GS 3 7 Li - Nožnice na živý plot AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GS 3 7 Li AL-KO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GS 3 7 Li - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GS 3 7 Li značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU GS 3 7 Li AL-KO
akumulátor nepodléhá jako jednotlivý díl ani vložený do
└──────┘SK Preklad originálneho návodu na použitie
GS 3,7 Li Multi Cutter
Informácie o tomto návode
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento
návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu
a bezporuchovú manipuláciu.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a výstražné
upozornenia uvedené v tomto návode a na prístroji.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou popísané-
ho výrobku a pri predaji by sa mal spolu s výrob-
kom odovzdať kupujúcemu.
Dôsledné dodržiavanie týchto výstražných upo-
zornení môže zabrániť škodám na zdraví osôb a/
alebo vecným škodám.
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a
Symbol kamery odkazuje na obrázky.
V tomto návode na obsluhu sú popísané
akumulátorové nožnice na trávu a kríky.
Tento výrobok je určený výlučne len na vykášanie a stri-
hanie okrasných kríkov a krovia s menším priemerom
vetiev. Nožom na trávu, ktorý je súčasťou dodávky,
môžete výrobok prestaviť na nožnice na trávu. Akékoľvek
iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa považuje
za použitie v rozpore s účelom.
Akumulátorovými nožnicami na trávu a kríky nemôžete
a ani nesmiete nahrádzať plotostrihy!
Prípady nesprávneho používania
Tieto nožnice na trávu a kríky nie sú vhodné na po-
užívanie na verejných priestranstvách, v parkoch,
na športoviskách, ako ani na používanie v poľno-
hospodárstve a lesníctve.
Prístroj nesmiete používať ani na priemyselné účely.
Bezpečnostné prvky prístroja nesmiete za žiadnych
okolností demontovať alebo premostiť, napr. zaxo-
vaním bezpečnostného vypínača.
Prístroj nepoužívajte za dažďa a/alebo pri mokrej
tráve alebo vlhkých vetvách.
Bezpečnostné a ochranné prvky
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
žiadnych okolností vyradiť z prevádzky!
Otvor (5 mm) na ovládacej páke je určený na visací
zámok* ( 6). Visací zámok zabraňuje nechcenému
alebo náhodnému spusteniu prístroja.
*Niejesúčasťoudodávky
Tlačidlá na uvoľnenie noža
Prípojka pre nabíjačku
Symboly na prístroji
Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte
Prístroj chráňte pred vlhkosťou!
Prístroj nepoužívajte za dažďa!
Pozor! Nože po vypnutí prístroja ešte chvíľu
Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti.
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali
Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete za
žiadnych okolností vyradiť z prevádzky!
Používateľ je zodpovedný za úrazy spôsobené iným
osobám a za poškodenie cudzieho majetku.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor
Pozor – nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Prístroj neotvárajte. (Len pri likvidácii
akumulátora.) Hrozí nebezpečenstvo skratu.
Používajte iba originálne nabíjačky od
Prístroj nehádžte do otvoreného ohňa.
Prístroj chráňte pred teplom a priamym
Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte, či nie
sú kryt, zástrčka alebo kábel poškodené. V prípade
poškodenia prístroj za žiadnych okolností nepou-
Nabíjačku neotvárajte! V prípade poškodenia nabí-
Prístroj, akumulátor a nabíjačku chráňte pred
vlhkosťou. Prístroj nabíjajte len vo vnútorných
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vy-
tiecť kvapalina. Pri kontakte s pokožkou si zasiahnu-
té miesto dôkladne vypláchnite vodou, pri kontakte
s očami ihneď vyhľadajte lekára.
Bezpečnostné pokyny pre obsluhu
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Neúmyselné zapnutie môže viesť k najťažším
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Nože po vypnutí motora ešte chvíľu dobiehajú!
Deti a osoby, ktoré nepoznajú tento návod na pou-
žitie, nesmú prístroj používať.
Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog
Pred každým použitím prístroja a nabíjačky skon-
trolujte, či nie sú poškodené; poškodené časti ne-
Pred použitím odstráňte z pracovnej oblasti všetky
pevnú a protišmykovú obuv
Pri práci dbajte na to, aby ste bezpečne a stabil-
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali mimo
Telo, končatiny a odev držte mimo dosahu rezacie-
Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle alebo
Pracujte smerom od tela.
Zachytené vetvy odstraňujte z prístroja len pri vyp-
Prístroj pripravený na prevádzku nenechávajte bez
V prípade kontaktu s cudzími telesami, po poško-
dení akumulátorových nožníc na trávu a kríky alebo
v prípade iných závažných poškodení vyhľadajte
príslušné servisné miesto spoločnosti AL-KO.
Uvedenie do prevádzky
Pozor – nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Počas nabíjania sa nabíjačka zahrieva. Preto
akumulátor nenabíjajte na ľahko horľavom
podklade alebo v horľavom prostredí.
Rukoväť prístroja môže byť počas nabíjania teplá.
Akumulátor v prístroji je čiastočne nabitý! Pred pr-
vým použitím akumulátor úplne dobite.
Prístroj počas jeho nabíjania nesmiete používať.
Akumulátor môžete nabíjať v ľubovoľnom sta-
ve jeho nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátor
nepoškodí.SK Preklad originálneho návodu na použitie
zelenej svetelnej diódy (LED). Akumulátor je úplne
nabitý vtedy, keď LED zhasne. (
Teplotný rozsah pre proces nabíjania by mal byť
medzi 0 °C až + 45 °C.
Maximálna doba nabíjania: 4 hodiny
3. Zástrčku nabíjačky odpojte z elektrickej siete
a konektor nabíjačky vytiahnite z prístroja.
Akumulátor je chránený pred nadmerným nabitím
a môže teda zostať pripojený na elektrickú sieť.
3. Pokým stláčate ovládací vypínač, môžete pustiť
mechanizmus zablokovania zapnutia.
Po zapnutí prístroja môžete počuť praskanie.
Je to podmienené mechanicky a ide o bežný jav.
1. Pustite ovládací vypínač.
2. Počkajte, kým sa nôž prestane pohybovať. Nôž po
vypnutí motora ešte chvíľu dobieha!
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Nože po vypnutí motora ešte chvíľu dobiehajú!
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Medzi jednotlivými pracovnými krokmi vždy na nôž
nasuňte jeho ochranu a noste ochranné rukavice!
3. Nôž uvoľníte a vyberiete súčasným stlačením
5. Nôž voveďte do upínacích čeľustí a spodnú časť
Z priestoru hnacieho mechanizmu odstráňte prípad-
Prevádzková doba nožníc na kríky je závislá od
stavu akumulátora a od vlastností strihaných vetiev.
Prevádzkovú dobu skracuje časté zapínanie a vypí-
Skladovanie akumulátorových nožníc
Prístroj skladujte mimo dosahu detí a nepovola-
Prístroj skladujte len s nasadenou ochranou noža.
Na prístroj nepokladajte žiadne iné predmety.
Prístroj uschovávajte na suchom mieste pri tep-
lote od 0 °C do + 35 °C. Prístroj neodkladajte na
miesto, kde je teplota nižšia ako 0 °C.
Prístroj skladujte len úplne nabitý. Po skladovaní
dlhšom ako 6 mesiacov nechajte akumulátor dobí-
Optimálna teplota skladovania akumulátora je
Opravy smú vykonávať iba servisné miesta spo-
ločnosti AL-KO alebo autorizované špecializované
Používať sa smú len originálne náhradné diely.
Údržba a starostlivosť
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Pred vykonávaním údržbových prác prístroj
vypnite. Nože po vypnutí motora ešte chvíľu
Po vykonaní prác prístroj dôkladne vyčistite metlič-
kou alebo handričkou.
Na prístroj nestriekajte vodu! Vniknutá voda môže
zničiť spínač, akumulátor a elektromotor.
Pravidelne kontrolujte, či rezací nôž nie je poškode-
ný. Tupé alebo poškodené nože pred ďalším použí-
vaním prístroja vymeňte.
Nôž po každom použití ošetrite olejom alebo vhod-
ným sprejom. Kvôli lepšiemu rozotreniu oleja prístroj
na krátku dobu zapnite.
Odborná kontrola je potrebná:
pri zablokovaní motora
pri ohnutom alebo poškodenom noži
pri poškodenom alebo vytečenom akumulátore
Akumulátor je odskúšaný podľa príručky UN. Preto aku-
mulátor ani ako jednotlivý diel, ani vložený do prístroja
nepodlieha národným ani medzinárodným predpisom o
nebezpečnom náklade.
Staré prístroje, batérie alebo akumulátory ne-
likvidujte prostredníctvom domového odpadu!
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklova-
teľných materiálov a treba ich vhodne zlikvidovať.
Používateľ je povinný odovzdať použité batérie
a akumulátory. Likvidáciu sprostredkuje špecializo-
vaný obchod alebo príslušné zberné miesto.
Integrované akumulátory sa smú vyberať len za
účelom ich likvidácie.
Vybratie akumulátora:
Prístroj nechajte úplne vybiť.
Uvoľnite všetky skrutky na kryte.
Odpojte prípojky na akumulátore.
Akumulátor vyberte.
Zabezpečte, aby bol akumulátor zlikvidovaný ekologicky.
Pri všetkých údržbových prácach noste pracovné rukavice!
Porucha pri prevádzke Možná príčina Riešenie
Výkon motora sa zmenšuje
Nôž je tupý Tupý nôž nahraďte originálnym náhradným dielom
je, hoci akumulátor ukazu-
je stav plného nabitia
Akumulátor je pokazený Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO Akumulátor sa nenabíja Akumulátor je pokazený Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré neviete sami odstrániť, sa obráťte na náš
príslušný zákaznícky servis.
Akumulátor prepravujte len vložený do prístroja.
Pri preprave viacerých akumulátorov by mohol vstú-
piť do platnosti predpis o nebezpečnom náklade.
Prístroj neneste uchytený za nôž.
Prístroj prepravujte len s nasadenou ochranou noža.SK Preklad originálneho návodu na použitie
GS 3,7 Li Multi Cutter
ES Vyhlásenie o zhode
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení určenom na predaj
zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc ES, bezpečnostných štandardov ES
a štandardom špecickým pre príslušný výrobok.
príloha V Kötz, 2010-09-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na
odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním.
Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa práva krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
Záruku poskytujeme len pri: Záruka zaniká pri:
odbornej manipulácii s prístrojom
dodržiavaní návodu na obsluhu
používaní originálnych náhradných dielov
pokusoch o opravu prístroja
technických zmenách na prístroji
používaní prístroja v rozpore s jeho určením
(napr. na priemyselné alebo komunálne účely)
Záruka sa nevzťahuje na:
poškodenia laku, ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu, ktoré sú v zozname náhradných dielov označené rámčekom xxx xxx
spaľovacie motory – pre ne platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motorov
V prípade uplatňovania si nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho
predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupu-
júceho na odstránenie chýb voči predávajúcemu nedotknuté.
Notice Facile