AD 4386 - Maquina de cafe ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 4386 ADLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AD 4386 ADLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 4386 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 4386 de la marca ADLER.
MANUAL DE USUARIO AD 4386 ADLER
Manual de usuario (ES)
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTNES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Antes de utiliser el aparato, lea el manual de instructuciones y sigalasindicaciones contentidas enel本身就是o.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico. No lo usa paraOthers fines que no sean los previstos.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con connexion a tierra de 230V 50Hz . Para augmentar la calidad de configuracioniento, no connecte various aparatos electricos a unismo circuito al mesmo tiempo.
- Tenga especial cuidado cuando utilise el aparato en presencia de niños.
- ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que no tengan experiencia o conocimiento del equipo, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o han recibido información sobre el uso seguro del equipo y son conscientes de lospeligros asociados a su uso. Los niños no debenigar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan al menos 8 años y estas activités se lleven a cabo bajo supervisión.
- Hierva el agua del deposito y viertala dos veces para eliminar el odor antes del primer uso.
- Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de su uso, sujetando la toma con la mano antes de su uso.
- Al retiring el enchufe de la toma, no tires nunca del cable de alimentación, sino del enchufe.
- No exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni lo utilizes en conditiones de alta humedad (cuartos de bajo, casas
moviles humedes).
- No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en ningún(otherly.
- Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un taller especializzato paraatar peligros.
- No utilizes el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de在哪 quería forma, o si no funciona correctamente. No repara el aparatoastedo当之无愧, ya que existe riesgo de descarga electrica. Si el aparato está dañado, hagalo revisar o reparar en un centro de servicios专业技术e adecuado. Las reparaciones sólo deben ser realizadas porcentros de servicios autorizados. Las reparaciones realizadas incorrectly puede suponer un grave peligro para el usuario.
- Coloque el aparato sobre una superficie fria y estable, lejos de aparatos de casa calientes, como una casa electrica, un quemador de gas, etc.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
- El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato contrario al previsto o por un manejo inadequado. No permitita que los niños juguen con el aparato ni que lo utilicen niños o personas no familiarizadas con él.
- No deje el aparato o la fuente de alimentacion sin vigilancia cuando está desatendido.
- Para una proteccion adicular, se aconseja instalar en el circuito来电lico un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual nominal no superior a 30mA . Pida este consejo a su electricista.
- No实用性 never el aparato sin agua Podría dañarse.
- No实用性: How many times can you use this device?
-
No deje nunca el aparato a temperatas inferiores a 0 grados centigrados, ya que podra dañarse.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de llenar el deposito con agua.
- Limpie y revise laquina con regularidad para garantizar la calidad del café que recibe y prolongar su vida úlil.
- Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de limpiarla ycede que se enfién todas las piezas calientes. Limpie laquina con un detergente suave y no abrasivo. No utilise nunca disolventes para la limpieza, ya que podrián darar la capa de pintura.
- Para desincrustar el aparato, utilise un desincrustante liquido disnéado para cafeteras a presión.
- Utilice únicamente accesorios originales.
- No nuevo ni desplace el aparato durante el funcionaimiento.
Descripción de la cafeteria de capsulas multiples:
Foto A1:
-
Palanca
-
Panel de mandos
-
Tapa del deposito de agua
-
Depóstito de agua
-
Cesta de infusión 6. Tapa de la bandeja recogegotas 7. Bandeja recogegotas (extraíble)
Descripción del panel de control A2
A. Cambio de volumen de agua B. Encendido/apagado C. Preparacion del cafe
Cestas de preparación:
I. Capsula Nespresso J. Dolce Gusto K1. Cartucho de café K2. Café molido
L. Lavazza Modo Mio M. Lavazza AZUL N. Caffitaly
Preparación:
En primer lugar, retire todos los embalajes de laquina y las cestas.
Limpie la carca sa del aparato, el deposito de agua, las cestas, el deposito de agua, la tapa del deposito de agua y la bandeja recogegotas con un pano suave ligeramente humedecido.
Uso del aparato:
Para utiliser el aparato, deben llenarlo de agua.
Puede hacerlo de dos maneras.
- Directamente en el deposito de agua.
- Extrayendo el deposito de agua de laquina, lienando y volviendolo a colocar en laquina.
ABYañadiendo agua directamente al deposito de agua (como se muestra en la página 3, figura B):
- Retire la tapa del deposito de agua (3).
- Vierta el agua en el deposito de agua (4).
- Vuelva a colocar la tapa del deposito de agua.
Para desmontar el deposto de agua (como se muestra en la page 3, figura C):
- Retire la tapa del deposito de agua (3).
- Tire suavamente pero con firmeza del deposito de agua hacía arriba y separel del aparato.
- Llene el deposito de agua.
- Vuelva a colocar el deposito de agua en el lugar previsto paraarlo.
- Vuelva a colocar la tapa del deposito de agua (3).
Configure el proceso de elaboracion de cerveza:
- Después de llenar el deposto de agua (3) con agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF (A2 B).
NOTA: NO ENCIENDA EL APARATO SIN EL DEPOSITO DE AGUA COLOCADO. ANTES DE ARRANCAR, EL APARATO EMITE VAPOR Y AGUA CALIENTE HACIA EL DEPOSITO.
- El panel de control se encenderá y comenzará a parpadear.
- Cuando el panel de control deje de parpaear y comience a iluminarse de forma fija,oulda proceder a preparar la cesta de infusion (5).
- Si ya hay una cesta de infusion (5) insertada en laquina:
5a. Tire de la palanca (1) hacía arriba para soltar el cesto (5).
5b. Retire el cesto vaporizador (5). - Si el cesto vaporizador (5) no está introducido en laquina:
6a. Tire de la palanca (1) hacía arriba para preparar el aparato para recibir el cesto vaporizador (5).
Preparación del cesto vaporizador (5):
- Dependiendo del tipo de café en capulas o molido, seleccione la cesta (5) adecuada.
- Existen 3tipsode capsalas.
A. Se insertan por la parte superior. Dolce Gusto (J), Lavazza (L)
B. Inserción desde abajo.Cápsula Nespresso (I)
C. Insertada en el compartmento metálico de preparación. Cartucho de café (K1), café molido (K2)
Según el tipo de capsa, siga las figuras F y G.
Figura F:
- Tire del interior de la cesta vaporizadora (5) paraAbrirla.
- Introduzca la capsa en la abertura de la cesta de cocci onal vapor (5) de modo que quede firmamente asentada en el interior y no se mueva.
- Cierre el cesto vaporizador (5).
NOTA: La cesta de infusion (5) doit cerrarse Completely y ninguna parte de la cesta debe sobresalir en comparacion con la cesta de infusion vacia (5).
Foto G:
- Empujé la capsa hacia abajo en la cesta de infusion (5).
NOTA: La cesta de infusion (5) debe cerrarse Completely y ninguna parte de la cesta debe sobresalir en comparacion con la cesta de infusion vacia (5).
Para café molido:
- Consulte la figura H de la página 4.
- Vierta el café molido en el adaptador metalico de la cesta coladora (5). (Tenga en cuenta que el polvo no deude derramarse fuera del adaptador metalico)
- Presione el café molido hacía abajo, asegurándose de que quede bien plano y de que el adaptor曹操 cerrarse sin ejercerdemasiada presión.
Para sobres de café:
- SeLECTIONA cesta para preparar cafe molido (5).
-
Introduzca el adaptor para sobres en el cesto.
-
Coloque el sobre de café en el adaptor.
Preparación:
- Introduzca la cesta de preparacion (5) previamente preparada en laquina.
- Empuje lenta perofirmamente la palanca (1) hacía abajo.
ADVERTENCIA: SI LA PALANCA NO SE MUEVE U OFRECE MUCHA RESISTENCIA. NO LA FUERCE. RETIRE EL CESTO COLADOR (5) Y COMPRUEBE SI EL CESTO COLADOR (5) ESTÁ CORRECTAMENTE PLEGADO. O SI HAY DEMASIADO CAFÉ EN LA CESTA (5).
- Compruebe que el panel de mandos se enciende sin parpadear.
- Si el panel de control no muestra ningún problema, pulse la optación deseada. Los iconos de cambio decantidad de agua (A2A) de la pantalla se iluminaran en consecuencia, desde el más corto en la parte inferior que indica la cantidad minima de agua hasta el más largo que indica la cantidad Tmaxa de agua. Una vez seleccionada la cantidad de agua, pulse el botón de inizio de elaboración (A2C).
- El aparato comenzará a functionar. (TENGÀ EN CUENTE QUE EL APARATO VACIÁRÉ EL AGUA RESTANTE DEL DEPOSITO DE INFUSION DE NUEVO AL DEPOSITO DE AGUA)
- Cuando termine, emitirá 2 pitidos y dejará de funciona.
- Estara en modo de espera durante aproximadamente 15关键时刻.
- Transcurrido este tiempo se apagará.
Tambienpuedecelarssimpe la preparacion pulsandoel boton ON/OFF(A2B).
9. Tire de la palanca (1) hacía arriba para liberar la cesta de infusion (5).
10. ATENCION. DESPUES DE LA COCCION AL VAPOR, LA CESTA DE COCCION AL VAPOR (5) ESTARACALIENTE AL TACTO. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE.
11. Retire la capsa / Bolsita / cafe en polvo de la cesta vaporizadora (5).
12. Enjuague la cesta con agua hasta que está Completely limpia.
13. No olvide vaciar la bandeja recogegotas extraible y enjuagarla con agua.
Puedes activar o desactivar el modo de espera.
Activo o desactiva el modo de espera:
- Mientras el aparato está conectado a la red electrica, pulse los botones Volumen de agua (A2A) e Iniciar elaboración (A2C).
- Pulse el botón de�能idad dispensada (A2A) para activar el modo de espera (luz encendida) o el modo de apagado (luz apagada).
- Pulse el boton ON / OFF (A2B) para confirmar el ajuste.
Descalcification:
Descalcifique laquina al menos una vez al mes o antes en func tion del numero de bebidas preparadas.
Paraarlo, sigalas instrucciones que seindican acontinuacion:
NOTA: NO UTILICE NUNCA VINAGRE NI OTROS DESCALCIFICADOS DE BASE ÁCIDA EN ESTE APARATO. ESTO PUEDE DANAR EL APARATO.
- Utilice descalcificadores especiales para cafeteras a presión.
- Llene el deposito con solución descalcificadora y agua según las indicaciones del fabricante del descalcificador.
- Introduzca la cesta de infusion (5) en laquina y bajo la palanca (1).
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente grande en lugar de la taza.
- Utilice el ajuste con el mayor volumen de agua y, a continuacion, encienda la preparacion de cafe (A2C) y vacie al menos 2 depuestos llenos de soluccion descalcificadora y agua.
- Después de vinciar el segundo deposito de solución Vierta agua fresca en el deposito y=enjuague la solution, vaciando el deposito de agua fresca pulsando el boton de inicio de preparacion de cafe hasta que el deposito este vacio.
Dates del aparato:
Voltaje: 230V 50Hz
Potencia: 1450 W
Potencia maxima 3000 W
Capacidad de agua: 0,6 l

Por el bien del medio ambiente Informacion sobre residuos de aparatos electricos y electronicos De conformidad con el articulo 13, apartados 1 y 2, de la Ley sobre residuos de aparatos electricos y electronicos de 11 de septiembre de 2015, nos gustaria informarle sobre la correcta manipulacion de los residuos de aparatos electricos y electronicos:
- Está prohibido depositar los residuos de aparatos electricos y electrónicos jusqu'àothers residuos -esto se confirmma mediante el marcado en forma de "papelera tachada",ordenando la recogida selectiva de este tipo de residuos.
- Los aparatos electricos y electrónicosuen poten contener sustancias, mezclas y componentes peligrosos que, cuando se liberan en el medio ambiente,uen suponeruna grave amenaaza para la salute y la vida de las personnes y los organismos vivos.Pueden provocar una series de problemas de salute, como trastornos de la vista, el oido y el habla, tambiénuen poten darar los riones, el higado y el corazon, y causar enfermedades de la piel. Las sustancias nocivas tambiénuen poten tener efectos adversos en los sistemas respiratorioy reproductor y provocar lesiones cancerosas. El consumo de plantas que crecen en sueños contaminados, y de los productos derivados deellas,uede provocar los efectos sobre la salute antes Mentionados.
- Los residuos de aparatos electricos y electrónicos solo deben encontrarse en los+puntos de recogida autorizados, cuya lista debe figurar en la pagina web de cada Ayuntamento.
- El hogar despeña un papel importante a la hora de contribuir a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado, de los residuos de aparatos. Temblo despeña un papel clave en elistema de gestión de residuos de aparatos electricos y electrónicos, bajo a la posibiliad de entrega directa a los+puntos de recogida autorizados y a la eliminacion de habitos sociales indeseables que dan lugar a partirlos residuos de aparatos en lugares no destinados a tal fin.
Además, Devolver los residuos de aparatos electricos y electrónicos en el lugar de entrega. Un distribuidor, cuando suministre a un comprador aparatos destinados a los hogares, está obligado a recuperar gratuityamente los aparatos usados de los hogares en el lugar de entrega de dichos aparatos, siempre que ellos sean del mismo tipo y realizen las malmasmericanas que los aparatos suministrados. Los envases de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por分开ar en un centro de recogida y almacenimiento.
No deseche el aparato en el contentedor de residuos urbanos
Servicio Tecnico Si desea comprar piezas de repuesto o hacer una reclamacion,pongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibopongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibo.
esto de infusao (5).
Capacidade de agua: 0,61

