HT 700 - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 700 AL-KO en formato PDF.

Page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : HT 700

Categoría : Cortasetos

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 700 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 700 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO HT 700 AL-KO

E: Instrucciones de uso 36

Lea detenidamente estas instrucciones 

de uso antes de proceder a la puesta en

marcha. Esto es imprescindible para un

trabajo seguro y un manejo sin averías

Observe las indicaciones de seguridad y

de advertencia que aparecen en la presente

documentación y en el aparato

Guarde las instrucciones de uso y entregue

también dichas instrucciones a usuarios

Aclaración de los símbolos

La observancia estricta de estas indicaci-

ones de advertencia puede evitar lesiones

físicas y / o daños materiales.

Indicaciones especiales para una mejor

comprensión y manejo.

El símbolo de la cámara le remite a ilustra-

Descripción del producto

Uso acorde a los fi nes establecidos

Este cortasetos ha sido concebido exclusivamente

para la poda de setos, arbustos y matas en el

Un uso distinto o más amplio se considerará no

acorde a los fi nes establecidos. El fabricante no

se responsabilizará de los daños derivados de

Posible uso indebido

Los dispositivos de seguridad no se pueden 

desmontar o puentear, p.ej. conectando las

teclas de conmutación a las empuñaduras

No utilice este aparato en caso de lluvia y/o

en setos y arbustos mojados

El aparato no debe emplearse en el ámbito 

Dispositivos de seguridad y de protección

¡Atención! - Peligro de lesiones

No se deben desactivar los dispositivos de

seguridad y de protección.

El orifi cio (5 mm) en la palanca de accionamiento

posterior está previsto para un candado*

( 5). Este candado impide una activación

involuntaria del aparato.

* No incluido en el volumen de suministro

Protección para las manos

Si la protección para las manos no está

montada existe peligro de lesión.

No ponga nunca en servicio el aparato sin

protección para las manos.

Accionamiento bimanual

Este cortasetos puede accionarse únicamente

con ambas manos simultáneamente.

Respecto a este manual 36

Descripción del producto 36

Dispositivos de seguridad y de protección 36

Indicaciones de seguridad 38

Cuidado y mantenimiento 42

Solución en caso de anomalías 42

Declaración de conformidad CE 43

E Vista general del producto

1 Cuchillas de corte 7 Cable Safety

2 Tornillos para montaje de la protección para las manos 8 Retención del cable

3 Protección para las manos 9 Perno de sujeción y arandela para

empuñadura de estribo regulable

4 Empuñadura de estribo delantera con tecla de

10 Cubierta protectora de cuchillas de

5 Nivel de burbuja 11 Manual de instrucciones

6 Empuñadura de estribo trasera con tecla de conmutación

Signifi cado de los símbolos en el aparato

Utilice gafas protectoras.

¡Atención! Preste especial atención durante la manipulación.

Lea las instrucciones de uso antes de la manipulación.

Retire inmediatamente el enchufe de la red cuando el cable esté dañado o cortado.

No exponga este aparato a la lluvia.Instrucciones de uso originales

Valores de vibración en la empuñadura * 4,8 m/s² 4,1 m/s²

Tensión de red 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz

Clase de aislamiento

* El valor de vibraciones acreditado ha sido medido según el método de prueba estándar y puede utilizarse para

comparar herramientas eléctricas.

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad generales para

herramientas eléctricas

El valor de vibración durante el uso de la

herramienta eléctrica puede diferir del valor

acreditado en función de la utilización del

¡Atención! - Peligro de lesiones

No se deben desactivar los dispositivos de

seguridad y de protección.

¡Atención! - Peligro eléctrico

Retire inmediatamente el enchufe de la red

cuando el cable esté dañado o cortado.

Utilice el aparato únicamente si se encuent-

ra en perfecto estado técnico.

Antes de cada uso compruebe si presentan

daños el aparato, los cables y los enchufes.

Las piezas dañadas deberán ser reparadas o

sustituidas en un taller especializado.

Lea todas las indicaciones de seguridad y

Los descuidos a la hora de observar las

indicaciones de seguridad y las instruccio-

nes pueden acarrear descargas eléctricas,

incendios y/o lesiones de gravedad. Guarde

todas las indicaciones de seguridad y las

instrucciones para el futuro.39

E Seguridad en el puesto de trabajo

Mantenga su zona de trabajo limpia y bien 

El desorden o las zonas de trabajo sin

iluminación pueden provocar accidentes

No trabaje con la herramienta eléctrica en 

un entorno con riesgo de explosión en el que

haya líquidos, gases o polvos combustibles.

Las herramientas eléctricas generan chispas

que pueden infl amar el polvo o los vapores

Mantenga alejados a los niños y a otras 

personas durante el uso de la herramienta

eléctrica. En caso de distracción podría

perder el control del aparato

El conector de la herramienta eléctrica 

debe encajar en la caja de enchufe. Nunca

debe modifi carse el conector. No utilice

conectores adaptadores en combinación con

herramientas eléctricas puestas a tierra.

Los conectores no modifi cados y las cajas

de enchufe adecuadas reducen el riesgo de

sufrir una descarga eléctrica

Evite el contacto físico con superfi cies

puestas a tierra, tales como tubos,

calefacciones, cocinas y frigorífi cos.

Si su cuerpo está puesto a tierra, el riesgo

de sufrir una descarga eléctrica aumenta

Mantenga las herramientas eléctricas

alejadas de la lluvia o la humedad. La

penetración de agua en una herramienta

eléctrica aumenta el riesgo de sufrir una

No utilice el cable para fi nes distintos a los 

previstos, como puede ser para transportar

la herramienta eléctrica, colgarla o sacar el

conector de la caja de enchufe. Mantenga

el cable alejado del calor, aceite, cantos

afi lados o piezas del aparato en movimiento.

Los cables deteriorados o enredados

aumentan el riesgo de sufrir una descarga

Cuando trabaje con una herramienta

eléctrica a la intemperie, utilice

únicamente cables alargadores adecuados

también para exteriores.

La utilización de un cable alargador

adecuado para exteriores reduce el riesgo

de sufrir una descarga eléctrica

Cuando no pueda evitarse el uso de la

herramienta eléctrica en un entorno

húmedo, utilice un seccionador de

protección contra corriente defectuosa.

El empleo de un seccionador de protección

contra corriente defectuosa reduce el riesgo

de sufrir una descarga eléctrica

Seguridad de personas

Preste atención, fíjese en lo que esté 

haciendo y utilice el sentido común al

trabajar con una herramienta eléctrica. No

utilice una herramienta eléctrica cuando

esté cansado ni bajo la infl uencia de

drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción durante el uso

de la herramienta eléctrica puede acarrear

lesiones de gravedad

Póngase un equipo de protección personal

y utilice siempre gafas protectoras.

La utilización de un equipo de protección

personal, como mascarilla antipolvo,

calzado de seguridad antideslizante, casco

protector o protección auditiva reduce, en

función del tipo y uso de la herramienta

eléctrica, el riesgo de sufrir lesiones

Evite una puesta en marcha no deseada.

Cerciórese de que la herramienta eléctrica

esté apagada antes de conectarla

al suministro eléctrico, cogerla o

Si mantiene el dedo en el interruptor al

portar la herramienta eléctrica o si conecta

el aparato encendido al suministro eléctrico,

esto puede acarrear accidentesInstrucciones de uso originales

Cortasetos AL-KO Retire las herramientas de ajuste o las 

llaves para tuercas antes de encender la

herramienta eléctrica.

Una herramienta o una llave que se

encuentre dentro de una pieza en rotación

puede provocar lesiones

Evite posturas anormales. Colóquese

en una posición estable y mantenga el

equilibrio en todo momento.

Esto le permitirá controlar mejor la

herramienta eléctrica en situaciones

Póngase ropa adecuada. No se ponga ropa

fl oja ni collares o pulseras. Mantenga el

pelo, la ropa y los guantes alejados de

piezas en movimiento.

La ropa fl oja, los collares y pulseras o el

pelo largo pueden quedarse enganchados

en las piezas en movimiento

Si cabe la posibilidad de montar dispositivos 

de aspiración y recogida de polvo,

cerciórese de que dichos dispositivos estén

conectados y se utilicen correctamente.

La utilización de una aspiración de polvo

puede reducir los peligros provocados por

Utilización y manejo de la

herramienta eléctrica

No sobrecargue el aparato. Utilice para su 

trabajo la herramienta eléctrica destinada

Con la herramienta eléctrica adecuada

trabajará mejor y de manera más segura en

el rango de potencia especifi cado

No utilice una herramienta eléctrica cuyo

interruptor esté defectuoso.

Una herramienta eléctrica que no pueda

encenderse o apagarse es peligrosa y debe

Extraiga el conector de la caja de enchufe

antes de realizar ajustes en el aparato,

cambiar accesorios o guardar el aparato.

Esta medida de precaución evitará el arranque

no deseado de la herramienta eléctrica

Guarde las herramientas eléctricas no 

utilizadas fuera del alcance de los niños.

No permita utilizar el aparato a personas

que no estén familiarizadas con él o que no

hayan leído las presentes instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas

en manos de personas inexpertas

Cuide la herramienta eléctrica al máximo.

Controle que las piezas móviles funcionen

perfectamente y no estén agarrotadas,

que no haya piezas rotas ni que estén

dañadas hasta tal punto que la función de

la herramienta eléctrica se vea mermada.

Encargue reparar las piezas dañadas

antes de emplear el aparato.

Muchos de los accidentes tienen su origen

en un mantenimiento defectuoso de las

herramientas eléctricas

Mantenga los útiles de corte afi lados y

Los útiles de corte con cantos afi lados

perfectamente cuidados no se atascan tanto

y son más fáciles de guiar

Utilice la herramienta eléctrica, los

accesorios, los útiles, etc. de acuerdo

a las presentes instrucciones. Tenga en

cuenta las condiciones de trabajo y la

actividad que desea realizar.

El uso de herramientas eléctricas para otras

aplicaciones distintas a las previstas puede

provocar situaciones peligrosas

Confíe la reparación de su herramienta

eléctrica únicamente a personal técnico

que utilice piezas de recambio originales.

Esto garantizará que la seguridad de la

herramienta eléctrica se mantenga intacta41

¡Atención! - Peligro de lesiones

El aparato no podrá manejarse hasta que no

se haya montado completamente.

Tenga en cuenta las indicaciones de

seguridad para el manejo.

Regulación de la empuñadura de estribo delantera1.

Abata la palanca basculante hacia fueraa.

Coloque la empuñadura en la posición deseadab.

Abata la palanca basculante hacia dentroc.

2. Conecte el cable de red a la red eléctrica.

3. Agarre con una mano la empuñadura delantera y,

a continuación, la trasera.

Pulse las dos teclas de conmutación de las

4) - el aparato se pone en marcha.

5. Mantenga pulsadas las dos teclas de

conmutación durante el trabajo.

6. En el momento que deje de pulsar una de las

dos teclas de conmutación, el cortasetos se

Indicaciones de trabajo

Corte siempre primero ambos lados del seto y 

fi nalmente la parte superior.

De este modo evitará que caiga material cortado

en zonas aún no cortadas

El nivel de burbuja instalado facilita un corte

Los setos deben cortarse siempre de forma

trapezoidal. Esto evita un deshojado de las ramas

Únicamente especialistas competentes o 

nuestros puntos de servicio técnico de AL-KO

pueden realizar los trabajos de reparación

Indicaciones de seguridad para el manejo

Maneje este aparato siempre con las dos 

Mantenga el cuerpo y la ropa alejados del

dispositivo cortador

No retire el material cortado con el motor en

extraiga el conector 

coloque la cubierta protectora 

No agarre nunca el aparato por las cuchillas 

Sostenga el aparato únicamente por la

La tensión de la red doméstica debe responder

a los datos de la tensión de red indicados en el

apartado Datos técnicos

Utilice siempre la retención del cable especial

para cables alargadores

Mantenga el cable alejado de la zona de corte

y llévelo siempre por fuera de la máquina

El símbolo de la cámara remite a

ilustraciones de la página 3.

Fije la protección para las manos a la carcasa 1.

con los tornillos suministrados (

Abra ligeramente la empuñadura de estribo e 2.

2a). El dentado debe

Abata la palanca basculante de la empuñadura 3.

hacia fuera y sujétela fi rmemente.(

Inserte el perno de sujeción a través de 4.

la empuñadura y la carcasa y enrósquelo

manualmente en la palanca basculante. (

Apriete el perno de sujeción hasta tal punto que, 5.

sin necesidad de aplicar mucha fuerza, pueda

colocar la palanca basculante en la empuñadura.

Pase el cable alargador por el dispositivo de 6.

3).Instrucciones de uso originales

Cortasetos AL-KO Solución en caso de anomalías

Anomalía Causa posible Solución

El aparato no funciona No hay alimentación eléctrica Comprobar fusible doméstico / cable

Cable del aparato defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO El aparato funciona con

Cable alargador dañado Comprobar cable alargador

Interruptor On/Off defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO El motor funciona pero las

cuchillas no se mueven

Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Las cuchillas se calientan Falta lubricación Engrasar ligeramente las cuchillas

Cuchilla sin fi lo Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO Mellas en la cuchilla Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO En caso de anomalías que no se citen en esta tabla o que usted mismo no pueda solucionar diríjase,

por favor, al servicio de atención al cliente correspondiente.

La protección de la cuchilla se puede

colocar en la pared como soporte para el

Cerciórese del asiento fi rme de los tornillos

Guarde el aparato siempre con el enchufe

Guarde el aparato únicamente con la 

cubierta protectora colocada

Guarde el aparato en un lugar seco y fuera 

del alcance de los niños o personas no

Asegure el aparato con un candado* (

* No incluido en el volumen de suministro

No tire a la basura doméstica los

aparatos, pilas o baterías usados

El embalaje, el aparato y los accesorios están

fabricados con materiales reciclables y deben

eliminarse del modo adecuado.

Cuidado y mantenimiento

¡Atención! - Peligro eléctrico

Antes de cualquier trabajo de manteni-

miento y conservación extraiga siempre el

¡Atención! - Peligro de lesiones

Póngase guantes siempre que realice traba-

jos de mantenimiento y conservación en la

Después de cada uso, limpie la cuchilla y 1.

la carcasa con un cepillo o con un paño.

No utilice agua y/o productos de limpieza

agresivos - Peligro de corrosión

Engrase ligeramente la barra portacuchillas 2.

con un aceite protector adecuado.

Compruebe la correcta fi jación de todos los 3.

Comprobación regular de la cuchilla. 4.

Acudir a un punto de servicio técnico de

desgaste excesivo 43

Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de

derechos por defi ciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción

se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.

Nuestra declaración de garantía es válida únicamente

La garantía se extingue cuando:

uso correcto del aparato 

observancia de las instrucciones de uso 

utilización de piezas de repuesto originales 

se realizan intentos de reparación en el aparato 

se realizan modifi caciones técnicas en el aparato 

en caso de utilización no conforme a la fi nalidad prevista 

(por ejemplo, utilización industrial o comunal)

Quedan excluidos de la garantía:

los daños de lacado derivados del desgaste normal 

las piezas de desgaste que en la fi cha de piezas de repuesto están identifi cadas con el marco  XXX XXX

motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias 

del fabricante de motor en cuestión

En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante

de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por

defi ciencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.

Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las

directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específi cos del producto.

Cortasetos eléctrico

2006/42/CE (desde 29-12-09)

EN 60745-2-5/AB Nivel de potencia sonora

medido / garantizado

HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)

HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)

Evaluación de conformidad

ferramentas eléctricas

risco de choque eléctrico

risco de um choque eléctrico

aparelho. Certifi que-se de que a

ferramenta eléctrica está desligada

antes de a ligar à corrente eléctrica, de a

guardar ou de a transportar.

ferramenta eléctrica apropriada para cada

eléctrica antes de efectuar ajustes no

ferramenta eléctrica49

ser colocado na parede para servir de

Corta-sebes eléctrico

2a). Ozubenie musí zapadnúť.

5). Pakabinama spyna