Mini Speaker CM510 - Sistema hi-fi HUAWEI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini Speaker CM510 HUAWEI en formato PDF.
| Características técnicas | Altavoz Bluetooth portátil, potencia de salida de 5W, frecuencia de respuesta de 100Hz a 20kHz. |
|---|---|
| Conectividad | Bluetooth 4.2, alcance hasta 10 metros, entrada de audio de 3,5 mm. |
| Duración de la batería | Hasta 10 horas de reproducción con una sola carga. |
| Dimensiones | Peso ligero, dimensiones compactas para un transporte fácil. |
| Uso | Ideal para desplazamientos, fiestas y actividades al aire libre. |
| Mantenimiento | Limpie con un paño suave, evite la exposición al agua. |
| Seguridad | No usar cerca del agua, evitar temperaturas extremas. |
| Información general | Compatible con la mayoría de dispositivos Bluetooth, garantía limitada del fabricante. |
Preguntas frecuentes - Mini Speaker CM510 HUAWEI
Preguntas de los usuarios sobre Mini Speaker CM510 HUAWEI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini Speaker CM510 - HUAWEI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini Speaker CM510 de la marca HUAWEI.
MANUAL DE USUARIO Mini Speaker CM510 HUAWEI
Guia de Inicio Rápido
- 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Reducao de substancias perigosas
Descripción del producto
1. Aspecto

- Indicador
- Botón multifunción
- Orificios para la correa

- Micrófono
- Puerto USB
2. Funciones de los botones
| 1. Encendido/Apagado | Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 2seguidos para encender o apagar el altovoz Bluetooth. |
| 2. Enlace con un dispositivoBluetooth | Cuando el altovoz está encendido, pulse tres vezes el botón multifunción para hamitar el modo de enlace por Bluetooth. Cuando el altovoz se enciende por primera vez, el modo de enlace por Bluetooth se habilita automatistically. |
| 3. Enlace con Tecnología True Wireless Stereo (TWS) | Con los dos altavoces enlazados, selección@cualquiera de ellos como el principal y pulse dos veces el botón multifunción para hamitar el modo de enlace TWS. El(other altavoz debe encontrarse en modo de enlace por Bluetooth y no pueda estar connectado a ningún other dispositivo. Si el altovoz secundario ya está connectado a un dispositivo, pulse tres vezes el botón multifunción para hamitar el modo de enlace por Bluetooth. Una vez enlazados los dos altavoces mediante TWS,whelming a pulsar dos veces el botón multifunción para desenlazarlos. |
| 4. Realización dellamadas | Al recibir una llama, pulse el botón multifunción en el altovoz para responderla o |
| manténgalo pulsado para rechazarla. Durante una llama, mantenga pulsado el botón de funciona para finalizarla. | |
| 5. Respuesta o rechazo de una llamafresha durante una conversación | Si recibe una llamafresha durante una conversación en bajo, pulse el botón multifunción para retener la llamaoriginal y responderlafresha, o mantenga pulsado el botón multifunción para rechazarla llamafresha. también puede alternar entre las dos lllamadas si pulsas dos veces el botón multifunción. |
| 6. Micrófono | Durante una llama, pulse el botón multifunción para silenciar o reactivar el sonido del micrófono. |
| 7. Reproducción de música | Durante la reproducción de música, pulse el botón multifunción para interruptir o reanudar la música. |
| 8. Restablecimiento de los ajustes de fábrica del alto | Cuando el altoizoa está encendido, mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 8 seguidos para restablecer los ajustes de fábrica. Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 12 seguidos para forzar el apagado. |
3. Descripciónes deindicadores
| modo de enlace porBluetooth | Azul intermitente |
| Conectado | Azul sin parpadear |
| Bateriaía baja | Luz roja intermitente cada 3segundos+junto con luz azul intermitente o sin parpadear |
| Carga(el altovoz estáapagado) | Rojo sin parpadear durante la carga, y azul sin parpadear cuando el altovoz está totalmentecargado |
| Carga(el altovoz estáencendido) | Rojo sin parpadear durante 5segundos, ydespués vuelve al estado anterior delindicadorAzul sin parpadear o intermitente cnivel bajo de batería |
| Llamadas | Azul intermitente ante llamada entrada, y azulsin parpadear durante la conversación |
| Reproduccióndemúsica | Azul sin parpadear |
| modo de enlace TWS | Azul y rojo de manera intermitente yalternada en el altovoz principal y azul intermitente en el |
Espanol
| altavoz secundario | |
| Estado de conexión TWS | Azul sin parpadear o intermitente en el altovoz principal, y azul intermitente en el altovoz secundario |
4. Carga
Para cargar el altavoz, conectelo a un cargador (salida de tension: 5 V) o a un ordinador usingo un cable USB.
Enlace del altovoz
1. Enlace del altovoz con un dispositivo Bluetooth
Al encender el altovoz por primera vez, se habilita automatamente el modo de enlace por Bluetooth. Busque el altovoz con el dispositivo Bluetooth al que se desea conectar, como un téléphone. Pulse el nombre del altovoz (HUAWEI CM510) para completar el enlace.

- Nota: En algunos dispositivos Bluetooth, es possible que necesite introducir una contraseña para establishar una conexión. La contraseña predeterminada es 0000.
- Al encender el altavoz por primera vez, deben pulsar tres veces el botón multifunción para haberitar el modo de enlace por Bluetooth.
2. Enlace de dos altavoces
(Se Requireen dos altavoces Bluetooth para el enlace TWS).
- Al encender dos altavoces, selección algoño de ellos como altovoz principal y pulse dos veces su botón multifunción para haberitar el modo de enlace TWS.
(Por exemple, si se enlaza el altavoz A con un téléphone, pulse dos veces el botón multifunción del altavoz A para haberitar el modo de enlace TWS). - El otro.altavoz funciona como altavoz secundario, que deben estar en modo de enlace por Bluetooth. Si el altovoz secundario no está en modo de enlace por Bluetooth, pulse tres veces su botón multifunción para haberlar el modo de enlace por Bluetooth.
- A continuación, los dos altavoces estarán en modo de enchace TWS.

- Después de completar el enlace TWS, el altavoz principal se transformará en el canal de audio izquierdo y el altavoz secundario se transformará en el canal de audio derecho. En este estado, solo el altavoz principal pourrait enlazarse con otro dispositivo.
- Después de completar el enlace TWS, es possible controlar los altavoces pulsando cualesera de los botones multifunción (salvo en modo llamada). En el modo llamada, solo se pueda operar el altavoz principal.
3. Reconexión automática en el arranque
Después de encender el altovoz, se conecta automatistically con el dispositivo Bluetooth enlazado previamente.

El altovo enlazado másrecentamente se reconectará de manera automática en el arranque.
(Por ejemplo, encienda el altovoz principal y enlacio con el téléphone; a continuacion, encienda el altovoz secundario. El altovoz secundario se reconectará automatistically con el altovoz principal para completar el enlace TWS).
4. Reconexión automática bajo el rango de Bluetooth
En caso de que el altovoz se desconecte del téléphone debido a no encontrarse dentro del rango de connexion Bluetooth:
- Si regresa al rango de connexion Bluetooth en el transcirso de 30关键时刻, el altovoz se decide a conectar automatistically a su téléphone.
- De lo contrario, el altovo se apagará automatistically.

Si el.altavoz no se vuelva a conectar automatistically al téléphone, acceda a la pantalla de connexion Bluetooth del téléphone y vuelva a conectarsemanualmente.
Información de seguridad
Antes de usar el dispositivo, lea las siguientes advertencias atentamente para asegurarse de que el rendimiento del producto sea optimo y paraatar situaciones peligrosas o incumplimientos de las leyes y normas.
- No utilise este dispositivo en和地区 en las que se prohibe el uso de dispositivos inalámbricos. Puede interferir conOthersdispositivos o tenerothersriesgos.
- Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salute. No utilise el dispositivo en lugares donde su uso está prohibido.
- Algunos dispositivos inalámbricos peuvent producir interferencias con dispositivos médicos implantables yotiros equipos Médicos, como marcapasos, implants cocleares y audifonos. Consulte al fabricante del dispositivo Médico para Obtener mas información.
- Mantenga como minimum 15 cm entre el dispositivo y los dispositivos Médicos implantados (como marcapasos o implants cocleares) para evaporar interferencias.
- Cumpla con todas las normas y leyes locales de tráfico cuando utilise el dispositivo. No utilise este dispositivo si está conducindo.
- Concéntrese en conducir el vehúculo. Su responsabilidad primordial es conducir de manière segura.
Las señales inalábricas能把 producir interferencias en los
Espanol
sistemas electricos de los vehículos. Para Obtener más información, consulte al fabricante del vehcimiento.
- No coloque el dispositivo sobre/en el area de despliegue de la Bolsa de aire de los vehículos, ya queURTDA occasionar lesiones si se infla.
- Es possible que los dispositivos inalábricos interferieran con el sistema de vuelo del avión. Apague los dispositivos inalábricos de acuerdo con las normas de las aerolíneas.
- Evite enternos con polvo, humedad o suciedad. Evite Campos magnéticos. El uso del dispositivo en este tipo de enternos puede occasionar el mal funciona como el mal circuitos.
- Use el dispositivo en un lugar con una temperatura ambiente entre 0^ y +40^ . Guarde el dispositivo y los accesorios en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre -20^ y +45^ . El calor o el frío extremos pueda darar el dispositivo.
- Nosumerja en agua el dispositivo y sus accesorios, ya que esta pueda tener un incendio o una descarga electrica.
- Mantenga el dispositivo lejos del fuego y de fuentes de calor, como calentadores electricos, hornos, microondas, cocinas o calentadores de agua.
- No permitted that alfileres u或者其他 objetos metálicos punzantesthern en contacto con el altovoz ni con el microfono para evitarque se dañé el dispositivo o se generen lesiones.
- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y las mascotas para registrar que accidentally ingieran las partes pequeñas del dispositivo y se ahoguen. Si se muerde o se ingiere el dispositivo, se pueda tener lesiones graves.
- Este dispositivo y sus accesorios peuvent incluir algunos componentes微量元素 que representan un risgo de asfixia. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños paraatar lesiones o daños accidentales.
- Este dispositivo no es un juguete. Los niños solo deben usarlo con la supervisión de unadulto.
- Solo utilizes los accesos autorizados compatibles con el dispositivo. De lo contrary, la garantía pueda no cubrir el dano causado al dispositivo. El uso de accesos no autorizados también puede tener un riesgo de seguidad. Para Obtener más información,pongase en contacto con un centro de servicios de atencion al cliente autorizzato de Huawei.
- No use fuentes de alimentación, cargadores ni baterías no autorizados o incompatibles paraatar peligros, tales como incendios o Explosiones.
-
Si necesita conectar el dispositivo a un puerto USB para cargarlo, asegúrese de queDICHO puerto sea un puerto USB-IFcertificado y de que cumpla con los estandares USB-IF correspondientes.
-
Para los dispositivos enchufables, la toma de corriente debe estan circa de los dispositivos y ser de fácil acceso. Desconnecte el cargador de la toma electrica y del dispositivo cuando no está en uso.
- No intente desmontar ni rearmar el dispositivo. Tampoco le inserte objetos. No lo exponga al agua ni a algunos liquidos. No lo sumerja en agua ni enOthers liquidos. Este peut occasionar incendios, explosiones u otherasituaciones peligrosas.
- Nocede caer el dispositivo, no lo aplaste ni tampoco lo perfore. Si se ejercce demasiada presión sobre el dispositivo, es possible que entre en cortocircuito o se sobrecaliente.
- El dispositivoiene con una batería integrazione que no se puedautar. No intente reemplazarla para que no se danen el dispositivo ni la batería. Acuda a un centro de servicios de atencion al cliente de Huawei para reemplazar la batería.
- Mantenga el dispositivo y sus accesorios secs. No utilizes fuentes de calor externas, como hornos microondas o secadores de cabello, para secar el dispositivo.
- No exponga el dispositivo ni sus accesorios a temperatas extremas, ya que this peut generate el mal funciona del dispositivo, incendios o incluso Explosionones.
- Antes de limpar el dispositivo o realizar tareas de mantenimiento,cede de uso, cierre todas las aplicaciones y desconecte todos los cables.
- No utilise ninguna sustancia química potente, detergentes nithers agentes químicos. Utilice un paño limpio, suave y seco para limpiar el dispositivo y sus accesorios.
- No Coloque tarjetas con bandas magnéticas, como tarjetas bancarias, cerca del dispositivo. De lo contrario, las tarjetas peuvent inutilizar.
- No desmonte el dispositivo ni los accesorios. Este anulará la garantía y elimirá al fabricante de toda responsabilidad que surja de daños. Si el producto presente desperfectos, acérquese a un centro de servicios de atencion al cliente autorizzato de Huawei para Obtener asistencia.
- No deseche el dispositivo ni los accesorios en contenedores de desechos comunes.
- Deseche o recicle el dispositivo y los accesorios según las leyes locales.
Información sobre desecho y reciclaje

El símbolo del cubo de basura con ruedas que aparece tachado en el producto, la bateria, la documento o la caja indica que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a+puntos limpios para residuos
Espanol
especials alTERMino de los ciclos de vida respectivos; no se deben desearchar en los lugares comunes que corresponden a los residuos domesticos. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto o servicios de recoleccion designado para el reciclaje分开ado de residuos de baterias y equipos electricos y electronicos (WEEE) de conformidad con las leyes locales.
La adequueda recoleccion y el correcto reciclaje de los equipos permite garantizar que los residuos de aparatos electricos y electrónicos (EEE) Sean reciclados de materia que se preserves los materiales de valor y se protejan tanto el medioambiente como la salute de las personas; el procesamento inadequado, la ruptura accidental, el dano o el reciclaje inadequado de los equipos al terme do su vidautilpueden ser nocivos para la salute y el medioambiente. Para Obtener mas informacion sobre donde y como desearchar los residuos de aparatos electricos y electronicos,pongase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista donte ha adquirido el dispositivo o el service de eliminacion de residuos domesticos, o visite el situ web http://consumer.huawei.com/en/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables relativas a la directiva de restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de responder), entre除外. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro situó web http://consumer.huawei.com/certification.
Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Exposión a RF
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recommendado por las directrices internzonales, se ha disnéado para que no supere los limites de exposión a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea.
Declaración
Por el presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo CM510 cumple con los requisitos esenciales yDEMASdisposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. La version masrecente y vigente de la DoC (declaracion de
cumplimiento)uede consultarse en
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilisé en todos los Estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las normas nationales y locales del lugar donde se usa el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringidodependiendo de la red local.
Bandas de Frequencia y potencia
Bandas de Frequencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es possible que的一些 bandas no estén disponibles en todos los País o en todas las Areas. Póngase en contacto con el operador local para Obtener más detalles.
Potencia maximala de radiofrecuencia Transmitida en las bandas de fecuencia en las cuales的功能a el equipo de radio: La potencia maxima para todas las bandas es menor que el limite más alto asignado en la norma armonizada relacionada.
Las bandas de Frequencia y los limites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
CM510
Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm
Información de software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
Baterías: HB642735ECW
La version de software del producto es V101B. Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicaráactualizaciones de software para SOLUTIONARerros o mayorar problemas. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no pueda acceder a todos los parámetros de RF (por exemple, el rango de Frequencia y la potencia de salute) y, por lo tanto, no pueda modifierlos.
Para consultar la informacion másactualizada sobre los accesos y el software, consulte la DoC (declaracion de cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la FCC
Exposión a RF
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia.
Según lo recommendado por las directrices internzonales, el dispositivo se ha diseñado para que no supere los limites de exposión a ondas de radio existecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones.
Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC
Este dispositivo se ha sido a pruebas y se ha demostrado que cumple con los limites existentes para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos limites están disnados para proportionsar una proteccion razonable contra las interferencias nocivas en una instalacion domestica. Este dispositivo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia.
Espanol
De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, pueda provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no haya interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo Causei superficies nocivas a la recepcion de senales de television o radio, lo que pueda detectarse al encender y apagar el dispositivo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
-- Reoriente o reubique la antenna receptora.
-- Aleje el dispositivo del receptor.
-- Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no seaMQeldondeestacenactadoelreceptor.
-- Consulte al distribuidor o a un的技术ico con experiencia en el funciona de equipos de radio y television para que le asesore. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funciona se incluye sujepto a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencias nocivas; y (2) debe acceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que pueda occasionar un funciona no deseado.
Precaución: Las modificaciones o los cambio realizados en el dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrjan invalidate el permiso del usuario para operar el dispositivo.
Declaración legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Reservados todos los derechos.
Este documento es solo para fines de referencia. El contenido de esta guía no constituya garantía de ningún tipo, ni expresa ni implicita.
Todas las imagenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a titulo meramente enunciativo, el color, el tiempo del téléphone y los contentsados de la pantalla que aparecen en este, son solo para fines de referencia. El producto real pueda ser diferente. El contenido de esta guía no constituya garantía de ningún tipo, ni expresa ni implicita.
Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para Obtener la linea de atencion y el correo electronomicoactualizados correspondientes a su País o region.
Lamarca y el logotipo Bluetooth® son MARCAS registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas MARCAS por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente.
Contrato de licencia de usuario de software
Lea y acepe el contracto de licencia de software atentamente antes de usar el producto. Si usa este producto, indica que acepta estar bajo los关键时刻 del contracto de licencia. Si no está de acuerdo con los关键时刻 del contracto de licencia, no use el producto ni el software. El
producto puede devolverse en el punto de vente y Obtener un reembolso.
Protección de la privacidad
Para saber como protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra的政治a de privacidad.
Svenska
Produktbeskrivning
1. Utseende
