HT 550 - Heckenscheren AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT 550 AL-KO als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Heckenschere |
| Marke | AL-KO |
| Modell | HT 550 Safety Cut |
| Stromverbrauch | 550 W |
| Klingenlänge | 520 mm |
| Schnittstärke | 18 mm |
| Gesamtgewicht | 3,6 kg |
| Netzspannung | 230 V - 240 V / 50 Hz |
| Leerlaufhubzahl | 3200 min⁻¹ |
| Schalldruckpegel (LPA) | 86 dB(A) (K = 1,5 dB(A)) |
| Vibration am Griff | 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²) |
| Isolationsklasse | II (doppelte Isolierung) |
| Sicherheitsvorrichtungen | Zweihandbedienung, Handschutz, Sicherungskabel (1,5 m), Bohrung für Vorhängeschloss (5 mm) |
| Wartung und Reinigung | Klinge mit einer Bürste oder einem Tuch reinigen (kein Wasser oder aggressive Reinigungsmittel), Messerschiene leicht ölen |
| Lagerung | Trocken, außerhalb der Reichweite von Kindern, mit montiertem Klingenschutz lagern |
| Mitgeliefertes Zubehör | Handschutz, Klingenschutz, Bedienungsanleitung |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Nicht professionelles Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern |
Häufig gestellte Fragen - HT 550 AL-KO
Benutzerfragen zu HT 550 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT 550 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT 550 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HT 550 AL-KO
BEDIENUNGSCANLEITUNG
■ Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungs-anleitung durch. Dies ist Voraussetzung fur sicheres Arbeiten und störungsfrei Handhabung
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den Gebrauch auf und geben Sie diese auch an nachbenutzer weiter
Zeichenerklarung

Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachsäden vermeiden.

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
Inhaltsverzeichnis
Zudiesem Handbuch 5
Produktbeschreibung. 5
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 5
Technische Daten. 7
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge7
Montage. 10
Bedienung 10
Reparatur. 10
Wartung und Pflege 11
Hilfe bei Störungen 11
Lagerung 11
Entsorgung 11
EG-Konformitätserklarung 12
Garantie 12
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäß Verwendung
These Heckenschere ist ausschließlich zum Beschritt von Hecken, Strauchern und Büssen im Privaten Bereich bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hereaus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Möglicher Fehlgebrauch
Die Sicherheitseinrichtungen)dürfen nicht demontiert oder überbrückt werden, z. B. durch Anbinden der Schalttasten an den Griffbugeln
Gerat nicht bei Regen und/oder an nassen Hecken und Strauchern benutzen
Gerat darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden!
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am hinteren Betätigungshebel ist für ein Vorhängeschloss* vorgesehen (6). Das Vorhängeschloss verhindert ein ungewoltes Auslösen des Gerätes.
- Nicht im Lieferumfang enthalten
Handschutz

Achtung!
Verletzungsgefahr bei nicht montiertem Handschutz! Gerät nie ohne Handschutz in Betriebnehmen.
Zweihand - Betätigung
Die Heckenschere kann nur mit beiden Händengleichzeitig betätigterwenden.

Produktübersicht
| 1 Schneidmesser 6 Safety Kabel* | ||
| 2 Handschutz 7 Kabelzugentlastung | ||
| 3 vorderer Gruffbügel mit Schalttaste 8 Schrauben Handschutzmontage | ||
| 4 Wasserwaage 9 Schutzabdeckung Schneidmesser | ||
| 5 hinterer Gruffbügel mit Schalttaste 10 Betriebsanleitung |
- Safety Kabel 1,5m nur bei HT 550 Safety Cut
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät

Schutzbrille tragen.

Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung.

Bedienungsanleitung lessen und danach handeln.

Steckersofar vomNetz trennen,when die Leitung beschadigt oder durchtrennt wurde.

Gerat nicht dem Regen aussetzen.
Technische Daten
| Technische Daten HT 440 Basic Cut HT | 550 Safety Cut | |
| Leistungsaufnahme 440 W 550 W | ||
| Messerlänge 440 mm 520 mm | ||
| Schnittstärke 16 mm 18 mm | ||
| Gesamtgewicht 3,2 kg 3,6 kg | ||
| Vibrationswerte am Griff * 2,2 m/s2(K = 1,5 m/s2) 2,9 m/s2(K = 1,5 m/s2) | ||
| Netzspannung 230V-240V / 50Hz 230V-240V / 50Hz | ||
| Isolationsklasse | ☐/II/II | ☐ |
| Leerlaufhubzahl 3200 m | -1 | 3200 m-1 |
| Schalldruckpegel LPA | 86 dB (A) (K = 1,5 dB (A)) | 86 dB(A) (K = 1,5 dB (A)) |
- Der ausgewiesene Vibrationswert wurde gemäß der Standard-Testmethode gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Achtung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Achtung!
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen! Gerät, Kabel und Stecker vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prufen, beschädigte Teile müssen in einer Fachwerkstatt repariert oder ersetzt werden.

Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden!

Achtung - Gefahr durch Strom!
SteckersofarvomNetztrennen,wen die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde!

Achtung!
Der Vibrationswert während des Gebrauchs des Elektrowerkzeuges kann sich vom ausgewiesen den Wert untersuchen, je nach Einsatz des Gerätes.

Achtung!
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen oder dem eigenen Netzkabel kommt kann.
Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöthes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft and die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen
Tragen Sie personliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen personlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevorsie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen
Service
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt
Sicherheitshinweise zur Bedienung
Gerät immer beidhändig bedieten
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienungsperson beachten.
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht kennen, * dürfen das Gerät nicht benutz
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten
Schnittgut nicht bei laufendem Motor entfernen
Beim Verlassen / Transport des Gerätes:
Gerä ausschalten
Netzsteckerziehen
Schutzabdeckung aufstecken
Gerat nie am Schneidmesser anfassen
Gerat nur am Griff trag
Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen
Keine andere Versorgungsspannung verwenden
Immer die spezielle Kabelzugentlastung für das Verlängerungskabel verwenden
Kabel aus dem Schnittbereich fernhalten und im- mer von der Maschine weg führen
Montage
- Befestigen Sie den Handschutz mit beiliegenden Schrauben am Gehäuse (1).
- Führn Sie das Verlängerungskabel durch die Zugentlastung (2 / 3).
Bedienung
Achtung - Verletzungsgefahr!
Das Gerätarf nur nach vollständiger Montage betriebenen werden!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Bedienung!
- Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromnetz.
- Umfassen Sie mit einer Hand den vorderen, anschließend mit der anderen Hand den hinteren Griffbügel.
- Drucken Sie beide Schalttasten der Grifflugel (4) - das Gerät lauft an.
- Halten Sie während des Arbeitsens beiden Schalt-tasten gedrückt.
- Sobald eine Schalttaste losgelassen wird, schaltet die Heckenschere ab.
Arbeitshinweise
Immer zuerst beide Seiten einer Hecke und anschließend die Oberseite schneiden. So kann kein Schnittgut in noch nicht beareritete Bereiche fallen
Die eingebaute Wasserwaage erleichtert einen geraden Schnitt (5)
Hecken sollenn immer trapezformig geschritten werden. Dies verhindert das Auskahlen der unteren Aste (8)
Reparatur
■ Reparaturarbeitendürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Servicestellenden durchführten
Wartung und Pflege

Achtung - Gefahr durch Strom!
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer den Netzsteckerziehen!

Achtung - Verletzungsgefahr!
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten am Schneidmesser immer Arbeitshandschuhe/TRagen!
- Reinigen Sie nach jedem Einsatz Schneidmesser und Gehäuse mit einer Bürste oder einem Tuch. Kein Wasser und/oder aggressive Renigungsmittel verwenden - Korrosionsgefahr!
- Ölen Sie den Messerbalken mit einem geeigneten Schutzölleitung ein.
- Prufen Sie den festen Sitz aller Schrauben.
- Kontrollieren Sie das Schneidmesser regelmäß auf Beschädigungen. Bei defektem Schneidmesser oder übermörigem Verschleib{nachste AL-KO Servicestelle kontaktieren.
Lagerung

Der Messerschutz kann als Halterung für die Heckenschere an der Wand angebracht werden. Auf festen Sitz acht! (7)
Gerät immer mit gezogenem Netzstecker lagern
Gerat nur mit aufgesteckter Schutzabdeckung lagern
Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern
Gerat mit Vorhängeschloss* sichern (6)
- Nicht im Lieferumfang enthalten
Entsorgung

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Hilfe bei Störungen
| Störung Mögliche Ursache Lösung | ||
| Gerät funktioniert nicht Keine | Stromversorgung Haussicherung / Gerätekabel defekt AL-KO Servicestelle aufsuchen | Verlägerungskabel prüfen |
| Gerätekabel defekt AL-KO Servicestelle aufsuchen | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Verlägerungskabel beschädigt Gerägerungskabel prüfen | Verlägerungskabel prüfen |
| Ein/Aus Schalter defekt AL-KO Servicestelle aufsuchen | ||
| Internet Fehler AL-KO Servicestelle aufsuchen | ||
| Motor lauft, Messer bleiben stehen | Internet Fehler AL-KO Servicestelle aufsuchen | aufsuchen |
| Messer werden heiß Fehlen | de Schmierung Messer weniger信息公开 | |
| Messer stumpf AL-KO Servicestelle aufsuchen | ||
| Scharten im Messer AL-KO Servicestelle aufsuchen | ||

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder die Sie nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sichitte an unseren zuständigen Kundendienst.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass these Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den Produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt
Elektro-Heckenschere
Seriennummer
G 2402405
Typ
HT 440 Basic Cut
HT 550 Safety Cut
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
EU-Richtlinien
2006/42/EG
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EG
Bevollmächtigter
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Harmonisierte Normen
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Schalleistungspegel
EN ISO 3744
gemessen / garaniert
HT 440
99/100 dB(A)
HT 550
97/98dB(A)
Konformitätsbewertung
2000/14/EG, Anhang V
Kotz, 15.07.2016

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäß Verwendung
(z. B. gewerbllicher oderCOMMUNALER NUTZUNG)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleibeile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen XXX XXX (X) gekennzeichnet sind
■ Verbrennungsmotoren - Für diese gelten die separates Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit dieser Garantieerklarung und dem Kaufbeleg an ihren Handler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mangelansprüche des Kaufers gegenüber dem Verkäufer unberührt.
About this handbook
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
EU guidelines
2006/42/EG
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EG
Executive officer
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Elektrische verilgheit
Veiligkeit van Personen
Elektronische heggenschaar
Serienummer
G 2402405
Type
HT 440 Basic Cut
HT 550 Safety Cut
Fabrikant
AL-KO Geräte GmbH
lichenhauser Str. 14
D-89359 Kottz
EU-richtlijnen
2006/42/EG
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EG
Gevolmachtigde
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
nach krovi, potom na vrchni strane.
Orezané casti tak nemohou padat do neopracované casti.
Zabudovana vodováha ulehcuje rovný rez (5).
Krovi by se melo strihat vzdy do tvaru lichobezniku. To zabrani opadani spodnich vetvi (8).
Oprava
- Medfolger/DD leving.
Handbeskyttelese

NB!
- Medfolger/DD leving.
Hjælp ved fejl
2000/14/EG, V. pielikums
Kotz, 15.07.2016

AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
AB standartlari
2006/42/EG
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EG
Yetkili
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Karma normal
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Ses gucu seviyesi
EN ISO 3744
olçulen / garanti edilen
HT440
99/100 dB(A)
HT 550
97/98dB(A)

HT 440 Basiccut Art.-Nr.112679 HT 550 Safetycut Art.-Nr.112680
| Country | Company | Telephone | Fax |
| A | AL-KO KOBER Ges.m.b.H. | (+43)3578/2515-100 | (+43)3578/2515-31 |
| AUS | AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. | (+61)3/97 67-3700 | (+61)3/97 67-3799 |
| B / L | Eurogarden NV | (+32)16/805427 | (+32)16/805425 |
| BG | Valerii S&M Group SJ | (+359)2 942 34 02 | (+359)2 942 34 10 |
| CH | AL-KO KOBER AG | (+41)56/418-31 53 | (+41)56/4183160 |
| CZ | AL-KO KOBER Spol. S.R.O. | (+420)3 82/210381 | (+420)3 82/212782 |
| D | AL-KO GERÄTE GmbH | (+49)8221/203-0 | (+49)8221/97-8199 |
| DK | AL-KO GINGE A/S | (+45)98 82 10 00 | (+45)98 82 54 54 |
| EST/LT/LV | SIA AL-KO KOBER | (+371)67/627-326 | ((+371)67/807-018 |
| F | AL-KO S.A.S. | (+33)3/8576-3500 | (+33)3/8576-3581 |
| GB | Rochford Garden Machinery Ltd. | (+44)1963/828050 | (+44)1963/828052 |
| H | AL-KO KFT | (+36)29/53 70-50 | (+36)29/5370-51 |
| HR | Brun.ko.-prom d.o.o. | (+385)1 3096 567 | (+385)1 3096 567 |
| I | AL-KO KOBER GmbH / SRL | (+39)039/9329-311 | (+39)039/9329-390 |
| IN | AGRO-COMMERCIAL | (+91)3322874206 | (+91)3322874139 |
| IQ | Avro Gulistan Com | (+946)750 450 80 64 | |
| IRL | Cyril Johnston & Co. Ltd. | (+44)2890813121 | (+44)2890914220 |
| LY | ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. | (+218)512660209 | (+218)512660209 |
| MA | BADRA Sarl | (+212)022447128 | (+212)022447130 |
| MK | Techno Geneks | (+389)2 2551801 | (+389)2 2520175 |
| N | AL-KO GINGE A/S | (+47)64/86-2550 | (+47)64/86-2554 |
| NL | O.DE LEEUW GROENTECHNIEK | (+31)38/444 6160 | (+31)38/444 6358 |
| PL | AL-KO KOBER Sp. z.o.o. | (+48)61/816-1925 | (+48)61/816-1980 |
| RO | SC PECEF TECHNICA SRL | (+40)344 40 30 30 | (+40)244 51 44 86 |
| RUS | OOO AL-KO KOBER | (+7)499/16708-42 | (+7)499/96600-00 |
| RUS | ZAO AL-KO St. Petersburg GmbH | (+7)812/446-1084 | (+7)812/446-1084 |
| S | GINGE Svenska AB | (+46)31/57-3580 | (+46)31/57-5620 |
| SK | AL-KO KOBER Slovakia Spol. S.R.O. | (+421)2/4564-8267 | (+421)2/4564-8117 |
| SLO | Darko Opara s.p. | (+386)1 722 58 50 | (+386)1 722 58 51 |
| SRB | Agromarket d.o.o. | (+381)34 308 000 | (+381)34 308 16 |
| TR | ZIMAS A.S. | (+90)232 4580586 | (+90)232 4572697 |
| UA | TOV AL-KO KOBER | (+380)44/392-07-08 | (+380)44/392-07-09 |