SKIL 0078 AA - Cortasetos

0078 AA - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0078 AA SKIL en formato PDF.

📄 296 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SKIL 0078 AA - page 41

Preguntas de los usuarios sobre 0078 AA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0078 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0078 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 0078 AA SKIL

Cortadora de hierba inalámbrica 0738

INTRODUCCION

-Esta herramienta está Concebida paraURTar la hierba y la maleza bajo los arbustos, asi como en perdentes y bordes a los que no se pueda alcantar con un cortacesped
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor
- Lea este manual de instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones

CHARACTERISTICAS TECNICAS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Protector
B Empuñadura de guía ajustable
C Casquillo de bloqueo
D Tubo telescópico
E Cargador
F Luz de energia.
G Bateria
H Interruptor de activacion/desactivacion
J Protector de flores
K Compartimento de almacenaje de la hoja
L Hoja de corte
M Ranuras de ventilación
N Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
P Gancho de almacenamento

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ATENCLON! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, algo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a herramientes electricas de connexion a la red (con cable de red) y a herramientes electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuvent临港 a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente realizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alta. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risso de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corrente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de conexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corrente con la herramienta electrica conectada, algo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en運動io.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizados correctamente.Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta.
d) Guarde las herramrientas bajo del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

5) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR

e) Cuide sus herramientos con esmere. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a/utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendidio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objetivos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecka del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator能把 irritar la piel o producir quemaduras.
6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA CORTADORAS DE HIERBA

GENERAL

Familiarícese con los controlles y con el uso adecuado de la herramienta
- El usuario es responsable de los accidentes o ríesgos que sufran除外 personas o sus bienes
- Utilice la herramienta exclusivamente cuando la temperature ambiente se ocurre entre 0^ y 40^
- No instale nunca elementos metálicos cortantes en esta herramIENTA

SEGURIDAD DE PERSONAS

-Esta herramipta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo

la supervisión o instrucciones relatives al uso de la herr模板a por parte de una persona responsable de su seguridad

  • Asegürese de que los niños no juguen con la herramipta
  • No permittedunque que los niños o las personas no familiarizadas con las instrucciones de funcionaaponidoutilicen la Herramienta
  • Mantenga las manos y los pies alejados de la hora de corte al usar la cortadora, especially al encender la herramIENTA
  • Utilice sempre proteccion de ojos, pantalones largos y calzado resistente al manejar la herramienta
  • En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad inmediata de personas; deben de usar la herramienta@msteadas se encontrartran alrededor personas (especially niños) o animales
  • No utilise nunca la herramIENTA si se encuentra cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol o deudas drogas

ANTES DEL USO

  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indicada en la placac de caracteristicas del cargador
  • Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificial adecuada
  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliseray y tras haber sufridoequalquier impacto; en el caso de que presentaraalgundefecto, Ilevela a una personaequalificada para que la repare (no abra nunca la herramienta)
  • Antes de su uso, revise exhaustivamente el area de corte y retirerialquier objeto que pudiera ser lanzado por la herramienta durante el corte (como piedras, piezas sueltas de madera, etc.)

DURANTE EL USO

  • No utilise nunca la herramienta con un protector dañado o sin el protector instalado
  • Después de haber apagado la herramienta, la hoja de corte continuárá girando durante un corto periodo de tiempo (no toque la hoja giratoria)
    No corte hierba que no este en el suelo (p. ej. en paredes o rocas)
  • No cruce carreteras ni caminos de grava con la herramienta aun en funcionalement
  • No se distraiga y permanezca siempre concentrado en suarea
  • Extraiga siempre la batería de la herramIENTA

  • cuandocede desatendida la herramenta

  • antes de retiring material atascado

  • antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de trabajo en ella
    -性和成本

  • cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anomal

  • Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación se mantienen libres de restos

DESPUÉS DEL USO

  • Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños RECARGA/BATERIAS
    Recargue la bateria unicamente con el cargador suministrado
  • No toque los terminales del cargador
    No recargue la bateria en entornos humedes

  • Cuando recargue la batería, situe el cargador sobre una superficie plana no inflamable y alejada de materiales combustibles

  • Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no exceedas los 40^ ni bajo de 0^
  • No utilise el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios技术和 autorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad
  • No utilise el cargador cuando el cable o la clavija estén danados; el cable o la clavija deben cambiarse inmediamente en uno de los servicios技术和 autorizados de SKIL
  • Nunca utilise la bateria estropeada; doit de serambiada inmediamente
    No desarme el cargador o la bateria
  • No intentecargar las bacterias no recargables con el cargador

EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/CARGADOR/BATERIA

③ Advertencia Lea el manual de instructaciones
④ No exponga la herramienta/cargador/bateria a la lluvia
⑤ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
⑥ Preste atencion al riesgo de lesiones provocadas por la proyeccion de desechos (mantenga a los transeuntes a una distancia de seguridad respecto al area de trabajo)

⑦ Soloutiliceelcargadordentreldaca
Doble aislamento (no require cable de tierra)
⑨ Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
10 Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar whence la temperatura no exceedas los 50^
No deselecte el cargador junto con los residuos domesticos
No deselecta la bateria junta con los residuos domesticos

USO

  • Antes de realizarrialquierajuste o cancellar
    cualquier accesorio,retire siempre la bateria de
    la herramenta para reducir el riesgo de que la
    herramenta se active accidentalmente
    Instrucciones de montaje 13

  • la secuencia de nombres que aparecen en el dibujos se corresponde con la secuencia de pasos a pagar para montar la herramienta

  • monte el protector A como figura en la ilustracion con el tornillo de cabeza redondeada suministrado

! aprietefirmamente todos los tornillos

! no utilise nunca la herramienta sin el protector A

Ajuste de la empunadura de guía ⑭
- afloje/apriete la empunadura B ② girandola en sentido antihorario/horario

Altura de ajuste 15

Paraaabstar laaltitude de la herramenta de modo que el brazo delantero esté recto alrealizar el recorte

  • afloje el casquillo de bloqueo C girandolo en sentido horario
    prolongue el tubo D hasta la alta deseada
  • apriete el casquillo de bloqueo C girandolo en sentido antihorario

Recargue de la bateria ①
- la bateria de herramientos cuales no está

completamente cargada

  • enchufar el cargador E a la red de la forma ilustrada 16a
  • la luz verde F se enciendeindicando que el cargador está preparado paraFuncionar ⑥ 6 a
  • introduzca la bateria G en el cargador tal y como se muestra 16b
  • la luz verde F roja parpadeará indicando que la bateria está reciviienda una energia 16b
  • après de aproximadamente 1 hora la bateria estárgada y la luz verde Fdejaradeparpadear y permananecera encendida 已 c
    IMPORTANT:
  • si la luz verde F no parpadease tras colocar la bateria, este puede significar:
    1) esta demasiado fria o demasiado caliente (el cargador soloarga la bateria cuando su temperatura está entre 0^ y 45^ )
    2) que la bateria debera ser reemplazada.
  • la bateria de ion-litio se pueda cargar enrialquiermomento (la interrupcion del procedimiento de carga no daña la batería)
  • no es preciso que está descargada la batería de ion-litio antes de cargarla (no existe "efetu memoria" como occurs con las baterías de niquel-cadmio)
    -@mientras esté cargando,el cargador y la bateriacoulden calentarse demasiado;esto es normal y norepresenta un problema
  • asegürese de que la superficie exterior de la bateria esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador
  • no desconecte la bateria de la herramienta cuando está este en marcha
  • si se observa que la bateria de la herramienta dura mucho menos tiempo antes de cargarla, este indica que la bateria se ha gastado y que deben sustituirse

  • Protección de la bateria

Desconecta la herramienta automatistically cuando

1) la energia es demasiado alta
2) la temperatura de la batería no se encuesta en el rango de temperatura operativa permitido de entre -10 y +50°C
3) la bateria de ion-litio se enquirytra casi vacia (para su proteccion frente a una descarga intensa)

! no continue pulsando el interruptor de encendido antes de que se apague automatistically la herramienta; se pueda darar la bateria

Encendido/apagado ①

-pongena marcha/pare su herramienta apretando/soltando el gatillo H
! tras apagar la herramienta, la hoja continua girando durante unoicosegundos
- espere a que la cucilla de cortecede girar antes de encender de nuevo
! no encienda y apague rápidamente

Recorte

! asegürese de que no hay piedras, restos nirialquier除外objecto extraño en el area de corte
! comience aURTAR solo cuando la herramientafuncione a toda velocidad
- corte la hierba larga por capas (empiece siempre desde la parte superior)

  • corte exclusivamente con la punta de la hoja de corte
  • no corte hierba humeda o mojada
  • evite que la hierba cortada atasque la hoja (no realice cortes intensos)
  • no sobrecargue la herramienta
  • realice el corte con cuidado alrededor de arboles y arbustos, de modo que no entren en contacto con la hoja de corte
  • utilise el protector de flores J [18] para proteger las flores vulnerables
  • mantenga la herramienta alejada de objetos solidos para evaporar un desgaste excessivo de la hora de corte
    -onga cuidado con las fuerzas de retroceso que se producen cuando se tocan objetos solidos

Sujeción y manejo de la herramienta 19

  • paraURTAR hierba larga,basculentamente la
    herramienta de derecha a izquierda y viceversa.
  • paraURTAR hierba corta, incline la herramienta como figura en la ilustracion
  • gire la herramienta 180^ para recortar cordes
  • sujete la herramientafirmamente con ambas manos, de modo que tengapleno control sobre ella todo el tiempo
  • mantenga una posicion de trabajo estable
  • mantenga siempre la herramienta adecuadamente alejada del cuerpo

Sustitudon de la hoja de corte 20

! extraiga la bateria de la herramienta
- simplemente, extraiga/instale la hoja de corte vieja/nueva según se muestra en la ilustración
- tras sustituir la hoja de corte, pruebe la herramienta en marcha sin energia durante al menos un minuto para asegurar de que funciona adecadamente
- augmentar al doble la vidautil de la cucilla de corte retirandola, girandola 180^ y volviendola a colocar

  • Compartimento de almacenaje de hojas ②

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Al partir la semicarcasa puede que se dañé la herramienta
- Mantenga limpios el cargador, la herramienta y las hojas de corte

! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red

  • limpie la hora de corte L ② y el protector A ② afterwards of cada uso
  • limpie la herramienta con un paño humedo (no emplee productos de limpieza o disolventes)
  • limpie las ranuras de ventilacion M ② freeenthemente con una brocha o con aire comprimido

  • Compruebe con regularidad el estado del CZal de corte y el apriete de tuercas, pernos y tornillos

  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o danados y repARElos o sustituyalos cuando sea necessitieso

Almacenamento 22

  • guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

  • instale en la pared el carril de almacenimiento N con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/el cargador隐身ase a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizzato para herramientos electricas SKIL
  • envie la herramienta o el cargador sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figura en www.skil.com)
  • si el cargador está defectuoso, envie el cargador y la bateria a su distribuidor o a la estación de servicios de SKIL

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • Elsignificanto listado indica sintomas de problemas,causas posibles yaxonles correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase encontacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apague la herramienta y quite la bateria antes de investigar el problema

La herramienta funciona de forma intermitente

  • cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
  • interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia

La herramienta vibra de forma anomala
- hierba demasiado alta -> corte por etapas
La herramienta no corta
- hoja de corte rota -> sustituya la hoja de corte

AMBIENTE

No deseche las herramientos electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHAYA LLGADA a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
  • symbolo ⑪ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

! quite la pila antes de beschar la herramienta

  • La batería debe alejarse del medio ambiente y no considerarla como un residuo dométrico normal (simpilo ⑫ llamará su atencion en caso de necessities de tirarla)

! es prioritario disponible de terminales protectores de baterias para registrar un corto circuito
- deshágase de la pila en un punto de recogida oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías

DECLARACION DE CONFORMIDADCE

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60335,

EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE

  • Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a 1m/s^2 (metodo brazomano; incertidumbo K = 1,5m/s^2 )
  • Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica LWA garantizo es inferior a 86 dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI) Entidad acreditada: INTERTEK

Número de identificación de la entidad creditada: 0359

  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60335; pueda utiliser para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utilizesra para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, pourrait aumentar de forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
    ! protégase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramipta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0078 AA - DECLARACION DE CONFORMIDADCE - 1

SKIL 0078 AA - DECLARACION DE CONFORMIDADCE - 2

P

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA APARADORES DE RELVA

GENERAL

normais (simpilo 12) Ihe avisaré en caso de nécessidad de arranja-la)

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

a) Stroj nepretezujte. Pro svou praci pouzijte k tomu urceny stroj. S vchodnym elektronaradim budete pracovat v udane oblasti vykonu lépe a bezpečnéji.

f) Păstrati accesorile bine ascutite si curate.

Accesorile atent intreintune, cu muchii taietoare bine ascutite se blocheazamaigreusipot fi conduse mai uor.

4) ELEKTKROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

e) Darbinot elektroinstrumentu arpus telpam, izmantojiet ta pievienošanai vienigi tadus pagarinatajkabelus, kuru lietošana arpus telpam ir atlauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemerocts darbam arpus telpam, samazinās risks sanemt elektrisko triecenu.
f) Ja elektroinstrumentu tomer nepiecesams lietot vietas ar paaugstinatu mitrumu, izmantojiet tapievienosanai nopludes strvas aizsargreleju. Lietojot nopludes strvas aizsargreleju, samazinas risks sanemt elektrisko triecenu.
a) Darba laika saglabajiet paaskontroli un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Partrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties akohola, narkotiku vai medicamentu izraisita reibuma. Stradajot ar elektroninstrumentu, pat viens neuzmanibas mirklis var but par celoni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laikavienmer nesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklus (puteklu maskas, neslidosu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pielietosana atbilstoielektroinstrumenta tipam un veicama darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepielaujiet elektroinstrumenta patvaligu ieslegsanos. Pirms elektroninstrumenta pievienosanas elektrotiklam, akumulatora ievietosanas vai iznemsanas, ka ari pirms elektroninstrumenta parnesanas parliecinieties, ka tas ir izslegts. Parnesot elektroninstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzega, ka ari pievienojot to elektrarosanas avotam laikā, kad elektronuments ir ieslegts, var viegli notikt nelaimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no ta regulejosos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vai skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas bridi nav iznemta no ta, var radit savainojumu.
e) Stradajot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laika vienmer saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidet. Tas atvieglos instrumenta vadibu neparedzetasituacijas.
f) Izveliieties darbam piemero tu apgerbu. Darba laika nenesajiet brivi plandoas drebes un rotaslietas. Netuviniet matus, apgerbu un aizsargcimdus instrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajas dalle.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzukšanas vai savakšanas/uzkrasanas ierici, sekojiet, lai tā tiktu pievienta elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot puteklu uzukšanu vai savakšanu/ uzkrasanu, samazinās to kaitigā iletekme uz stradajosās personas veselibu.
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvvelieties piemeroitu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominālas slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats tā

5) AKUMULATORA ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA

6)APKALPOSANA

3) SIGURIA PERSONALE

4) PÉRDORIMIDHE KUJDESI PER VEGLENEPUNES

! higeni bateriné para hedhjes sé veglés

aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a

iiie 1

J 1 J 1

j1j1j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

12g 90000000

Lololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

9j1

2000 1

15 15

1A 1j jJ L a J g L aLg s oLg

JjLg jLg jLg

100 42010 JOLS

15

2g jj giaiaolal 1,1jai

()

1

15 15

Loljg jy J 1

150,15 CwJgWjGjB0L 15 15

g 1A. aB

1234567890

J5s98 Jg0g 8g 8g Lg 8g

g25gjg(wlo 10n

15

Lulu juyrle Lao gjlu li jglaij

gJLi Li jLj y C Lw gLo aJc c> 1C JLa oJyLo

-

L 1

00

1 3jLjSjL

yolsgsljglj 1

1 Lg 2

100000000000000000000000000000000000000000

1 1

Joo 10000000000000000000000000000000000

b1

jFj+g00jjLJolSgclw1ogjFj

101 100

:

45 1000000000000000000000000000000000000000000

jL J Lg jLg jLg jLg

(aLgLw a 20 g aLw a

()

(L)

gii gii bui iai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a

y

1

C∈g

gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

1901.1 10g:2 g:158 Lao 00.12 EN .1.1.10 EN :

aL a0g g 1 y 2g llo 1o

> J_LL2

gaa 21) aill w gagall

( 12,13,15)

13121 100000000000000000000000

o 000000000000000000000000000000000000000

S OBC = S AOB + S_ BOC

a a j j g j Jg j g j g g

15111 1000000000000000000000000000000000000000

aalpwlwglwlae 1

19 1g20g3g21JL

1

JS.1 = ( 12g + g - 2) OS.1 = S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S O1 + S D

a 10

a018 0000000000000000000000000000

:JgJ1JgJb

Culj Lac gao jie Ia

clawge 1 03xL Llaol

f 1

100 100

gao gao los aydai aal yall aydai jia laolw

:J5

jz jzai jzai Jzai 1

1 1

Lgagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag

l( 2) s : y = 12lC( 1 - y)

1

a031/ aIw

j1x1 1

1

aJySsll aell alwIg Lloj jg Joo

gSllf18JL

aLgSll 1

gai j 198 gai h lgai bgy lgai i ci

oell joo oio 001 001 001 001 001

gao 5

  1. Jia 1j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

1 1

yololjLgololjx

jclc 15

Cortadora de setos sin cable 0758

INTRODUCCION

-Esta herramienta se ha disyenada para recortar setos y arbustos y está Concebida exclusivamente para uso domestico
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor
- Lea este manual de instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instruetiones y advertencias de seguidad; en caso contrario pueda ocurrir graves lesiones

CHARACTERISTICAS TECNICAS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Protector de seguidad
B Tornillo de protector de seguridad
C Cargador
D Luz de energia.
Bacteria
F Interruptor de seguidad
G Interruptor de gatillo
H Hojas de corte
J Protector de punta de hoja
K Ranuras de ventilacion
L Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
M Cubierta de hoja
N Gancho de almacenamento

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ATENCLION! Lea integramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones individentes, algo peut occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instructaciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las sigueres advertencias de peligro se refiere a herramientes electricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramientes electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren

combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corrienteutilizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alta. No emplear adaptadores en Herramentas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.

c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.

d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.

e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo una descarga electrica.

f) Si el funciona de una herramenta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transporteirla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

herramienta electrica conectada, elo puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa能把 producir lesiones graves al actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en運動io.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequadaouldrabrabajoimilarconmajorseguidad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta.
d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramrientas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a/utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramrientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe

riesgo de incendidio al intentar cargar acumuladores de un tipo differente al previsto para el cargador.

b) Emplee unicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de other tipo de acumuladores可以使 provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecuada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o produir quemaduras.

6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA CORTADORAS DE SETOS

GENERAL

-Esta herramienta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que esten bajo la supervision o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad
- Asegürese de que los niños no juguen con la herr模板
- Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificial adecuada
- Extraiga siempre la batería de la herramienta

  • cuando deje desatendida la herramenta
    -antes de retiring material atascado
  • antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de trabajo en ella
    -性和成本
  • cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anomal

No recorte los setos si estáns mojados
- No utilise nunca la herramienta con un protector de sécurité defectuoso

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser la herr模板 para primeras vez, es recomendable saber cierta informacion practica
  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indicada en la placac de caracteristicas del cargador
  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo defecto, llévelo a una personacularificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta
  • Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el area de corte y retire todos los objetivos extraños que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clavos, alambre, soportes metálicos de plantas)

DURANTE EL USO

  • No trabajo con la herramienta si está descalzo o lleva calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y pantalones largos
  • Al utilizar la herramIENTA,mantenga siempre una distancia de 5 metros conoras personas o animales
  • Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especialmente al utiliser una banqueta o una escalera)
  • Mantenga todas las partes del cuero alejadas de las hojas de corte, no retire el material cortado ni sostenga el material aURTAR cuando las hojas estan en movimiento, y asegúrese de que el interruptor está en la posicón de desactivación al limpiar el material atascado (un momento de descuido cuando se está manejando la herramipta能把 provocar lesiones personales graves)
  • Mantenga el cable (de extension) alejado del area de corte (durante la operation el cable pueda quedar oculto entre arbustos y ser cortado accidentally por las hojas)
  • Sujete la herramienta exclusivamente por las superficies de agarre aisladas, ya que es possible que las hojas de cortethern en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentacion (si las hojas de corte se ponen en contacto con un cable bajo tension es posible que queden bajo tension las partes metálicas de la herramienta, lo que podra occasionar una descarga electrica al operario)
  • Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación se mantienen libres de restos
  • En caso de un mal funciona eléctrico o mecánico se debe parar inmediamente la herramienta o desenchufar el cargador de la red

DESPUÉS DEL USO

  • Transporte la herramienta por la empunadura con las hojas de corte paradas y, al transporte o guardar la herramienta, monte siempre la cubierta de las hojas (la manipulacion adecuada de la herramienta reducirá la posibiliad de sufir lesiones personales con las hojas de corte)

RECARGABATERIAS

Recargue la batería únicamente con el cargador suministrado
- No toque los terminales del cargador
No recargue la bateria en entornos humedes
- Cuando recargue la bateria, situe el cargador sobre una superficie plana no inflamable y alejada de materiales combustibles
- Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceedas los 40^ ni bajo de 0^
- No utilise el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios技术和 autorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad
- No utilise el cargador cuando el cable o la clavija estén danados; el cable o la clavija deben cambiarse inmediamente en uno de los servicios技术和 autorizados de SKIL
- Nunca utilise la bateria estropeada; debe de ser发展机遇ado inmediamente
No desarme el cargador o la bateria
- No intentecargar las bacterias no recargables con el cargador

EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/CARGADOR/BATERIA

③ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla

④ No exponga la herramienta/cargador/bateria a la lluvia
⑤ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
⑥ Sóloutilicelcargadordentre delacas
Doble aislamento (no require cable de tierra)
Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar whence la temperatura no exceedas 50oC
No deselecte el cargador junto con los residuos domesticos
No deselecte la bateria junta con los residuos domesticos

USO

  • Antes de realizarrialquierajuste o cancellar
    cualquier accesorio,retire siempre la bateria de
    la herramenta para reducir el riesgo de que la
    herramenta se active accidentallymente
    Montaje del protector de seguidad ① !noutiliceunkacaherramientasinelprotectorA!aprietefirmamente los tornillosB
    Recargue de la bateria ①

  • la bateria de Herramientos cuales no está Completely cargada

  • enchufar el cargador C a la red de la forma ilustrada ⑬a
  • la luz verde D se enciendeindicando que el cargador está preparado paraFuncionar ① 3 a
  • introduzca la bateria E en el cargador tal y como se muestra ⑬b
  • la luz verde D roja parpadeará indicando que la bateria está reciviienda una energia ⑬b
  • après de aproximadamente 1 hora la bateria está carga y la luz verde D deja de parpadear y permananecera encendida ① 3 c

IMPORTANT:

  • si la luz verde D no parpadease tras colocar la bateria, este puede significar:
    1) esta demasiado fria o demasiado caliente (el cargador soloarga la bateria cuando su temperatura está entre 0^ y 45^ )
    2) que la bateria debera ser reemplazada
  • la bateria de ion-litio se pueda cargar enrialquiermomento (la interrupcion del procedimiento de carga no daña la bateria)
  • no es preciso que está descargada la batería de ion-litio antes de cargarla (no existe "efecto memoria" como occurs con las baterías de niqueel-cadmio)
    -@mientras está cargando,el cargador y la bateriacoulden calentarse demasiado;esto es normal y norepresenta un problema
  • asegürese de que la superficie exterior de la bateria esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador
  • no desconecte la bateria de la herramienta cuando está esté en marcha
  • si se observa que la bateria de la herramienta dura mucho menos tiempo antes de cargarla, este indica que la bateria se ha gastado y que deben sustituirse

  • Protección de la bateria

Desconecta la herramienta automatically cuando 1) la energia es demasiado alta
2) la temperatura de la bateria no se oculta en el

rango de temperatura operativa permitted de entre -10 y +50^

3) la batería de ion-litio se encuesta casi vacía (para su protección frente a una descarga intensa)

! no continue pulsando el interruptor de encendido despues de que se apague automatistically la herramienta; se pueda darar la bateria

  • Interruptor de encendido/apagado de seguidad ① Impide que la herramienta se encienda accidentallymente.

  • encienda la herramienta pulsando el interruptor de seguridad F hacía adelante y bajo apretando el interruptor de gatillo G

  • opaque la herramienta soltando el gatillo G

  • Utilización de la herramenta

! comience aURTAR solo cuando el motor está en marcha

! no corte plantas de la cubierta vegetal del suejo para evacitar que la tierra o la arena danen las hojas de corte H ②

  • no sobrecargue la herramienta
  • aleje la herramienta del area de corte antes de apagarla
    ! tras apagar la herramienta, las hojas continually moviendose durante unoicos cuando segundos

  • Protector de punta de hoja J ②

  • impide el contragolpe de la herramienta cuando se tocan objetos solidos (como postes de vallas o paredes de lasas)

  • protege las hojas terminalesrente a daños

  • Sujecction y manejo de la herramienta

  • mantenga firme la herramienta con ambas manos y adopte una posicion estable
    ! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris ⑤

  • quie la herramienta por delante de usted
  • mantenga la herramienta alejada de objetos solidos para proteger las hojas de corte frente a un desgaste excessivo
    Recorte de setos 16

  • corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte inferior hacía arriba), a continuación corte la parte superior

  • corte el lateral de un seto de modo que quede ligeramente más estrecho en la parte superior
  • utilise una sierra manual o una podadora paraURTAR las ramas mas gruesas

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para recortar un seto con un nivel de alta uniforme

  • fije una cuerda que recorra la longitud del seto a la alta deseada

  • recorte el seto solo por encima de esta cuerda

  • Temporadas recomendadas para el corte/recorte (Europa Occidental)

  • recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

  • recorte los setos perennes enAbrily agosto
  • recorte las coníferas y otros arbustos de crescimiento rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional

  • Mantenga limpios el cargador, la herramienta y las hojas de corte

! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red

  • limpie la herramienta con un paño humedo (no emplee productos de limpieza o disolventes)
  • limpie las ranuras de ventilacion K ② freucentamente con una brocha o con aire comprimido
    -性和目的
  • afterwards of su uso, siempre limpie con cuidado las hojas de corte y lubrillas ligeramente

!utilice guantes al manipular o limpiar las hojas de corte

  • Compruebe con regularidad el estado de las hojas de corte y el apriete de los pernos de las hojas
  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o danados y repARElos o sustituyalos cuando seanecessary

  • Afilado de las hojas de corte

! extraiga la bateria de la herramenta
- afile las hojas de corte con una lima(PC)quey suave en caso de que un objeto sido las haya dañado
- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean afiladas por un especialista
- lubrique las hojas de corte cuando del afilado

Almacenamento ①

  • guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
  • instale en la pared el carril de almacenimiento L con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado
  • haga uso de la cubierta de las hojas M al guardar la herramipta
  • antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de corte con un trapo empapado en aceite para impeder la corrosión

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/el cargador学习成绩 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizado para herramientos electricas SKIL

  • envie la herramienta o el cargador sin descantar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figura en www.skil.com)

  • si el cargador está defectuoso, envie el cargador y la bateria a su distribuidor o a la estación de servicios de SKIL

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • El",[siguiente]listadoindicainíntomasdeproblemas, causasposiblesyaxoncocorrectoras (si no permite la identificacion yla correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apague la herramienta y quite la bateria antes de investigar el problema

La herramienta funciona de forma intermitente

  • cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
  • interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia

El motor funciona pero las hojas permanecen paradas

  • avería interna ->pongase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia

Hojas de corte calientes

  • hojas de corte desafiladas -> afile las hojas
  • hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
  • friccion excessiva bajo a la falta de lubricante -> lubrique las hojas

AMBIENTE

No deseche las herramientos electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin sedeferán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -(simbolo 10 llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

! quite la pila antes de(deschar la herramienta

  • La bateria debe alejarse del medio ambiente y no considerarla como un residuo domestico normal (simpilo ⑪ llamará su atencion en caso de necessities de tirarla)

! es prioritario disponible de terminales protectores de baterias para registrar un corto circuito
- deshágase de la pila en un punto de recogida oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías

DECLARACION DE CONFORMIDADCE

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
  • Expediente Tecnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a 1,3 m/s² (método brazomano; incertidumbo K = 1,5 m/s²)
  • Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica LWA garantizo es inferior a 91 dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V)
    El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

según una prUEba estándar proportiOnada en EN 60745;gueutilizarse para compararuna herramienta conotra y como valoracion preliminar de la exposicion a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicacionesmentionadas

  • al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivel de exposión
  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
    ! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0078 AA - DECLARACION DE CONFORMIDADCE - 1

SKIL 0078 AA - DECLARACION DE CONFORMIDADCE - 2

P

Cortador de sebes sem fios 0758

INTRODUÇÃO

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías PARA CORTADORES DE SEBES

GENERAL

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

5) AKUMULATORA ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA

g) Lietojet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merkiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.
a) Akumulatora uzladei lietojiet tikai tadu uzlades ierici, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotajfirma. Katra uzlades icerice i paredzeta tikai noteikta tipa akumulatoram, un meginajums to lietot cita tipa akumulatoru uzladei var novest pie uzlades icerces un/ vai akumulatora aizdegsanas.
b) Pievienojet elektroinstrumentam tikai tadu akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotajfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanas.
c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elektroinstrumenta, nepielauijiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skruvēm vai citiem nelieliem metā priekšmetiem, kas varētu izraisīt isslēgūmu. Isslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā aizdegšanos un but par celoni ugunsgrēkam.
d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no ta var izplust skidrais elektrolits. Nepielauijt, ka elektrolits nonaktu saskar e ar adu. Ja tas toer nejausi ir noticis, noskalojiet elektrilu ar edeni. Ja elektrolits nonak acis, nekavejoties griezieties pie arsta. No akumulatora izpluduais elektrilts var izsaukt adas iekaisumu vai pat apdegumu.
6)APKALPOSANA
a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificëts personãs, nomainai izmantojot originalas rezerves dalas un piederumus. Tikai tā iespejams panakt instrumenta ilgstošu un nevainojamudarbibu bez atteikumiem.

IPASAS DROSBAS INSTRUKCIJAS DZIVZOGU SKEREM

VISPAREJIE DROSBAS NOTEIKUMI

3) SIGURIA PERSONALE

! higeni bateriné para hedhjes sé veglés

s y 1y s y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

()

jg y 10000000000000000000000000000000000000000000000000

J1s2jL Jg0j 1 j0j (3j)

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

(20 15

1 1

gaiyai jilolaiyai jiljai yai aai ayai jiljai jiljai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilaljai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai

()

Lg

1 1

sL W sL sL J 0

Agi jj jiei JlJy 9 0 Lw g 9g jjLw p

JL 10

jgljg jzL 12. j1 j1 s0a 4 a 4 0 0 0 0 0 0 0 0

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

Lpaaa aolalai j1j1 oaoa aai J2J Lw dLw gL paae KILgclaoa JLoa 1oJg 100000000000000000000000000000

15 15

15 15

aalb01,laol,ayioia jj 1

a 1

j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

9) a. ai bi 19 go po xin wu 21) a. lo, julal de laa pao wu 21) a.

logioogolipu piu wulpH K aagill Laiie

154g2n 111111111111111

g j 10j

100000000000000000000000000000000000000

1111111111111111111111111111

y

1:36370

aI 1

aLg

y

100

V

Jlloxl Jglio gll oagolgfo jso

###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###

eell Jd JcJl JceiW jw 8 Jcl plsi wol Wp

slof lc klaI Jauall no wlll gJg aie

a 15

aJySJI 1000000000000000000000000000000000000

Laii jy Jiauuiu u aaiuuiuuiuuiuui (C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 0078 AA

Categoría : Cortasetos