HT 550 - Taille-haies AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 550 AL-KO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Taille-haies électrique |
| Puissance | 550 W |
| Longueur de la lame | 60 cm |
| Espacement des dents | 27 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la taille de haies et arbustes de taille moyenne |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames, lubrification recommandée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT 550 AL-KO
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 550 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 550 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI HT 550 AL-KO
FR : Mode d’emploi 29
470518_fHT 440, HT 550
FR Informations sur ce manuel
Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service.
Cela est une condition préalable pour une sécu-
rité d'utilisation et une manipulation sans trouble.
Respectez les consignes de sécurité et les aver-
tissements de cette documentation ainsi que cel-
les qui se trouvent sur la machine.
Conservez ce mode d'emploi pour l'utilisation et
remettez-le aussi à tous les utilisateurs ultérieurs.
Le respect de ces avertissements permet
d'éviter tout dommage aux personnes et/ou
Notes particulières d'explication pour une
Description du produit
Utilisation conforme aux fins prévues
Cette cisaille à haie est exclusivement destinée à la
taille non professionnelle des haies, des buissons et
Une utilisation différente ou une utilisation dépas-
sant ce cadre n'est pas conforme. Le constructeur
décline toute responsabilité pour les dommages qui
Utilisation incorrecte possible
Il est interdit de démonter ou de shunter les dis-
positifs de sécurité, p. ex. par liaison des touches
de commutation sur les poignées
Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie et/ou
sur des haies et des arbustes mouillés
L'utilisation de la machine dans un domaine in-
dustriel est interdite
Dispositifs de sécurité et de protection
Attention - Risque de blessure!
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de
protection hors service !
Protection pour les enfants
L'alésage (5mm) sur le levier de commande arrière
est prévu pour un cadenas* (6). le cadenas empêche
tout déclenchement intempestif de l'appareil.
* Non compris dans la fourniture.
Risque de blessures en cas de protège-main
Ne jamais utiliser l'appareil sans protège-main.
Commande à deux mains
La cisaille à haie ne peut qu'être utilisée avec les
deux mains simultanément.
Informations sur ce manuel 29
Description du produit 29
Dispositifs de sécurité et de protection 29
Caractéristiques techniques 31
Consignes de sécurité 31
Entretien et soin 34
Aide en cas de mauvais fonctionnement 35
Déclaration de conformité CE 36Traduction du mode d'emploi original
Cisaille à haie AL-KO Aperçu du produit
1 Lame de coupe 6 Câble de sécurité*
2 Protège-mains 7 Décharge de traction du câble
3 Poignée avant avec touche de commutation 8 Vis de montage du protège-main
4 Niveau à bulle 9 Protection de la lame de coupe
5 Poignée arrière avec touche de commutation 10 Mode d'emploi
* Câble de sécurité de 1,5 m uniquement sur la HT 550 Safety Cut
Signification des symboles sur l'appareil
Porter des lunettes de protection.
Attention ! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation.
Lire le mode d'emploi et agir ensuite.
Débrancher immédiatement la prise du secteur si le câble est endommagé ou a été coupé.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie.31
470518_fHT 440, HT 550
FR Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut
Consommation de courant 440 W 550 W Longueur de la lame 440 mm 520 mm
Intensité de coupe 16 mm 18mm
Poids total 3,2 kg 3,6 kg
Valeurs de vibrations au niveau de al poignée 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Tension secteur 230V-240V / 50Hz 230V-240V / 50Hz
/ II / II Nombre de courses à vide 3200 m
Niveau de pression sonore L PA
86dB(A)(K=1,5dB(A)) 86dB(A)(K=1,5dB(A)) * Le niveau de vibration indiqué a été mesuré suivant la méthode d'essai standard et permet de comparer les outils électriques. Consignes de sécurité générales pour
les outils électriques
Lire toute sécurité et instructions.
Le non-respect des avertissements et des
instructions peut causer un choc électrique, un
incendie et / ou des blessures graves. Conser-
vez tous les avertissements et les instructions
pour référence future.
Utilisez la machine seulement si elle est en
parfait état du point de vue technique ! Con-
trôlez l'appareil, le câble et la prise avant toute
utilisation à la recherche de dommages, les
pièces endommagées doivent être réparées ou
remplacées dans un atelier spécialisé.
Attention - Risque de blessure!
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de
protection hors service !
Attention - danger dû au courant élec-
Débrancher immédiatement la prise du secteur
si le câble est endommagé ou a été coupé !
La valeur des vibrations durant l'utilisation
de l'outil électrique peut différer de la valeur
indiquée selon l'usage qui est fait de l'appareil.
Tenir toujours l’outil électrique au niveau des
poignées isolées uniquement, car la lame de
coupe peut entrer en contact avec des lignes
électriques cachées ou avec le câble secteur.
En cas de contact entre la lame de coupe et
une ligne conductrice de tension, les éléments
métalliques du dispositif peuvent être soumis
à une tension et être à l’origine d’un choc
électrique.Traduction du mode d'emploi original
Cisaille à haie AL-KO
Si vous travaillez en plein air avec un outil élec-
trique, utilisez exclusivement des câbles prolon-
gateurs adaptés pour l'extérieur. L'utilisation d'un
câble prolongateur adapté pour l'extérieur réduit
les risques de décharge électrique.
S'il n'est pas possible d'éviter d'employer l'outil
électrique en milieu humide, utilisez un interrup-
teur de protection contre les courants de court-
circuit.L'utilisation d'un interrupteur de protec-
tion contre les courants de court-circuit réduit les
risques de décharge électrique.
Sécurité des personnes
Soyez attentif, faites attention à ce que vous
faites et faites preuve de discernement lors de
l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas
d'outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous
êtes sous l'emprise d'une drogue, de l'alcool ou
de médicaments. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des
Portez un équipement de protection personnel
et en toute occasion des lunettes de protection.
Le port d'un équipement de protection person-
nel tel que masque antipoussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de protection
ou protection auditive, en fonction du type et de
l'usage de l'outil électrique, réduit les risques de
Evitez toute mise en marche intempestive. Assu-
rez-vous que l'outil électrique est à l'arrêt avant
de le brancher au secteur, de le soulever ou de
le porter. Si vous avez le doigt sur l'interrupteur
en portant l'outil électrique ou si vous branchez
l'appareil alors qu'il est en position marche, cela
peut provoquer un accident.
Sécurité au poste de travail
Ayez un espace de travail propre et bien éclairé.
Un espace de travail en désordre et mal éclairé
peut engendrer des accidents.
Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un
environnement où il existe des risques d'explosion
dus à des liquides, des gaz ou des poussières in-
ammables.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellessusceptiblesd'enammerlapoussière
Maintenez éloignés les enfants ou toute autre
personne pendant l'utilisation de l'outil électrique.
En cas de distraction, vous pouvez perdre le con-
trôle de l'appareil.
Sécurité au niveau électrique
Lachederaccordementdel'outilélectriqueau
secteur doit correspondre à la prise. Ne modi-
ezenaucunefaçoncetteche.N'utilisezpas
decheadaptatriceavecdes outilsélectriques
avecmiseàlaterre.Unechenonmodiéeet
une prise adaptée réduisent les risques de dé-
Evitez tout contact du corps avec des éléments
de mise à la terre tels que tuyaux, chauffages,
cuisinières ou réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de décharge électrique si votre corps est
Tenez les outils électriques à l'abri de la pluie
etde l'humidité. L'inltration d'eaudansunou-
til électrique augmente les risques de décharge
N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour porter
l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour retirer
lachedelaprise.Tenezlecordond'alimentation
à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives
ou des éléments mobiles de l'appareil. Un câble
endommagé ou enchevêtré augmente les risques
de décharge électrique.33
Avant de mettre l'outil électrique en marche,
éloignez les outils de réglage et les clés.Un ou-
til ou une clé qui se trouverait dans un élément
en rotation de l'appareil pourrait provoquer des
Evitez toute position anormale du corps. Assurez-
vous d'être dans une position stable et gardez
toujours votre équilibre. Ceci vous permettra de
mieux contrôler l'appareil dans une circonstance
Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas des
vêtements amples ni des bijoux. Tenez vos che-
veux, vos vêtements et vos gants éloignés des
pièces en mouvement. Des vêtements ou des bi-
joux desserrés ou encore des cheveux longs peu-
vent être happés par des pièces en mouvement.
S'il est possible de monter des dispositifs
d'aspiration et des réservoirs collecteurs, assu-
rez-vous que ceux-ci sont raccordés et correc-
tement utilisés. L'utilisation d'une aspiration des
poussières peut réduire les risques dus aux pous-
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'appareil
électrique approprié à votre travail. L'utilisation
d'un outil électrique adapté vous permet de tra-
vailler mieux et avec une plus grande sécurité
dans la plage de performances indiquée.
N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur
est défectueux. Un outil électrique qu'il n'est plus
possible de mettre en marche ou d'arrêter est
dangereux et il convient de le réparer.
Retirerlachedelapriseavantdeprocéderà
des réglages sur l'appareil, de remplacer des ac-
cessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure
de précaution empêche toute mise en marche in-
tempestive de l'outil électrique.
Quand ils ne sont pas utilisés, rangez les outils
électriques hors de portée des enfants. Ne lais-
sez pas utiliser cet appareil par une personne non
habituée ou qui n'aurait pas lu les présentes re-
commandations. Les outils électriques sont dan-
gereux quand ils sont utilisés par des personnes
Entretenez les outils électriques avec soin. Vé-
riez que les pièces mobiles fonctionnent par-
faitement et ne se bloquent pas, qu'il n'y a pas
de pièces cassées ou endommagées au point
d'altérer le fonctionnement de l'outil électrique.
Faites réparer les pièces endommagées avant
d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont
dus à des outils électriques mal entretenus.
Veillez à ce que les outils de coupe soient tou-
jours affûtés et propres. Les outils de coupe avec
arêtes tranchantes entretenus avec soin se blo-
quent moins facilement et sont plus faciles à ma-
Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses in-
serts, etc. conformément aux présentes instruc-
tions. Pour ce faire, tenez compte des conditions
de travail et de l'opération à effectuer. L'utilisation
des outils électriques pour d'autres usages que
les applications prévues peut provoquer des situ-
Faites réparer votre outil électrique uniquement
parunspécialistequaliéetavecdespiècesde
rechange d'origine. C'est la garantie que la sé-
curité de votre outil électrique continuera d'être
assurée.Traduction du mode d'emploi original
Cisaille à haie AL-KO Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
Les enfants ou les autres personnes qui ne con-
naissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas
Respecter les règlements locaux relatifs à l'âge
minimum requis de l'opérateur.
Les enfants et les personnes n'ayant pas connais-
sance du contenu de ces instructions d'utilisation
ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
L'utilisation de cet appareil n'est pas conçue pour
des personnes (y compris des enfants) aux facul-
tés physiques, sensorielles ou psychiques rest-
reintes, ou par celles manquant d'expérience ou
sans les connaissances pertinentes, sous réser-
ve que ces personnes soient placées sous sur-
veillance pour leur sécurité ou qu'elles aient été
instruites sur son utilisation adéquate. Les en-
fantsdoiventêtresurveillésanqu'ilsnejouent
pas avec cet appareil.
Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de
l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des mé-
Ne pas utiliser l'appareil en cas de mécanisme de
coupe endommagé ou usé
Porter des vêtements adaptés :
pantalons longs avec protection contre les
chaussures solides, gants, lunettes de protec-
Travailler sur une surface plane et stable
Toujours utiliser l'appareil à deux mains
Tenir le corps et les vêtements à l'écart du méca-
Les tiers doivent être tenus hors de la zone dan-
Ne pas retirer les résidus de taille avec le moteur
Lors de la pose/du transport de l'appareil :
éteindre l'appareil
débrancher la prise secteur
enlerledispositifdeprotection
Ne jamais agripper l'appareil par la lame
Toujours porter l'appareil par la poignée
Ne laissez pas la machine sans surveillance
1. Fixez le protège-main sur le corps de l'appareil
à l'aide des vis fournies (1).
2. Enlezlecâblederallongeàtraversladéchar-
Attention - Risque de blessure!
N'utiliser la machine qu'une fois le montage
entièrement terminé !.
Observer les consignes de sécurité relatives à
1. Branchez le câble secteur au réseau.
2. Agrippez la poignée avant avec une main et en-
suite la poignée arrière.
3. Appuyez sur les deux touches de commutation
des poignées (4) - l'appareil démarre.
4. Maintenez les deux touches de commutation
enfoncées pendant le travail.
5. Dès que vous relâchez une touche de commu-
tation, la cisaille à haies s'arrête.
Recommandations de travail
Toujours commencer par les deux côtés d'une
haie et terminer par la partie supérieure.
Ainsi, aucune de vos coupes ne peut affecter des
zones non encore coupées.
Le niveau à bulle intégré facile la coupe rectili-
les haies devraient toujours être coupées de ma-
nière trapézoïdale. Cela empêche les branches
inférieures de se dénuder (8).
Seuls des entreprises spécialisées compétentes
ou notre SAV AL-KO sont habilités à procéder
aux travaux de réparation
Attention - danger dû au courant élec-
Toujours débrancher la prise secteur avant
de procéder aux travaux d'entretien et de
FR Aide en cas de mauvais fonctionnement
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
Pas d'alimentation électrique Contrôler le disjoncteur de la maison, la
Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SAV AL-KO L'appareil travaille avec
Câble de rallonge endommagé Contrôler le câble de rallonge
Interrupteur Marche/Arrêt défec-
Se rendre au centre SAV AL-KO Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO Le moteur fonctionne, les
lames restent immobiles
Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO Les lames chauffent Manquedelubrication Huiler légèrement les lames
Lames émoussées Se rendre au centre SAV AL-KO Ebréchures au niveau de la lame Se rendre au centre SAV AL-KO Encasdedéfautsnegurantpassurcetableauouquevousnepouvezpascorrigervous-même,
veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent.
Attention - Risque de blessure!
Toujours porter des gants de travail en cas
d'intervention sur la lame de coupe !
1. Après chaque utilisation, nettoyer la lame de
coupe et le carter à l'aide d'une brosse ou d'un
chiffon. Ne pas utiliser d'eau ni de détergents
agressifs - risque de corrosion !
2. Huiler légèrement la barre porte-lame avec une
huile de protection adéquate.
3. Contrôler le bon serrage de toutes les vis.
4. Contrôler régulièrement la lame de coupe à la
recherche de dommages. En cas de lame de
coupe défectueuse ou d'usure excessive, con-
tacter le SAV AL-KO le plus proche.
Laprotectiondelalamepeutêtrexéeaumur
en guise de support pour la cisaille à haie.
Veilleràunexationcorrecte!(7)
Toujours stocker l'appareil avec la prise débran-
Ne stocker l'appareil qu'avec la protection en
Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de
portée des enfants et des personnes non auto-
Sécuriser l'appareil à l'aide d'un cadenas* (6)
* Non compris dans la fourniture.
Ne pas éliminer les appareils usagés,
les batteries ou les accus avec les
Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires
sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être
éliminés en conséquence.Traduction du mode d'emploi original
Cisaille à haie AL-KO Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version mise en circulation par nos soins, est conforme
auxexigencesdesnormesUEharmonisées,desnormesdesécuritéUEetauxnormesspéciquesauproduit.
Cisaille à haie électrique
2011/65/EG Normes harmonisées
Niveau de puissance sonore
Evaluation de conformité
Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la
période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une
livraison de remplacement.
La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.
Notreconrmationdegarantienes'applique
La garantie s'éteint en cas de :
Traitement correct de l'appareil
Respect du mode d'emploi
Utilisation de pièces de rechange d'origine
Tentatives de réparation sur l'appareil
Modicationstechniquesdel'appareil
D'utilisation non conforme à l'usage prévu
(p. ex utilisation commerciale ou municipale)
Ne sont pas couverts par la garantie :
Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
Lespiècesd'usuresuigurentenencadrésurlacartedespiècesderechangeXXX XXX
Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de
moteur correspondants
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat
à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche.
De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont
Notice Facile