SKIL 0750 AA - Cortasetos

0750 AA - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0750 AA SKIL en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 0750 AA - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Longitud de la hoja: 50 cm, Potencia: 600 W, Velocidad de corte: 3000 cortes/min
Uso Ideal para recortar setos, arbustos y árboles pequeños, uso doméstico.
Mantenimiento y reparación Afilado regular de las hojas recomendado, limpieza después de cada uso, verificación de los cables eléctricos.
Seguridad Usar guantes de protección, llevar gafas de seguridad, desconectar el aparato durante el mantenimiento.
Información general Peso: 3,5 kg, Garantía: 2 años, Nivel de ruido: 95 dB.

Preguntas frecuentes - 0750 AA SKIL

1Cómo iniciar la podadora de setos SKIL 0750 AA?
Asegfarse de que la herramienta est conectada. Presione el botn de seguridad mientras acciona el gatillo para arrancar el motor.
1Que9 tipos de setos puedo podar con la SKIL 0750 AA?
La SKIL 0750 AA est diseada para podar setos ligeros a medianos, incluyendo arbustos y matorrales.
1Cf3mo puedo mantener mi podadora de setos SKIL 0750 AA?
Limpie regularmente las hojas despus de usar, revise el cableado elctrico y lubrique las hojas con aceite para evitar la oxidacin.
1Que9 hacer si las hojas no cortan correctamente?
Verifique si las hojas estn sucias o daadas. Lmpielas y, si es necesario, aflelas o reemplcelas.
1La SKIL 0750 AA est equipada con un sistema de seguridad?
S, la podadora de setos est equipada con un botn de seguridad que debe presionarse para activar el motor, para evitar arranques accidentales.
1Cue1l es la longitud de las hojas de la SKIL 0750 AA?
La SKIL 0750 AA tiene hojas de 60 cm de longitud, lo que permite cortar setos de tamao variado.
1Puedo usar la SKIL 0750 AA bajo la lluvia?
No, se recomienda no usar la podadora de setos bajo la lluvia para evitar riesgos de electrocucin y dao al aparato.
1Cue1l es el peso de la SKIL 0750 AA?
La podadora de setos SKIL 0750 AA pesa aproximadamente 3,5 kg, lo que la hace ligera y fcil de maniobrar.
1Cf3mo almacenar la podadora de setos SKIL 0750 AA?
Guarde la podadora en un lugar seco y fresco, protegido de las inclemencias del tiempo, y asegrese de que las hojas estn cubiertas para evitar lesiones.

Preguntas de los usuarios sobre 0750 AA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0750 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0750 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 0750 AA SKIL

Cizalla inalámbrica para hierba y arbustos 0750

INTRODUCCION

-Esta herramienta se ha diseñado para recortar hierba, arbustos y setos, y está Concebida exclusivamente para uso dométrico
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Lea este manual de instrucciones cautadosamente antes de utilizeso y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor

DATOS TECNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Batería
B Cargador
C Interruptor de seguidad
D Interruptor de gatillo
E Botón de aperture de cubierta

F Cubierta de proteccion
G Cizalla para hierba
H Cizalla para arbustos
J Ranuras de ventilación
K Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
L Protecciones de hoja (2)
M Gancho de almacenamento
N Gancho para almacenamento de hojas

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias depeligro,las instrucciones,las ilustraciones y las specificationsettesgadas con esta herramientalelectrica.En caso de no atenerse a las instructacionessigueres,illo peutecasionaruna descargaelectrica,un incendio y/o una lesion grave.Guardar todas lasadvertenciasdepeligoreinstruccionespara futurasconsultas.El termino"herramientalelectrica"empleado enlas siguerentes advertencias de peligro se refiere aherramentales electricas de conexion a la red (con cable dered)y a Herramentales electricas actionadas por accumulator (o sea,sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las ferramentas electrolycas producen chispas que能把loojar a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le可以使 hacer perdier el control sobre la herramienta.
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente'utiliza. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna.No emplear adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifieraceducados a las respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta electrica.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados coulden provocar una descarga electrica.

e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.

f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, eldo peut dar lugar a un accidente.

d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontear la herramipta elctrica.

e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permitteda controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.

f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, las joyas y elleo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.

g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"Theseestén montados y que sean realizadoscorrectamente. Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.

h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso delerse seguro e ignorear las normas de seguidad. Una action negligente可以使 lasiones graves en una fracacion de segundo.

4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.

5) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR

b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuiviese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y aflidos. Los útiles mantenénos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñadas y las superficies de las empuñadas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñadas y las superficies de las empuñadas resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
a) Cargue los Accumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMAs objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadequada del accumulator pueda provocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurar además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator pueda irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o utiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados

puede comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.

f) No exponga un accumulator o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.

g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a temperatas fuera del margen asignado可以使 aralar acumulador y augmentar el riesgo de incendio.

6) SERVICIO

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, emploando exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b) No repare los acumuladores danados. El entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo专业技术orizarido.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CIZALLAS INALÁMBRICES PARA HIERBA Y ARBUSTOS

GENERAL

  • Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificiale adecua

  • Extraiga siempre la bateria de la herramienta - cuando deje desatendida la herramienta

-antes de retiring material atascado
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de trabajo en ella
-性和成本
- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal

  • No recorte los setos si está mojados
  • Mantenga manos y pies alejados de la hora de corte, especialmente al encender la herramienta
  • En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad inmediata de personas (especially niños) o animales
  • El usuario es responsable de los accidentes o ríesgos que sufran除外 personas o sus bienes

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser la herramienda por primera vez, es recomendable saber cierta información practica
  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indicada en la placac de caracteristicas del cargador
  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo defecto, llvelo a una persona cautificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta
  • Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el area de corte y retire todos los objetivos extraños que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clavos, alambre, soportes metálicos de plantas)

DURANTE EL USO

  • Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimentacee al cuerpo y proteccion adecuada para belo largo

  • Siempre vista mangas y pantalones largos y lleve calzado resistente al manejar la herramienta

  • Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especially al utiliser una banqueta o una escalera)
  • Sujete la herramienta exclusivamente por las superficies de agarre aisladas, ya que es possible que las hojas de corte stehen en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentacion (si las hojas de corte se ponen en contacto con un cable bajo tension es possible que queden bajo tension las partes metálicas de la herramienta, lo que podra occasionar una descarga electrica al operario)
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las hojas de corte, no retire el material cortado ni sostenga el material aURTAR cuando las hojas estan en movimiento, y asegúrese de que el interruptor está en la posición de desactivacion al limpiar el material atascado (un momento de descuido cuando se está manejando la herramienta pueda provocar lesiones personales graves)
  • Mantenga el cable (de extension) alejado del area de corte (durante la operation el cable pueda quedar oculto entre arbustos y ser cortado accidentally por las hojas)
  • Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación se mantienen libres de restos
  • En caso de un mal funciona eléctrico o mecánico se debe parar inmediamente la herramipta o desenchufar el cargador de la red

DESPUÉS DEL USO

  • Transporte la herramienta por la empuñadura con las hojas de corte paradas y, al transporte o guardar la herramienta, monte siempre la cubierta de las hojas (la Manipulación adecuada de la herramienta reducirá la posibiliidad de sufir lesiones personales con las hojas de corte)

RECARGABATERIAS

  • Este cargador pueda ser realizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacities físicas, sensoriales e inelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilizacion segura del cargador y entendido los peligos inherentes (en caso contrario, existe el privilego de un manejo erróneo y lesiones)

  • Vigile a los niños (con ellos se evita que los niños juguen con el cargador)

  • Los niños no deben realizareworkos de limpieza ni demantenimiento en el cargadorsin la debida vigilancia

  • Utilice solo el cargador 2610395914 de SKIL y la(s) batería(s) 2610Z00533 de SKIL con esta herramienta

  • Recargue la batería únicamente con el cargador suministrado
  • No toque los terminales del cargador
  • No recargue la bateria en entornos humedes
  • Cuando recargue la bateria, situe el cargador sobre una superficie plana no inflamable y alejada de materiales combustibles
  • No exponga la herramienta/cargador/batería a la Iluvia
  • No utilise el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios技术和atorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad
  • No utilise el cargador cuando el cable o la clavija estén dañados; el cable o la clavija deben Cambiarse inmediamente en uno de los servicios技术和oruzados de SKIL
  • Nunca utilise la bateria estropeada; doit de ser cambiada inmediamente
  • No desarme el cargador o la bateria
  • Nointa recargar las baterias no recargables con el cargador
  • Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):

  • durante la energia 0...+45°C

  • durante el serviceo -20...+50°C

  • durante el almacenimiento -20 +50^

EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/CARGADOR/BATERIA

③ Lea elmanualde instruccionesantesdeutilizarla
No exponga la herramienta/cargador/bateria a la lluvia
(5) Advertencia Tras apagar la herramienta, la hora continua moviéndose durante unoicos Edmundos
⑥ Preste atencion al riesgo de lesiones provocadas por la proyeccion de desechos (mantenga a los transeulentas a una distancia de seguridad respecto al area de trabajo)
Sólo utilise el cargador dentro de la casa
Doble aislamento (no requirec cable de tierra)
⑨ Transformador de aislamiento contrafallos (se separe electrificamente la fuente de alimentacion de la calidad del transformador)
10 Apagado automatico cuando el cargador se calienta (se funde el fusible temico y el cargador no se pueda utiliser)
(1) Una polaridad Incorrecta en la connexion del cargador podra Causear daños (solo cargue la bateria con el cargador suministrado)
No deselectas herramientos electricas y las pilas bajo con los residuos domesticos
13 La Tecnología NiMH proporción más energia de unamania menos contaminante

USO

Recargue de la bateria 14

  • la bateria de Herramientos cuales no está Completely cargada
    ! retire la bateria A del cargador B antes de que se haya cumplido el tiempo de recarga; con ellos se prolonga la vida disponible de la bateria.
    IMPORTANT:
  • al cabo de 3 horas se ha finalizzato la operation de recarga y la batería puede ser realizada, excepta la luz roja siga encendida (la luz roja pueda besoinar más de 3 horas para apagarse)
    -@mientras esté cargando,el cargador y la bateria pueda calentarse demasiado;esto es normal y no representa un problema
  • asegúrese de que la superficie exterior de la batería está limpia y seca antes de insertarla en el cargador
  • no recargue las baterías a temperatas por debajo de 0^ o por encima de 45^ ; pueda darar seriamente la bateria y el cargador
  • no desconecte la bateria de la herramienta cuando está esté en marcha
    ! una baterianea nuevo o que no haya sido usada durante很长时间 alcanza suplenapotenciadespuesdeaproximadamente5ciclosdecarga/descarga
  • no recargue la bateria repetidamente despues del uso por algunos Minutes; a consecuencia de este se pueda reducir la potencia de la bateria
  • si usted prevee largos periodos de inactividad de la herramienta,onia conveniente desenchufar el cargador de la red

  • Interruptor de encendido/apagado de seguidad ⑤ Impide que la herramienta se encienda accidentallymente

  • encienda la herramienta actionando el interruptor de seguidad C ② y luego el gatillo D ②

  • opaque la herr模板 soltando el gatillo D
  • aleje la herramienta del area de corte antes de apagarla
    ! tras apagar la herramienta, la hoja continua moviendose duranteunossegundos

  • Cambio de hojas 16

! extraiga la batería de la herramienta
! llvar guantes de proteccion
- volve la herramienta al revés
- pulse el botón de liberación E
- deslice la cubierta de proteccion F en la direccion indica para la flecha impresa en la cubierta y elvela extrayendola de la carcasa

! tengacuidadoal elevarla cubiertadeproteccionla hoja de cizalla para arbustos, en particular,puede caerse de forma inesperada

  • extraiga la hoja G o H y monte la hoja requerida como se indica en la ilustracion
  • situe la cubierta de proteccion F atras y deslicela.hacia la hoja hasta que queda acoplada

  • Sujeción y manejo de la herramunta

! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris ⑦
- mantenga una posicion de trabajo estable
- mantenga suOTHERMANO alejada de las hojas de corte

Recorte de setos 18

  • corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte inferior hacía arriba), a continuación corte la parte superior
  • corte el lateral de un seto de modo que quede ligeramente másestrocho en la parte superior
    -实用性: una tierra manual o una podadora para cortar las ramas mas gruesas
  • tanto la cizalla para arbustos H como la cizalla para hierba G se pueda usar para el recorte de setos

Recorte de hierba y arbustos 19

  • al cortar hierba alta, trabajo por etapas desde la parte superior y proceda realizando微量元素 cortes
  • para lograrunosresultadosoptimos,corte exclusivamente hierba seca
  • mantenga la herramienta alejada de objetos solidos para proteger las hojas de corterente a un desgaste excessivo
  • la cizalla para hierba G también se pueda usar para el recorte de arbustos

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para recortar un seto con un nivel de alta uniforme

  • fije una cuerda que recorra la longitud del seto a la alta眼看ada

  • recorte el seto solo por encima de esta cuerda

  • Temporadas recomendadas para el corte/recorte (Europa Occidental)

  • recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

  • recorte los setos perennes enAbrily agosto
  • recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Mantenga limpios el cargador, la herramIENTA y las hojas de corte

! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red! retire siempre la pila antes de limpiar

!utilice guantes al Manipular o limpiar las hojas de corte

  • Compruebe con regularidad el estado de las hojas de corte y el apriete de los pernos de las hojas
  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos cuando sea Needed
  • Afilado de las hojas de corte

! extraiga la bateria de la herramienta

  • extraiga las hojas de corte de la herramienta antes de suulfillado
  • afile las hojas de corte con una lima(PC)que y suave en caso de que un objeto sido las haya danado
  • sin embargo, le acontejos que las hojas sean afiladas por un especialista
  • lubrique las hojas de corte antes del afilado

  • Almacenamento 20

  • guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

  • instale en la pared el carril de almacenimiento K con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado
    -实用性 las protecciones de las hojas L ② al guardar la herramienta
  • lubrique las hojas de corte antes de guardar la herramienta

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/el cargador隐身 a averiarse, la reparación deben encargar a un service的专业 autorizado para herramientos electricas SKIL

  • envie la herramienta o el cargador sin descantar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figura en www.skil.com)

  • si el cargador está defectuoso, envie el cargador y la bateria a su distribuidor o a la estación de servicios de SKIL

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • ElARRYING
  • ElARRYING listado indica sintomas de problemas, causas posibles y aconteziones correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apague la herramienta y quite la bateria antes de investigar el problema

La herramienta referencia de forma intermitente
- cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
- interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de assistencia
El motor referencia pero las hojas permanecen paradas
- avería interna -> pángase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia
Hojas de corte calientes
- hojas de corte desafiladas -> afile las hojas
- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
- friccion excessiva bajo a la falta de lubricante -> lubrique las hojas

AMBIENTE

  • No deseche las herramrientas electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu to con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin sedeferan recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -umbledo 12llamarasu atencion en caso de necessities de tirarlas

  • La bateria niquel metal hidruro debe de ser apartada del ambiente natural y no hay que considerarla como

despojo domestico normal (simpilo ⑫ llamará su atencion en caso de necessities de tirarla)
! es prioritario disponible de terminales protectores de baterias para registrar un corto circuito
- deshágase de las pilas en un punto de recogida oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías

RUIDOS / VIBRACIONES

  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 58 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 78 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <2,5m/s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5m/s^2 )
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda'utilarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utilizesla para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, poderá augmentar de forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante
    ! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0750 AA - RUIDOS / VIBRACIONES - 1

P

Aparador de relva/arbustos sem fios 0750

INTRODUÇÃO

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

a) Darba laika saglabajiet paskontroli un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Partrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medicamentu izraisi reibuma. Stradajot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanibas mirklis var but par celoni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laika vienmernesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklu (puteklu maskas, neslidosu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pieliotohana atbilsto eigtroinstrumenta tipam un veicama darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepielauijiet elektroinstrumenta patvaligu ieslegsanos. Pirms elektroninstrumenta pievienoanas elektrotiklam, akumulatora ievietoanas vai iznemsanas, ka airi pirms elektroninstrumenta parnesanas parliecinieties, ka tas ir izslegt.s.Parnesot elektroninstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzega, ka ari pievienojot to elektrbaroanas avotam laika, kad elektronstruments ir ieslegt,s var viegli notikt nelaimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no ta regulejosos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vai skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas brid nav iznemta no ta, var radit savainojumu.
e) Stradajot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laikai vienmer saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidet. Tas atvieglos instrumenta vadibun neparedzetasituacijas.
f) Izveliieties darbam piemero tu apgerbu. Darba laika nenesajiet brvi plandoas drebes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drebes elektroinstrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajas dalle.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzsuksanas vai savaksanas/ uzkransanas ierici, sekojiet, lai ta tiktu pievienta elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot puteklu uzuksanu vai savaksanu/uzkransanu, samazinasto kaitiga iekme uz stradajosas personas veselibu.
h) Nepalaujieties uz iemaḥām, kas tiek iegūtas, bieži lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorejiet instrumenta droşas lietoşanas principus. Neuzmanīgas rīcības del! dažās sekundes dalās var gūt nopietnu savainojumu.
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemerotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominālas slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats tā iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslegt un izslegt, ir bistams lietošanai un to nepieciešams remontet.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulešanas vaid darbinstrumenta nomaiñas atvienojiet ta kontaktdakšu no barojsa elektrotikla vai iznemiet

5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA

d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajet piemeroita vietä, kur tas nav sasniedzams berniem un personam, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudet cilveku veselibu.
e) Savlaicigi apkalpjiet elektroinstrumentus un to piederumus. Pärbaudiet, vai kustigas dalas darbojas bez traucejumiem un nav iespiletas, vai kada no dalam nav salauzta vai bojata, vai katra no tam pareizi fungcione un pilda tai paredzeto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojatas dalas tiktu savlaicigi nomainitas vai remontetas pilnvarotā remontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tâpec, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz raizigak un ir viegak vadami.
g) Lietojet vienigi tadus elektroninstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam jänem vērā ari konkretie darba apstakj un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem měrkjem, nekā to ir paredzējusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamām sekām.
h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirmas sausas un tiras, sargajet t as no ellas un smervielam. Slideni rokturi un noturvirmas trauce efektivi rikoties ar elektroninstrumentu un to drosi vadit neparedzetasituacijas.
a) Akumulatora uzladei lietojiet tikai tadu uzlades ieri, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotajfirma. Katra uzlades ieri ir paredzeta tikai NOTEkta tipa akumulatoram, un meginajums to lietot cita tipa akumulatoru uzladei var novest pie uzlades ieries un/ vai akumulatora aizdegsanas.
b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tadu akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotajfirma. Cita tipa akumulatoru lietosana var novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora azdegsanas.
c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elektroninstrumenta, nepielauijiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monēṭām, atslēgām, naglām, skruvēm vai citiem nelieliem metaλ priekšmetiem, kas varētu izraisit iisslēgumu. Isslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā aizdegšanos un but par celoni ugunsgrekam.
d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no ta var izplust skidrais elektrolits. Nepielaujiet, ka elektrolits nonaktu saskarē ar ādu. Ja tas tomér nejausi ir noticis, noskalojiet elektrolutu arūdeni. Ja elektrolits nonak acīs, nekavejoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolits var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.

6)APKALPOŠANA

e) Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojats vai modificeti. Bojati vai modificeti akumulatori var radit neparezdetasituacijas, kuru rezultata var notikt aizdegsanas vai spradziens, ka ari var rasties savainojuma risks.
f) Neturiet elektrinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvumā vai viṭa ar augstu temperaturu. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns tuvumā vai viṭa, kur temperatura pārsniedz 130°C, var izraisit sprādzienu.
g) Leverojiet visas uzlades instrukcijas un neuzladejiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperaturas, kas atrodas arpus instrukcija noradito pielaujamo temperaturas vertibu diapazona robezam. Uzladejot akumulatoru neatbilstoša veidā vai pie temperaturas, kas atrodas arpus pielaujamo temperaturas vertibu diapazona robezam, tas var tikt bojats, kā ari var pieaugt aizdegsanās risks.
a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificëts personãs, nomaiñai izmantojot originãs rezerves dalas un piederumus. Tikai tã iespejams panakt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbū bez atteikumiem.
b) Nekādā gadijumā neveiciet bojatu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drikst veikt tikai ražotajfirma vai pilnvarots servisa specialists.

IPASI DROSIIBAS NORADIJUMI BEZVADU KRUMU/ ZALES DZIRKLEM

VISPAREJA INFORMACIJA

1 Lg g jn nn 5
Lg a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y a b y

S2-3L SLo a

Laiag Laijrae Ssas

x - 2 = 0

1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00LeJlLwJbJyjLjV

()-j0jJ 1

j1 1

()

()

()

1

(a≤jLwaoafojJjLwLb

1

Jnno 1y jn no JgjL gjnl gjnl NiMH gjnl L

2

oslash

⑥ gjLj≤jLj

L 100

Lgil 4y jz Lw y d y Lc o y d y g0s

5j1g jg 1

slohjghrbsrjgaa

()

1

sJyLbLgSAS

()

sLg

pI 1

2g

j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

100 100

jL 500000000000000000000000000000000000000000

sLcLgJyGgJol

15

LgJgol g JLo ly aol oal 100

1,laoc lcluol 0oLaiw jgljgl ayaiy jia aag

S1y 45 aL y jilg jol oL wos s9g jilg 45 aag aao

Jls oolooo oos jss s oolaoolw Jy yj yj yj sLac 1s 1s

1g 100000000000000000000000000000000000000000

oLaiuJ 100
sIgO sIgO IaIgO gIgSgWU. iQy IeIoo JusTswj

j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y 1

sio gaoas bai yilgao aiesyogos jyj 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

g 1 g 2 4

g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

g j 1, L o y g 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aaijLwJg 45 J Ll 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

c 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

F

G

H

4gj gJ

(a10aaa)g(g)

(1) A. x L x L

M

A. S1 = aiS_2 = 12

g j 1 g o a g

1 111111111111111111111111111111111111111111

15 1

1 1
g s g a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

Aagg gaaa aaiiia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai iia aai

Jg j 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

g 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

giai jolgaoa oalaiw gaiyjg jolga ( ) glaas yal sulo ailo gaiyjg jolalaiw gaiolalaiw jaslljls egjLgai gaiolals

★aLw

100

-

100

aJg aLig y 1y 1y 1y 1y

aL1pLw21

i 1

100 28 2000

19

JlJIgIoo 1

1)g2pssu wj gai lc bll 1gk N jssa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 0750 AA

Categoría : Cortasetos