MANUAL DE UTILIZADOR GS 3 7 Li AL-KO
Leia esta documentação antes da colocação em acontecimiento. Isto é uma pré-condicao para um trabalho seguro e um manejo sem falhas.
Observe as instruções de征求意见 e de segurarça这其中 documentação e no aparecido.
- Estdocumentação é um componente fixo do produits descripto, em caso de vendada, deveser在网络itudeje quando com o produits ao comprador.
Explicaçao dos simbolos

Atença!
A observação cuidadasa destes avisos podem evaporar danos pessoas e/ou materiais.

Instruções especials para um melhor entendimento e manejo.

O*simbolo do-camera indica as figuras.
Descrição do produits
Nesta documentoação descreve-se uma Tesoura para relva e arbustos sem fios.
Este aparecido serve exclusivamente para aparar eURTAR arbustos ornamentalais epegufenos arbustos. Recorredo à lamina para relva fornecida, o aparecido pode ser convertido numa tesoura paraURTAR relva. Umautilizaçãodifferente esta éconsiderada como não conforme asdisposicaoes.
A tesoura para relva e arbustos sem fios não pode, nem deve, substituir uma tesoura de moda!
Possivel uso Incorrecto
-
Estas tesoura para relva e arbustos nao é adequada para autilização em instalações Púbicas,parques, instalações desportivas, nem na agricultura ou actividade florestal.
O aparelho não deve ser uso para fins commerciais.
Os dispositivos de segurarca existentes não podem ser desmontados nem ponteados, por exemplo, com a fixação do interruptor de segurarca.
-
Não usar o aparecido com chuva e/ou sobre relva cortada humida.
Dispositivos de proteção e de segurança

Atença -perigo de lesão!
Os dispositivos de proteção e de segurar não devem ser colocados fora de operação!
Proteção para crianças
O furo (5 mm) na alavanca de acontecimiento está previsto para um cadeado* (C). O cadeado evita um disparo inadvertido do aparelho.
Vista geral do produto
| 1 | Lâmina para relva |
| 2 | Botoes de pressão para desbloqueio |
| 3 | Bloqueio de conexão |
| 4 | Interruptor de actionamento com proteção para crianças |
| 5 | Indicator LED |
| 6 | Ligação de energia |
| 7 | Olhal de suspensão |
| 8 | Carregador |
| 9 | Proteção da lâmina |
| 10 | Lâmina para arbustos |
| 11 | Manual de instruções |
Simbolos no aparelho

Antes da colocação em funciona, ler as instruções de uso!

Proteger o aparelho contra a humidade!
Não expor à chuva!

Atença! As lâminas ainda ficam a funcional por inêrcia!

Manter distência à area de perigo.

Manter os terreiros longe da area de perigo!
Instruções de segurança

Atença - perigo de lesão!
Os dispositivos de proteção e de segurar não devem ser colocados fora de operação!
Outilizador daquina é responsavel por acidentes comothers pessoas e a sua propriedade.
Instruções de segurança para bateria e carregarador

Atença - perigo de incência e explosão!
- NãoAbrir o aparecido. (Apenas para eliminaçao da bateria como residuo) Existe perigo de curto-circuito.
So usar carregadores originais do fabricante
-
Não jogar o aparecido em fogo aberto
Proteger o aparelho contra o calor e a luz solar directa
-
Antes de cada'utilisation do carregaror, verificar a caixa, a ficha e o cabo quando a danos. Não utilizez o aparecido em caso de danos.
- NãoAbrir o carregaror! Substituir o carregarador em caso de danos.
Proteger o aparelho, a bateria e o carregaror contra ahumidade. Carregar apenas em espacios fechados.
Com um uso Incorrecto, pode haver fuga de liquido da bateria. No caso de contacto, lavar bem com agua corrente. No caso de contacto com os olhos, consultar o medico imeditamente.
Instruções de segurarça na operação

Atença - perigo de lesão!
Uma ligaçao accidental pode levar a lesoes sérias.

Atença - perigo de lesão!
As láminasalreadyficamafuncionardeposidesedesligaromotor!
■ As crianças e as pessoas que não conhecerem estas instruções de uso não devem usar este aparelho
- Não operar o aparecido sob a influência de alcool, drogas ou remédios.
- Antes de cada'utilisation, verificar se há danos no aparecido e no carregaror; mandar substituir as peças avariadas
- Antes dautilização, remover todos os corpos estranhos da zona de trabalho.
Vestir roupas de trabajo adequadas:
Oculos de protecao
Calca comprida
Sapatos solidos e antiderrapantes
Durante os lavorhos, manter um apoio seguro.
Manter os terreiros longe da area de perigo.
Manter o corpo, os membrs e as roupas longe da barra de corte.
So tratalhar com luz do dia clara o suficiente ou com iluminação artificial.
Trabalhar afastado do corpo.
- Remove a relva cortada apenas com o motor desligado.
- Não deixar sem supervisão o aparecido antes para operar.

Em caso de contacto com corpos estranhos verifique a tesoura para relva e arbustos sem fios quando a danos. Em caso de danos graves, consulta um punto de service AL-KO.
Colocacao em funcaoamento
Carregar a bateria

Atença - perigo de incência e explosão!
O carregarao aquece durante a operacao de cargo. Nao operar o equipamento sobre uma base fácilmente inflamavel ou num ambiente inflamavel.
A pegao do aparelho pode aquecer durante a operacao de energia. E normal.
A bateria está parcialmente carregada no aparecido! Carregar Completely a bateria antes do primeiro uso.
- Não utilizes o aparecido durante a operação de停电.

A bateria pode ser carregada em qualquer estado de cargo. Uma interrupcao do carragemamento nao danifica a bateria.
- Ligar o carregador à tesoura para relva e arbustos sem fios através da ficha dearga. (1)
- Ligar o carregará a rede eletrica. A operação de cargo tem inicio quando o díodo (LED) verde se acender permanece. A bateria está totalmente carregada quando o LED se apagar. (1)

A faixa de temperatura para a operacao de carragamento deve estar entre 0^ e +45^ . Periodo de energia maxima: 4 h
- Desligar a ficha do carregador da rede eletrica e do aparecido.

A bateria está protegida contra sobrecarga e pode, assim, permanecer ligada à rede electrica.
Operação
Ligar o aparelho
- Pressionar o bloqueio de conexão para a fronte. (2-1)
- Pressionar o interruptor de acontecimiento. ( 2-2)
- Enquanto o interruptor de acontecimiento está premido, pode soltar-se de novo o bloqueio de conexão.

Depois de se ter ligado o aparelho, pode ouvir-se um estalido. É uma condição mecânia e é absolutamente normal.
Desligar o aparelho
- Soltar o interruptor de acontecimiento.
- Aguardar a imobilização da lamina. A lamina iação fica a funcionar(before de se desligar o motor!
Substituir a lamina

Atença -perigo de lesão!
As I'minas awhile ficam a funcionar antes de se desligar o motor!

Atença -perigo de lesão!
Entre os passos de trabalho, encaixar sempre a proteção da lamina e'utilizar luvas de proteção!
-
Comprimir osinous botoes de pressao para desbloquear e para retirar a lamina. (3)
-
Lubricar regularamente a zona da engrenagem com massa constante
- Inserir a lamina na fixacao e pressionar com forca na base da lamina para encaixar. (4)
- Limpar a lamina com uma escova ou com um pano seco. Remover eventuais sujidades da zona da engrenagem. (5)
Instruções de trabalho
So operar o aparecido em condições de boa visibilitáidade.
So operar com a barra de corte afiada.
- O periodo de funciona da tesoura de arbustos depende do estado da bateria e das propriedades da relva cortada. Ligar e desligar o aparecido frequently reduz o tempo de operacao.
Armazenamento da tesoura para relva e arbustos sem fios e do carregarador
- Armazenar o aparecido num local para do alcance decriências e de pessoas não autorizadas.
■ Armazenar o aparelho apenas com a proteção da lámina encaixada.
- Não colocar outros objectos sobre o aparecido.
Guardar o aparelho num local seco, sem geada, a uma temperatura ambiente entre 0^ e +35^ .
- Armazenar o aparelho apenas com plena carga. Após 6 mezes de armazenamento, recarregar a bateria por aprox. 2 horas.

A temperatura de armazenamento ideal do aparelho situa-se entre 0^ e 20^
Reparação
Os lavoros de reparacao so devem ser executados pelos pontos de service AL-KO ou por oficinas especializadas autorizadas.
Utilizar apenas peças de reposicao originais.
Manutenção e conservação

Atença -perigo de lesão!
Nos lavoros de conservacao e manutencao na lameda de corte, uso sempre luvas de trabalho!

Atença - perigo de lesão!
Desligar o aparecido durante os lavoros de manutenção e conservação. As láminasalreadyficam a funciona(before se desligar o motor.
Apos o uso, limpar bem o aparelho com uma escova manual ou um pano.
- Não molhar o aparecido com água! A penetração de água pode delestrir o interruptor, bem como a bateria e o motor eletrico.
- Controlar regularamente se há danos na lamina de corte. Substituir as lâminas de corte rombas ou danificadas antes daproximautilização.
DepoS de cadautilização, tratar a lamina de corte com oleo ou spray de conservação. Para melhor distribuição do oleo, ligar o aparecido por brevesmomentos.
Um controlo por parte de um especialista é necessário:
Se o motor ficar bloqueado
Em caso de láminas de corte dobradas ou danificadas
Em caso de baterias danificadas ou descarregadas
Transporte
A bateria foi controlada segundo o manual UN. Por este motivo, a bateria não é sujeita às regulamenteções legais{nacionais e internacionais relativas ao transporte de mercadorias perigosas,nem como pegá individual, nem estando integra num aparelho
Ajuda em caso de falhas
Transportar a bateria apenas no aparelho.
- Caso se transporte variedas baterias, as regula-mentationes relativas ao transporte de mercadorias perigosas poder ser relevantes.
- SãoPEGAR no transporte pela lÁmina de corte.
Transportar o aparecido apenas com a proteção da lamina encaixa.
Eliminação

Aparelhos, Accumuladores e baterias velhos não devem ser eliminados no lixo domestico!
A embalagem, o aparecido e os acessórios são produzidos de materiais reciclaveis e devem ser adequamente eliminados.
- Outilizadortemaobrigacaodedevolverasbateriaseaccumuladores.Aeliminao comoresiduo pode ser efectuada porumaEmpresa especializada oupelasentidadesderecolha delixocompetentes.
■ As baterias integras são poder ser retiradas para eliminação como resíduo.
Retirar as baterias:
Decarregar totalmente o aparelho
Desapertar todos os parafusos na caixa
Abrir caixa
Desligar as ligações na bateria
Retirar a bateria
Levar a bateria a um punto de reciclagem ambiental.

Em todos osabalhos de conservacao e manutencao,usar luvas de travailho!
Falhas na的操作可能PossivelcausSolucao
| A potência do motor diminui | Lâmina não afiada Substituir as lâminas rombas por peças de reposicao originais |
| A potência do motor reduz, apesar de a bateria indicar entrega plena | Bateria avariada Consultar um service de assistência ao cliente AL-KO |
| A bateria não carrega Bateria avariada Consultar um service de assistência ao cliente AL-KO |

No caso de falhas não descriñas naanela ou que não pode ser eliminadas, entre em contacto com o meu服务于 de assistência ao cliente.
Através esta, declares que este produit, no Modelo por;nós colocado em operação, correponde aos requisitos doa directivas CE harmonizadas, padrões de segurarça CE e aos padrões especialicos do produits.
Produco
Tesoura para relva e arbustos sem fios
Numero de série
G1821825
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
ALEMANHA
Mandatárgio
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
ALEMANHA
Tipo
GS 3,7 Li Multi Cutter
Directivas CE
2006/42/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
2006/95/CE
Normas harmonizadas
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 60745-1
Nível de potência sonora
medido / garantido
GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5/78 dB(A)
2000/14/CE
Anexo V
Kotz, 2010-09-08

Os eventuals erros de fabricação ou de materiais são eliminados por nos durante o prazo de prescrição para direitos por causa de defeitos segundo o meu critério, atraves de reparação ou substituição.
O prazo de prescrição é definido de acordo com a leiisagem do País no qual o aparelho fos comprado.
A)nossa declaração de garantia sé é valida com: A garantia fica anulada em caso de:
Manejo adequado do aparelho
- Observação do manual de'utilisation
Utilização de peças de reposicao originais
Tentativas de reparacao no aparecido
Modificacoes tecnicas no aparelho
Utilização não conforme às disponções
(p.ex.uso commercial ou colectivo)
Ficam excluidos da garantia:
Danos no verniz que representa sinais normais de uso
Peças de desgaste que são indicadas no cartao de peças de reposicao com o sinal xxx xxx (x)
Motores de combustão - para"These equipamentos, aplicam-se as dispositions da garantia separadas do respectivo fabricante de motores
Em caso de necessidade da garantia, entre em contacto com o seu revendedor ou o punto de service ai cliente mais proximo, juntamente com esta declaração de garantia e com a faktura da compra. Atrasvês这对于a declaracao de garantia, os direitos legais do comprador por causa de defeitos permanecem inalterados em relaço ao vendedor.