AL-KO GS 3 7 Li - Nožnice na živý plot

GS 3 7 Li - Nožnice na živý plot AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GS 3 7 Li AL-KO vo formáte PDF.

📄 132 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice AL-KO GS 3 7 Li - page 61
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : GS 3 7 Li

Kategória : Nožnice na živý plot

Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GS 3 7 Li - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GS 3 7 Li značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU GS 3 7 Li AL-KO

└──────┘SK Preklad originálneho návodu na použitie

GS 3,7 Li Multi Cutter Informácie o tomto návode Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia uvedené v tomto návode a na prístroji. Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou popísané- ho výrobku a pri predaji by sa mal spolu s výrob- kom odovzdať kupujúcemu. Vysvetlenie značiek Pozor! Dôsledné dodržiavanie týchto výstražných upo- zornení môže zabrániť škodám na zdraví osôb a/ alebo vecným škodám. Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a manipuláciu. Symbol kamery odkazuje na obrázky. Popis výrobku V tomto návode na obsluhu sú popísané akumulátorové nožnice na trávu a kríky. Účel použitia Tento výrobok je určený výlučne len na vykášanie a stri- hanie okrasných kríkov a krovia s menším priemerom vetiev. Nožom na trávu, ktorý je súčasťou dodávky, môžete výrobok prestaviť na nožnice na trávu. Akékoľvek iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s účelom. Akumulátorovými nožnicami na trávu a kríky nemôžete a ani nesmiete nahrádzať plotostrihy! Prípady nesprávneho používania Tieto nožnice na trávu a kríky nie sú vhodné na po- užívanie na verejných priestranstvách, v parkoch, na športoviskách, ako ani na používanie v poľno- hospodárstve a lesníctve. Prístroj nesmiete používať ani na priemyselné účely. Bezpečnostné prvky prístroja nesmiete za žiadnych okolností demontovať alebo premostiť, napr. zaxo- vaním bezpečnostného vypínača. Prístroj nepoužívajte za dažďa a/alebo pri mokrej tráve alebo vlhkých vetvách. Bezpečnostné a ochranné prvky Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete za žiadnych okolností vyradiť z prevádzky! Detská poistka Otvor (5 mm) na ovládacej páke je určený na visací zámok* ( 6). Visací zámok zabraňuje nechcenému alebo náhodnému spusteniu prístroja. *Niejesúčasťoudodávky Schéma výrobku

Tlačidlá na uvoľnenie noža

Prípojka pre nabíjačku

Návod na obsluhu Symboly na prístroji Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť pri manipulácii. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! Prístroj chráňte pred vlhkosťou! Prístroj nepoužívajte za dažďa! Pozor! Nože po vypnutí prístroja ešte chvíľu dobiehajú! Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti. Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali mimo nebezpečnej oblasti!SK 62474 168_a Bezpečnostné pokyny Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete za žiadnych okolností vyradiť z prevádzky! Používateľ je zodpovedný za úrazy spôsobené iným osobám a za poškodenie cudzieho majetku. Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a nabíjačku Pozor – nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Prístroj neotvárajte. (Len pri likvidácii akumulátora.) Hrozí nebezpečenstvo skratu. Používajte iba originálne nabíjačky od výrobcu. Prístroj nehádžte do otvoreného ohňa. Prístroj chráňte pred teplom a priamym slnečným žiarením. Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte, či nie sú kryt, zástrčka alebo kábel poškodené. V prípade poškodenia prístroj za žiadnych okolností nepou- žívajte. Nabíjačku neotvárajte! V prípade poškodenia nabí- jačku vymeňte. Prístroj, akumulátor a nabíjačku chráňte pred vlhkosťou. Prístroj nabíjajte len vo vnútorných priestoroch. Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vy- tiecť kvapalina. Pri kontakte s pokožkou si zasiahnu- té miesto dôkladne vypláchnite vodou, pri kontakte s očami ihneď vyhľadajte lekára. Bezpečnostné pokyny pre obsluhu Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselné zapnutie môže viesť k najťažším poraneniam. Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Nože po vypnutí motora ešte chvíľu dobiehajú! Deti a osoby, ktoré nepoznajú tento návod na pou- žitie, nesmú prístroj používať. Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Pred každým použitím prístroja a nabíjačky skon- trolujte, či nie sú poškodené; poškodené časti ne- chajte vymeniť. Pred použitím odstráňte z pracovnej oblasti všetky cudzie telesá. Noste primeraný pracovný odev: ochranné okuliare dlhé nohavice pevnú a protišmykovú obuv Pri práci dbajte na to, aby ste bezpečne a stabil- ne stáli. Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali mimo nebezpečnej oblasti. Telo, končatiny a odev držte mimo dosahu rezacie- ho mechanizmu. Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle alebo umelom osvetlení. Pracujte smerom od tela. Zachytené vetvy odstraňujte z prístroja len pri vyp- nutom motore. Prístroj pripravený na prevádzku nenechávajte bez dozoru. V prípade kontaktu s cudzími telesami, po poško- dení akumulátorových nožníc na trávu a kríky alebo v prípade iných závažných poškodení vyhľadajte príslušné servisné miesto spoločnosti AL-KO. Uvedenie do prevádzky Nabitie akumulátora Pozor – nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Počas nabíjania sa nabíjačka zahrieva. Preto akumulátor nenabíjajte na ľahko horľavom podklade alebo v horľavom prostredí. Rukoväť prístroja môže byť počas nabíjania teplá. To je bežný jav. Akumulátor v prístroji je čiastočne nabitý! Pred pr- vým použitím akumulátor úplne dobite. Prístroj počas jeho nabíjania nesmiete používať. Akumulátor môžete nabíjať v ľubovoľnom sta- ve jeho nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátor nepoškodí.SK Preklad originálneho návodu na použitie

Proces nabíjania začne neprerušovaným svietením zelenej svetelnej diódy (LED). Akumulátor je úplne nabitý vtedy, keď LED zhasne. (

Teplotný rozsah pre proces nabíjania by mal byť medzi 0 °C až + 45 °C. Maximálna doba nabíjania: 4 hodiny

3. Zástrčku nabíjačky odpojte z elektrickej siete

a konektor nabíjačky vytiahnite z prístroja. Akumulátor je chránený pred nadmerným nabitím a môže teda zostať pripojený na elektrickú sieť. Obsluha Zapnutie prístroja

3. Pokým stláčate ovládací vypínač, môžete pustiť

mechanizmus zablokovania zapnutia. Po zapnutí prístroja môžete počuť praskanie. Je to podmienené mechanicky a ide o bežný jav. Vypnutie prístroja

1. Pustite ovládací vypínač.

2. Počkajte, kým sa nôž prestane pohybovať. Nôž po

vypnutí motora ešte chvíľu dobieha! Výmena noža Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Nože po vypnutí motora ešte chvíľu dobiehajú! Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Medzi jednotlivými pracovnými krokmi vždy na nôž nasuňte jeho ochranu a noste ochranné rukavice!

3. Nôž uvoľníte a vyberiete súčasným stlačením

5. Nôž voveďte do upínacích čeľustí a spodnú časť

Pracovné pokyny Pracujte len pri dostatočnom dennom svetle alebo dostatočnom umelom osvetlení. Pracujte len s ostrým rezacím mechanizmom. Prevádzková doba nožníc na kríky je závislá od stavu akumulátora a od vlastností strihaných vetiev. Prevádzkovú dobu skracuje časté zapínanie a vypí- nanie prístroja. Skladovanie akumulátorových nožníc a nabíjačky Prístroj skladujte mimo dosahu detí a nepovola- ných osôb. Prístroj skladujte len s nasadenou ochranou noža. Na prístroj nepokladajte žiadne iné predmety. Prístroj uschovávajte na suchom mieste pri tep- lote od 0 °C do + 35 °C. Prístroj neodkladajte na miesto, kde je teplota nižšia ako 0 °C. Prístroj skladujte len úplne nabitý. Po skladovaní dlhšom ako 6 mesiacov nechajte akumulátor dobí- jať cca 2 hodiny. Optimálna teplota skladovania akumulátora je medzi 0 °C a 20 °C. Oprava Opravy smú vykonávať iba servisné miesta spo- ločnosti AL-KO alebo autorizované špecializované prevádzky. Používať sa smú len originálne náhradné diely. Údržba a starostlivosť Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Pri údržbových prácach na rezacom noži noste vždy pracovné rukavice!SK 64474 168_a Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Pred vykonávaním údržbových prác prístroj vypnite. Nože po vypnutí motora ešte chvíľu dobiehajú! Po vykonaní prác prístroj dôkladne vyčistite metlič- kou alebo handričkou. Na prístroj nestriekajte vodu! Vniknutá voda môže zničiť spínač, akumulátor a elektromotor. Pravidelne kontrolujte, či rezací nôž nie je poškode- ný. Tupé alebo poškodené nože pred ďalším použí- vaním prístroja vymeňte. Nôž po každom použití ošetrite olejom alebo vhod- ným sprejom. Kvôli lepšiemu rozotreniu oleja prístroj na krátku dobu zapnite. Odborná kontrola je potrebná: pri zablokovaní motora pri ohnutom alebo poškodenom noži pri poškodenom alebo vytečenom akumulátore Preprava Akumulátor je odskúšaný podľa príručky UN. Preto aku- mulátor ani ako jednotlivý diel, ani vložený do prístroja nepodlieha národným ani medzinárodným predpisom o nebezpečnom náklade. Likvidácia Staré prístroje, batérie alebo akumulátory ne- likvidujte prostredníctvom domového odpadu! Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklova- teľných materiálov a treba ich vhodne zlikvidovať. Používateľ je povinný odovzdať použité batérie a akumulátory. Likvidáciu sprostredkuje špecializo- vaný obchod alebo príslušné zberné miesto. Integrované akumulátory sa smú vyberať len za účelom ich likvidácie. Vybratie akumulátora: Prístroj nechajte úplne vybiť. Uvoľnite všetky skrutky na kryte. Kryt otvorte. Odpojte prípojky na akumulátore. Akumulátor vyberte. Zabezpečte, aby bol akumulátor zlikvidovaný ekologicky. Pomoc pri poruchách Pri všetkých údržbových prácach noste pracovné rukavice! Porucha pri prevádzke Možná príčina Riešenie Výkon motora sa zmenšuje Nôž je tupý Tupý nôž nahraďte originálnym náhradným dielom Výkon motora sa zmenšu- je, hoci akumulátor ukazu- je stav plného nabitia Akumulátor je pokazený Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO Akumulátor sa nenabíja Akumulátor je pokazený Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré neviete sami odstrániť, sa obráťte na náš príslušný zákaznícky servis. Akumulátor prepravujte len vložený do prístroja. Pri preprave viacerých akumulátorov by mohol vstú- piť do platnosti predpis o nebezpečnom náklade. Prístroj neneste uchytený za nôž. Prístroj prepravujte len s nasadenou ochranou noža.SK Preklad originálneho návodu na použitie

Smernice ES 2006/42/ES 2004/108/ES 2000/14/ES 2006/95/ES Harmonizované normy EN55014-1:2006 EN55014-2:1997 EN61000-3-2:1995 EN61000-3-3:1995 EN60745-1 EN60745-2-15prílohaK EN50366 EN60335-2-29 Hladina akustického výkonu nameraná / zaručená GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5 / 78 dB(A) Posúdenie zhody 2000/14/ES príloha V Kötz, 2010-09-08 Antonio De Filippo, Managing Director Záruka Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa práva krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený. Záruku poskytujeme len pri: Záruka zaniká pri: odbornej manipulácii s prístrojom dodržiavaní návodu na obsluhu používaní originálnych náhradných dielov pokusoch o opravu prístroja technických zmenách na prístroji používaní prístroja v rozpore s jeho určením (napr. na priemyselné alebo komunálne účely) Záruka sa nevzťahuje na: poškodenia laku, ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu, ktoré sú v zozname náhradných dielov označené rámčekom xxx xxx

spaľovacie motory – pre ne platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motorov V prípade uplatňovania si nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupu- júceho na odstránenie chýb voči predávajúcemu nedotknuté.