HT 550 - Ножици за жив плет AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 550 AL-KO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ножици за жив плет au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 550 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 550 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI HT 550 AL-KO
└──────┘Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Моля, прочетете това ръководство преди
пусканетонауреда.Товаепредпоставказа
сигурносттаповременаработаизаизбягване
наповредиприупотреба.
Спазвайте препоръките и предупежденията
засигурноствтазидокументация,кактоитези
Запазете ръководството за употреба и го
предайтенаследващиякупувач.
Точнотоспазваненатезиуказанияможе
дапредотвратиевенуалниперсоналниили
Специалниуказаниязаповечеяснотаи
Описание на продукта
Тозихрасторезепредназначенизключителноза
Възможна неправилна употреба
Средствата за защита не бива да се
демонтират или заобикалят, като например
превързванетонабутонитезавключванена
Приборът да не се използва в дъждовно
времеи/илипривлажниплетовеихрасти
Приборътданесеизползвазапромишлени
Средства за защита и
Внимание – Опасност от
Данесеизключватобезопасителнитеи
Отворът (5mm) на задната пускова ръчка е
предвиден за катинар* (6). Катинарът прави
невъзможноневолнопусканенаприбора.
* Не е включен в доставката
Опасностотнараняванепринемонтиран
предпазителзаръката!
Данесепусканикогабезпредпазителза
Затоваръководство 145
Грижииподдръжка 148
Управлениенаотпадъците 148
2 Предпазителзаръка 7 Ухозаосвобождаванеопъванетонакабела
3 Заднаръкохваткасбутонзапускане 8 Винтовезамонтажнапредпазителяна
4 Нивелир 9 Предпазенкалъфзарежещитеножове
5 Преднаръкохваткасбутонзапускане 10 Ръководствозаползване
* Защитен кабел 1,5 m само при HT 550 Safety Cut
Значение на символите върху уреда
Носетезащитниочила.
Внимание!Бъдетеособенопредпазливиприработа.
Прочететеинструкциятазаексплоатацияиедватогавапреминетекъмдействие.
Щекеръттрябванезабавнодасеизключиотконтактаакопроводникътеповреденили
Приборътданесеизлаганадъжд.Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Технически данни HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut
Консумиранамощност 440 W 550 W
Дължинананожовете 440 mm 520 mm
Дебелинанаоткоса 16 mm 18mm
Общотегло 3,2 kg 3,6 kg
Вибрационнистойностинаръкохватката 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Мрежовонапрежение 230V-240V / 50Hz 230V-240V / 50Hz
Бройнаходоветенапразенход 3200 m
*Посоченатастойностзавибрациитееизмеренапостандартенметодзатестванеиможедасеизползваза
сравняваненаелектроинструменти.
Внимание – Опасност от токов
Щекеръттрябванезабавнодасеизключи
Стойносттанавибрациитеповремена
работаселектроинструментаможеда
серазличаваотпосоченатастойност,в
зависимостотупотребатанамашината.
Дръжтеелектроинструментасамоза
изолиранитеповърхностинадръжките,
тъйкатоножътможедаседопредо
скритиелектрическипроводнициилидо
Общи указания за безопасност
иинструкции.Неспазванетонауказанията
забезопасностиинструкциитеможеда
причинитоковудар,пожари/илитежки
наранявания.Запазетевсичкиуказания
забезопасностиинструкциизабъдеща
Приборътдасеизползвасамовизрядно
състояние!Предиупотребадасепроверят
приборът,кабелътищекерътзаповреди,
повреденитечастидасеремонтиратв
специализирансервизиилидасезаменят.
Внимание – Опасност от
Данесеизключватобезопасителнитеи
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено.Безпорядъкъти
неосветениработниучастъцимогатдадоведат
Не работете с електроинструмента в
потенциално експлозивна среда, в
която има запалими течности, газове
или прахове. Електроинструментите
образуватискри,коитомогатдазапалятпраха
Дръжте деца и други хора на
разстояние по време на работа с
електроинструмента. При разсейване
можетедазагубитеконтролнадмашината
Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за
електрическия контакт. По
щепсела не трябва да се правят
никакви промени. Не използвайте
преходни щепсели заедно с
електроинструменти със защитно
заземяване. Оригиналните щепсели и
подходящите контакти намаляват риска от
Избягвайте физически контакт със
заземени повърхности като тръби,
радиатори, печки и хладилници.
тялотоВиезаземено
Пазете електроинструментите от
дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава риска от токов
Не допускайте употреба на кабела не
по предназначение, за да носите и
окачвате електроинструмента или за
да изключите щепсела от контакта.
Пазете кабела далече от високи
температури, масло, остри ръбове
или движещи се части на машината.
Повреденитеилизаплетеникабелиповишават
електроинструмент на открито,
използвайте само удължители,
които също са подходящи за работа
на открито. Употребата на подходящ за
работанаоткритоудължителнамалявариска
Ако не може да се избегне работата
с електроинструмента във влажна
среда, използвайте автоматичен
прекъсвач с дефектнотокова
защита.Използването на автоматичен
прекъсвачсдефектнотоковазащитанамалява
Бъдете предпазливи, внимавайте
какво правите и подхождайте
разумно към работата с
електроинструмента. Не
използвайте електроинструмента,
ако сте уморени или сте под
въздействието на наркотици,
Един момент невнимание при работа с
електроинструмента може да доведе до
сериознинаранявания
Използвайте лични предпазни
средства и винаги носете защитни
очила. Използването на лични предпазни
средства като противопрахова маска,
неплъзгащи се защитни обувки, защитна
каскаилиантифони,взависимостотвидаи
употребатанаелектроинструмента,намалява
рискаотнаранявания
Избягвайте неволно пускане.
Уверете се, че електроинструментът
е изключен, преди да го включите
към електрозахранването, преди
да го вземете или носите. Акодокато
носитеелектроинструмента,държите пръста
си на ключа или включите машината към
електрозахранванетопринатиснатключ,това
можедадоведедонараняванияПревод на оригиналното ръководство за експлоатация
Изключвайте щепсела от контакта,
преди да правите настройки на
машината, преди да сменяте аксесоари
или преди да оставите машината.Тази
предпазнамяркапредотвратяваневолнопускане
наелектроинструмента.
Съхранявайте неизползваните
електроинструменти извън
обсега на деца. Не позволявайте
на хора, които не са запознати с
машината и не са прочели тези
инструкции, да използват машината.
Електроинструментите са опасни, ако се
използватотнеопитнихора
Грижете се старателно за
електроинст-рументите.
Проверявайте дали движещите се
части функционират правилно и
не заяждат, дали няма счупени или
повредени части, които влияят
отрицателно на функционирането
на електроинструмента. Давайте
повредените части на ремонт, преди
да използвате машината. Причината
за много злополуки са лошо поддържани
Поддържайте режещите инструменти
остри и чисти. Старателно поддържаните
режещи инструменти с остри режещи ръбове
заяждатпо-малкоисеуправляватпо-лесно
Използвайте електроинструмента,
аксесоарите, накрайниците и др.
съобразно тези инструкции. Вземайте
под внимание работните условия и
извършваната дейност. Употребата на
Давайте Вашия електроинструмент
на ремонт при квалифицирани
специалисти, които работят с
оригинални резервни части.
гарантира запазването на безопасността на
Отстранявайте инструментите
за настройка или гаечните
ключове, преди да включите
електроинструмента.Инструмент или
ключ,койтосенамиравъввъртящасечастна
машината,можедадоведедонаранявания.
Избягвайте ненормална поза на
тялото. Осигурете си стабилност
и пазете винаги равновесие. Така
в неочаквани ситуации ще можете да
Носете подходящо облекло.
Не носете широки дрехи или
бижута. Дръжте косите, дрехите
и ръкавиците далече от движещи
се части. Широките дрехи, бижутата
или дългите коси могат да се захванат от
Ако могат да се монтират
приспособления за изсмукване и
събиране на праха, трябва да се
убедите, че те са свързани и се
използват правилно. Използването на
аспириращо устройство за праха може да
намалиопасностите,причиняваниотпраха
Не претоварвайте машината.
За работата си използвайте
предвидената за нея машина. С
подходящияелектроинструментВиеработите
по-добреипо-безопасновдаденатасферана
Не използвайте електроинструмент,
чийто ключ е повреден.
Електроинструмент, който не може да се
включваиизключва,еопасенитрябвадасе
Поставетезащитниякалъф
Приборътникогаданеседокосвазаножовете
Приборътдасеносизаръкохватката
Неоставяйтеуредабезнадзор
1. Закрепетесналичнитевинтове
предпазителязаръкатакъмкорпуса(1).
2. Прекарайтеудължителниякабелпрезухото
Внимание – Опасност от
Приборътможедасеизползвасамослед
Моля,съблюдавайтемеркитеза
1. Свържетемрежовиякабелселектрическата
2. Хванетеседнаръкапредната,следтова
3. Натиснетедватапусковибутонана
ръкохватките(4)-приборъттръгва.
4. Повременаработадръжтенатиснатидвата
бутоназавключване.
5. Пусканетонаединиябутонизключва
Подрязвайте винаги първо двете страни
на живият плет, след това горната страна.
Потозиначиннарязаниятматериалнеможе
дапопадневнеобработенаобласт.
Монтираниятнивелирулесняваправиясрез
Храстите трябва да се кастрят винаги
трапецовидно. Това предотвратява
оголванетонадолнитеклони(8).
Ремонтните работи могат да се извършват
Мрежовото напрежение в имота трябва
да съвпада с данните от Техническите
Да не се използват други захранващи
Да се използват удължителни кабели,
предвиденизаработанавън
Дасеизползва винаги специалното кабелно
ухозаосвобождаване
Кабелите да се държат далеч от зоната на
рязанеивинагидасауспореднинамашината
Приборътдасепазиотвлага
Мерки за безопасност по време на
Приборътданесеизползваотдецаилилица,
незапознатистоваръководство
Не използвайте уреда под въздействието
на алкохол, наркотични вещества или
Съблюдавайте местните разпоредби за
минималнавъзрастнаобслужващотолице.
Децаилица,коитонепознаваттоваръковод-
ство за употреба, не трябва да използват
Приборът да не се използва при повредени
илиизносениножове
Носетеработнооблеклосъобразноцелтана
Дасеносидълъгпанталонсъсзащита
Здравиобувки,ръкавици,защитниочила
Приработаподдържайтестабилнастойка
Винагипридържайтеуредасдветеръце
Тялото и облеклото да се пазят далеч от
Трети лица да се държат на разстояние от
Остатъцитеотрязанетоданесеотстраняват
приработещдвигател
При прекратяване на работа илиПревод на оригиналното ръководство за експлоатация
Повреда Възможна причина Решение
Уредътнеработи Липсвазахранване Дасепроверятпредпазителите/
удължителнитекабели
Дефектенкабел ПотърсетесервизнаAL-KO
Повреденудължителенкабел Дасепровериудължителниякабел
Повреденключзапускане/
ПотърсетесервизнаAL-KO
Вътрешнагрешка ПотърсетесервизнаAL-KO
Вътрешнагрешка ПотърсетесервизнаAL-KO
Ножоветезагряват Липсанасмазка Дасесмажатлеконожовете
Затъпеннож ПотърсетесервизнаAL-KO
Нащърбеностипоножа ПотърсетесервизнаAL-KO
Принеизправности,коитонесаописанивнастоящататаблицаиликоитонемогатдасеизяснят
отсамосебеси,сеобърнетекъмкомпетентнияцентързаобслужваненаклиенти.
Внимание – Опасност от токов
Предивсякообслужванеилипочистванеда
Внимание – Опасност от
Предивсякообслужванеилипочистванеда
1. Следвсякаупотребадасепочистватсчетка
иликърпарежещитеножовеикорпусът.
Данесеизползватводаи/илиагресивни
почистващисредства,порадиопасностот
Защитнияткалъфможедабъдезакаченаза
стенатакатофиксаторзахрастореза.
Дасевнимавазазатегнатост!(7)
Приборътдасесъхранявавинагисизваден
Приборътдасесъхраняваспоставензащитен
Приборътдасесъхраняванасухоинедо-
стъпнозадецаинеоторизиранилицамясто
Приборътдасеобезопасискатинар*(6)
* Не е включен в доставката
Управление на отпадъците
Отработените уреди, батерии
или акумулатори да не
се изхвърлят с битовите
Съобразнопринципитезасъхранениена
отпадъците,опаковката,уредътиприлежащите
частисапроизведениотматериалиподлежащина
BG EG-Декларация за съответствие
Снастоящотодекларираме,четозипродуктвнашетоизпълнениеотговарянаизискваниятана
хармонизиранитеевропейскидирективи,стандартинаЕСинаспецифичнитестандарти.
Европейски директиви
2000/14/EG,ПриложениеV Kötz, 15.07.2016 Wolfgang Hergeth, Managing Director Гаранция
Евентуалнитематериалниилипроизводственидефектинауредасеотстраняватотнаспонашизборчрезремонт
илиподмянаснов,врамкитенаустановениятдавностенсрокзапредявяваненапретенциикъмкачеството.
Давностниятсроксеопределяспоредзаконодателствотонастраната,вкоятоезакупенуредът.
Нашетогаранционнозадължениеевалидносамопри
Гаранциятаеневалидна,вслучайче:
Уредът се употребява надлежно съгласно
Налицееупотребаизвънпредназначението
(напр. за промишлени цели или комунални
Гаранциятанепокрива:
Поврединабоята,коитосарезултатнанормалноизносване
Бързоизносващисечасти,обозначенивсписъкасрезервничастисформатXXX XXX
Двигатели с вътрешно горене– зя тях важат отделни гаранционни условия, определени от
съответнияпроизводителнадвигателя
Привъзникваненагаранционносъбитиесеобърнетеснастоящатагаранцияикасовабележкакъм
Вашиятдоставчикилинай-близкияоторизирансервизенцентър.
Тазигаранциядоказвазаконнитепретенциикъмкачествотонапродуктаотстрананакупувачакъм
Notice Facile