AL-KO HT 700 - Nožnice na živý plot

HT 700 - Nožnice na živý plot AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HT 700 AL-KO vo formáte PDF.

📄 230 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice AL-KO HT 700 - page 92
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : HT 700

Kategória : Nožnice na živý plot

Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HT 700 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HT 700 značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU HT 700 AL-KO

Raven zvočnega tlaka L

uvedené v tejto dokumentácii a na zariadení Tento návod na použitie si v prípade potreby uschovajte a nasledujúcemu používateľovi zariadenia ho odovzdajte spolu s ním Vysvetlenie značiek Pozor! Presným dodržiavaním týchto výstražných pokynov môžete zabrániť ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným škodám. Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a manipuláciu. Symbol kamery poukazuje na obrázky. Popis výrobku Použitie v súlade s určením Tieto nožnice na živý plot sú určené výlučne na zostrihávanie živých plotov, kríkov a krov v domácom prostredí. Používanie na iné účely, ako sú uvedené, sa považuje za používanie v rozpore s určením. Za škody, ktoré vyplynú z takéhoto použitia, výrobca neručí. Možné chybné používanie Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demontovať alebo premosťovať, napr. pripojením vypínačov k rukoväti Zariadenie sa nesmie používať počas dažďa a/

alebo na mokrom živom plote alebo kríkoch Zariadenie sa nesmie prevádzkovať na komerčné účely Bezpečnostné a ochranné zariadenia Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú vypínať! Detská poistka Otvor (5 mm) na zadnej spínacej páke je určený pre visací zámok* ( 5). Visací zámok zabraňuje zapnutiu zariadenia nepovolanými osobami.

Prehľad výrobku 1 Rezací nôž 7 Bezpečnostný kábel 2 Skrutky pre montáž ochrany rúk 8 Uvoľnenie ťahu kábla 3 Ochrana rúk 9 Upínací svorník a kotúč pre nastaviteľnú rukoväť 4 Predná rukoväť s vypínačom 10 Ochranný kryt rezacieho noža 5 Vodováha 11 Návod na obsluhu 6 Zadná rukoväť s vypínačom Význam symbolov na zariadení Noste ochranné okuliare. Pozor! Pri manipulácii dávajte veľký pozor. Prečítajte si návod na obsluhu a postupujte podľa neho. Ak je vedenie poškodené alebo prerušené, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Zariadenie nevystavujte dažďu.Originálny návod na použitie

Nožnice na živý plot AL-KO Technické údaje Technické údaje HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Príkon 600 W 700 W Dĺžka noža 600 mm 650 mm Hrúbka rezu 24 mm 24 mm Celková hmotnosť 4,1 kg 4,5 kg Hodnoty vibrácie na rukoväti * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Sieťové napätie 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Trieda izolácie / II / II Počet zdvihov vo voľnobehu 1700 min

  • Vyznačená hodnota vibrácií bola nameraná podľa štandardnej testovacej metódy a môže sa používať na porovnanie elektrických náradí. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie Pozor! Hodnota vibrácií sa môže počas používania elektrického náradia odlišovať od vyznačenej hodnoty v závislosti od použitia zariadenia. Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú vypínať! Pozor - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Ak je vedenie poškodené alebo prerušené, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elekt- rickej siete! Pozor! Zariadenie používajte len v technicky bezchyb- nom stave! Pred každým použitím skontrolujte zariade- nie, kábel a zástrčku, či nie sú poškodené, poškodené diely musia byť opravené alebo vymenené v odbornej opravovni. Pozor! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedbanlivosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie si uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti.95 470519_b HT 600, HT 700

Bezpečnosť na pracovisku Na pracovisku udržiavajte čistotu a zabezpečte dobré osvetlenie. Neporiadok alebo neosvetlené pracoviská môžu viesť k nehodám S elektrickým náradím nepracujte v oblasti

s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary Počas používania elektrického náradia

zabráňte prístupu detí a iných osôb k náradiu. V prípade odvrátenia pozornosti môžete stratiť kontrolu nad zariadením Elektrická bezpečnosť Zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre zásuvku. Zástrčku nesmiete nijakým spôsobom meniť. Zástrčky adaptéra nesmiete používať spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými

povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, vzniká zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom Elektrické náradie chráňte pred dažďom a

náradia, zavesenie alebo na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými dielmi zariadenia. Poškodené alebo zmotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom Ak s elektrickým náradím pracujete vonku,

použite len predlžovací kábel, ktorý je vhodný na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na vonkajšie použitie, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom V prípade, ak sa nedá zabrániť prevádzke

elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač proti chybnému prúdu.Použitie spínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Bezpečnosť osôb Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte rozumne. Elektrické náradia nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Pri používaní elektrického náradia môže moment nepozornosti spôsobiť vážne poranenia Noste osobnú ochrannú výbavu a vždy

ochranné okuliare. Nosenie ochrannej výbavy, ako je protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné rukavice, ochranná helma alebo ochrana sluchu, v závislosti od typu a použitia elektrického náradia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Skôr ako elektrické náradie napojíte na prúd, uchopíte alebo budete prenášať, ubezpečte sa, že je vypnuté. Ak máte pri nosení elektrického náradia prst na spínači alebo ak zapnuté zariadenie napojíte na prúd, môže to viesť k nehodeOriginálny návod na použitie

Nožnice na živý plot AL-KO Odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkový kľúč, skôr ako zapnete elektrické náradie. Nástroj alebo kľúč, ktoré sa nachádzajú v otáčavej časti zariadenia, môžu spôsobiť poranenia Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.

Dbajte na bezpečný postoj a zakaždým udržiavajte rovnováhu. Takýmto spôsobom môžete v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrické náradie. Noste vhodný odev. Nenoste široký odev ani doplnky. Vlasy, odev a rukavice majte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, doplnky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých dielov. Ak sa dajú namontovať odsávacie a

zachytávacie zariadenia, ubezpečte sa, že budú správne pripojené a že sa budú správne používať. Použitie odsávania prachu môže znížiť nebezpečenstvá vyplývajúce z tvorby prachu. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím Zariadenie nepreťažujte. Pri práci používajte príslušné elektrické náradie. S vhodným elektrickým náradím sa v určenom rozsahu výkonu pracuje lepšie a bezpečnejšie. Nepoužívajte elektrické náradie s chybným

spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. Pred nastavením zariadenia, výmenou

uschovávajte mimo dosahu detí. Zabráňte používaniu zariadenia osobami, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a nečítali tieto pokyny. Elektrické náradia sú nebezpečné v prípade, ak ich používajú neskúsené osoby. Starajte sa starostlivo o elektrické náradie.

Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, alebo či nie sú diely zlomené alebo poškodené a či nie je obmedzená funkčnosť elektrického náradia. Pred použitím nechajte opraviť poškodené diely. Veľa nehôd spôsobuje zlá údržba elektrického náradia. Udržiavajte rezné nástroje ostré a

čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a idú ľahšie. Elektrické náradie, príslušenstvo, použité

nástroje atď. používajte podľa týchto pokynov. Popritom zohľadnite pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Použitie elektrického náradia na iné účely, ako je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. Servis Vaše elektrické náradie dajte opraviť len

kvalifi kovanému personálu s použitím originálnych náhradných dielov. Týmto zabezpečíte zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.97 470519_b HT 600, HT 700

Obsluha Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Zariadenie sa smie prevádzkovať až po kom- pletnej montáži! Pri obsluhe dodržujte bezpečnostné pokyny! Nastavte prednú rukoväť1. Vyklopte sklopnú pákua. Rukoväť dajte do požadovanej polohyb. Sklopte sklopnú pákuc.

sa vypnú. Pokyny k pracovnému postupu Najprv zostrihajte obidve bočné strany živého plota a potom hornú stranu. Takto nemôže odrezaný materiál spadnúť do ešte neopracovaných oblastí Zabudovaná vodováha uľahčuje vykonanie rovného strihu ( 5) Živý plot by sa mal vždy strihať do trapézového

tvaru. To zabraňuje vystrihaniu spodných vetví ( 8) Opravy Opravy smú vykonávať len kompetentné odborné prevádzky alebo naše servisy AL-KO Bezpečnostné pokyny pre obsluhu Zariadenie obsluhujte vždy oboma rukami Rezaciu jednotku držte vždy v bezpečnej vzdialenosti od tela a odevu Odrezaný materiál nikdy neodstraňujte, kým

motor beží Pri opustení alebo preprave zariadenia:

používajte špeciálne zariadenie na uvoľnenie ťahu kábla Kábel musí byť vždy umiestnený mimo

priestoru strihania a zariadenia Montáž Symbol kamery poukazuje na obrázky na strane 3. Ochranu rúk upevnite na teleso pomocou 1. priložených skrutiek ( 1). Rukoväť mierne roztiahnite a zasuňte ju do 2. telesa ( 2a). Ozubenie musí zapadnúť. Sklopnú páku na rukoväti vyklopte smerom von 3. a pevne ju držte. ( 2b) Upínací svorník prestrčte cez rukoväť a teleso a 4. zaskrutkujte ho rukou do sklopnej páky. ( 2c) Upínací svorník zaskrutkujte pevne natoľko, 5. kým bude možné bez použitia veľkej sily sklopnú páku položiť na rukoväť. Predlžovací kábel prevlečte cez zariadenie na 6. odľahčenie ťahu ( 3).Originálny návod na použitie

Nožnice na živý plot AL-KO Pomoc pri poruchách Porucha Možná príčina Riešenie Zariadenie nefunguje Nie je zapojené elektrické napá- janie Skontrolujte poistky v domácnosti alebo predlžovací kábel Chybný kábel zariadenia Vyhľadajte servis AL-KO Zariadenie pracuje prerušovane Poškodený predlžovací kábel Skontrolujte predlžovací kábel Chybný vypínač Vyhľadajte servis AL-KO Vnútorná porucha Vyhľadajte servis AL-KO Motor beží, nôž zostane stáť Vnútorná porucha Vyhľadajte servis AL-KO Nože sú horúce Chýbajúce mazanie Nôž zľahka namažte olejom Nôž je tupý Vyhľadajte servis AL-KO Nôž má vylámané ostrie Vyhľadajte servis AL-KO V prípade porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ich nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš príslušný zákaznícky servis. Skladovanie Ochrana noža sa môže umiestniť na stenu ako držiak nožníc na živý plot. Dbajte na pevné utiahnutie skrutiek! (

zástrčkou Zariadenie uschovajte len s nasadeným ochranným krytom Zariadenie uschovajte na suchom mieste, ktoré nie je prístupné deťom a nepovolaným osobám Zariadenie zaistite pomocou visacieho zámku*

  • Nie je súčasťou dodávky Likvidácia Staré zariadenia, batérie alebo akumu- látory nelikvidujte spolu s domovým odpadom! Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a je nutné ich príslušne zlikvidovať. Údržba a ošetrovanie Pozor - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred údržbou a ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete! Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Počas údržby a ošetrovania rezacieho noža noste vždy pracovné rukavice! Po každom použití rezací nôž a teleso vyčistite 1. kefou a handrou. Nepoužívajte vodu a/alebo agresívny čistiaci prostriedok - nebezpečenstvo korózie! Nôž zľahka namažte vhodným ochranným 2. olejom. Skontrolujte všetky skrutky, či sú pevne 3. dotiahnuté. Rezací nôž pravidelne kontrolujte. 4. Servis AL-KO vyhľadajte v prípade: chybného rezacieho noža

tupého rezacieho noža nadmerného opotrebovania 99 470519_b HT 600, HT 700

Záruka Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu zistenú počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia prostredníctvom opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba sa určuje podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie zakúpené. Náš prísľub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že: zariadenie bolo správne obsluhované sa dodržiaval návod na obsluhu sa používali len originálne náhradné diely na zariadení boli vykonané pokusy o opravu na zariadení boli vykonané technické zmeny sa zariadenie nepoužívalo v súlade s určeným účelom (napr. komerčné alebo komunálne použitie) Zo záruky sú vylúčené nasledovné prípady: poškodenia laku, ku ktorým došlo bežným opotrebovaním opotrebované diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX XXX (X) spaľovacie motory – pre spaľovacie motory platia samostatné záručné podmienky príslušného výrob-

cu motora V prípade uplatnenia záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté. ES vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v dodávanom vyhotovení zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok. Výrobok Elektrické nožnice na živý plot Sériové číslo G 2402405 Výrobca AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Splnomocnenec Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Smernice EÚ 98/37/ES (do 28.12.09) 2006/42/ES (od 29.12.09) 2006/95/ES 2004/108/ES 2000/14/ES Harmonizované normy EN 60745-2-15 EN 60745-2-5/AB Hladina akustického výkonu odmeraná / garantovaná HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A) HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A) Vyhodnotenie zhody 2000/14/ES, príloha V Kötz, 20.10.2009 Antonio De Filippo, riaditeľ podnikuEredeti használati útmutató