AL-KO HT 550 - Taille-haies

HT 550 - Taille-haies AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 550 AL-KO au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO HT 550 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies électrique
Marque AL-KO
Modèle HT 550 Safety Cut
Consommation de courant 550 W
Longueur de la lame 520 mm
Intensité de coupe 18 mm
Poids total 3,6 kg
Tension secteur 230 V - 240 V / 50 Hz
Nombre de courses à vide 3200 min⁻¹
Niveau de pression sonore (LPA) 86 dB(A) (K = 1,5 dB(A))
Vibrations au niveau de la poignée 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Classe d'isolation II (double isolation)
Dispositifs de sécurité Commande à deux mains, protège-main, câble de sécurité (1,5 m), alésage pour cadenas (5 mm)
Entretien et nettoyage Nettoyer la lame avec une brosse ou un chiffon (pas d'eau ni de détergents agressifs), huiler légèrement la barre porte-lame
Stockage Ranger dans un endroit sec, hors de portée des enfants, avec la protection de lame en place
Accessoires inclus Protège-main, protection de lame, mode d'emploi
Utilisation conforme Taille non professionnelle des haies, buissons et arbustes

FOIRE AUX QUESTIONS - HT 550 AL-KO

Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique : le disjoncteur de la maison et la rallonge. Si le câble de l'appareil est endommagé, contactez le SAV AL-KO.
Pourquoi l'appareil fonctionne par à-coups ?
Cela peut être dû à un câble de rallonge endommagé ou à un interrupteur Marche/Arrêt défectueux. Vérifiez le câble et, si nécessaire, contactez le service après-vente.
Comment entretenir la lame de coupe ?
Après chaque utilisation, nettoyez la lame avec une brosse ou un chiffon (pas d'eau ni de détergents agressifs). Huilez légèrement la barre porte-lame avec une huile de protection adaptée.
Puis utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Non, il est interdit d'utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur des haies mouillées en raison du risque de décharge électrique et de corrosion.
Comment sécuriser l'appareil pour éviter un démarrage accidentel ?
Utilisez un cadenas (non fourni) dans l'alésage de 5 mm sur le levier de commande arrière pour empêcher tout déclenchement intempestif.
Que faire si les lames chauffent ?
La cause la plus fréquente est un manque de lubrification. Huilez légèrement les lames. Si le problème persiste, les lames peuvent être émoussées ou endommagées ; contactez le SAV.
Comment ranger le taille-haies après utilisation ?
Débranchez la prise, mettez en place la protection de lame, et rangez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Vous pouvez fixer le support de protection au mur.
Est-ce que la lame est remplaçable ?
En cas de lame défectueuse ou usée, contactez le SAV AL-KO pour une réparation ou un remplacement par des pièces d'origine.
Puis-je utiliser l'appareil d'une seule main ?
Non, la commande à deux mains est obligatoire pour des raisons de sécurité. L'appareil ne fonctionne que si les deux touches de commutation sont enfoncées simultanément.
Comment obtenir une copie de la notice en français ?
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice au format PDF sur le site notice-facile.com ou demander une traduction par email.

Questions des utilisateurs sur HT 550 AL-KO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 550 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 550 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI HT 550 AL-KO

Informations sur ce manuel

Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service
Cela est une condition préalable pour une sécurité d'utilisation et une manipulation sans trouble.
Respectez les consignes de sécurité et les averissements de cette documentation ainsi que celles qui se trouvent sur la machine.
Conserve ce mode d'emploi pour l'utilisation remettez-le aussi à tous les utilisateurs ultérieurs.

Legende

AL-KO HT 550 - Legende - 1

Attention!

Le respect de ces avertissements permet d'eviter tout dommage aux personnes et/ou matériel.

AL-KO HT 550 - Attention! - 1

Notes particulieres d'explication pour une bonne manipulation.

Table des matieres

Informations sur ce manuel 29
Description du produit 29
Dispositifs de sécurité et de protection. 29
Caracteristiques techniques 31
Consignes de sécurité 31
Montage. 34
Emploi. 34
Réparation 34
Entretien et soin. 34
Stockage. 34
Elimination 34
Aide en cas de mauvais fonctionnement 35
Garantie 35
Déclaration de conformité CE 36

Description du produit

Utilisation conforme aux fins prévues

Cette cisaille à haie est exclusivement destinée à la taille non professionnelle des haies, des buissons et des arbustes.

Une utilisation différente ou une utilisation depassant ce cadre n'est pas conforme. Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages qui peuvent s'ensuivre.

Utilisation incorrecte possible

Il est interdit de démonter ou de shunter les dispos-ritifs de sécurité, p. ex. par liaison des touches de commutation sur les poignées
Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie et/ou sur des haies et des arbustes mouillés
L'utilisation de la machine dans un domaine industriel est interdite

Dispositifs de sécurité et de protection

AL-KO HT 550 - Dispositifs de sécurité et de protection - 1

Attention - Risque de blessure!

Ne pasmettrelesdispositifsdesecuriteet de protection hors service!

Protection pour les enfants

L'alésage (5mm) sur le levier de commande arrière est prévu pour un cadenas* (6). le cadenas empêche tout déclenchement intempestif de l'appareil.

  • Non compris dans la fourniture.

Protège-mains

AL-KO HT 550 - Protège-mains - 1

Attention!

Risque de blessures en cas de protège-main non monté !

Ne jamais utiliser l'appareil sans protège-main.

Commande à deux mains

La cisaille à haie ne peut qu'être utilisée avec les deux mains simultanément.

Aperçu du produit

AL-KO HT 550 - Aperçu du produit - 1

1 Lame de coupe 6 Câble de sécurité*
2 Protège-mains 7 Décharge de traction du cable
3 Poignée avant avec touche de commutation 8 Vis de montage du protège-main
4 Niveau à bulle 9 Protection de la lame de coupe
5 Poignée arrêté avec touche de commutation 10 Mode d'emploi
  • Câble de sécurité de 1,5 m uniquement sur la HT 550 Safety Cut

Signification des symboles sur l'appareil

AL-KO HT 550 - Signification des symboles sur l'appareil - 1

Porter des lunettes de protection.

AL-KO HT 550 - Signification des symboles sur l'appareil - 2

Attention! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation.

AL-KO HT 550 - Signification des symboles sur l'appareil - 3

Lire le mode d'emploi et agir ensuite.

AL-KO HT 550 - Signification des symboles sur l'appareil - 4

Débrancher immédiatement la prise du secteur si le cable est endommagé ou a été coupé.

AL-KO HT 550 - Signification des symboles sur l'appareil - 5

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caracteristiques techniques HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut
Consommation de courant 440 W 550 W
Longueur de la lame 440 mm 520 mm
Intensité de coupe 16 mm 18 mm
Poids total 3,2 kg 3,6 kg
Valeurs de vibrations au niveau de al poignée 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Tension secteur 230V-240V / 50Hz 230V-240V / 50Hz
Classe d'iso1ation☐ / II ☐ / II
Nombre de courses à vide3200 m-13200 m-1
Niveau de pression sonore LPA86 dB (A) (K = 1,5 dB (A)) 86 dB(A) (K = 1,5 dB (A))
  • Le niveau de vibration indiqué a été mesuré suivant la méthode d'essai standard et permet de comparer les outils électriques.

Consignes de sécurité générales pour les outils ELECTriques

AL-KO HT 550 - Consignes de sécurité générales pour les outils ELECTriques - 1

Attention!

Lire toute sécurité et instructions.
Le non-respect des averissements et des instructions peut cause un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les averissements et les instructions pour-reference future.

AL-KO HT 550 - Attention! - 1

Attention!

Utilisez la machine seulement si elle est en parfait etat du point de vue technique! Contrôlez l'appareil, le cable et la prise avant touteutilisation à la recherche de dommages, lespièces endommagées doivent être réparées ouremplacées dans un atelier spécialisé.

AL-KO HT 550 - Attention! - 1

Attention - Risque de blessure!

Ne pasmettrelesdispositifsdesecuriéetdeprotection hors service!

AL-KO HT 550 - Attention - Risque de blessure! - 1

Attention - danger dû au courant élec-trique!

Débrancher immédiatement la prise du secteur si le cable est endommagé ou a été coupé !

AL-KO HT 550 - Attention - danger dû au courant élec-trique! - 1

Attention!

La valeur des vibrations durant l'utilisation de l'outil électrique peut différer de la valeur indiquée selon l'usage qui est fait de l'ordinateil.

AL-KO HT 550 - Attention! - 1

Attention!

Tenir toujours l'outil électricque au niveau des poignées isolées uniquement, car la lame de coupe peut entraer en contact avec des lignes électriques cachées ou avec le cable secteur. En cas de contact entre la lame de coupe et une ligne conductrice de tension, les éléments métalliques du dispositif peuvent être soumis à une tension et être à l'origine d'un choc électricque.

Sécurité au poste de travail

Ayez un espace de travail propre et bien éclairé. Un espace de travail en désordre et mal éclairé peut engendrer des accidents.
Ne travailliez pas avec l'outil electrique dans un environnement ou il existe des risques d'explosion dus à des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils electriques produit des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
- Maintenez éloignés les enfants ou toute autre personne pendant l'utilisation de l'utillement électrique. En cas de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité au niveau électrique

La fiche de raccordement de l'utilélectrique au secteur doit correspondre à la prise. Ne modifiez en aucune façon cette fiche. N'utilise pas de fiche adaptatrice avec des outils électriques avec mise à la terre. Une fiche non modifiée et une prise adaptée réduisent les risques de décharge électrique.
Evitez tout contact du corps avec des éléments de mise à la terre tels que tuyaux, chauffages, cusinières ou réfrigerateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est relié à la terre.
Tenez les outils electriques à l'abri de la pluie et de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil electrique augmente les risques de décharge electrique.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Tenez le cordon d'alimentation à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des éléments mobiles de l'appareil. Un cable endommagé ou enchevêtre augmente les risques de décharge électrique.

Si vous travailliez en plein air avec un outil élec- trique,utilisez exclusivement des cables prolongaurs adaptés pour l'extérieur.L'utilisation d'un cable prolongateur adapte pour l'extérieur réduit les risques de décharge electrique.
S'il n'est pas possible d'eviter d'employer l'outil électricque en milieu humide, utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.L'utilisation d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit réduit les risques de décharge électricque.

Sécurité des personnes

Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de discernement lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilise pas d'outil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'emprise d'une drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Portez un équipement de protection personnel et en toute occasion des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnel tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, en fonction du type et de l'usage de l'outil électrique, réduit les risques de blessures.

Evitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est à l'arrêt avant de le brancher au secteur, de le soulever ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l'interrupteur en portant l'outil électrique ou si vous branchez l'appareil alors qu'il est en position marche, cela peut provoquer un accident.

Avant demettre l'outil electrique en marche, eloignez les outils de reglage et les clés.Un outil ou une clé qui se trouverait dans un élément en rotation de I'appareil pourrait provoquer des blessures.
Evitez toute position anormale du corps. Assurez-vous d'être dans une position stable et gardez toujours votre équilibre. Ceci vous permettra de mistréux contrôle l'appareil dans une circunstance inattendue.
Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas des vêtements amples ni des bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pieces en mouvement. Des vêtements ou des bijoux desserrés ou encore des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
S'il est possible de monter des dispositifs d'aspiration et des réservoirs collecteurs, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'une aspiration des poussières peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'appareil électrique approprié à votre travail. L'utilisation d'un outil électrique adapté vous permet de travailler比较好 et avec une plus grande sécurité dans la plage de performances indiquée.
N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il n'est plus possible de mettre en marche ou d'arrête est dangereux et il convient de le réparer.

Retirer la fiche de la prise avant derialracer a desreglages sur l'appareil, de remplacer des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de precaution empêche toute mise en marche intempestive de I'outil electrique.
Quand ils ne sont pas utilisés, rangez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser cet apparéil par une personne non habitué ou qui n'aurait pas lu les générées recommandations. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Entretenez les outils electriques avec soin. Verifiez que les pieces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se bloquent pas, qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées au point d'alterer le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Veillez à ce que les outils de coupe soient toutes affués et propres. Les outils de coupe avec arêtes tranchantes entretenus avec soin se bloquent moins facilement et sont plus facies à manier.
Utilisez l'outil electrique, ses accessoires, ses inserts, etc. conformement aux presents instructions. Pour ce faire, tenez compte des conditions de travail et de l'opération à effectuer. L'utilisation des outils electriques pour d'autres usages que les applications prévues peut provoquer des situations dangereuses.

Réparations

  • Faites réparer vous outil électrique uniquement par un spécialiste qualifié et avec des pieces de rechange d'origine. C'est la garantie que la sécurité de votre outil électrique continua d'être assurée.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation

  • Les enfants ou les autres personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil
    Respecter les règlements locaux relatifs à l'âge minimum requis de l'opérateur. 2
    Les enfants et les personnes n'ayant pas connaissance du contenu de ces instructions d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
    L'utilisation de cet apparéil n'est pas conçue pour des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques restreintes, ou par celles manquant d'expérience ou sans les connaissances pertinentes, sous réserve que ces personnes soient placées sous surveillance pour leur sécurité ou qu'elles aient été instruites sur son utilisation ajustate. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.

Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des medicaments
Ne pas utiliser l'appareil en cas de mécanisme de coupe endommagé ou usé

Porter des vêtements adaptés :

pantalons longs avec protection contre les coupes
chaussures solides, gants, lunettes de protection
Travailler sur une surface plane et stable
Toujours utiliser l'appareil à deux mains
Tenir le corps et les vêtements à l'écart du mécanisme de coupe

  • Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse

Ne pas-retirer les résidus de taille avec le moteur en marche
Lors de la pose/du transport de l'appareil :

éteindre l'appareil
débrancher la prise secteur
enfilier le dispositif de protection

Ne jamais agripper l'appareil par la lame

Toujours porter l'appareil par la poignée
Ne laissez pas la machine sans surveillance

Montage

  1. Fixez le protège-main sur le corps de l'appareil à l'aide des vis fournies (1).
  2. Enfilez le cable de ballonge à travers la décharge de traction (2/3)

Emploi

Attention - Risque de blessure!

N'utiliser la machine qu'une fois le montage entierrickement terminé!.

Observer les consignes de sécurité relatives à l'utilisation!

  1. Branchez le cable secteur au reseau.
  2. Agrippez la poignée avant avec une main et ensuite la poignée arrière.
  3. Appuyez sur les deux touches de commutation des poignées (4) - l'appareil démarre.

d4. Maintenez les deux touches de commutation enfoncées pendant le travail.
5. Dés que vous relâchez une touche de commutation, la cisaille à haies s'arrête.

Recommendations de travail

Toujours commencer par les deux cotés d'une haie et terminer par la partie supérieure. Ainsi, aucune de vos coupes ne peut affecter des zones non encore coupées.
Le niveau à bulle intégré facile la coupe rectiligne (5).
les haies devraient toujours etre coupees de maniere trapezoidale.Cela empêche les branches ainférieures de se dénuder (8).

Réparation

Seuls des entreprises spécialisées compétentes ou notre SAV AL-KO sont habilités à partager aux travaux de réparation

Entretien et soin

Attention - danger du au courant elec trique!

Toujours débrancher la prise secteur avant de procéder aux travaux d'entretien et de réparation!

AL-KO HT 550 - Attention - danger du au courant elec trique! - 1

Attention - Risque de blessure!

Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe !

  1. ÀpRES chaque utilisation, nettoyer la lame de coupe et le carter à l'aide d'une Brosse ou d'un chiffon. Ne pas utiliser d'eau ni de détergents agressifs - risque de corrosion!
  2. Huiler légèrement la barre porte-lame avec une huile de protection ajustée.
  3. Contrôler le bon serrage de toutes les vis.
  4. Contrôler régulierrement la lame de coupe à la recherche de dommages. En cas de lame de coupe défectueuse ou d'usure excessive, contacter le SAV AL-KO le plus proche.

Stockage

AL-KO HT 550 - Stockage - 1

La protection de la lame peut etre fixe au mur en guise de support pour la cisaille a haie. Veiller à une fixation correcte ! (7)

Toujours stocker l'appareil avec la prise débranchée

Ne stocker l'appareil qu'vec la protection en place
Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées

AL-KO HT 550 - Stockage - 2

Securiser l'appareil à l'aide d'un cadenas* (6)

  • Non compris dans la fourniture.

Elimination

AL-KO HT 550 - Elimination - 1

Ne pas éliminer les apparèils usages, les batteries ou les accus avec les déchets menagers!

Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matérielaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.

Aide en cas de mauvais fonctionnement

Problème Cause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pasPas d'alimentation électrique Contrôr le disjoncteur de la maison, la rallonge
Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SAV AL-KO
L'appareil travaille avec des interruptionsCâble de rallonge endommagé Contrôr le cable de rallonge
Interrupteur Marche/Arrêt défec-tueuxSe rendre au centre SAV AL-KO
Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO
Le moteur fonctionne, les lames restent immobilesErreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO
Les lames chauffent Manquede lubrification Huiler légèrement les lames
Lames émoussées Se rendre au centre SAV AL-KO
Ebréchures au niveau de la lame Se rendre au centre SAV AL-KO

AL-KO HT 550 - Aide en cas de mauvais fonctionnement - 1

En cas de defaults ne figurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-même, veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent.

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente que ce produit, dans la version mise en circulation par nos soins, est conforme aux exigences des normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit.

Produit

Cisaille à haie électrique

Numéro de série

G 2402405

Type

HT 440 Basic Cut

HT 550 Safety Cut

Fabricant

AL-KO Geräte GmbH

lichenhauser Str. 14

D-89359 Kottz

Directives UE

2006/42/EG

2014/30/EU

2000/14/EG

2011/65/EG

Fondé de pouvoir

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Normes harmonisées

EN 60745-1

EN 60745-2-15

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

Niveau de puissance sonore

EN ISO 3744

mesure/garanti

HT 440 99/100 dB(A)

HT 550 97/98 dB(A)

Evaluation de conformité

2000/14/EG, annexe V

Kotz, 15.07.2016

AL-KO HT 550 - Evaluation de conformité - 1

Les défauts matériels ou de fabrication eventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie legale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement.

La période de garantie est déterminée selon la loi du pays ou l'appareil a été acheté.

Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de :

La garantie s'eteint en cas de :

Traitement correct de l'appareil
Respect du mode d'emploi
Utilisation de pieces de rechange d'origine

Tentatives de réparation sur l'appareil
Modifications techniques de l'appareil

D'utilisation non conforme à l'utilisation prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale)

Ne sont pas couverts par la garantie :

Les déteriorations de la peinture dues à une usure normale

Les pièces d'usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX(X)
- Les moteurs à combustion - ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants

Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agrée le plus proche.

De par cet accord de garantie, les prestations en garantie legales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectees.

AL-KO HT 550 - Evaluation de conformité - 2
Vista geral do produits

Noste ochranné bryle.

AL-KO HT 550 - Evaluation de conformité - 3

Noradijumi par stradāsanu ar ierici

Vienmér vispirms nogriezt dzivzoga sana malas un tikai pec tam virspusi. Tadejadi atgriezumi nevarēs iekrist vel neapgrieztajās krūma dalās.
lebūvētais limenradis nodrošinas taisnu griezumu (5).
Dzivzogus vienmier ieteicams apgriezt trapeces veida. Tadejadi tiks noversta apaksejo zaru parak liela apcirpsana (8).

Labošana

Laboşanas darbus dríkst veikt tikai kompetenti remonta specialisti vai mūsu AL-KO servisa centru darbinieki

Apkope un kopsana

Uzmanibu - stravas radits apdraudejums! Pirms visiem akopes un kopšanas darbiem vienmér atvienot ierici no elektrotikla!

AL-KO HT 550 - Apkope un kopsana - 1

Uzmanibu - savainojumu gusanas risks!

Veicot griezejasmens apkopi vai izpildot pie ta kopsanas darbus, vienmér nesat darba cimdus!

  1. Pec katras ierices lietoanas reizes notiriet griezejasmeni un ierices korpusu ar sukua vaidranu. Neizmantojiet tirisanai udeni un/vai stipras iedarbibas tirisanas lidzeklus - korozijas veidosanas risks!
  2. Viegli ieellojiet asmena stieni ar piemerotu aizsargellu.
  3. Parbaudiet, vai visas skruves ir stingri pieskruvetas.
  4. Regulari parbaudiet, vai griezejasmeni nav radušies bojajumi. Ja griezejasmens ir bojats vai parak nodilis, szinieties ar tuvako AL-KO servisa centru.

Uzglabăšana

AL-KO HT 550 - Uzglabăšana - 1

Asmens aizsargu kā dzivžogu škéru turetaju var piestiprinat pie sienas.

Raudzities, lai tas stingri piegultu asmenim! (7)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : HT 550

Catégorie : Taille-haies