GS 3 7 Li AL-KO

GS 3 7 Li - Taille-haies AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS 3 7 Li AL-KO au format PDF.

Page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : GS 3 7 Li

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques Détails
Type de produit Taille-haies
Alimentation Batterie lithium-ion 36V
Longueur de la lame 60 cm
Espacement des dents 28 mm
Poids 3,5 kg
Autonomie Jusqu'à 80 minutes
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons
Maintenance Nettoyage régulier des lames, affûtage si nécessaire
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Chargeur, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GS 3 7 Li AL-KO

Comment recharger la batterie du AL-KO GS 3 7 Li ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni à une prise électrique et connectez-le à la batterie du taille-haies. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Quelle est l'autonomie de la batterie du AL-KO GS 3 7 Li ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 60 minutes en fonction de la densité des haies et de la puissance utilisée.
Comment nettoyer les lames du taille-haies ?
Pour nettoyer les lames, débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Assurez-vous également que toutes les connexions sont sécurisées et que le bouton de sécurité est en position de fonctionnement.
Quelle est la longueur de la lame du AL-KO GS 3 7 Li ?
La longueur de la lame du AL-KO GS 3 7 Li est de 55 cm.
Est-ce que le taille-haies est équipé d'un système de sécurité ?
Oui, le AL-KO GS 3 7 Li est équipé d'un bouton de sécurité qui doit être enfoncé pour activer l'appareil, réduisant ainsi le risque d'accidents.
Puis-je utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil.
Comment stocker le taille-haies correctement ?
Pour stocker le taille-haies, assurez-vous qu'il est complètement nettoyé et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS 3 7 Li - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS 3 7 Li de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI GS 3 7 Li AL-KO

F : Mode d’emploi 21

└──────┘FR Traduction du mode d‘emploi original

GS 3,7 Li Multi Cutter

A propos de ce manuel

 Lire entièrement cette documentation avant la mise

en service. Ceci est la condition préalable à un tra-

vail en toute sécurité et une utilisation sans défaut.

 Observer les consignes de sécurité et les avertisse-

ments de cette documentation et sur l'appareil.

 Cette documentation est un composant permanent

du produit décrit et doit être remis en même temps

que l'appareil à l'acheteur en cas de cession.

Explication des symboles

Le respect à la lettre de ces avertissements permet

d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.

Remarques spéciales facilitant la compréhension

Le symbole d'appareil photo renvoie à des

Description du produit

Cette documentation décrit le

taille-herbes et sculpte-haies à batterie.

Utilisation conforme

Cet appareil est destiné uniquement à la taille et à la

coupe des arbustes d'ornement et haies de calibre réduit.

La lame de coupe livrée permet de convertir l'appareil en

taille-herbes. Une utilisation autre ou plus extensive est

considérée comme non conforme.

Le taille-herbes et sculpte-haies à batterie ne doivent pas

substituer un taille-haies !

Utilisations erronées possibles

 Ce taille-herbes et sculpte-haies ne convient pas à

une utilisation dans des aménagements, parcs, et

terrains de sport publics ni dans l'agriculture et la

 Ne pas utiliser l'appareil dans un cadre professionnel.

 Ne pas démonter ni inhiber les dispositifs de sécurité

installés, par ex. en bloquant la sécurité électrique.

 Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut ou que les

déchets de coupe sont humides.

Dispositifs de sécurité et de protection

Attention – risque de blessure !

Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de

protection inopérants !

La perforation (5 mm) au niveau de la poignée de com-

mande est prévue pour un cadenas* ( 6). Le cadenas

empêche tout déclenchement involontaire de l'appareil.

Boutons de déverrouillage

Bouton de verrouillage

Interrupteur de commande avec sécurité enfants

Connecteur de charge

Manuel d'utilisation

Symboles apposés sur l'appareil

Attention ! Faire preuve d'une prudence particu-

lière au cours de la manipulation.

Lire les instructions d'utilisation avant la mise

Protéger l'appareil de l'humidité.

Ne pas l'exposer à la pluie.

Attention ! La lame continue à se mouvoir !

Se tenir à distance de la zone de danger.

Tenir les autres personnes à l'écart de la zone

Consignes de sécurité

Attention – risque de blessure !

Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de

protection inopérants !

L'utilisateur se rend responsable de tout accident impli-

quant des tiers ou leurs biens.

Consignes de sécurité pour la batterie et

Attention – risque d'incendie et d'explosion !

 Ne pas ouvrir l'appareil. (uniquement pour

la mise au rebut de la batterie) Risque de

 N'utiliser que des chargeurs d'origine du

 Ne pas jeter l'appareil dans un feu ouvert.

 Protéger l'appareil de la chaleur et du rayon-

nement solaire direct.

 Avant chaque usage du chargeur, vérier si le boîtier,

la prise ou le câble sont endommagés. Ne pas utili-

ser l'appareil lorsqu'il est endommagé.

 Ne pas ouvrir le chargeur ! S'il est défectueux,

remplacer le chargeur.

 Protéger l'appareil, la batterie et le chargeur de l'hu-

midité. Ne procéder au chargement qu'en intérieur.

 En cas d'utilisation inappropriée, du liquide peut cou-

ler de la batterie. En cas de contact avec la peau,

rincer à fond avec de l'eau, en cas de contact avec

les yeux, consulter immédiatement un médecin.

Consignes de sécurité concernant l'utilisation

Attention – risque de blessure !

Un démarrage involontaire peut entraîner des

blessures extrêmement graves.

Attention – risque de blessure !

La lame continue à se mouvoir après l'arrêt

 Les enfants et les personnes n'ayant pas connais-

sance du contenu de ces instructions d'utilisation

ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.

 Ne pas utiliser l'appareil sous l'inuence de l'alcool,

de drogues ou de médicaments.

 Vérier l'appareil et le chargeur avant chaque utili-

sation pour détecter tout dommage ou toute pièce

 Avant chaque usage, retirer tout corps étranger de

 Porter des vêtements de travail adaptés :

 Lunettes de protection

 Chaussures offrant une bonne tenue et non

 Veiller à une tenue stable pendant le travail.

 Tenir les autres personnes à l'écart de la zone

 Tenir le corps, les membres et l'habillement à l'écart

du dispositif de coupe.

 Ne travailler que par lumière du jour ou éclairage

articiel sufsants.

 Travailler à distance du corps.

 Ne vider le bac collecteur qu'avec le moteur à l'arrêt.

 Ne pas laisser l'appareil prêt au service sans sur-

Rechercher la présence de dommages éventuels

sur le taille-herbes et sculpte-haies à batterie

après un contact avec des corps étrangers

porter l'appareil à un service d'entretien d'AL-KO

en cas de dommages importants.

Charge de la batterie

Attention – risque d'incendie et d'explosion !

Le chargeur chauffe au cours de la procédure de

charge. Ne pas l'utiliser sur une surface ou dans

un environnement combustibles.

 Le Manche de l'appareil peut chauffer pendant la

procédure de charge. Ceci est normal.

 La batterie de l'appareil est partiellement chargée !

Charger complètement la batterie avant la première

 Ne pas utiliser l'appareil pendant la procédure de

Il est possible de charger la batterie à tous les

niveaux de charge. Une interruption de la charge

n'endommage pas la batterie.

1. Raccordez le chargeur au connecteur de charge du

taille-herbes et sculpte-haies à batterie. (

2. Branchez le chargeur au réseau électrique.FR Traduction du mode d‘emploi original

GS 3,7 Li Multi Cutter

La procédure de charge commence dès que le

témoin vert (DEL) s'allume de manière permanente.

La batterie est complètement chargée dès lors que

La température doit se trouver dans la plage entre

0 °C et +45°C pendant la procédure de charge.

Temps de charge maximum : 4 h

3. Débranchez la prise du chargeur du réseau élec-

trique et de l'appareil.

La batterie est protégée contre les surcharges

et peut donc rester branchée sur le réseau

Démarrer l'appareil.

1. Pousser le bouton de verrouillage en avant.

2. Appuyez sur l'interrupteur de commande. (

3. Pendant que vous appuyez sur l'interrupteur de

commande, vous pouvez relâcher le bouton de

Après avoir démarré l'appareil, un craquement

se fait entendre. Celui-ci est mécanique et tout à

Éteindre l'appareil.

1. Relâchez l'interrupteur de commande.

2. Patientez jusqu'à ce que la lame s'immobilise

complètement. La lame continue à se mouvoir

après l'arrêt du moteur !

Remplacement de la lame

Attention – risque de blessure !

La lame continue à se mouvoir après l'arrêt

Attention – risque de blessure !

Toujours monter la protection de la lame et

porter des gants de protection entre les diverses

3. Appuyer sur les deux boutons de déverrouillage

pour retirer la lame. (

4. Régulièrement graisser la chambre de transmission

5. Introduire la lame dans le logement et appuyez

jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur le fond de lame.

6. Nettoyer la lame avec une brosse ou un chiffon sec.

Retirez les éventuels encrassements de la chambre

 Ne travailler que par bonne visibilité.

 Ne travailler que quand la lame est bien aiguisée.

 Le temps de service du sculpte-haies à batterie

dépend du niveau de charge de la batterie et des

caractéristiques des déchets de coupe. Des démar-

rages et extinctions fréquentes réduisent le temps

Entreposage du taille-herbes et sculpte-

haies à batterie et du chargeur

 Entreposer l'appareil dans un endroit inaccessible

aux enfants et personnes non autorisées.

 N'entreposer l'appareil qu'avec la protection de la

 Ne posez aucun objet sur l'appareil.

 Entreposer l'appareil dans un endroit sec et non

exposé au gel par une température ambiante entre

 N'entreposer l'appareil que complètement chargé.

Recharger la batterie pendant env. 2 heures au

bout de 6 mois d'entrepôt.

Une température entre 0 °C et 20 °C est opti-

male pour l'entrepôt de l'appareil.

 Seuls les services d'entretien d'AL-KO ou services

spécialisés homologués sont autorisés à réaliser

des travaux de réparation sur l'appareil.

 N'utiliser que des pièces de remplacement originales.

Maintenance et entretien

Attention – risque de blessure !

Toujours porter des gants de travail pendant les

travaux de maintenance et d'entretien de la lame !FR

Attention – risque de blessure !

Éteindre l'appareil pendant les travaux de

maintenance et d'entretien. La lame continue

à se mouvoir après l'arrêt du moteur.

 Nettoyer l'appareil à fond avec une balayette ou un

chiffon après les travaux de coupe.

 Ne pas asperger d'eau sur l'appareil ! Des incur-

sions d'eau peuvent détruire l'interrupteur ainsi que

la batterie et le moteur électrique.

 Contrôler à intervalles réguliers que la lame n'est pas

endommagée. Remplacer les lames émoussées ou

endommagées avant le prochain usage.

 Après chaque usage, traiter la lame à l'huile ou avec

un pulvérisateur d'entretien. Pour une meilleure ré-

partition de l'huile, démarrer brièvement l'appareil.

 Un contrôle réalisé par un spécialiste est nécessaire :

 si le moteur bloque,

 si la lame est endommagée ou tordue,

 si la batterie est endommagée ou a coulé.

La batterie a été contrôlée conformément au manuel de

l'ONU. C'est pourquoi la batterie n'est soumise ni comme

pièce détachée, ni dans inséré dans un appareil, aux

prescriptions nationales et internationales relatives aux

marchandises dangereuses.

Ne pas jeter les appareils, piles ou batteries

usagés dans les ordures ménagères !

L'emballage, l'appareil et ses accessoires sont fabriqués

dans des matériaux recyclables et doivent être éliminés

 L'utilisateur est tenu de rapporter les piles et

batteries. La mise au rebut peut s'effectuer à tra-

vers le revendeur spécialisé ou dans les points

 Les batteries intégrées doivent uniquement être

extraites pour être mise au rebut.

 Retirer la batterie :

 Complètement charger l'appareil.

 Dévisser toutes les vis du boîtier

 Débrancher la batterie

 Retirer la batterie

Recycler la batterie dans le respect de l'environnement.

Que faire en cas de défaut ?

Porter des gants de travail pendant tous les travaux de maintenance et d'entretien !

La puissance du moteur

La lame est émoussée. Remplacer la lame est émoussée par des pièces

de remplacement d'origine

La puissance du moteur di-

minue alors que la batterie

est complètement chargée

Batterie défectueuse Apporter l'appareil au service après-vente d'AL-KO.

La batterie ne se charge

Batterie défectueuse Apporter l'appareil au service après-vente d'AL-KO.

Pour les défauts non mentionnés dans ce tableau et auxquels l'utilisateur ne peut pas remédier lui-même,

s'adresser au service après-vente compétent.

 Ne transporter la batterie que dans l'appareil.

 Les prescriptions relatives aux marchandises dan-

gereuses s'appliquent éventuellement en cas de

transport de plusieurs batteries.

 Ne pas tenir l'appareil par la lame.

 Ne transporter l'appareil qu'avec la protection de

la lame montée.FR Traduction du mode d‘emploi original

GS 3,7 Li Multi Cutter

Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise en circulation par nos services,

satisfait aux exigences des directives CE harmonisées, aux normes de sécurité CE,

et aux normes spéciques au produit.

Taille-herbes / sculpte-haies à batterie

89359 KOETZ ALLEMAGNE Fondé de pouvoir

2006/95/CE Normes harmonisées

Evaluation de la conformité

Antonio De Filippo, Managing Director

Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations

concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement.

Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.

La garantie que nous accordons ne s'applique que

dans les cas suivants :

La garantie expire dans les cas suivants :

 Manipulation conforme de l'appareil

 Respect des instructions d'utilisation

 Utilisation de pièces de remplacement d'origine

 Tentatives de réparation sur l'appareil

 Modications techniques de l'appareil

 Utilisation non conforme

(p. ex. utilisation dans un contexte professionnel

Sont exclus de la garantie :

 Les dommages sur la peinture dus à une usure normale

 Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadrement : xxx xxx

 Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent

En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre

revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie laisse les droits de réclamation pour vices de

l'acheteur envers le vendeur intouchés.