AL-KO HT 550 - Taille-haies

HT 550 - Taille-haies AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 550 AL-KO au format PDF.

📄 216 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO HT 550 - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : HT 550

Catégorie : Taille-haies

Caractéristique Détails
Type de produit Taille-haies électrique
Puissance 550 W
Longueur de la lame 60 cm
Espacement des dents 27 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour la taille de haies et arbustes de taille moyenne
Maintenance Nettoyage régulier des lames, lubrification recommandée
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble d'alimentation, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - HT 550 AL-KO

Comment démarrer le taille-haies AL-KO HT 550 ?
Pour démarrer le taille-haies, assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique appropriée, puis appuyez sur le bouton de mise en marche tout en maintenant la gâchette de sécurité.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la gâchette de sécurité est bien enfoncée.
Comment entretenir le taille-haies AL-KO HT 550 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames avec un chiffon pour enlever les débris. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile et affûtez les lames si nécessaire.
Quelle est la longueur des lames du taille-haies AL-KO HT 550 ?
Le taille-haies AL-KO HT 550 est équipé de lames de 55 cm de longueur.
Est-ce que le taille-haies peut couper des branches épaisses ?
Le AL-KO HT 550 est conçu pour couper des branches jusqu'à 2 cm de diamètre. Pour des branches plus épaisses, utilisez un outil plus adapté.
Comment ranger le taille-haies en toute sécurité ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et frais. Utilisez la protection des lames pour éviter les accidents.
Quelle est la garantie du taille-haies AL-KO HT 550 ?
Le taille-haies AL-KO HT 550 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais vérifiez les conditions précises dans le manuel d'utilisation.
Comment changer les lames du taille-haies AL-KO HT 550 ?
Pour changer les lames, dévissez les vis de fixation à l'aide d'un tournevis approprié, retirez les lames usées et remplacez-les par de nouvelles en veillant à bien les fixer.
Quel est le poids du taille-haies AL-KO HT 550 ?
Le poids du taille-haies AL-KO HT 550 est d'environ 3,5 kg.
Comment réduire les vibrations lors de l'utilisation ?
Utilisez une prise en main ferme et assurez-vous que l'appareil est bien équilibré. Des gants anti-vibration peuvent également aider à réduire la fatigue des mains.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 550 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 550 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI HT 550 AL-KO

Informations sur ce manuel Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service. Cela est une condition préalable pour une sécu- rité d'utilisation et une manipulation sans trouble. Respectez les consignes de sécurité et les aver- tissements de cette documentation ainsi que cel- les qui se trouvent sur la machine. Conservez ce mode d'emploi pour l'utilisation et remettez-le aussi à tous les utilisateurs ultérieurs. Légende Attention! Le respect de ces avertissements permet d'éviter tout dommage aux personnes et/ou matériel. Notes particulières d'explication pour une bonne manipulation. Description du produit Utilisation conforme aux fins prévues Cette cisaille à haie est exclusivement destinée à la taille non professionnelle des haies, des buissons et des arbustes. Une utilisation différente ou une utilisation dépas- sant ce cadre n'est pas conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui peuvent s'ensuivre. Utilisation incorrecte possible Il est interdit de démonter ou de shunter les dis- positifs de sécurité, p. ex. par liaison des touches de commutation sur les poignées Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie et/ou sur des haies et des arbustes mouillés L'utilisation de la machine dans un domaine in- dustriel est interdite Dispositifs de sécurité et de protection Attention - Risque de blessure! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Protection pour les enfants L'alésage (5mm) sur le levier de commande arrière est prévu pour un cadenas* (6). le cadenas empêche tout déclenchement intempestif de l'appareil.

  • Non compris dans la fourniture. Protège-mains Attention! Risque de blessures en cas de protège-main non monté ! Ne jamais utiliser l'appareil sans protège-main. Commande à deux mains La cisaille à haie ne peut qu'être utilisée avec les deux mains simultanément. Table des matières Informations sur ce manuel .......................................29 Description du produit ................................................29 Dispositifs de sécurité et de protection ......................29 Caractéristiques techniques ......................................31 Consignes de sécurité ...............................................31 Montage .....................................................................34 Emploi ........................................................................34 Réparation .................................................................34 Entretien et soin .........................................................34 Stockage ....................................................................34 Elimination .................................................................34 Aide en cas de mauvais fonctionnement ...................35 Garantie .....................................................................35 Déclaration de conformité CE ...................................36Traduction du mode d'emploi original

Cisaille à haie AL-KO Aperçu du produit

1 Lame de coupe 6 Câble de sécurité* 2 Protège-mains 7 Décharge de traction du câble 3 Poignée avant avec touche de commutation 8 Vis de montage du protège-main 4 Niveau à bulle 9 Protection de la lame de coupe 5 Poignée arrière avec touche de commutation 10 Mode d'emploi

  • Câble de sécurité de 1,5 m uniquement sur la HT 550 Safety Cut Signification des symboles sur l'appareil Porter des lunettes de protection. Attention ! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation. Lire le mode d'emploi et agir ensuite. Débrancher immédiatement la prise du secteur si le câble est endommagé ou a été coupé. Ne pas exposer l'appareil à la pluie.31 470518_fHT 440, HT 550

Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Consommation de courant 440 W 550 W Longueur de la lame 440 mm 520 mm Intensité de coupe 16 mm 18mm Poids total 3,2 kg 3,6 kg Valeurs de vibrations au niveau de al poignée 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²) Tension secteur 230V-240V / 50Hz 230V-240V / 50Hz Classe d'isolation / II / II Nombre de courses à vide 3200 m

  • Le niveau de vibration indiqué a été mesuré suivant la méthode d'essai standard et permet de comparer les outils électriques. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Attention! Lire toute sécurité et instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conser- vez tous les avertissements et les instructions pour référence future. Attention! Utilisez la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique ! Con- trôlez l'appareil, le câble et la prise avant toute utilisation à la recherche de dommages, les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées dans un atelier spécialisé. Attention - Risque de blessure! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Attention - danger dû au courant élec- trique! Débrancher immédiatement la prise du secteur si le câble est endommagé ou a été coupé ! Attention ! La valeur des vibrations durant l'utilisation de l'outil électrique peut différer de la valeur indiquée selon l'usage qui est fait de l'appareil. Attention! Tenir toujours l’outil électrique au niveau des poignées isolées uniquement, car la lame de coupe peut entrer en contact avec des lignes électriques cachées ou avec le câble secteur. En cas de contact entre la lame de coupe et une ligne conductrice de tension, les éléments métalliques du dispositif peuvent être soumis à une tension et être à l’origine d’un choc électrique.Traduction du mode d'emploi original

Cisaille à haie AL-KO Si vous travaillez en plein air avec un outil élec- trique, utilisez exclusivement des câbles prolon- gateurs adaptés pour l'extérieur. L'utilisation d'un câble prolongateur adapté pour l'extérieur réduit les risques de décharge électrique. S'il n'est pas possible d'éviter d'employer l'outil électrique en milieu humide, utilisez un interrup- teur de protection contre les courants de court- circuit.L'utilisation d'un interrupteur de protec- tion contre les courants de court-circuit réduit les risques de décharge électrique. Sécurité des personnes Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de discernement lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise d'une drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves. Portez un équipement de protection personnel et en toute occasion des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection person- nel tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, en fonction du type et de l'usage de l'outil électrique, réduit les risques de blessures. Evitez toute mise en marche intempestive. Assu- rez-vous que l'outil électrique est à l'arrêt avant de le brancher au secteur, de le soulever ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l'interrupteur en portant l'outil électrique ou si vous branchez l'appareil alors qu'il est en position marche, cela peut provoquer un accident. Sécurité au poste de travail Ayez un espace de travail propre et bien éclairé. Un espace de travail en désordre et mal éclairé peut engendrer des accidents. Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement où il existe des risques d'explosion dus à des liquides, des gaz ou des poussières in- ammables.Lesoutilsélectriquesproduisentdes étincellessusceptiblesd'enammerlapoussière et les vapeurs. Maintenez éloignés les enfants ou toute autre personne pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous pouvez perdre le con- trôle de l'appareil. Sécurité au niveau électrique Lachederaccordementdel'outilélectriqueau secteur doit correspondre à la prise. Ne modi- ezenaucunefaçoncetteche.N'utilisezpas decheadaptatriceavecdes outilsélectriques avecmiseàlaterre.Unechenonmodiéeet une prise adaptée réduisent les risques de dé- charge électrique. Evitez tout contact du corps avec des éléments de mise à la terre tels que tuyaux, chauffages, cuisinières ou réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est relié à la terre. Tenez les outils électriques à l'abri de la pluie etde l'humidité. L'inltration d'eaudansunou- til électrique augmente les risques de décharge électrique. N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour retirer lachedelaprise.Tenezlecordond'alimentation à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des éléments mobiles de l'appareil. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente les risques de décharge électrique.33 470518_f HT 440, HT 550

Avant de mettre l'outil électrique en marche, éloignez les outils de réglage et les clés.Un ou- til ou une clé qui se trouverait dans un élément en rotation de l'appareil pourrait provoquer des blessures. Evitez toute position anormale du corps. Assurez- vous d'être dans une position stable et gardez toujours votre équilibre. Ceci vous permettra de mieux contrôler l'appareil dans une circonstance inattendue. Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas des vêtements amples ni des bijoux. Tenez vos che- veux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces en mouvement. Des vêtements ou des bi- joux desserrés ou encore des cheveux longs peu- vent être happés par des pièces en mouvement. S'il est possible de monter des dispositifs d'aspiration et des réservoirs collecteurs, assu- rez-vous que ceux-ci sont raccordés et correc- tement utilisés. L'utilisation d'une aspiration des poussières peut réduire les risques dus aux pous- sières. Utilisation et manipulation de l'outil électrique Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'appareil électrique approprié à votre travail. L'utilisation d'un outil électrique adapté vous permet de tra- vailler mieux et avec une plus grande sécurité dans la plage de performances indiquée. N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il n'est plus possible de mettre en marche ou d'arrêter est dangereux et il convient de le réparer. Retirerlachedelapriseavantdeprocéderà des réglages sur l'appareil, de remplacer des ac- cessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche toute mise en marche in- tempestive de l'outil électrique. Quand ils ne sont pas utilisés, rangez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne lais- sez pas utiliser cet appareil par une personne non habituée ou qui n'aurait pas lu les présentes re- commandations. Les outils électriques sont dan- gereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez les outils électriques avec soin. Vé- riez que les pièces mobiles fonctionnent par- faitement et ne se bloquent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées au point d'altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Veillez à ce que les outils de coupe soient tou- jours affûtés et propres. Les outils de coupe avec arêtes tranchantes entretenus avec soin se blo- quent moins facilement et sont plus faciles à ma- nier. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses in- serts, etc. conformément aux présentes instruc- tions. Pour ce faire, tenez compte des conditions de travail et de l'opération à effectuer. L'utilisation des outils électriques pour d'autres usages que les applications prévues peut provoquer des situ- ations dangereuses. Réparations Faites réparer votre outil électrique uniquement parunspécialistequaliéetavecdespiècesde rechange d'origine. C'est la garantie que la sé- curité de votre outil électrique continuera d'être assurée.Traduction du mode d'emploi original

Cisaille à haie AL-KO Consignes de sécurité relatives à l'utilisation Les enfants ou les autres personnes qui ne con- naissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil Respecter les règlements locaux relatifs à l'âge minimum requis de l'opérateur. Les enfants et les personnes n'ayant pas connais- sance du contenu de ces instructions d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. L'utilisation de cet appareil n'est pas conçue pour des personnes (y compris des enfants) aux facul- tés physiques, sensorielles ou psychiques rest- reintes, ou par celles manquant d'expérience ou sans les connaissances pertinentes, sous réser- ve que ces personnes soient placées sous sur- veillance pour leur sécurité ou qu'elles aient été instruites sur son utilisation adéquate. Les en- fantsdoiventêtresurveillésanqu'ilsnejouent pas avec cet appareil. Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des mé- dicaments Ne pas utiliser l'appareil en cas de mécanisme de coupe endommagé ou usé Porter des vêtements adaptés : pantalons longs avec protection contre les coupes chaussures solides, gants, lunettes de protec- tion Travailler sur une surface plane et stable Toujours utiliser l'appareil à deux mains Tenir le corps et les vêtements à l'écart du méca- nisme de coupe Les tiers doivent être tenus hors de la zone dan- gereuse Ne pas retirer les résidus de taille avec le moteur en marche Lors de la pose/du transport de l'appareil : éteindre l'appareil débrancher la prise secteur enlerledispositifdeprotection Ne jamais agripper l'appareil par la lame Toujours porter l'appareil par la poignée Ne laissez pas la machine sans surveillance Montage

1. Fixez le protège-main sur le corps de l'appareil

à l'aide des vis fournies (1).

2. Enlezlecâblederallongeàtraversladéchar-

ge de traction (2 / 3) Emploi Attention - Risque de blessure! N'utiliser la machine qu'une fois le montage entièrement terminé !. Observer les consignes de sécurité relatives à l'utilisation !

1. Branchez le câble secteur au réseau.

2. Agrippez la poignée avant avec une main et en-

suite la poignée arrière.

3. Appuyez sur les deux touches de commutation

des poignées (4) - l'appareil démarre.

4. Maintenez les deux touches de commutation

enfoncées pendant le travail.

5. Dès que vous relâchez une touche de commu-

tation, la cisaille à haies s'arrête. Recommandations de travail Toujours commencer par les deux côtés d'une haie et terminer par la partie supérieure. Ainsi, aucune de vos coupes ne peut affecter des zones non encore coupées. Le niveau à bulle intégré facile la coupe rectili- gne (5). les haies devraient toujours être coupées de ma- nière trapézoïdale. Cela empêche les branches inférieures de se dénuder (8). Réparation Seuls des entreprises spécialisées compétentes ou notre SAV AL-KO sont habilités à procéder aux travaux de réparation Entretien et soin Attention - danger dû au courant élec- trique! Toujours débrancher la prise secteur avant de procéder aux travaux d'entretien et de réparation !35 470518_f HT 440, HT 550

Aide en cas de mauvais fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique Contrôler le disjoncteur de la maison, la rallonge Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SAV AL-KO L'appareil travaille avec des interruptions Câble de rallonge endommagé Contrôler le câble de rallonge Interrupteur Marche/Arrêt défec- tueux Se rendre au centre SAV AL-KO Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO Le moteur fonctionne, les lames restent immobiles Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO Les lames chauffent Manquedelubrication Huiler légèrement les lames Lames émoussées Se rendre au centre SAV AL-KO Ebréchures au niveau de la lame Se rendre au centre SAV AL-KO Encasdedéfautsnegurantpassurcetableauouquevousnepouvezpascorrigervous-même, veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent. Attention - Risque de blessure! Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe !

1. Après chaque utilisation, nettoyer la lame de

coupe et le carter à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Ne pas utiliser d'eau ni de détergents agressifs - risque de corrosion !

2. Huiler légèrement la barre porte-lame avec une

huile de protection adéquate.

3. Contrôler le bon serrage de toutes les vis.

4. Contrôler régulièrement la lame de coupe à la

recherche de dommages. En cas de lame de coupe défectueuse ou d'usure excessive, con- tacter le SAV AL-KO le plus proche. Stockage Laprotectiondelalamepeutêtrexéeaumur en guise de support pour la cisaille à haie. Veilleràunexationcorrecte!(7) Toujours stocker l'appareil avec la prise débran- chée Ne stocker l'appareil qu'avec la protection en place Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non auto- risées Sécuriser l'appareil à l'aide d'un cadenas* (6)

  • Non compris dans la fourniture. Elimination Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers! Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.Traduction du mode d'emploi original

Cisaille à haie AL-KO Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version mise en circulation par nos soins, est conforme auxexigencesdesnormesUEharmonisées,desnormesdesécuritéUEetauxnormesspéciquesauproduit. Produit Cisaille à haie électrique Numéro de série G 2402405 Fabricant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359Kötz Fondé de pouvoir Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359Kötz Type HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Directives UE 2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EG Normes harmonisées EN 60745-1 EN 60745-2-15 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Niveau de puissance sonore EN ISO 3744 mesuré/garanti HT 440 99 / 100 dB(A) HT55097/98dB(A) Evaluation de conformité 2000/14/EG, annexe V Kötz,

Wolfgang Hergeth, Managing Director Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. Notreconrmationdegarantienes'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : Traitement correct de l'appareil Respect du mode d'emploi Utilisation de pièces de rechange d'origine Tentatives de réparation sur l'appareil Modicationstechniquesdel'appareil D'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : Les détériorations de la peinture dues à une usure normale Lespiècesd'usuresuigurentenencadrésurlacartedespiècesderechangeXXX XXX (X) Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.