HT 550 - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 550 AL-KO en formato PDF.

Page 37
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : HT 550

Categoría : Cortasetos

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 550 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 550 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO HT 550 AL-KO

ES: Instrucciones de uso 37

470518_fHT 440, HT 550

ES Respecto a este manual

 Lea detenidamente estas instrucciones de uso

antes de proceder a la puesta en marcha. La lec-

tura de las instrucciones es requisito imprescin-

dible para el trabajo seguro y el manejo exento

 Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y

de advertencia que encontrará en esta documen-

tación y en el aparato.

 Conserve estas instrucciones para el uso y entré-

gueselas también a posteriores usuarios.

Aclaración de los símbolos

La observancia estricta de estas indicaciones

deadvertenciapuedeevitarlesionesfísicasy/

Indicaciones especiales para una mejor com-

Descripción del producto

Uso acorde a los fines establecidos

Este cortasetos ha sido concebido exclusivamente

para la poda de setos, arbustos y matas en el

Un uso distinto o más amplio se considerará no

acordealosnesestablecidos.Elfabricantenose

responsabilizará de los daños derivados de dicho

Posible uso indebido

 Los dispositivos de seguridad no se pueden des-

montar o puentear, p.ej. conectando las teclas de

conmutación a las empuñaduras de estribo

 No utilice este aparato en caso de lluvia y/o en

setos y arbustos mojados.

 El aparato no debe emplearse en el ámbito in-

Dispositivos de seguridad y de

Atención - Peligro de lesiones

No se deben desactivar los dispositivos de

seguridad y de protección.

Eloricio(5mm)delapalancadeaccionamiento

Este candado impide una activación involuntaria del

* No incluido en el volumen de suministro.

Protección para las manos

Si la protección para las manos no está mon-

tada existe peligro de lesión.

No ponga nunca en servicio el aparato sin

protección para las manos.

Accionamiento bimanual

Este cortasetos puede accionarse únicamente con

ambas manos simultáneamente.

Respecto a este manual 37

Descripción del producto 37

Dispositivos de seguridad y de

Indicaciones de seguridad 39

Cuidado y mantenimiento 40

Garantía 41Traducción del manual de instrucciones original

Cortasetos AL-KO Vista general del producto

1 Cuchillas de corte 6 Cable Safety*

2 Protección para las manos 7 Retención del cable

3 Empuñadura de estribo delantera con tecla de

8 Tornillos de montaje de protección para manos

4 Nivel de burbuja 9 Cubierta protectora de cuchillas de corte

5 Empuñadura de estribo trasera con tecla de

10 Instrucciones de uso

* Cable Safety de 1,5 m sólo en HT 550 Safety Cut

Significado de los símbolos en el aparato

Utilice gafas protectoras.

¡Atención! Preste especial atención durante la manipulación.

Lea las instrucciones de uso antes de la manipulación.

Retire inmediatamente el enchufe de la red cuando el cable esté dañado o cortado.

No exponga este aparato a la lluvia.39

470518_fHT 440, HT 550

Clase de aislamiento

86dB(A)(K=1,5dB(A)) 86dB(A)(K=1,5dB(A)) * El valor de vibraciones acreditado ha sido medido según el método de prueba estándar y puede utilizarse para compa-rar herramientas eléctricas. ¡Atención! - Peligro eléctrico

Retire inmediatamente el enchufe de la red

cuando el cable esté dañado o cortado.

El valor de vibración durante el uso de la herra-

mienta eléctrica puede diferir del valor acredita-

do en función de la utilización del aparato.

Sujete la herramienta eléctrica sólo en la

superciesdeagarraderaaisladas,yaque

lacuchilladecortepodríaentrarencontacto

con cables de corriente ocultos o con el propio

El contacto de las cuchillas de corte con un ca-

ble sometido a tensión puede poner las piezas

del aparato metálicas bajo tensión y producir

una descarga eléctrica.

Indicaciones de seguridad generales para

herramientas eléctricas

Lea todas las indicaciones de seguridad y

Los descuidos a la hora de observar las

indicaciones de seguridad y las instrucciones

pueden acarrear descargas eléctricas, incendi-

os y/o lesiones de gravedad. Guarde todas las

indicaciones de seguridad y las instrucciones

Utilice el aparato únicamente si se encuentra

en perfecto estado técnico.

Antes de cada uso compruebe si presentan

daños el aparato, los cables y los enchufes.

Las piezas dañadas deberán ser reparadas o

sustituidas en un taller especializado.

¡Atención! - Peligro de lesiones

No se deben desactivar los dispositivos de

seguridad y de protección.Traducción del manual de instrucciones original

Cortasetos AL-KO Seguridad en el puesto de trabajo

 Mantenga su zona de trabajo limpia y bien

iluminada. El desorden o las zonas de trabajo sin

iluminación pueden provocar accidentes

 No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno

con riesgo de explosión en el que haya líquidos,

gases o polvos combustibles.

eléctricasgeneranchispasquepuedeninamarel

 Mantenga alejados a los niños y a otras personas

durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso

dedistracciónpodríaperderelcontroldelaparato

 El conector de la herramienta eléctrica debe encajar

en la caja de enchufe. Nunca debe modicarse

el conector. No utilice conectores adaptadores en

combinación con herramientas eléctricas puestas a

Losconectoresnomodicadosylascajasde

enchufe adecuadas reducen el riesgo de sufrir una

 Eviteelcontactofísicoconsuperciespuestasa

tierra, tales como tubos, calefacciones, cocinas

yfrigorícos.Sisucuerpoestápuestoatierra,el

riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta

 Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de

la lluvia o la humedad. La penetración de agua en

una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de

sufrir una descarga eléctrica

 Noutiliceelcableparanesdistintosalosprevistos,

como puede ser para transportar la herramienta

eléctrica, colgarla o sacar el conector de la caja de

enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite,

cantosaladosopiezasdelaparatoenmovimiento.

Los cables deteriorados o enredados aumentan el

riesgo de sufrir una descarga eléctrica

 Cuando trabaje con una herramienta eléctrica

a la intemperie, utilice únicamente cables

alargadores adecuados también para exteriores.

La utilización de un cable alargador adecuado

para exteriores reduce el riesgo de sufrir una

 Cuando no pueda evitarse el uso de la

herramienta eléctrica en un entorno húmedo,

utilice un seccionador de protección contra

corriente defectuosa.El empleo de un seccionador

de protección contra corriente defectuosa reduce

el riesgo de sufrir una descarga eléctrica

Seguridad de personas

 Presteatención,fíjeseenloqueestéhaciendo

y utilice el sentido común al trabajar con una

herramienta eléctrica. No utilice una herramienta

eléctrica cuando esté cansado ni bajo la

inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción durante el uso de la

herramienta eléctrica puede acarrear lesiones de

 Póngase un equipo de protección personal y

utilice siempre gafas protectoras. La utilización

de un equipo de protección personal, como

mascarilla antipolvo, calzado de seguridad

antideslizante, casco protector o protección

auditiva reduce, en función del tipo y uso de la

herramienta eléctrica, el riesgo de sufrir lesiones

 Evite una puesta en marcha no deseada.

Cerciórese de que la herramienta eléctrica

esté apagada antes de conectarla al suministro

eléctrico, cogerla o transportarla. Si mantiene el

dedo en el interruptor al portar la herramienta

eléctrica o si conecta el aparato encendido

al suministro eléctrico, esto puede acarrear

 Se han de respetar las disposiciones locales

sobrelaedadmínimadelusuario

 No está permitido utilizar el aparato a los niños y

a los adultos que no estén familiarizados con este

manual de instrucciones41

 El uso de este aparato no es adecuado para

personas (incluidos niños) con limitaciones

físicas, sensoriales o mentales, o con falta de

experiencia o conocimientos, a no ser que estén

bajo la supervisión de una persona responsable

de su seguridad o hayan recibido de ella

instrucciones sobre el modo de funcionamiento

del aparato. Se debe vigilar a los niños para que

no jueguen con el aparato

 Retire las herramientas de ajuste o las llaves

para tuercas antes de encender la herramienta

eléctrica.Una herramienta o una llave que se

encuentre dentro de una pieza en rotación

puede provocar lesiones

 Evite posturas anormales. Colóquese en una

posición estable y mantenga el equilibrio en

todo momento. Esto le permitirá controlar

mejor la herramienta eléctrica en situaciones

 Póngase ropa adecuada. No se ponga ropa

ojanicollaresopulseras.Mantengaelpelo,

la ropa y los guantes alejados de piezas en

movimiento.Laropaoja,loscollaresypulseras

o el pelo largo pueden quedarse enganchados

en las piezas en movimiento

 Si cabe la posibilidad de montar dispositivos de

aspiración y recogida de polvo, cerciórese de que

dichos dispositivos estén conectados y se utilicen

La utilización de una aspiración

de polvo puede reducir los peligros provocados

Utilización y manejo de la

herramienta eléctrica

 No sobrecargue el aparato. Utilice para su

trabajo la herramienta eléctrica destinada para

taln.Conlaherramientaeléctricaadecuada

trabajará mejor y de manera más segura en el

rangodepotenciaespecicado

 No utilice una herramienta eléctrica cuyo

interruptor esté defectuoso. Una herramienta

eléctrica que no pueda encenderse o apagarse

es peligrosa y debe repararse

 Guarde las herramientas eléctricas no utilizadas

fuera del alcance de los niños. No permita utilizar

el aparato a personas que no estén familiarizadas

con él o que no hayan leído las presentes

Las herramientas eléctricas son

peligrosas en manos de personas inexpertas

 Cuide la herramienta eléctrica al máximo.

Controle que las piezas móviles funcionen

perfectamente y no estén agarrotadas, que no

haya piezas rotas ni que estén dañadas hasta

tal punto que la función de la herramienta

eléctrica se vea mermada. Encargue reparar las

piezas dañadas antes de emplear el aparato.

Muchos de los accidentes tienen su origen en un

mantenimiento defectuoso de las herramientas

 Mantenga los útiles de corte alados y

limpios.Losútilesdecorteconcantosalados

perfectamente cuidados no se atascan tanto y

son más fáciles de guiar

 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,

los útiles, etc. de acuerdo a las presentes

instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones

de trabajo y la actividad que desea realizar.

El uso de herramientas eléctricas para otras

aplicaciones distintas a las previstas puede

provocar situaciones peligrosas

 Confíelareparacióndesuherramientaeléctrica

únicamente a personal técnico cualicado.

que utilice piezas de recambio originales.Esto

garantizará que la seguridad de la herramienta

eléctrica se mantenga intactaTraducción del manual de instrucciones original

Cortasetos AL-KO Reparaciones

 Únicamente especialistas competentes o nuest-

ros puntos de servicio técnico de AL-KO pueden

realizar los trabajos de reparación

Cuidado y mantenimiento

Atención - Peligro eléctrico

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento

y conservación extraiga siempre el enchufe

Atención - Peligro de lesiones

Póngase guantes siempre que realice traba-

jos de mantenimiento y conservación en la

1. Después de cada uso, limpie la cuchilla y la car-

casa con un cepillo o con un paño. No utilice

agua ni productos de limpieza agresivos - pelig-

2. Engrase ligeramente la barra portacuchillas con

3. Compruebelacorrectajacióndetodoslostor-

4. Compruebe con regularidad que la cuchilla de

corte no esté dañada. En caso de defectos en

la misma o de un desgaste excesivo póngase

en contacto con el punto de servicio técnico de

La protección de la cuchilla se puede colocar

en la pared como soporte para el cortasetos.

Asegúrese de que esté bien sujeta. (7)

 Guarde el aparato siempre con el enchufe de red

 Guarde el aparato únicamente con la cubierta

 Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del

alcance de los niños o personas no autorizadas

 Asegure el aparato con un candado* (6)

* No incluido en el volumen de suministro

Elsímbolodelacámararemiteailustraciones

1. Fije la protección para las manos a la carcasa

con los tornillos suministrados (1).

2. Pase el cable alargador por el dispositivo de re-

Atención - Peligro de lesiones

El aparato no podrá manejarse hasta que no

se haya montado completamente.

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad

1. Conecte el cable de red a la red eléctrica.

2. Agarre con una mano la empuñadura de estribo

delantera y a continuación la trasera.

3. Pulse las dos teclas de conmutación de las em-

puñaduras de estribo (4) - el aparato se pone

4. Durante el trabajo mantenga ambas teclas pre-

5. En cuanto se suelta una tecla de conmutación

se desconecta el cortasetos.

Indicaciones de trabajo

 Corte siempre primero ambos lados

del seto y nalmente la parte superior.

De este modo no podrá caer el material cortado

en zonas aún no trabajadas.

 El nivel de burbuja incorporado facilita un corte

 Los setos deben cortarse siempre de forma tra-

ES Solución en caso de anomalías

Anomalía Causa posible Solución

El aparato no funciona No hay alimentación eléctrica Comprobar fusible doméstico / cable alar-

Cable del aparato defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO El aparato funciona con

Cable alargador dañado Comprobar cable alargador

Interruptor On/Off defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO El motor funciona pero las

cuchillas no se mueven

Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Las cuchillas se calientan Falta lubricación Engrasar ligeramente las cuchillas

Cuchilla sin punta Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Mellas en la cuchilla Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Encasodeanomalíasquenosecitenenestatablaoqueustedmismonopuedasolucionardiríjase,

por favor, al servicio de atención al cliente correspondiente.

No tire a la basura doméstica los apa-

ratos, pilas o baterías usados

El embalaje, el aparato y los accesorios están fabrica-

dos con materiales reciclables y deben eliminarse del

modo adecuado.Traducción del manual de instrucciones original

Cortasetos AL-KO Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos

delasdirectivaseuropeasarmonizadas,losestándareseuropeosdeseguridadylosestándaresespecícos

Cortasetos eléctrico

2011/65/EG Normas armonizadas

Nivel de potencia sonora

medido / garantizado

HT 440 99 / 100 dB(A)

HT55097/98dB(A)

Evaluación de conformidad

Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción

dederechospordecienciassegúnnuestrocriteriomediantereparaciónoentregasupletoria.

Elplazodeprescripciónsedeterminaráconarregloalalegislacióndelpaísenelquesehayaadquiridoel

Nuestradeclaracióndegarantíaesválidaúnicamen-

Lagarantíaseextinguecuando:

 uso correcto del aparato

 observancia de las instrucciones de uso

 utilización de piezas de repuesto originales

 se realizan intentos de reparación en el aparato

 serealizanmodicacionestécnicasenelaparato

 encasodeutilizaciónnoconformealanalidadpre-

vista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)

Quedanexcluidosdelagarantía:

 los daños de lacado derivados del desgaste normal

 laspiezasdedesgastequeenlachadepiezasderepuestoestánidenticadasconelmarcoXXX XXX

 motoresdecombustión:paraéstosserándeaplicaciónlasregulacionesdegarantíapropiasdelfabrican-

te de motor en cuestión

Encasodeprocederlagarantía,rogamossedirijaconlapresentedeclaracióndegarantíayelcomprobante

de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano.

Losderechoslegalespordecienciasdelcompradorfrentealvendedornosevenafectadosporestade-

claracióndegarantía.

ferramentas eléctricas

juntamente com ferramentas eléctricas protegidas com

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque

emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico

desligada antes de a ligar à corrente eléctrica, de

ferramenta eléctrica

eléctricas são perigosas se forem utilizadas por

parafusos da ferramenta eléctrica antes de a

ferramenta eléctrica apropriada para cada

Corta-sebes eléctrico

2011/65/EG Normas harmonizadas