HT 700 - Tagliasiepi AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 700 AL-KO in formato PDF.
Domande degli utenti su HT 700 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 700 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 700 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE HT 700 AL-KO
involuntaria del aparato.
Cortasetos electrico
Numero de série
G 2402405
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Modelo
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Directivas UE
98/37/CE (hasta 28-12-09)
Leggere attendamente queste istruzioni prima di mettere in funzione la macchina. Ciò è la premessa per lavorare in sicurezza e per un uso privo di inconvenienti
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avventenze riportate in questa documentazione e sull'apparecchio
Custodire le istruzioni d'uso per potersene servire all'occurrezza e consegarnele anche ai possessori successivi
Legenda
Attenzione!
Attenendosi strettamente a queste avvertenze si possono evitare danni a cose e/o persone.
Note speciali per una migliorecomprehensione e un migliorere utilizzo.
Il symbolo della macchina fotografi carimanda a illustrazioni.
Summario
Riguardoquesto manuale .52
Descrizione del prodotto 52
Dispositivi di sicurezza e di protezione 52
Dati tecnici 54
Avvertenze di sicurezza 54
Montaggio. 57
Operatività 57
Riparazione 57
Manutenzione 58
Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni 58
Conservazione. 58
Smaltimento. 58
Garanzia 59
Descrizione del prodotto
Impiego conformeagli usi previsti
Questo tagliasiepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi, cespugli e arbusti di privati.
Qualsiasi altro uso è da ritenersi non conforme alle prescrizioni. Il produttore non sare responsabile per i danni da cui derivanti.
Possibili usi errati
I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati né elusi, per es. legando i pulsanti di lavoro all'impugnatura

Nonutilizzare la macchina in caso di pioggia e/o su siepi e cespugli bagnati
La macchina non è destinata all'uso professionale
Dispositivi di sicurezza e di protezione
Attenzione - Pericolo di infortuni!
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione!
Sicura bambini
Il foro (5 mm) della leva di azionamento posteriori è provvisto di lucchetto* (10 5). Il lucchetto impedisce un'attivazione involontaria della macchina.
- Non compreso nella fornitura
Paramano
Attenzione!
Pericolo di infortuni in assenza del paramano!
Non mettere mai in funzione la macchina alla sua paramano.
Azionamento a due mani
Il tagliasiepi cui estere azionato solo con entrambé le mani.
Schema del prodotto

| 1 Lama 7 Cavo di sicurezza | ||
| 2 Viti per il montaggio del paramano 8 Dispositivo antistrappo | ||
| 3 Paramano 9 Perno tenditore e rondella per l'impugnatura | regolabile | |
| 4 Impugnatura anteriore con pulsante di lavoro 10 Copertura | lama | |
| 5 Livella a bolla 11 Istruzioni per l'uso | ||
| 6 Impugnatura posteriori con pulsante di lavoro |
Significato dei simboli sulla macchina

Indossare occhiali protettivi.

Attenzione! Particolare attenzione durante l'impiogo.

Leggere e seguire leindicazioni del Libretto di struzioni.

Staccare immediatamente la spina dall'alimentazione elettrica se il cavo è stato danneggiato o tagliato.

Non esporre la macchina alla pioggia.
Dati tecnici
| Dati tecnici | HT 600 Flexible Cut | HT 700 Flexible Cut |
| Potenza assorbita 600 W 700 W | ||
| Lunghezza lama 600 mm 650 mm | ||
| Potenza di taglio 24 mm 24 mm | ||
| Peso totale 4,1 kg 4,5 kg | ||
| Valori di vibratione nell"impugnatura * 4,8 m/s2 4,1 m/s2 | ||
| Tensione di alimentazione 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz | ||
| Classe di isolamento | ☐/ II / II | ☐ |
| Cadenza al minimo 1700 min | -1 | 1700 min-1 |
| Livello di pressione acustica LPA | 90 dB (A) 94 dB(A) |
- Il valore di vibrazione indicate è stato misurato secondo il tipo di prova standard e può essere utilizzato per il confronto con utensili elettrici.
Avverenze di sicurezza
Indicazioni di sicurezza generali per gli utensili elettrici

Attenzione!
Il valore di vibrazione durante l'uso dell'utensile elettrico può differire dal valoreindicato a seconda dell'impiego dell'apparecchio.

Attenzione - Pericolo di infortuni!
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione!

Attenzione!
Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e le
istruzioni.
La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza cui siereca da scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Custodire tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per usi futuri.

Attenzione - Pericolo corrente elettrica!
Staccare immediatamente la spina dall'alimentazione elettrica se il cavo è stato danneggiato o spezzato!

Attenzione!
Utilizzare la macchina solo in condizioni tecniche perfette!
Prima di anni uso controllare che macchina, cavo e spina non siano danneggiati, le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite in un'officina specializzata.
Sicurezza del luogo di lavoro
Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di infortuni
Non lavorare con l'utensile elettrico in zone a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori
Durante l'uso dell'utensile elettrico,
mantener lontani bambini e altre persona. In caso di distrazione si può perdere il controllo dell'apparecchio
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'utensile elettrico deve adattarsi alla presa. Non modifi care la spina in alcun modo. Non utilizzato adattatori per spine con utensili elettrici provvisti di protezione di terra.
Le spine non modifi cate e le prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica
Evitare il contatto del copro con superfi ci collegate a massa quali nelle di tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi.
Se il proprio corpo è collegato a massa,
aumenta il rischio di scossa elettrica
Mantenere gli utensili elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumento il rischio di scossa elettrica
Non utilizzato il cavo per altri scopi, ad esempio per trasportare l'utensile elettrico, per appenderlo o per staccare la spina alla presa. Mantenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti dell'apparecchio in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scossa elettrica
Quando si lavora all'aperto con un utensile elettrico,utilizzare solo prolonghe idonee ad ambienti esterni.
L'uso di una prolonga idonea ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica
Qualora non fosse possibile evitare diutilizzare l'utensile elettrico in un ambiente umido,utilizzare un interruptore differenziale.
L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica
Sicurezza delle personne
Prestare attenuatione, badare a cui che si fa e mettersi al lavoro con un utensile elettrico usando giudizio. Non utilizzato utensili elettrici quando si è stanchi o molto l'infl usso di droghe, alcol o medicinali.
Un attimo di disattenzione nell'uso dell'utensile elettrico cui causare lesioni gravi
Indossare un'attrezzatura di protezione personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di protezione personale come mascherina, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo d'impio dell'utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni
Evitare la messa in funzione involontaria. Prima di collegare l'utensile elettrico all'alimentazione di corrente, di prenderlo o di trasportarlo, sincerarsi che sua spento. Se si trasporta l'utensile elettrico tenendo il dito sull'interruttore o si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione di corrente, possono verifi carsi infortuni
Prima di accendere l'utensile elettrico, rimuovere utensili di regolazione e chiavi per dadi.
Un utensile o chiave situato in una parte rotante dell'apparecchio cui causare lesioni
Evitare posture innaturali. Assicurarsi di poggiare in modo sicuro sul suolo e mantenere sempre l'equilibrio.
In situazioni inattese, ciò consente di controllare meglio l'utensile elettrico
Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti ampi ne ornamenti. Mantenere capelli, indumenti e quanti lontani dalle parti in movimento.
Gli indumenti non aderenti, gli ornaments o i capelli lunghi possono venire afferrati dalle parti in movimento
Se è possibile montare dispositivi per l'aspirazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
L'impiego di un dispositivo per l'aspirazione delle polveri cui rurre i rischi legati alla polvere
Uso e maneggio dell'utensile elettrico
Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'utensile elettrico destinato al proprio lavoro.
Con l'utensile elettrico adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nel campo di applicazione indicato
Nonutilizzare utensili elettrici con l'interruttore difettoso.
Un utensile elettrico che non è più possibile accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato
Prima di regolare l'apparecchio, sostituire accessori o mettere da parte l'apparecchio, staccare la spina alla presa. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'utensile elettrico
Mantenere gli utensili elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persona che non ne abbiano dimestichezza o che non abbiano letto queste istruzioni.
Gli utensili elettrici sono pericolosi seutilizzati da persone inesperte
Sottoporre gli utensili elettrici a cure metricolose. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non restano bloccate e se vi sono parti rotte o danneggiate al punto da compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Prima di usare l'apparecchio, far riparare le parti danneggiate.
Molti infortuni sono causati da utensili elettrici sottomosti ad una manutenzione insufficienti ciente
Mantenere gli utensili da taglio affi lati e puliti.
Gli utensili da taglio sottoposti a cure metricolose e affi lati si bloccano di meno e sono più facile da usare
Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le parti intercambiabili ecc. secondo le presenti istruzioni. Nell'uso, tener conto delle condizioni di lavoro e dell'azione da svolgere.
L'uso degli utensili elettrici per applicazioni diverse da quale previste cui portare a situazioni pericolose
Servizio di assistenza
Affi dare la riparazione dell'utensile elettrico solo a personale technique qualificato che faccia uso di ricambi originali.
In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico
Norme di sicurezza per l'uso
Maneggiare la macchina sempre con entrambe le mani
Tenere corpo e indumenti lontani alla lama Non rimuovere il materiale tagliato quando il motore è acceso
Quando si ripone /trasporta la macchina: Specnere la macchina Staccare la spina di alimentazione nfi lare la copertura
Non afferrare mai la macchina alla lama
Trasportare la macchina solo
dall'impugnatura
La tensione della rete domestica deve coincidere con leindicazioni sulla tensione di rete riportate nei dati tecnici
Utilizzare sempre lo speciale dispositivo antistrappo per la prolunga
Tenere lontano il cavo dall'area di taglio e farlo passare sempre lontano alla macchina
Montaggio
Il symbolo della macchina fotografi carimanda a illustrazioni a pagina 3.
- Fissare il paramano al corpo utilizzato le viti in dotazione (1).
- Aprire un poco l'impugnatura e inserirla nel corpo (2a). La dentatura delve scattare in posizione.
- Aprire il bilanciere dell'impugnatura verso l'esterno e mantenerlo fermo.(2b)
- Inserire il perno tenditore attraverso I'impugnatura e il corpo e avvitarlo a mano nel bilanciere. (2c)
- Avvitare saldamente il perno tenditore fi nché sia possibile far aderire il bilanciare all'impugnatura esercitando una forza ridotta.
- Passare il cavo di prolunga attraverso il dispositivo antistrappo (3).
Operatività
Attenzione - Pericolo di infortuni!
La macchina deve essere azionata solo\ dopo essere stata completamente montata!\ Rispettare leindicazioni di sicurezza per l'uso!
Regolazione dell'impugnatura anteriore1.
Aprire il bilancierea.
Portare l'impugnatura nella posizione b. desiderata
Chiudere il bilancierec.
- Collegare il cavo di rete alla rete elettrica.
- Afferrare con una mano l'impugnatura anteriore, poi quella posteriore.
- Premere i due pulsanti delle maniglie (4) - l'apparecchio si accende.
- Durante il lavoro, mantenere premuti i due pulsanti.
- Non appena si rilascia un pulsante, il tagliasiepi si spegne.
Indicazioni per il lavoro
Tagliare sempre prima i due lati della siepe, successivamente la parte superiore.
In quello modo il materiale tagliato non cade sulle zone non alla potate
La livella a bolla integrata agevola il taglio rettilineo (C5)
Le siepi dovrebbero essere tagliate sempre in forma trapezoidale. Ciò impedisce che i rami inferiori diventino meno spessi (C8)
Riparazione
Le riparazioni devono essere eseguite solo da aziende specializzate o dai nostri Centri assistenza AL-KO
Manutenzione
Attenzione - Pericolo corrente elettri
Prima di qualunque lavoro di manutenzione e cura scollegare la spina di alimentazione!

Attenzione - Pericolo di infortuni!
Per qualunque intervento di manutenzione e cura della lama, indossare sempre quanti da lavoro!
- Dopogni utilizzato pulire sempre la lama e il corpo del tagliasepì con una spazzola o un panno. Non utilizzato acqua né detergenti aggressivi - rischio di corrosione!
- Oliare leggermente la barra della lama con un olio protettivo adatto.
- Controllare che tutte le viti siano serrate.
- Controllare regolarmente la lama. Rivolgersi ad un Centro assistenza AL-KO nei seguenti casi:
Lama difettosa
Lama smussata
Usura eccessiva
Conservazione
La copertura della lama può essere applicata alla parete e usata per riporre il tagliasiopi.
Assicurarsi che le viti siano ben salute!
()
Conservare la macchina sempre con la spina di alimentazione staccata
Conservare la macchina sempre con la copertura di protezione applicata
Asciugare la macchina e conservarla fuori alla portata di bambini e persone non autorizzate all'uso.
Assicurare la macchina con un lucchetto* (C6)
- Non compreso nella fornitura
Smaltimento

Non smaltire vecchie macchine, pile o batterie con i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di consegenza.
Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni
| Malfunzionamento Possibili cause Soluzione | |
| La macchina non funziona | Nessuna alimentazione elettrica |
| Cavo della macchina guasto Consultare un Centro assistenza AL-KO | |
| La macchina funziona irregularamente | Prolunga danneggiata Controllare la prolunga |
| Interruttore on/off guasto Consultare un Centro assistenza AL-KO | |
| Guasto interno Consultare un Centro assistenza AL-KO | |
| Il motore è accesso, ma lalama rimane ferma | Guasto interno Consultare un Centro assistenza AL-KO |
| Lalama si surriscalda | Assenza di lubrizcazione Oliare leggermente la lama |
| Lama penza fi lo Consultare un Centro assistenza AL-KO | |
| Intaccature nella lama Consultare un Centro assistenza AL-KO |

In presenza di anomalie che non siano riportate in tabella o che non si è in grado di eliminare, rivolgersi al nostro Servizio assistenza clienti di zona.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiarare che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza UE e gli standard specifici del prodotto.
Prodotto
Tagliasiepi elettrico
Numero di série
G 2402405
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Delegato
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Tipo
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Direttive UE
98/37/CE (fino al 28.12.09)
2006/42/CE (dal 29.12.09)
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizzate
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Livello di potenza acustica
misurato / garantito
HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)
Valutazione di conformità
2000/14/CE,Appendice V
Kotz, 20.10.2009

Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sare除去 iminato durante il periodo di garanzia previsto alla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina.
La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi:
Utilizzo corretto della macchina
Rispetto delle istruzioni per l'uso
Impiego di ricambi originali
Tentativi di riparazione sulla macchina
Modifi che tecniche alla macchina
Impiego non conforme alle prescrizioni
(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)
Sono esclusi alla garanzia:
Danni alla vernice riconducibili alla normale usura
Particolari soggetti a usura, che sulla schedaricambi siano contrassegnati da XXX XXX (X)
Motori a combustione - Per quosti valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell'acquirente nei riguardi del venditore.
Merk - fare for personskader!
Merk - fare for personskader!
Merk - fare for personskader!
Eliminarea ecologica

Aparatele, bateriile sau accumulatorii scoase/scoşi din uz nu se vor arunca la gunoiul menajer!
Sunlar garanti di dir:
Normal kullanimdan dolayi ortaya cikmis boya hasarlari
Yedek parca kartinda XXX XXX (X) cergevesi XXX XXX (X) ile isaretlenmis olan asinan parcalar