Turtle by Nuna - Asiento de coche Bugaboo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Turtle by Nuna Bugaboo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Turtle by Nuna Bugaboo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Turtle by Nuna - Bugaboo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Turtle by Nuna de la marca Bugaboo.
MANUAL DE USUARIO Turtle by Nuna Bugaboo
Información del producto
Registrar del producto 110
Servicio de atencion al cliente 110
Requisitos de los niños para su uso 111
Para su uso con la base 112
Advertencias 114
Lista de piezas 118
Uso del producto 120
Limpieza y mantenimiento 128
English (EN) 2
Francais (FR) 22
Nederlands (NL) 44
Deutsch (DE) 64
Italiano (IT) 86
Espanol (ES) 108
Polskie (PL) 130
Eληνικα (EL) 150
Dansk (DA) 172
Suomi (Fl) 192
Norsk (NO) 212
Svenska (SV) 232
Pycckn (RU) 252
Portugues (PT) 274
110
Información del producto
Numero de modelo:
Fabricado el (fecha):
Registrar del producto
Rellene la informacion anterior. El numero de modelo y la date de fabricacion venden indicados en una etiqueta situada en la parte inferior de la Bugaboo turtle by Nuna.
Para registrar su producto, visite:
Nuna ha diseñado y producido este producto de acuerdo con las estRICTas normas de calidad de Nuna y Bugaboo. Asegúrate de tener a mano la prueba de compra, el número del modelo y la Fecha de fabricación cuando te pongas en contacto con nuestro service de atencion al cliente. Bugaboo atenderá tu llama con relacion al modelos Bugaboo Turtle de Nuna.
Si deseas consultar más información de servicios del Bugaboo Turtle de
Servicio de atencion al cliente
Siienes algoa pregunta, es possible queencuentres la respuesta en.nuestro situ web, www.bugaboo.com. Siienes que ponerte en contacto connestro equipo de atencion al cliente,estaremos encapsantados de atenderte. Estamos disponibles para responder a qualquier pregunta, preocupacion o commentario que能把 tener en relation con nuestros productos y servicios.No dudes en ponerte en contacto con nosotros. Tus commentarios nos ayudaran a mejorar aun mas nuestros productos y servicios.
Selección tu método de contacto preferido:
Teléfono, +34-937622555
Requisitos de los niños para su uso
Este producto esADECUCADO para el uso con niños que Siguientes requisitos:
| Figura de lainstalación Apto para | |
| Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño ≤ 13 kg (aprox. 1,5 años o menores de estaeday) | |
| Peso del niño ≤ 13 kg Edad del niño 15配送 | |
Para su uso con la base


"i-Size" (sistemas de sujeción para niños integrales y universales ISOFIX) es una categoría de sistemas de sujeción para niños para uso en todas las posiciones de sentido i-Size de un vehístico.
- Según la Norma No .129, el dispositivo de sujeción para niños mejorado con base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de clase C, D y deben colocarse con connectores ISOFIX.
- "Este es un sistemas de sujecion para ninos "i-Size".Esta aprobado por la Norma No .129, para el uso en vehiculos compatibles con posiciones de sentido "i-Size", tal y como indican los fabricantes de vehiculos en los manuales de usuario del vehiculo."
- En caso de duda, consulta al fabricante del dispositivo de sujeción para niños mejorado o al distribuidor.
Cuple la série de enmiendas No. 129, por lo que algunos manuales de fabricantes de vehículos todas no indicate la compatabilidad con i-Size. Este asiento y esta base está aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX. Consulte el situ web del fabricante o pregunte a su distribuidor.

Se ajustará a los vehículos con posiciones abprobadas como posiciones ISOFIX i-Size (como se indica en el manual del vehiclulo),dependiendo de la categoria del dispositivo de sujeción para niños y la sujeción. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al fabricante del vehiclulo."
Uso de la silla como cuna reclinada.
Utiliza siempre el sistema de retencion.
NO usar esta silla como.soporte reclinado una vez que tu hijo pueda sentarse sinridge.
NO usar esta silla si algoño de los componentes está roto o falta.
NO utiliser accesorios o recambios que no hayan sido aprobadas por el fabricante.
Es peligioso usar esta silla en una superficie elevada (por ej. una mesa).
NUNCA dejes al niño desatendido.
Esta silla no está diseñada para periodos prolongados de sueño.
Esta silla no sustituya una cuna o una cama. Si tu hijo necessitiesa dormir, debes colocarlo en una cuna o cama adequada.

ADVERTENCIAS
Si no vigue las advertencias e instrucciones que se exponen a continuación, podra provocar graves lesiones o, incluso, la muerte.
Apriete, sin retorcer, las correas del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y del asiento del vehístico.
Apriete, sin retorcer, las correas del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y del asiento del vehístico.
Una vez colocado el niño en el dispositivo de sujeción para niños Bugaboo turtle by Nuna, deben utilizar correctamente el cinturón de seguridad y asegurarse de que ninguna correa de sécurité quede demasiado bajo, de forma que la entreprises quede firmamente suseta.
Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna de forma que ninguna de sus partes interfería en el movimiento de los asientos o en la aperture de las puertas del vehístico.
Antes de transporte el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna sujetándolo con la mano, asegúrese de que el niño estásubjecto con el arnes de seguridad y el asa está correctamente bloqueada en la posición vertical.
Para usar este Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma No .129, el niño deben cumplir los siguientes requisitos: Altura del niño: 40-85 cm / Peso del niño: ≤ 13 kg (aprox. 1,5 años o menos de esta edad)
Para cualquier@cuestion demantimiento,reparacion o sustitucionde piezas,consulte a su distribuidor.
Para cualquier@cuestion demantimiento,reparacion o sustituciondepiezas,consulta a su distribuidor.
Examine periodically las guías ISOFIX por si estuvieran suscas y limpielas si fuera nsario. La fiabilidad pourrait verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc.
Mantenga este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podra alcanzar temperatas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el asiento para probarlo antes de colocar al niño en el.
Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y la base del asiento del vehiculo cuando no lo use con regularidad.
Para usar este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna de acuerdo con la Norma No .129, el niño deben cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño: ≤13 kg / Edad del niño: ≤15配送.
El acolchado no debe sustituirse por uno que no está recomendado por el fabricante. El acolchado constituya una parte esencial del funciona del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna.
Para evaporar el riesgo de sufrir caidas, asegure siempre al niño con el arnes de seguridad cuando el niño se enquiryre en el dispositivo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna, incluo cuandoDICHO dispositivo no se este dentro del vehiculo.
Paraatarlesionesgraveosincluso la muerte,NUNCA coloque eldispositivo de sujecionparaNiOsmejado Bugaboo turtle by Nuna en asientos que tengan una superficie elevada conel Niño en eldispositivo.
Las piezas de este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna no nsitan ningún tipo de lubricación.
Las piezas de este dispositalo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna no nsitan ningun tipo de lubricacion.
NINGUN dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna pueda garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño.
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna sin seguir las instrucciones que se indicate en este manual ya que, si las incumple, podraponer a su hijo en peligro de sufir lesiones o, incluso, de muerte.
NO modifique de ningunaforma este disposito de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna ni lo utilise con piezas deOthers fabricantes.
NO utilise este dispositivo de sujeción para niños mejorado. Bugaboo turtle by Nuna si está dañado o si falta alguna de sus piezas.
NO coloque a su hijo con ropa sueleta o de una talla mayor, ya que podra provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los niños y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura.
! NO deje este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna u otros elementos sin el cinturón puesto o sin fjar a su vehúculo, ya que si dicho dispositivo no está fjado pueda ser lanzano y pueda causar daños a los occupantes en curvas Pronunciadas, frenazos o collisiones.
! NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna orientado hacer進一步 en el asiento delantero de un vehiculo queonga airbag. Si lo hace, podrián producirse lesiones graves o, incluso, la

muerte. Consulte el manual de usuario del vehiculo para Obtener más información.
NO utilise este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna sin el acolchado.
Utilice exclusivamente los al Mohadones internos recomendados para este dispositivo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna.
Utilice exclusivamente los al Mohadones internos recommendados para este dispositivo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna.
Utilice exclusivamente los al Mohadones internos recommendados para este dispositivo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna.
NUNCA use cuerdas ni ningún除外 sustitutivo para fjar el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna al vehiculo o para asegurar al niño a dicho dispositivo.
Lista de Piezas
Asegürese de que está disponible todas las piezas antes de montar el producto.
Si falta alguna pieza,pongase en contacto con su proveedor local. No se nsita ninguna herramienta para el montaje.
1 Reposacabezas
15 Conector ISOFIX
2 Acolchado del asiento
16 Indicador del armazón
3 Guias laterales
17 Guías ISOFIX*
4 Accesorio para niños微量元素
18 Pata de energia
5 Cincha de ajuste
19 Botón A de ajuste de la pata dearga
6 Botón de ajuste
7 Hebilla de seguridad
20 Indicador de la pata de carga
8 Correas del arnes para los+hombres
21 Botón B de ajuste de la pata dearga
9 Montaje de la capota
22 Botón de desbloqueo del dispositivo de sujeción para niños mejorado
10 Capota
23 Cierre
11 Asa
24 Base ISOFIX
12 Botón del asa
13 Guia trasera
14 Asa de desbloqueo del asiento de bebé
*Se vendepor separado
**Ven con la base ISOFIX

Uso del producto
Consideraciones acerca de la instalacion
Este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna, con la base, está Diseñado para asientos de vehículos con+puntos de anclaje ISOFIX i-Size. (1)
! NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna orientado hacer進一步 en el asiento delantero de un vehiculo queonga airbag. Si lo hace, podrián producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. (2) Consulte el manual de usuario del vehiculo para Obtener más información.
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en asientos de vehístico cuya posición está orientada hacer unazo o hacía aftas con disrespect a la direccion de conducccion del vehístico. (3)
Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en los asientos traseros. (4)
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en asientos de vehiculo que se muestren inestables durante la instalación.
Ajuste del asa
1 El asa del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna se pueda ajustar a 3 posiciones-distintas.
Posicion de mdora. (5) -1
Posicion de sillita de bebe. (5) -2
Posicion para el coche o para transporte el asiento sujetándolo con la mano. (5) -3
2 Paraaabstaringa posicón del asa,deslice los botones situados aalwayslado del asa para desbloquearla. (6)-1
3 Gire el asa hasta que escuche el sonido de un click en cualesquera de las 3 posiciones. (6) -2
Instalación con la Base
1 Extienda la pata de energia de las instalaciones de almacenimiento. (7)
2 Coloque las guías ISOFIX con los+puntos de anclaje ISOFIX. (8) Las guías ISOFIX pueda proteger la superficie del asiento del vehiculo contra roturas. Internacional sirven para guiar los connectores ISOFIX.
3 Gire los conectores ISOFIX 180 grados hasta que estén apuntando en la direccion de las guías ISOFIX. (9)
4 Alinee los connectores ISOFIX con las guías ISOFIX y, a continuación, introduzca también connectores ISOFIX en los+puntos de anclaje ISOFIX hasta que escuche un的比例. (10)
Asegúrese de que también connectores ISOFIX estáfirmamente susertos en sus+puntos de anclaje ISOFIX. Deberá escuchar dos clics y los colores de los indicadores de también connectores ISOFIXdeferán aparrcompletamente en verde. (10)-1
Para asegurar de que la base está instalada de forma segura, tire deodos conectores ISOFIX.
5 Una vez colocada la base en el asiento del vehiculo, extienda la pata dearga hasta el suejo (11). Cuando elindicador de la pata de carga se muestre en verde significará que está instalado correctamente. En rojo significa que la instalacion es incorrecta. (11)
La pata de cargo tiene 24 posiciones. Cuando el indicator de la pata de cargo aparen rojo, significa que la posicion de la pata de cargo no es correcta.
Asegúrese de que la pata de cargo está firmamente instalada presionando hacer abajo la parte delantera de la base.
Para acortar la pata dearga,apriete el boton de desbloqueo de la pata de carga y tire de ella hacia arriba.(11)-1 La base montada complemente aparen la figura (12)
Los connectores ISOFIX deben estar acoplados y bloqueados en los+puntos de anclaje ISOFIX. (12)-1
La pata de energia deestar instalada correctamente con el indicator en verde. (12)-2
6 Para retirar la base, pulse primero el botón de desbloqueo secundario (13)-1 y, a continuación, el botón (13)-2 de los conectores debloqueo antes de quitar la base del asiento del vehístico.
7 Pulse el botón de desbloqueo ISOFIX para plegar el sistema ISOFIX (14).
8 Empuje el Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños hacía abajo bajo dentro de la base (15), si el dispositivo de sujeción para niños está sujeto, el indicator del dispositivo de sujeción para niños aparra en verde. (16)
Tire del Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños hacía arriba para asegurar de que está firmamente sujeto a la base.
9 La linea de nivel de la base deben estar al mismo nivel que el suelo cuando está instalado el dispositivo de sujeción para niños. (41)
10 Para soltar el Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños, tire del Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños hacía arribacketando, al mismo tiempo, el botón de desbloqueo del dispositivo de sujeción para niños. (17)
Ajuste de la Altura
de los arneses de los hombres y el reposacabezas
Compruebe que las correas de los arneses de los hombres estén colocadas a una alta adecuada. Elija las dos ranuras adecuadas para los arneses de los hombres según la alta del niño.
Las correas de los arneses de los hombres deben introducirse por las ranuras de los arneses más cercanas a los hombres del niño (18), pero no por encima de la linea de los hombres. (19)
Si las correas de los arneses de los hombres no estan a la alta adecuada, el niño podra salir despedido del dispositivo de sujecion para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en caso de accidente.
Apriete la palanca de ajuste del reposacabezas (20), alismo tiempo que empuja hacer arriba o hacer abajo el reposacabezas hasta que quede fjado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la figura (21).
Asegurar al Niño
Uso del accesorio para niños微量元素
| Le recomendamos que utilize el accesorio para niñosPEGueños completeo cuando el bebéonga menos de 60 cm de alta o hasta que做到 accesorio se le quedepezoo. El accesorio para niñospezuenos-aumenta la proteccion contra impactos laterales. | ||
| Retire la parte que sujeta el cuerpo del accesorio para niñospezuenos cuando el niño ya no pueda apoyar susiblings cómodamente. | Retire el cojín del accesorio para niñospezuenos soltando los broches para hacer más空間 cuando el bebé no entre cómodamente en el asiento. | 12 El cojín pueda utilizesse el sueño sin acoplarlo al accesorio para niñospezuenos para sujetar la espalda del bebé y proportionscar una mayor comodidad. |
Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los arneses de los hombres está a una alta adequada.
1 Mientras pulsa el botón de ajuste situado en la parte delantera del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna, tirepletamente de las dos correas de los arneses de los hombres de dicho dispositivo. (22)
2 Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (23)
3 Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (23)
4 Apriete las correas de los arneses de los+hombres tirando de la cincha de ajuste. (26)

Asegúrese de que el空間 entre el niño y las correas de los arneses de los niños se del del grosor de una mano más o menos.
Capota
1 Extraiga la visera de debajo del arco delante de la capota (27)
2 Saque la visera inteligente de las dos capas de la visera (28)
3 Fije los imanes a cada esquina en la parte delantera del asiento del automóvil (29)
4 El Peek-a-Boo en la parte posterior se puedaAbrir para ventilacion (30)
Desmontar la Capota y el Acolchado del Asiento
1 Suelte las sujeciones para desmontar la capota, presione el botón del montaje de la capota y tire del arco de la capota hacía afuera. (31)
2 Tire de las piezas de sujeción situadas bajo del borde del asiento hacía afuera. (32)
3 Presione el botón rojo para soltar la hebilla (23). Retire el accesorio para niños pequeños y la correa de la pelvis.
4 Suelte lasCNTas elsticas del reposacabezas y, a continuacion, retire el reposacabezas.
5 Suelte lasCNTas elsticas del reposacabezas y, a continuacion, retire el reposacabezas. (33)
6 Retire el acolchado del asiento por el botón de desbloqueo del asiento tal y como se muestra en la figura. (34)
Instalación sin la Base
1 NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en asientos de vehístico con cinturones de seguridad subabdominales. (35)
2 Este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna está Diseñado únicamente para asientos de vehículos con cinturones de seguridad retractedes con 3+puntos de sujeción (sin la base). (36)
3 Coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en el asiento del vehístico donde deseee colocarlo. Saque el cinturón de seguidad del vehístico y bloquéelo en la hebilla del vehístico, deslizando el cinturón de la cintura por las guías laterales del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna. (37)
El dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna no pueda utiliser si la hebilla del cinturón de seguridad del vehiculo (extremohembra de la hebilla) es demasiado larga para sujetar con seguridad dicho dispositivo. (37)
4 Deslice el cinturón diagonal por la guía trasera. (38)
5 Tire del cinturón del hombre del vehiclulo para sujetar firmamente, y de una forma segura, el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna. (39)
6 La linea de nivel de la base deben estar nivelada con el suejo cuando está instalado el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna. (41)
Tense el cinturon de seguridad del vehiculo lo máximo possible asegurandose de que no quede suelto ni retorcido.
ADesperues de instalar el Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujecion para ninos, compruebe siempre que los cinturones del vehiculo esten colocados correctamente y estar biensujetos en la hebilla del vehiculo. (40)
Instalación en Aviones
Tenga en cuenta que la seguridad del niño por no seguir el manual de instalación e instrucciones no está garantizada.
Tenga en cuenta que la instalacion de la sillita infantil en el asiento del avion es diferente a la instalacion en un asiento de automóvil.
Tenga en cuenta que el accesorio del "cinturón subabdominal" de 2+puntos solamente se permite en aviones.
Tenga en cuenta que la sillita infantil debe permanr con el cinturón abrochado en el asiento del avión incluso cuando no está occupancy.
Tenga en cuenta que la sillita infantil solo se debe utilizes en el asiento de un pasajero autorizzato por la linea aerea.
Se advierte no utilizes la sillita infantil en el area de actuacion del airbag. (2)
Tenga en cuenta que la sillita infantil orientada hacíaarhusolo se debe instalar en asientos de pasajeros orientados hacer adelante. (42)
Cómo instalar el asiento infantil utilizing el cinturón de seguridad del asiento del avión:
1 Coloque la sillita infantil opuesta a la direccion de vuelo en el asiento del pasajero.
2 Asegúrese de que el asa de transporte está en la posición más alta.
3 Coloque el cinturón de seguridad en ambas guías del cinturón de color azul claro.
4 Cierre el cinturón de seguridad (consulte las instrucciones de sécurité proporcionadas por la linea aérea).
5 Aprieta el cinturón de seguidad tirando del extremo del本身就是. (43)
La hebilla del cinturón de seguridad no debe situarse bajo ninguna circunstancia en las guías de cinturón de color azul claro. (44)
Retirada:
Abra el cinturón de seguridad del asiento del pasajero (consulta las instrucciones de seguridad proporcionadas por la linea aérea).
Ahora peutesrirar la sillita infantil del asiento de pasajeros.
Limpieza y mantenimiento
Limpie laestructura, las piezas deplástico y el tejido con un pano humedo, pero no utilise products abrasivos ni lejía. No utilise lubricantes con silicona ya que atraerán la suciedad. No guarde su cochecito en lugares humedes.
Limpie las ruedas del cochecito periodicamente con agua y elimine la suciedad.
Para garantizar un uso duradero, limpie este producto con un paño suave y absorbente cuando de usarlo en un día lluvioso.
Consulte las etiquetas desciousos cosidas al acolchado
para conocer las instrucciones de lavado y secado.
Es normal que laTELase decoloredeferidoaluz del sol,y se desgaste y se rompa afterwards de un largo periodode uso,incluso si seutiliza deuna forma normal.
Por razones de seguridad,utiliceunicamente piezas originalesdeNuna.
Compruebe periodicamente que todo funciona correctamente. Si falta una pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada,cede de utiliser este producto.
La informacion de estas instrucciones peutecodificarse sin previo aviso. Bugaboo International BV no se hace responsable de los errores tecnicos u omisiones que contengan. El producto adquirido peut diferir del descririto en esta guia del usario. Puede solicitar la guia del usario mas recente a nthros departamentos de atencion al cliente o en www.bugaboo.com. 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO BOXER, BUGABOO FOX, RUNNER y los logotipos Bugaboo son marcas commerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo 們 estan patentados y su diseño está protegado. 2019 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas commerciales.

WAZNE! PRZED UZYCIEM PRODUKTU PROSIMY ZAPOZNAC SIE Z ZAWIERAJACA WAZNE INFORMACJE INSTRUKCJA I ZACHOWAC JA NA PRZYSZLY UZYTEK. Przechytaj UWAZNIE.
Spistresci
Tisztitas es karbantartas 103
Islensku (IS) 2
Jshon-gmo (KA) 22
Čestina (CS) 44
Hrvatski (HR) 64
Magyar (HU) 84
Slovenský (SK) 104
Slovenscina (SL) 126
Eesti keel (ET) 146
Româna (RO) 166
Cpncn (SR) 186
NUutilizati alte accesorii sau把这些 de schimb decat cele aprobate de producator.
nnn n ,n nn y nnn nnn nnn