GS 3 7 Li - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS 3 7 Li AL-KO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS 3 7 Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS 3 7 Li de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO GS 3 7 Li AL-KO
E: Instrucciones de uso 26
└──────┘E Traducción del manual de instrucciones original
GS 3,7 Li Multi Cutter
Acerca de este manual
Lea detenidamente este documento antes de utili-
zar el aparato. Sólo de esta forma podrá utilizarlo
de forma segura y sin problemas.
Preste atención a las indicaciones de seguridad
y advertencia incluidas en este documento y en el
Este documento es parte integrante del producto
que se describe y debe entregarse al nuevo propie-
tario en caso de venta.
Explicación de los símbolos
Siga detenidamente estas indicaciones de adver-
tencia para evitar daños personales y/o materiales.
Indicaciones especiales para mejorar la com-
prensión y el manejo del aparato.
El símbolo de la cámara hace referencia a ilus-
Descripción del producto
En esta documentación se describe unas
tijeras para hierba y setos con batería.
Uso conforme al previsto
Este aparato solamente está previsto para recortar y cor-
tar setos ornamentales y arbustos de pequeño grosor.
Mediante la cuchilla para hierba suministrada, el apa-
rato se puede transformar en unas tijeras cortacésped.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no
conforme al previsto.
Las tijeras para hierba y setos con batería no pueden ni
deben sustituir a los cortasetos.
Ejemplos de uso indebido
Estas tijeras para hierba y setos no son aptas para
el uso en instalaciones públicas, parques o insta-
laciones deportivas, así como tampoco para el uso
agrícola o forestal.
No está permitido utilizar el aparato con nes pro-
Está prohibido desmontar o anular los dispositivos
de seguridad del aparato (p. ej. jando el interruptor
No utilice el aparato cuando llueva y/o cuando el
material a cortar esté mojado.
Dispositivos de seguridad y protección
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Está prohibido anular los dispositivos de seguri-
El oricio (5 mm) de la palanca de accionamiento está
previsto para un candado* ( 6). El candado evita una
activación inintencionada del aparato.
*Noseincluyeenelvolumendesuministro
Visión general del producto
Cuchilla para hierba
Botones para el bloqueo
Bloqueo de encendido
Interruptor de accionamiento con seguro infantil
Manual de instrucciones
Símbolos en el aparato
¡Atención! Proceda con sumo cuidado.
¡Lea el manual de instrucciones antes de utili-
¡Proteja el aparato de la humedad!
¡No lo exponga a la lluvia!
¡Atención! ¡Las cuchillas siguen funcionando!
Mantenga una distancia respecto de la zona
¡No permita que se acerquen terceras perso-
nas a la zona de peligro!E
27474/168/CE Indicaciones de seguridad
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Está prohibido anular los dispositivos de seguri-
El usuario será responsable de los accidentes que afec-
ten a otras personas o a su propiedad.
Indicaciones de seguridad para la batería
¡Atención! ¡Peligro de incendio y explosión!
No abra el aparato. (Solo para la eliminación
de la batería) Existe riesgo de cortocircuito.
Utilice únicamente los cargadores originales
No arroje el aparato al fuego.
Proteja el aparato contra el calor y la luz
Antes de cada utilización del cargador, comprobar
que la carcasa, la clavija y el cable no presentan
daños. No utilizar el aparato si está dañado.
¡No abra el cargador! Sustituya el cargador si está
Proteja el aparato, la batería y el cargador contra
la humedad. Cárguelo solamente en interiores.
Si se utiliza de forma incorrecta, podría salir líqui-
do de la batería. En caso de contacto, lávese con
abundante agua, y en caso de contacto con los
ojos, busque atención médica inmediatamente.
Indicaciones de seguridad para el manejo
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
La puesta en marcha accidental del aparato
puede provocar lesiones muy graves.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Tras apagar el aparato, las cuchillas siguen en
marcha durante un tiempo.
Los niños no deben utilizar este aparato, así como
tampoco aquellas personas que no conozcan este
manual de instrucciones.
No utilice el aparato si está bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Antes de utilizar el aparato, compruebe el estado
del mismo y de la batería, y sustituya las piezas
Antes de cada utilización, retire todos los cuerpos
extraños de la zona de trabajo.
Utilice ropa apropiada:
Gafas de seguridad
Calzado robusto y antideslizante
Trabaje siempre en una postura segura.
No permita que se acerquen terceras personas
a la zona de peligro.
Mantenga el cuerpo, las extremidades y la ropa
alejados del mecanismo de corte.
Trabaje sólo cuando haya suciente luz natural
Trabaje separado del cuerpo.
Retire el material cortado sólo con el motor parado.
No deje el aparato desatendido cuando esté prepa-
rado para utilizarse.
En caso de producirse contacto con un cuerpo
extraño, inspeccione las tijeras para hierba y setos
para determinar si ha sufrido daños. Si ha sufrido
algún daño importante, póngase en contacto con
un centro de servicio técnico de AL-KO.
¡Atención! ¡Peligro de incendio y explosión!
El cargador se calienta durante el proceso de
carga. No lo utilice sobre una base o en un entor-
no que puedan prender fuego fácilmente.
El asa del aparato se puede calentar durante el
proceso de carga. Esto es normal.
La batería del aparato está parcialmente cargada.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue
la batería completamente.
No utilice el aparato durante el proceso de carga.
La batería se puede cargar con cualquier nivel
de carga. Las interrupciones de la carga no son
perjudiciales para la batería.E Traducción del manual de instrucciones original
GS 3,7 Li Multi Cutter
1. Conecte el cargador en el conector de carga de las
tijeras para hierba y setos. (
2. Conecte el cargador en la red eléctrica.
El proceso de carga comienza al iluminarse cons-
tantemente el LED verde. La batería se encontrará
completamente llena cuando el LED se apague.
La carga debe realizarse dentro de un rango de
temperaturas entre 0 y +45 °C.
Tiempo máximo de carga: 4 h
3. Retire las clavijas del cargador tanto de la red de
alimentación como del aparato.
La batería dispone de una protección contra
sobrecargas por lo que puede permanecer
conectada a la red eléctrica.
1. Presione hacia delante el bloqueo del encendido.
2. Presione el interruptor de accionamiento. (
3. A la vez que presiona el interruptor de accionamien-
to, puede volver a soltar el bloqueo de encendido.
Después de encenderse el aparato, se puede oír
un chasquido. Esto es mecánicamente necesario
y totalmente normal.
1. Suelte el interruptor de accionamiento.
2. Espere hasta que se detenga la cuchilla. Tras apa-
garse el motor, la cuchilla sigue en marcha durante
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Tras apagar el aparato, las cuchillas siguen en
marcha durante un tiempo.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Entre cada una de las fases de trabajo, ponga
siempre el protector de la cuchilla y lleve guantes
3. Para soltar la cuchilla, presione a la vez los dos
botones de desbloqueo. (
4. Lubrique regularmente con grasa la caja de la
5. Introduzca la cuchilla en su alojamiento y presione
hasta que encaje rmemente sobre el fondo de la
6. Limpie la cuchilla con un cepillo o con un paño suave.
Retire cualquier posible suciedad de la caja de la
Indicaciones de trabajo
Trabaje solamente con buena visibilidad.
Trabaje solamente con un mecanismo de corte
El tiempo de funcionamiento de las tijeras cortase-
tos depende del nivel de carga de la batería y del
estado del material a cortar. Encender y apagar el
aparato con frecuencia reduce el tiempo de funcio-
Almacenamiento de las tijeras para hierba
y setos con batería, así como del cargador
Guarde el aparato en un lugar no accesible a los
niños y a las personas no autorizadas.
Guarde el aparato sólo con el protector de la cuchi-
No coloque ningún otro objeto sobre el aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco, protegido con-
tra las heladas y a una temperatura ambiente entre
Guarde el aparato sólo cuando se encuentre total-
mente cargado. Después de 6 meses de almacena-
miento, vuelva a cargar la batería durante aproxi-
La temperatura de almacenamiento óptima para
el aparato es entre 0 y 20 °C Reparación
Los trabajos de reparación deben encargarse a un
centro de servicio técnico AL-KO o a un taller espe-
cializado autorizado
Utilícese solamente repuestos originales.E
29474/168/CE Mantenimiento y cuidados
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Durante los trabajos de mantenimiento y cuidado
de la cuchilla, utilice siempre guantes de seguridad!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Desconecte el aparato cuando realice trabajos de
mantenimiento y cuidado. Tras apagar el aparato,
las cuchillas siguen en marcha durante un tiempo.
Al nalizar el trabajo, limpie a fondo el aparato con
un cepillo o un trapo.
¡No rocíe el aparato con agua! Si penetra agua en
el aparato, podría producirse una avería en el inte-
rruptor, la batería y el motor eléctrico.
Revise regularmente la cuchilla en busca de posibles
daños. Sustituya las cuchillas desaladas o dañadas
antes del siguiente uso.
Tras su uso, aplique en la cuchilla de corte aceite
o spray de mantenimiento. Para conseguir un mejor
reparto del aceite, ponga en marcha brevemente el
Encargue su revisión a un técnico:
si se bloquea el motor;
si se dobla o se daña la cuchilla de corte;
si se daña la batería o se descarga totalmente.
La batería ha sido comprobada de acuerdo con el ma-
nual UN. Por este motivo, la batería como pieza indivi-
dual o como parte integrante de un aparato no está su-
¡Los aparatos, pilas y baterías usados no de-
ben eliminarse junto con la basura doméstica!
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabri-
cados con materiales reciclables y deben eliminarse
El usuario está obligado a devolver correctamente
las pilas y las baterías. Su eliminación puede
llevarse a cabo a través del comercio especializado
o a través de un centro de recogida de residuos.
Las baterías integradas solamente se deben retirar
para su eliminación.
Retirar las baterías:
descargar completamente el aparato;
soltar todos los tornillos de la carcasa;
soltar las conexiones de la batería;
retirar la batería.
Lleve la batería a un centro de reciclaje respetuoso con
Ayuda en caso de problemas
¡Utilice guantes de seguridad durante todos los trabajos de mantenimiento y cuidado!
El motor pierde potencia Cuchilla desalada Sustituya las cuchillas desaladas por repuestos
El motor pierde potencia
a pesar de que la batería
indica que está llena.
Batería defectuosa. Contacte con el servicio de atención al cliente
La batería no se carga. Batería defectuosa.
Contacte con el servicio de atención al cliente
En caso de producirse algún problema no incluido en esta tabla o si no puede solucionarlo usted mismo,
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
jeta a las reglamentaciones nacionales e internacionales
de mercancías peligrosas.
Transporte la batería sólo en el aparato.
En caso de transportar varias baterías, podría apli-
carse la reglamentación de mercancías peligrosas.
No agarre al aparato por la cuchilla de corte.
Transporte el aparato sólo con el protector de la
cuchilla colocado.E Traducción del manual de instrucciones original
GS 3,7 Li Multi Cutter
Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la versión de este producto facilitada por nosotros
cumple con los requisitos de las directivas europeas armonizadas, las normas de seguridad europeas
y de las normas especícas del producto.
Tijeras para hierba y setos con batería
Nivel de potencia acústica
medido / garantizado
GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5 / 78 dB(A)
Evaluación de conformidad
Antonio De Filippo, Director General
Los problemas de material o fabricación en el aparato durante el plazo de garantía legal para deciencias técni-
cas son responsabilidad nuestra, pudiéndolos solucionar mediante reparación o sustitución según nuestro criterio.
El periodo de garantía depende de la legislación del país donde se adquirió el aparato.
La garantía únicamente se aplicará en los
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
Uso conforme al previsto del aparato
Cumplimiento del manual de instrucciones
Uso de piezas de repuesto originales
Intento de reparación del aparato
Modicación técnica del aparato
Uso no conforme al previsto
(p. ej. uso profesional o municipal)
La garantía no cubre los siguientes casos:
Daños en la pintura derivados del uso normal del aparato
Piezas de desgaste, las cuales se identican en la tarjeta de repuestos dentro de un recuadro xxx xxx
Motores de combustión interna: Se aplican las disposiciones de garantía particulares del correspondiente fabricante
Para aplicar la garantía, diríjase junto con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su comercio o al
centro autorizado de atención al cliente más cercano. La presente garantía no afecta a los derechos legales del comprador
respecto al vendedor en relación con las deciencias técnicas.
Período de carga máximo: 4 h
especializadas autorizadas.
ria e o motor eléctrico.
Se o motor car bloqueado
ManualFacil