SKIL 0430 CA - Cortasetos

0430 CA - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0430 CA SKIL en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 0430 CA - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos inalámbrico
Marca Skil
Modelo 0430 CA
Alimentación Batería de iones de litio (compatible con cargador Skil CR1 31)
Tipo de batería Iones de litio, extraíble
Indicador de carga de batería Sí, de 3 niveles
Capacidad de corte máx. Ramas de hasta 20 mm de grosor
Sistema de seguridad Interruptor de dos manos, botón de bloqueo
Protección de la cuchilla Protector de mano delantero, protector de punta de cuchilla, cubrecuchillas
Nivel de presión sonora 77,8 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB)
Nivel de potencia sonora 89,3 dB(A) (incertidumbre K = 2,1 dB)
Vibraciones < 2,5 m/s² (suma vectorial, incertidumbre K = 1,5 m/s²)
Rango de temperatura de funcionamiento -20 °C a +50 °C
Rango de temperatura de carga 4 °C a 40 °C
Uso recomendado Uso doméstico, poda de setos y arbustos
Mantenimiento de las cuchillas Limpieza y engrase regulares, afilado si es necesario
Limpieza de la herramienta Con un paño húmedo, sin disolvente
Almacenamiento En un lugar seco y cerrado con llave, batería retirada
Accesorios incluidos Cubrecuchillas, protector de punta de cuchilla, batería, cargador
Reparabilidad Reparación únicamente por un centro autorizado Skil
Garantía Condiciones en www.skil.com
País de fabricación No especificado

Preguntas frecuentes - 0430 CA SKIL

¿Cómo arrancar el cortasetos Skil 0430 CA?
Para arrancar, presione primero el botón de bloqueo (C) ubicado en el mango, luego mantenga presionados los dos interruptores de seguridad (A y B) simultáneamente. Suelte un interruptor para detener.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que la batería esté cargada e insertada correctamente. Si la batería está caliente, déjela enfriar. Asegúrese de que las cuchillas no estén bloqueadas por residuos. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado Skil.
¿Cómo cargar la batería del Skil 0430 CA?
Use únicamente el cargador Skil CR1 31. Inserte la batería en el cargador y enchúfelo. La carga es óptima entre 4°C y 40°C. El indicador de nivel de carga en la batería parpadea durante la carga y se detiene una vez llena.
¿Cuál es el grosor máximo de las ramas que puede cortar esta herramienta?
El Skil 0430 CA puede cortar ramas de un grosor máximo de 20 mm. Para ramas más gruesas, use una sierra de mano o un podador.
¿Cómo mantener las cuchillas de corte?
Después de cada uso, limpie cuidadosamente las cuchillas con un paño y engráselas ligeramente. Use guantes. Si las cuchillas están desafiladas, afílelas con una lima suave o hágalo hacer por un especialista. Verifique regularmente el apriete de los tornillos.
El cortasetos se detiene repentinamente durante el uso. ¿Qué hacer?
Esto puede deberse a una sobrecarga, batería descargada o temperatura fuera de rango. Deje enfriar la herramienta o recargue la batería. Si la parada se repite, inspeccione las cuchillas para ver si están bloqueadas. No siga presionando el interruptor después de la parada automática.
¿Puedo usar el cortasetos bajo la lluvia?
No, nunca exponga la herramienta a la lluvia o la humedad. Esto aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Úselo solo en tiempo seco y con luz del día o iluminación artificial suficiente.
¿Cómo guardar el Skil 0430 CA después de su uso?
Retire la batería. Monte el cubrecuchillas en las cuchillas. Limpie las cuchillas con un paño aceitado para evitar la oxidación. Cuelgue la herramienta en el riel de almacenamiento de pared (J) o guárdela en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
¿Qué equipo de protección debo usar?
Use siempre gafas de protección, mascarilla antipolvo, guantes, ropa ajustada al cuerpo y calzado resistente. Use un casco antirruido para sesiones largas. Mantenga a los niños y animales a al menos 5 metros de distancia.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar mi cortasetos?
Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado Skil. Consulte www.skil.com para encontrar el centro más cercano. Use solo piezas de repuesto originales.

Preguntas de los usuarios sobre 0430 CA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0430 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0430 CA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 0430 CA SKIL

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 8
F NOTICE ORIGINALE 11
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 20
S BRUKSANVISNING ORIGINAL 25
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 28
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 32
FIN ALKUPERAISET OHJEET 36
E MANUALORIGINAL 40
P MANUALORIGINAL 44
IISTRUZIONI ORIGINALI 49
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 53
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 57
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 61
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 65
RU NOДИNHINK PYKOBODCTBA NO 69 3KcIyATAUH

UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlI 753 EKCnIyATAUII
GR IPOTOYIO OAHIGXPHES 80
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 85 ORIGINALE
BG OPINHAIHO PBKOBODCTBO 89 3A EKCIIOATAU
SK POVODNY NAVOD NA POUZITIE 94
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 98
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 101
SLO IZVIRNA NAVODILA 105
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 109
LV ORIGINALAIETOSANAS PAMACIBA 113
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 117
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PAEBOTA 121
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 126
AR JL
FA

SKIL 0430 CA - 1

www.skil.com

SKIL 0430 CA - 2

GBEU Declaration of conformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.
FDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsiveness que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes écuminés ci-dessous.
DEU-KonformitätserkläragungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlagigen Bestimmungen der nachfolgenden aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspruchen und mit folgenden Normen übereinsimmen.
NLEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigener verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
SEU-konformitetsförklaringVi fōrklarar under eget ansvar att de námnda produktora uppfyller kraven i alla gällande bestämmler i de nedan angivna direktiven och fororderingarnas och att de stämmer överens med följande normer.
DKEU-overensstammelseserkläragingVi erklærer som aneansvargie, at det beskreνne Produkt er i overensstammelse med alle galdende bestemmelser i félgende direktiver og fororderingnog op föyldner
Trdlos hækkelipper TypenummerTrdlos hækksak Productnummer
NEU-samsvarserkläragingVi erklærer under aneansvar at de nevnte Produktene er i overensstammelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og fororderingene nedenfor og med fólge standarder.
FinEU-vaatimustemmukaisusvakuutusVakutamme täten,ettā mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivien ja asetuten asiaankuuluvia vaatimukssia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
EDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo这是我们 exclusiva responsabilitad, que los productos nombrados cumplen con todas las dispositions correspondentes de las directivas y los relogamente mentionados a continuación y estañan con conformidad con las siguidentes normas.
Cortadora de setos sin cable Nstream do articulo
PDeclaração de conformidade CEDeclaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que os produits mentionados cumprem todas as disposções e os regulamentos indicados e está em conformidade com as seguientes normas.
Cortador de sebes sem fios Nstream do produto
IDichiarazione di conformità UEDichiariamo sulla piena responsabilità che i prodotti indicate sono conformi a tutte le dispositions pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative.
TTagliasiepe senza filo Codice prodottoEgyedūli felelo séggel kijelentjuk, hogy a megnevezett termékek megfeilenek az alabbiakban felsorolása kerūló irányvelk és rendeletek valamennyi idevagó elóiraseinak és megfeilenek a kvetekcezó szabányoknak.
HEU konformità niylatkozatEU prohlasnó yvhadrnizodpovednost, ze uvedený výrobek splüjne vsechna príslusnú ustanoveni niže uvedenych smémic a naízeni a je v souladus s nasledujicimi normami.
CZBezdrátový křovinože Objednaci ČisloTek sorumlou olarak, tananimlan urünün anuşafidaki yönnetmelik ve direktflerin geleeri butūn hūkūlmere ne asugidaki standartla ruygun olduğunu borian van eberian.
TRAkūlù Ĺit budama makinesi Ürūn kuduOviadczamy z pelna oppowiedzialnościa, ze niniejsze produktу odopwiadajw wszystkim wymaganiom ponižej wyszczejgólioniych dyrektyw i Rozporzadzen, oraz ze sa zgodne z stavupujacymi normami.
PLDeklaracja zgodnosci UEMlb zajbaryam prot nahy udoho lyngocny OTBCTBEHNHOCTb,чо названьные рoudун'tb COOTBCTBYOT BCEM.DeietCTBUOUMINPEDEMNCAHNM HNKeYka3AHbIXdipKTHNB INAPORJHENH, a TAKHE HNKeYka3AHbIXHOPM.
RU3aBilénne O COOTBETCTBNI EC Anhymylatropná Mašinha對於 Podresnii HNBOI HATPOPII ToBPbHOMeMlb zajbaryam prot nahy udoho lyngocny OTBCTBEHNHOCTb,чо названьные рoudун'tb COOTBCTBYOT BCEM.DeietCTBUOUMINPEDEMNCAHNM HNKeYka3AHbIXdipKTHNB INAPORJHENH, a TAKHE HNKeYka3AHbIXHOPM.M
UA3aBa pro bìdnobɪdntb IE CBdρotobnī TrIMPeRd I NaBPbHOMeMlbzajbaryam prot nahy udoho lyngocny OTBCTBEHNHOCTb,чо названьные рoudун'tb COOTBCTBYOT BCEM.DeietCTBUOUMINPEDEMNCAHNM HNKeYka3AHbIXdipKTHNB INAPORJHENH, a TAKHE HNKeYka3AHbIXHOPM.M
GRΔλhωπη πιθότης EE Entavapodrićómeν Μαλίδι μοργνούρας Αρεθός ευμεπρίουΔλhωνούμε με ατοκλείστη κας ευθύνη, στι τα αυφέρονενа προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέρονενa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέρονενa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέρονενa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέθυνa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέθυνa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέθυνa προίντa vιντιοχούνιν, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb, στι τα αυφέθυVb,
RODeclaratie de conformitate UEDeclaratempe proprie raspurdere cà produusele mentionate corespund tuturor dispositiǐlor relevante ale directiveroi si reglementārlor enumerate in cele ce urmează sì sunt in conformitate cu umrataorele standarde.
BGEC Dehnapazma 3a sbÖtBETCTBnE Aynmylatropná HONHua 3a HNIB PiñetC nbIna OTROTOBOPHOCHT Hne DeKnlaprapame, ye nocoohENHeTe PpOdyTN OTTOBAPRT ha BcNHN BAVINDN M13CKBAHNNa Ha DIPKETBNTBTE No-donyu n CbOITBTCTBA Na CLIEDHINTE CTANDPNTN.
SKEU vyhlasenie o zhode Bezdròtvý zastrihávac krikov Vecné ČisloVyhlasujema ne výhrdnú zodpovednost, ze uvedený výrobok spína vsetky prislušné ustanovenia nižsie uvedenych smernic a nariadieni a je v sūlade s nasledujucūcīn normami.
HREU izjava o sukladnosti Bežčni režice Kataloški brojPod punom odgovornócu izjavljemu da navedeni probzvodi odgovaraju svim relevantn imrodebama direktriva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedecim normama.

C E 0430

SRB EU-izjava o usaglašenosti Bežični sekač ograde Broj predmetaNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotićim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.
SLO Izjava o skladnosti ES Akumulatorski rezalinik zaŽivo mejo Številka articlaIzjavljamo pod izklučno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolovi direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
EST EL-vastavusdeklaratsion Juhtmevaba hekilõikur TootenumberKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiviide ja märäruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
LV Deklarácija par atbilstibu EK standartiem Bezvadu dzivžogu grizeëjs Izstrădăjuma numursMēs ar pilnu atbildibu pazinojam, ka šeit apiūkotie izstrădăjumi atbilst visiem tālak minetajās direktivas un rikojumos ietvertajām saistosajām nostadnēm, kā ari sekojiðsiem standartiem.
LT ES atitikties deklaracija Akumulatorinis gyvatvoriu genétūvas Gaminio numerisAtsakingai pareiškiame, kad išvardtyi gaminiai atitinka visus privalomus Žemiau nurodytu direktvyu ir reglamentu reikalavimus ir šiuos standartus.
MK EU-Nižabá 3a coo6ba3nocT Anymylatopcni noTnactpyBaH na Jhiva orpada Брои на apTnHCo zeLOsHa ODROBOPHOCT n3jabyBaMe, DeKa OπIIaHNTe pONI3BOmce Bo COgLAcHOSCT CO CSITe peJIeBAHTNl OndPeIDbH Na CSJEHNTe perγJLaTINBn IprOHNcN IE BO COgLAcHOSCT CO CSJEHNTE HOpMN.
AL EU Deklarata e konformitetit Prerëse shkurresh me bateri Numri i nenitNe deklarojmè me pergjegjësinë toneë tê vetme se produktet e paraqitura janëné pērputhje me të githa dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe regulloreve të listuara më poshtë dhe janë né pērputhje me standardet si më poshtë.
0430 GH1*0430** 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-15:2009 + A1:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012
GB2000/14/EC: Measured sound power level 89.3 dB(A), uncertainty K = 2.1 dB, guaranteed sound power level 91 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 25 Technical file at:*
F2000/14/CE: Niveau de puissance acoustique mesure 89,3 dB(A), incertitude K = 2,1 dB, niveau de puissance acoustique garantié 91 dB(A); procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe V Catégorieie de produit: 25 Dossier technique auprès de:*
D2000/14/EG: Gemessener Schalleistungsgespiel 89,3 dB(A), Unsicherheit K = 2,1 dB, garantieter Schalleistungsgespiel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen bei:*
NL2000/14/EG: Gemeten geluidsvermögensniveau 89,3 dB(A), onsakerhet K = 2,1 dB, gagardeandert geluidsvermögensniveau 91 dB(A); beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V Productcategorie: 25 Technisch dosier bij:*
S2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 89,3 dB(A), osakerhet K = 2,1 dB, garanterad bullernivå 91 dB(A); konformitetens bedömningsmetod englit bilaga V Produktkategoria: 25 Teknisik dokumentation:*
DK2000/14/EG: Mällydeffektniveau 89,3 dB(A), usikherdet K = 2,1 dB, garanteret lydeffektniveau 91 dB(A); overensstammelsesverdingeringsprocedure som omhandlet i bilag V Produktkategori: 25 Tekniske bilag ved:*
N2000/14/EF: Mällydeffektnivå 89,3 dB(A), usikherbet K = 2,1 dB, garantert lydeffektnivå 91 dB(A); samsvarsvurdingermentsode i henhold til vedlegg V Produktkategoria: 25 Teknisik dokumentasjon hos:*
FIN2000/14/EY: Mitatu aänitehotaso 89,3 dB(A), epävarmuus K = 2,1 dB, taattu aänitehotaso 91 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä litteen VI mukaisesti Tuotekategoria: 25 Teknisiset asiakirjat saatatavana:*
E2000/14/CE: Nivel medio de la potencia acústica 89,3 dB(A), tolerancia K = 2,1 dB, nival garantizo de la potencia acústica 91 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V Categoría de produits: 25 Documentos tíncicos de:*
P2000/14/CE: Nivel de potência acústica medio 89,3 dB(A), inseguança K = 2,1 dB, nival de potência acústica garantido 91 dB(A); proceso de avaliação da conformidade de accordo com o anexo V Categoría de produits: 25 Documentação técnica pertencente à:*
I2000/14/CE: Livello di potenza sonora misurato 89,3 dB(A), incertezza K = 2,1 dB, livello di potenza sonora garantito 91 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l'allegato V Categoría prodotto: 25 Documentazione tecnia presso:*
H2000/14/EK: MérT hangteljesistmény-szint 89,3 dB(A), K szóráás = 2,1 dB, garantáit hangteljesistmény-szint 91 dB(A); a konformítás kiérétékési ejárást lásd a VI függelékben Termékkategoria: 25 Muszaki dokumentumok megörzési pontja:*
CZ2000/14/ES: Zmeżěnă hladina akustického vykonu 89,3 dB(A), nejistota K = 2,1 dB, zarucénă hladina akustického vykonu 91 dB(A); metoda posouzeni shody podle dodatku V Kategorie vyrobku: 25 Technicke podklady u:*
TR2000/14/AT: Ölcülen ses guci seviyesi 89,3 dB(A), tolerans K = 2,1 dB, garantiet edilen ses guci seviyesi 91 dB(A); uygunluk degerlendirme yontemi ek VI uyamnca Urün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulundugu yer:*
PL2000/14/WE: Pomerzonny poziom mocip akustycznej 89,3 dB(A), niedewnoć S K = 2,1 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 91 dB(A); procedura oceny zgodnosci zgodnie z załuczniem V Kategoria produktov: 25 Dokumentacja techniczna:*
RU2000/14/EC: Историй урочь в чуков�ов мошонци 89,3 ДБ(A), поцедура оцени соютоветсь K = 2,1 ДБ, rapаатноразанный урочь звуковов мошон'tи 91 ДБ(A); поцеду розни соютоветсь К = 2,1 ДБ, rapаатноразанный урочь звуковов Материя рожута: 25 Techinchackя дожиментсяхххуотя:*
UA2000/14/EC: Виміріна зтукова пotingикість 89,3 ДБ(A), похібka = 2,1 ДБ, rapаатноразань мукова пotingикість 91 ДБ(A); поцеду оuzінки вдіпідіності вдіпідініді до дідауу V Kategorій рoudук'tу: 25 Techінінда дожиментсяхізбігіа'tья:*
GR2000/14/EK: Метрием'veг στάνηн nxл'tикіng loхuxig 89,3 DB(A), avаоф\'áяді guькова ng'táхл'tикіng loxoxig 91 DB(A) -delta\'áяді guькова ng'táхл'tикіng loxoxig 91 DB(A) -delta\'áяді guькова ng'táхл'tикіng loxoxig 91 DB(A) -delta\'áяді guькова ng'táхл'tикіng loxoxig 91 DB(A) -delta\'áяді guльот\'уstoc; 25 Techviká èvyropa σт:*
RO2000/14/CE: Nivel mâsurat al puteri i sonore 89,3 dB(A), incertitudine K = 2,1 dB, nival garantat al puteri sonore 91 dB(A); procedura de evaluable a conformità tii potrivit anexei V Categorie produs: 25 Documentatie tehnicá la:*

C E 0430

BG 2000/14/EO: Изменихима на звобовату мошноct 89,3 dB(A), неоредения K=2,1 dB, rapаширано лимь на мошноста на звобка 91 dB(A);metordza оочика на сьотев��е В Катерия на подунта: 25 Текниеса дokumenteuaця рп:*
SK 2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického vykonu 89,3 dB(A), neistota K=2,1 dB, zarucné hydina akustického vykonu 91 dB(A); metóda posudenia zhody podla dodatku V Kategória produktу: 25 Technické podklady má spolocnost:*
HR 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 89,3 dB(A), nesigurnost K=2,1 dB, zajaměcena razina učinka buke 91 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacića se moze dobiti kod:*
SRB 2000/14/EG: Izmereni nivo ostvarene buke 89,3 dB(A), nepouzdanost K=2,1 dB, garantovani nivo ostvarene buke 91 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacića kod:*
SLO 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočné moži 89,3 dB(A), negotovost K=2,1 dB, zagotovljena raven zvočné moži 91 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V Kategorija izdelka: 25 Tehnična dokumentacića pri:*
EST 2000/14/EU: Mõdetud helivöimsustase 89,3 dB(A), mõotemääramatus K=2,1 dB, garanteeritud helivöimsustase 91 dB(A); vastavusehindamise meetod vastavalt lisale V Tootekategooria: 25 Tehnilised dokumend sdadaval:*
LV 2000/14/EK: Izmertais troksna jaudas limenis ir 89,3 dB(A), izkliede K ir=2,1 dB, garantētais troksna jaudas limenis ir 91 dB(A); atbilstibas novertësana ir veikta saskana ar pielikumu V Izstrādājuma kategorija: 25 Tehniskā dokumentācia no:*
LT 2000/14/EG: Ismatuotas garso galios lygis 89,3 dB(A), paklaida K=2,1 dB, garantootas garso galios lygis 91 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal prieda V Produkto kategorija: 25 Technine dokumentacića saugoma:*
MK 2000/14/EG: Изменихима на звUCHа щашина 89,3 dB(A), пессигуrchост K=2,1 dB, zarapantirapoно лимь на звUCHа щашина 91 dB(A); noctankha за поцета на соobразнocosтоpeд пирлог V Катерияа на поцьов: 25 Текнида дokumen'tацида кaj:*
AL 2000/14/EC: Niveli i fuqisi sé zeri t i matur 89,3 dB(A), pasiguria K=2,1 dB, niveli i fuqisi sé zeri t i garantuar 91 dB(A); procedura e vleresimit te konformiteitit né perputhje me shtojcën V Kategori produkti: 25 Dosja teknike né:*
SKIL* Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands
Olaf Dijkgraaf Approval Manager
Skil BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 19.08.2019

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 1

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 2

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 3

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 4

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 5

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 6

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 7

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 8

SKIL 0430 CA - C E 0430 - 9

GB

Cortadora de setos sin cable 0430 INTRODUCCION

-Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y arbustos y está concebida exclusivamente para uso domestico
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Lea este manual de instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③

  • Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguidad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
  • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
  • Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor

DATOS TECNICOS①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA②

A Interruptor de empunadura trasera
B Interruptor de empunadura delantera
C Botón de bloqueo
D Hojas de corte
E Protector de seguidad
F Protector de punta de hoja
G Ranuras de ventilacion
H Gancho de almacenamento
J Carril de almacenamento
K Cubiertadehoja
L Indicador del nivel de carga de la bateria

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las specifications relacionas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instructaciones seguides, ello peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instructaciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a herramientes electricas de connexion a la red (con cable de red) y a herramientos electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de connectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al'actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.

g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso de la ferramenta electrica lo deqe crearse seguro e ignorear las normas de seguidad. Unaersion negligente peute causar lesiones graves en una fracacion de segundo.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesorios con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herrimrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuenta las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puede resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los Accumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los accumulatoróres previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo

de acumuladores puede provocar días e incluo un incendidio.

c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecuada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o utiles danados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados能把 comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
f) No exponga un accumulator o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadequada o a temperatas fuera del margen asignado可以使 el accumulator yvoltar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b) No repare los acumuladores danados. El entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo的专业 autorizzato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA CORTADORAS DE SETOS

a) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire material cortado ni sostenga el material aURTAR cuando las hojas estan en movimiento. Las hojas se siguen moviendospues de apagar el interruptor. Un momento de descuido cuando se está manejando la cortadora de setos peut ser causa de lesiones personales graves.
b) Lleve la cortadora de setos por la empañadura con la hora parada y teniendo cuidado de no actionar ningún interruptor de encendido. El transporte adecuado de la cortadora de setos reducirá el riesgo de arranque involuntario y de sufir lesiones personales occasionadas por las hojas.
c) Al transporte o almacenar la cortadora de setos,pongasiempre la cubierta de la hoja.La manipulacion adecuada de la cortadora de setos reducir a el riesgo de sufir lesiones personales occasionadas por las hojas.
d) Al retiring material atascado o realizar tareas de mantenimiento en la unidad, asegúrese de que está apagados todos los interruptores y de que se ha退市ado o desconectado la batería. La activación inesperada de la cortadora de setos cuando se está

retirando material atascado o se está realizando tareas de mantenimiento puede ser causa de lesiones personales graves.

e) Sujete la cortadora de setos únicamente por las superficies de agarre aisladas, puesto que la hoja pueda entrada en contacto con conductores electricos ocultos. Elcontacto de las hojas con conductores bajo tension能把 hacer que las partes metálicas de la cortadora de setos pasen a estar en tensión y provoquen una descarga electrica al operador.
f) Mantenga todos los cables de alimentación alejados del área de corte. Es posible que en los setos o los arbustos haya cables de alimentacion ocultos que pueda ser cortados accidentally por la hoja.
g) No utilise la cortadora de setos cuando haga mal tiempo, especially si hay riesgo de rayos. De este modo se reduce el riesgo de resultar afectado por un rayo.

ANTES DEL USO

-Esta herramiente no está pensada para serutilizada por niños y personas con capacities ficasas, sensoriales o mentalares disminuidas o falta de experiencia y conocimientos
- Asegürese de que los niños no juguen con la herr模板
- No deja la herramienta desatendida
- Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificial adecuada
- No recorte los setos si está mojados
- No实用性 nunca la herramienta con un protector de sécurité defectuoso
- Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utilisera; en el caso de que presentara algo defecto, llévelo a una personacularificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta
- Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el area de corte y retire todos los objetivos extraños que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clavos, alambre, soportes metálicos de plantas)

DURANTE EL USO

  • Utilice guantes protectores, una mascarilla antipolvo, vestimenta cñida al cuerpo y calzado robusto
  • No trabajo con la herramienta si está descalzo o lleva calzado abierto
  • Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la herramienta
  • Al utilizar la herramIENTA, mantenga siempre una distancia de 5 metros conoras personas o animales
  • Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especialmente al utiliser una banqueta o una escalera)
  • En caso de producirse una avería electrónica o mecánica, apague inmediamente la herramienta y extraiga la bateria

DESPUÉS DEL USO

  • Guarde la herramienta bajo el alarcance de los niños -guarde la bateria separada de la herramienta

BATERIAS

  • La bateria proporcionada está parcialmente cargada (para garantizar la capacité total de la bateria carguela Completely en el cargador antes de utiliser por primera vez la herramienta electrica)
  • Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramipta

-Bateria SKIL: BR131
-Cargador SKIL: CR1
31
*

  • No utilise la batería si está deteriorada, es necesario Upgrade la batería.
    No desarme la bateria
  • No exponga la herramienta/batería a la lluvia
  • Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):

-durante la energia 4... 40^
-durante el serviceo -20 +50^
-durante el almacenamento -20 +50^

EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/BATERIA

③ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
⑤ Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no exceedas 50°C
⑥ PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de la hoja
⑦ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
No exponga la herramienta a la lluvia
No beschue las herramientos electricas y las pilas junto con los residuos domesticos

USO

Recargue de la bateria
! lea las instrucciones y la advertencias deseguidad entrega con el cargador
- Extracción/instalación de la bateria ②
- Indicador del nivel de batería 10

-pulse el botón indicador de nivel de la bateria L paraocular el nivel actual de energia ⑩ a

! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del indicator de la bateria al pulsar el botón L ⑩ b, la bateria está descargada

! cuando los niveles 2 del indicator de la bateria empiezan a parpadear al pulsar el botón L ⑩ c, la bateria no se encontrará bajo el rango admissible de temperatas de funcionaimiento

  • Protección de la bateria

La herramienta se apaga inmediamente, o se impide su encendido, cuando

  • la energia es demasiado elevada --> retire la energia ywhelminga aponer en marcha
    -la temperatura de la bateria no se encuentra bajo el rango admissible de temperatas defuncionamento entre -20^ + 50^ - > los niveles

2 del indicator de nivel de la bateria comienzan a parpadear al pulsar el boton L ⑩ c; espere a que la bateria vuelva a estar dentro del rango admissible de temperatas de functiOnamento

-la bateria está casi descargada (como proteccion frente a una descarga intensa) --> el indicator de nivel de la bateria signaled un nivel bajo de cargo o un nivel bajo de cargo intermitente ⑩ b al pulsar el boton L; cargue la bateria

! no continue pulsando el interruptor de encendido despues de que se apague automatistically la herramenta; se pueda darar la bateria

  • Interruptor de seguidad a dos manos ⑪

Impide que la herramienta se encienda accidentallymente
-en primer lugar,desbloqueepulsando el boton C
-pongena marcha la herramienta pulsando tanto el interruptor A como el interruptor B
-pare la herramienta soltando el interruptor A o el interruptor B

  • Utilización de la herramunta

! comience aURTAR solo cuando el motor está en marcha
! no corte plantas de la cubierta vegetal del suelo para registrar que la tierra o la arena danen las hojas de corte D
! no sobrecargue la herramienta cortando tallos de mas de 20 mm de grosor
-aleje la herramienta del area de corte antes de apagarla
! tras apagar la herramienta, las hojas continually moviendose durante unoos cuandoos segundos

  • Protector de punta de hoja F ②

-impide el contragolpe de la herramienta cuando se tocan objetos solidos (como postes de vallas o paredes de casas)
-protege las hojas terminales frente a danos

Recorte de setos 12

-corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte inferior hacía arriba), a continuación corte la parte superior
-corte el lateral de un seto de modo que quede ligeramente mas estrecho en la parte superior -utilice una sierra manual o una podadora para cortar las ramas mas gruesas

  • Sujeción y manejo de la herramienta 13

-mantenga firme la herramienta con ambas manos y adopte una posicion estable
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris
-guie la herramienta por delante de usted

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para recortar un seto con un nivel de alta uniforme

-fije una cuerda que recorra la longitud del seto a la+.
altura deseada
- recorte el seto juste por encima de esta cuerda

  • Temporadas recomendadas para el corte/recorte (Europa Occidental)

  • recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

  • recorte los setos perennes enAbrily agosto
  • recorte las coníferas yotiros arbustos decretimiento rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está concebida para uso profesional

  • Mantenga limpias la herramienta y las hojas de corte! extraiga la bateria de la herramienta antes de la limpieza

-limpie la herramienta con un paño humedo (no emplee Productos de limpieza o disolventes)
-limpie las ranuras de ventilacion G ② freucentamente con una brocha o con aire comprido
-性和 speed of the car, which is a good idea for the car to be used in the market.

!utilice guantes al Manipular o limpiar las hojas de corte

  • Compruebe con regularidad el estado de las hojas de corte y el apriete de los pernos de las hojas
  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos cuando sea necesario

  • Afilado de las hojas de corte

! extraiga la bateria de la herramienta

-afile las hojas de corte con una limaquiresa y suave en caso de que un objeto solido las haya dañado -sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean aflidas por un especialista -lubrique las hojas de corte afterwards del afilado

Almacenamento 14

-instale en la pared el carril de almacenimiento J con 2 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado

-haga uso de la cubierta de las hojas K al guardar la herramienta

-antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de corte con un trapo empapado en aceite para impeder la corrosion

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimentaeslectricasSKIL

  • envíe la herramánta sin desmontar jusqu'à un prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skil.com)

  • Tenga presente que los días debidos a sobrecargas o al manejo inadequado del producto seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING
  • ElARRYING

motor no arranca o se detiene repentinamente
-bateria descargada ->cargue la bateria
-bateria caliente -> espere a que se enfrie la bateria
-hojas de corte atascadas -> retire el material atascado
-avería interna ->pongase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia

herramienta referencia de forma intermitente
-interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
-cabledo interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
-impulsor bloqueado por un objeto extraño -> elimine el obstáculo

motor的功能a pero las hojas permanecen paradas -averia interna ->pongase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia
Hojas de corte calientes

-hojas de corte desafiladas -> afile las hojas
-hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
- friccion excessiva debido a la falta de lubricante -> lubrique las hojas

AMBIENTE

  • No besché las herramientos electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu'ào con los residuos

domesticos (sólo para páíses de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLAYHAYA LLEGADO a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -simbolo ⑨ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

! es prioritario disponible de terminales protectores de baterías para estar un corto circuito

RUIDOS/VIBRACIONES

  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 77,8 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB) y el nivel de la potencia acústica a 89,3 dB(A) (incertidumbre K = 2,1 dB), y la vibración a < 2,5 m/s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda utilizar para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utiliser la herramipta con las aplicaciones Mentionadas

-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podria augmentar de forma notable el nivel de exposión -en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está functioning pero no está realizando ningún trabajo, se podra reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0430 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 1

SKIL 0430 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 2

SKIL 0430 CA - RUIDOS/VIBRACIONES - 3

Cortador de sebes sem fios 0430

INTRODUÇÃO

2) SEGURANCA ELETRICA

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUZÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

5) AKUMULATORA ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA

a) Akumulatora uzladei lietojiet tikai tadu uzlades ieri, ko ir ieteikusi elektroninstrumenta ražotajfirma. Katra uzlades ieri ic r pez deta tikai noteikta tipa akumulatoram, un meginajums to lietot cita tipa akumulatoru uzladei var novest pie uzlades ierces un/ vai akumulatora aizdegsanas.

b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tadu akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotajfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsanas.

3) SIGURIA PERSONALE

a) Qendroni ne gatishmeri, shikoni se cfare po beni dhe perdorni gglykimin kur perdorni njvegel pune. Mos e perdorni njvegel pune kur jeni i lodhur ose nen ndikimin e ilaceve, alkoolit ose mjkimit. Njemoment humbje e vemendjes gjate perdorimit te veglave tepunes mund te shkaktoje demtime te renda personale.

olaiow 15s JgJgLoI algo j) aiss jJlqoiw s Ij

(1)

1G aagaa

g 0000000000000000000000000000000000000

g j 100

1 1

g005y000000000000000000000000000000000000000000000

15

j

1

Lgws Lgaii aai

Ss

sglcogjLgjj jz

S_1 = 12 · CD × 2 = 12 × 4 = 4

jg jg jg jg (w) 1

yis wai osso

aai K aai j 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

gj gj j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a

jss jf jf Lg Cg g Cg y

j

cLi eLo 1

j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

ai a ai

.

sioolaiw jiljllwblg

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

1, 100 g aaiis gai i 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400 y 400

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ggsjzjjg jgglwjjyj yj yj wj (2 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gclcI 1j f0oLaiJl Jauaia g liuiu oJt 1
i 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

j1 j. 1 s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s y s

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

sio gao aas 4a bglg. nis cfo yog jy j 1 (2) Jl labe as iis cdo nnjao. dici yg ooy sls wgo olei
Jl Jus ooiwol cabe .nuiu oos yu wu ly g aunw ic
Jl Jols ciipoo puc sylc gow j sluuy cui C.
L uo y

1 1

10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a 10

a aagai jwgi 45 jL Wgolge: wj Jnaiol, Lg ybl 1 sbl 2 g jy 45 40 g jy 45 ola i w lgs bgl jda. g jy 45 ola i w g jy 45 ola i w g jy 45 ola i w

c 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

A 的 a > 0

BgL 0

C. lān j

D

Ela

F

G49

HS , LS

[\left( {x,y}\right) = \left( {{ab},\frac{5}{2}a}\right) ]

Kai

LsJL

g j 1 g0j 1 gagac gai 1 glaia

a 111111111111111111111111111111111111111111

g sLgilgclg0g

(1)

()

( 1 - sg) > g

aJyjIglaJl 15.15 aJyJGlaJc gLaJL 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Sj

aagaa aaiiiaaiee i aieae eaeae aeaeae aee

J 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

15 0 jios 1, g i8

0g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g

Jaii iie 100

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 0430 CA

Categoría : Cortasetos