paño limpio y húmedo y elimine inmediatamente la pequeña cantidad de vapor.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para limpiar la cafetera, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente. NO sumerja ninguna parte de la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiarla, simplemente pase un paño limpio y húmedo y séquela antes de guardarla. LIMPIEZA DE LOS FILTROS, DEL MANGO DEL PORTAFILTRO Y DEL CABEZAL DE INFUSIÓN Los filtros de acero inoxidable deben limpiarse a fondo. Enjuague el portafiltro con agua inmediatamente después de su uso para eliminar los restos de café. Enjuague periódicamente la máquina con agua con el portafiltro colocado pero sin café molido para eliminar los restos de café. Utilice un paño de limpieza limpio y húmedo y limpie a fondo el interior del cabezal de infusión para eliminar cualquier residuo de café. LIMPIEZA DE LA CARCASA EXTERIOR/PLACA CALENTADORA DE TAZAS No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar la cubierta exterior. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la cubierta exterior y la placa calentadora de tazas.

LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOGEGOTAS

Debe extraer, limpiar y vaciar con frecuencia la bandeja recogegotas (6), especialmente cuando esté llena. La bandeja puede lavarse y enjuagarse a fondo en agua tibia jabonosa. Utilice un líquido lavavajillas no abrasivo (no utilice limpiadores abrasivos, esponjas o paños que puedan rayar la superficie).

LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOGEGOTAS

Debe retirar la bandeja recogegotas después de quitar la bandeja. A continuación, límpiela con un paño suave y húmedo (no utilice limpiadores agresivos ni agentes abrasivos). NOTA: No lave ninguna pieza ni accesorio en el lavavajillas.

LIMPIEZA DEL TUBO DEL VAPORIZADOR28

Es necesario limpiar el tubo vaporizador después del proceso de espumado de la leche. Limpie la boquilla de vapor con un paño húmedo y, a continuación, diríjala de nuevo a la bandeja de goteo, coloque brevemente el mando de control de vapor en la posición ON. En este momento los restos de leche se desprenderán del interior de la boquilla de vapor. Asegúrese de que la boquilla de vapor y el mando de control estén en la posición OFF. Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación y deje que se enfríe. Si la boquilla de vapor sigue obstruida, limpie el orificio con un alfiler. Función de enfriamiento Debe dejar que la máquina se enfríe si desea volver a preparar café después del proceso de espumado de leche o volver a preparar café directamente después del proceso de espumado de leche o de lavar el tubo del espumador. De lo contrario, el café se quemará y salpicará. Puede seguir preparando café nuevo después del proceso de enfriamiento de la máquina. La temperatura aumenta después de limpiar el tubo de vapor y el proceso de espumado de leche. Para detener la función de vapor, debe pulsar el botón correspondiente. Coloque el "mando de vapor" en la posición ON para liberar agua caliente para enfriar la máquina. Después de un momento, gire el mando a la posición OFF. La cafetera está lista para ser utilizada de nuevo. Datos técnicos: Tensión de alimentación: 220-240V~ 50Hz Potencia: 1350 W Standby: 0,3 W Capacidad: 1,5L

Por el bien del medio ambiente Información sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos De conformidad con los apartados 1 y 2 del artículo 13 de la Ley sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de 11 de septiembre de 2015, nos gustaría informarle sobre la correcta manipulación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: 1. Está prohibido depositar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos junto con otros residuos - esto se confirma mediante el marcado en forma de "papelera tachada", ordenando la recogida selectiva de este tipo de residuos. 2. Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias, mezclas y componentes peligrosos que, cuando se liberan en el medio ambiente, pueden suponer una grave amenaza para la salud y la vida de las personas y los organismos vivos. Pueden provocar una serie de problemas de salud, como trastornos de la vista, el oído y el habla, también pueden dañar los riñones, el hígado y el corazón, y causar enfermedades de la piel. Las sustancias nocivas también pueden tener efectos adversos en los sistemas respiratorio y reproductor y provocar lesiones cancerosas. El consumo de plantas que crecen en suelos contaminados, y de los productos derivados de ellas, puede provocar los efectos sobre la salud antes mencionados. 3. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben entregarse en los puntos de recogida autorizados, cuya lista debe figurar en la página web de cada Ayuntamiento. 4. El hogar desempeña un papel importante a la hora de contribuir a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado, de los residuos de aparatos. También desempeña un papel clave en el sistema de gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, debido a la posibilidad de entrega directa a los puntos de recogida autorizados y a la eliminación de hábitos sociales indeseables que dan lugar a dejar los residuos de aparatos en lugares no destinados a tal fin. Además, Devolver los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en el lugar de entrega. Un distribuidor, cuando suministre a un comprador aparatos destinados a los hogares, está obligado a recuperar gratuitamente los aparatos usados de los hogares en el lugar de entrega de dichos aparatos, siempre que éstos sean del mismo tipo y realicen las mismas funciones que los aparatos suministrados. Los envases de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en un centro de recogida y almacenamiento. No deseche el aparato en el contenedor de residuos urbanos Servicio técnico Si desea comprar piezas de repuesto o hacer una reclamación, póngase en contacto directamente con el distribuidor que emitió el recibo póngase en contacto directamente con el distribuidor que emitió el recibo. Manual de Instruções (PT) CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA29

danos na máquina de café.

LIMPEZA DO TUBO DO BOCAL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 4390

Categoría : Maquina de cafe