HT 550 - Кусторезы AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HT 550 AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 550 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 550 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 550 AL-KO
RU: Руководствопоэксплуатации165
470518_fHT 440, HT 550 RU
Предисловие к руководству
Прочитайте данное руководство по эксплуа-
тациипередначаломработысинструментом.
Этообеспечитегобезопаснуюибесперебой-
Соблюдайте указания по безопасности и
предупреждения, приведенные в настоящей
документации,атакженасамоминструменте.
Сохранитеэторуководствопоэксплуатациии
передайтеегопоследующимпользователям.
Точноеследованиеэтимпредупреждениям
можетпредотвратитьнанесениетелесных
поврежденийлюдями/илиматериальный
Специальныеуказаниядлялучшего
пониманияииспользования.
Использование по назначению
Электрическийкусторезпредназначенисключи-
тельнодляобрезкиживойизгородиикустарника
начастномсадовомучастке.Использованиеин-
струментавдругихцеляхявляетсяиспользова-
ниемнепоназначению.Заубытки,возникающие
вследствиеэтого,изготовительответственности
Возможные варианты ненадлежаще-
Запрещается демонтировать или перекры-
ватьпредохранительныеприспособления,на-
пример,привязываякнопкивключениякруко-
Запрещается использовать инструмент под
дождеми/илидляобрезкивлажнойживойиз-
Запрещается применять инструмент в про-
защитные приспособления
Внимание! Опасность получения
Неотключайтепредохранительныеиза-
щитныеприспособления!
Устройство защиты от детей
Отверстие (5 мм) взаднемрычагеуправления
предназначенодля установкинавесногозамка*
(6). Навесной замок препятствует непреднаме-
ренномузапускуинструмента.
* Не входит в комплект поставки
Устройство для защиты рук
Еслиустройстводлязащитырукнеустанов-
лено,существуетопасностьполучениятравм!
Никогда не запускайте инструмент без
устройствадлязащитырук.
Двуручное управление
Электрическийкусторезможетбытьприведенв
действиетолькообеимируками.
Предисловиекруководству 133
Описаниепродукта 133
Предохранительныеи
защитныеприспособления 133
Техническиехарактеристики 135
Указанияпобезопасности 135
Техобслуживаниеиуход 136
Устранениенеполадок 137
Гарантия 138Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Электрический кусторез AL-KO
1 Ножи 6 Кабельсзащитой*
2 Устройстводлязащитырук 7 Устройстводляослаблениянатяжения
3 Передняярукояткаскнопкойвключения 8 Винтыдляустановкиустройствадлязащиты
4 Уровень 9 Защитноепокрытиеножей
5 Задняярукояткаскнопкойвключения 10 Руководствопоэксплуатации
* Кабель с защитой длиной 1,5 м доступен только в модели HT 550 Safety Cut
Значение символов на инструменте
Используйтезащитныеочки!
Внимание!Соблюдайтеособуюосторожностьприуправленииинструментом.
Прочитайтеданноеруководствопоэксплуатацииидействуйтевсоответствиисним.
Еслиэлектропроводповрежденилиперерезан,немедленноизвлекитештекеризсети.
Неоставляйтеинструментподдождем.167
Технические характеристики
Технические характеристики HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut
Потребляемаямощность 440 W 550 W
Длинаножей 440 mm 520 mm
Толщинасреза 16 mm 18mm
Общийвес 3,2 kg 3,6 kg
Числохолостыхходов 3200 m
86dB(A)(K=1,5dB(A)) 86dB(A)(K=1,5dB(A))
* Указанная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой испытаний и может
использоватьсядлясравненияэлектроинструментов.
Внимание! Опасность поражения
электрическим током!
Еслиэлектропроводповрежденили
Впроцессеэксплуатации
электроинструментавеличинавибрации
можетотличатьсяотуказанногозначенияв
зависимостиотпримененияустройства.
Удерживайтеэлектроиструменттолькоза
изолированныеповерхностидлярук,так
какрежущийножможетконтактироватьсо
скрытымиподкорпусомэлектропроводами
илиссобственнымсетевымкабелем.
Из-законтактарежущегоножастоковеду-
щимпроводомможетвозникнутьнапряже-
ниенаметаллическихдеталяхустройства,
чтоможетпривестикударуэлектрическим
Указания по безопасности
Прочтитевсеуказанияиинструкции
побезопасности.Небрежностьпри
соблюденииуказанийиинструкцийпо
безопасностиможетстатьпричиной
пораженияэлектрическимтоком,пожара
и/илитяжелыхтравм.Сохранитевсе
указанияиинструкциипобезопасностидля
использованиявбудущем.
Используйтеинструменттольков
техническибезупречномсостоянии!Перед
использованиемпроверяйтеинструмент,
кабельиштекернаналичиеповреждений,
поврежденныедеталинеобходимо
отремонтироватьвспециализированной
мастерскойилизаменить.
Внимание! Опасность получения
Неотключайтепредохранительныеи
защитныеприспособления!Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Электрический кусторез AL-KO
Безопасность на рабочем месте
Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение.
Беспорядок или недостаточное освещение
рабочего участка могут стать причиной
Не работайте с электроинструментом
во взрывоопасных зонах, в которых
присутствуют горючие жидкости, газы
или пыль. Электроинструменты являются
источником искр, которые могут привести к
возгораниюпылиилипаров
Не допускайте присутствия детей
и посторонних в зоне работы
электроинструмента. При изменении
направления вы можете утратить контроль над
Штекер электроинструмента должен
подходить к розетке. Запрещается
изменять штекер. Не применяйте
переходники с заземленными
электроинструментами.
измененныештекерыисоответствующиеим
озетки снижают риск поражения электрическим
Избегайте контакта с заземленными
поверхностями, например,
трубами, отопительными
приборами, кухонными плитами и
холодильниками. В случае заземления
вашеготеласуществуетповышеннаяопасность
пораженияэлектрическимтоком
Предохраняйте электроинструменты
от воздействия дождя и влаги.
Проникновение воды в электроинструмент
повышаетрискпораженияэлектрическимтоком
Не используйте кабель для переноски
или подвешивания инструмента и
не вынимайте штекер из розетки за
кабель. Предохраняйте кабель от
воздействия тепла, масла, острых
кромок или движущихся частей
инструмента.Поврежденныйилизапутанный
кабельповышаетрискпораженияэлектрическим
При работе с электроинструментом
вне помещений применяйте
только удлинительные кабели,
предназначенные для работы вне
помещений. Применение удлинительного
кабеля, предназначенного для работы
вне помещений, снижает риск поражения
Если невозможно избежать работы
электроинструмента во влажной
среде, используйте автоматический
предохранительный выключатель,
действующий при появлении тока
утечки. Использование автоматического
предохранительноговыключателяснижаетриск
пораженияэлектрическимтоком
Будьте внимательны, следите
за своими действиями и
руководствуйтесь здравым смыслом
при работе с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом,
если вы утомлены или находитесь
под воздействием наркотических
средств, алкоголя или медикаментов.
Секундная невнимательность при работе с
электроинструментом может стать причиной
Пользуйтесь средствами
индивидуальной защиты и
всегда работайте в защитных
очках. Использование таких средств
индивидуальной защиты, как пылезащитная
маска, предотвращающая скольжение
защитнаяобувь,защитныйшлемилисредства
защиты слуха в соответствии с применением
электроинструментаснижаетрисктравм
Не допускайте непреднамеренного
включения. Перед подсоединением
к источнику питания, поднятием или
переноской электроинструмента,
убедитесь, что он выключен. Еслипри
переноскеэлектроинструментапалецнаходится
навыключателе, или инструмент включен при
подсоединениикисточникупитания,этоможет
привестикнесчастнымслучаям169
Применение и обращение с
Не перегружайте инструмент.
Используйте в работе
предназначенный для этого
Соблюдать местные положения касательно
минимального возраста обслуживающего
Детям,атакжелицам,неознакомленнымсна-
стоящимруководствомпоэксплуатации,запре-
щаетсяпользоватьсяустройством.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кромеслучаевконтроляилиинструктирования
повопросамиспользованияприборасостороны
лиц, ответственных за их безопасность. За
детьминеобходимоприсматривать,чтобыони
неигралисданнымустройством.
Уберите регулировочный
инструмент или ключ перед
включением элект-роинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во
вращающемся инструменте, может стать
Избегайте неправильного
положения тела. Примите
устойчивое положение и всегда
сохраняйте равновесие. Этопозволит
лучше контролировать электроинструмент в
непредвиденныхситуациях
Работайте в подходящей одежде.
Не носите широкую одежду или
украшения. Волосы, одежда и
перчатки не должны находиться
вблизи движущихся частей.
Свободная одежда,украшения илидлинные
волосы могутбыть захвачены движущимися
Если имеется возможность
установки устройств для
отсасывания и улавливания пыли,
убедитесь, что они подключены
и правильно используются.
Применение устройств отсасывания пыли
снижает риски, возникающие в результате
электроинструмент. Работа
выполняется наиболее эффективно и
безопасно при использовании подходящего
электроинструмента соответствующего
Не используйте электроинструмент
с неисправным выключателем.
Электрои-нструмент, который невозможно
включить или выключить, опасен и требует
ремонтаПеревод оригинального руководства по эксплуатации
Электрический кусторез AL-KO
Храните неиспользуемый электрои-
нструмент в недоступном для
детей месте. Не позволяйте
пользоваться электроинструментом
лицам, которые не знакомы с ним
или не прочли данные указания.
Электроинструменты представляют опасность,
еслионииспользуютсянеопытнымилюдьми
Обеспечьте тщательный уход за
электроинструментом. Убедитесь,
что движущиеся части работают
безупречно и не заедают, отсутствуют
сломанные или поврежденные
части, а также нарушения в
работе электроинструмента.
Перед применением инструмента
отремонтируйте поврежденные
части.Причиной многих несчастных
случаев является ненадлежащий уход за
Режущий инструмент должен
быть всегда острым и чистым.
Подвергающийся тщательному уходу
электроинструмент с острыми режущими
кромками реже заедает и более легок в
Применяйте электроинструмент,
принадл-ежности, вставной
инструмент и т. п. в соответствии с
данными инструкциями. Учитывайте
условия и вид выполняемой работы.
Использование электроинструмента не по
назначению может стать причиной опасных
Ремонт электроинструмента
должен вып-олняться только
квалифицированным персоналом
с использованием ориги-нальных
обеспечить сохранение безопасности
Перед регулированием,
сменой принадлежностей или
откладыванием инструмента в
сторону выньте штекер из розетки.
Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренныйзапускэлектроинструмента
Напряжениедомашнейсетидолжносоответ-
ствовать параметрам напряжения сети, при-
веденнымвтехническиххарактеристиках
Неиспользуйтедругоенапряжениепитания
Используйте удлинительный кабель, рассчи-
танныйнаиспользованиевнепомещений
Всегда используйте специальное устройство
дляослаблениянатяженияудлинительногока-
Держите кабель вне зоны среза, всегда на-
правляйтеегоотмашины
Недопускайтепопаданиявлагивинструмен-
тУказания по технике безопасности при экс-
плуатацииинструмента
Детямидругимлицам,неознакомленнымс
настоящимруководствомпоэксплуатации,за-
прещаетсяработатьсданныминструментом
Запрещаетсяработатьсинструментомв со-
стоянии алкогольного или наркотического
опьянения,атакжеподвлияниеммедикамен-
Не используйте инструмент, если режущий
механизмповрежденилиизношен
Носитесоответствующуюспецодежду:
Длинныебрюкисзащитойотпорезов
Прочнуюобувь,перчатки,защитныеочки
Приработеследитезаустойчивостьюположе-
Всегдауправляйтеинструментомдвумярука-
Держитережущиймеханизмнарасстоянииот
Недопускайтевопаснуюобластьтретьихлиц
Не удаляйте обрезки при работающем двига-
Если необходимо оставить инструмент или
перевезтиеговдругоеместо:
Отключитеинструмент
Извлекитештекеризсети
Наденьтезащитноепокрытие171
470518_fHT 440, HT 550 RU
Неприкасайтеськножаминструмента
Держитеинструменттолькозарукоятку
Неоставляйтеинструментбезприсмотра
1. Прикрепитеустройстводлязащитырукк
корпусуспомощьювинтов(1).
2. Проденьтеудлинительныйкабельчерез
устройстводляослабленияегонатяжения
Внимание! Опасность получения
Инструментразрешаетсяиспользовать
толькопослеполнойсборки.
Соблюдайтеуказанияпотехнике
безопасностиприэксплуатац.инструмента!
1. Подключитекабельсетевогопитанияк
2. Обхватитеоднойрукойпереднюю,адругой
рукойзаднююрукоятку.
3. Нажмитеобекнопкивключения,
расположенныенарукоятках(4)-инструмент
4. Вовремяработыудерживайтеобекнопки
5. Кактолькооднаизкнопокотпущена,
инструментотключается.
Указания по эксплуатации инстру-
Всегда следует срезать снача-
ла обе боковые стороны живой из-
городи, а затем - ее верхнюю часть.
Темсамым,обрезкинепопадутнанеобрабо-
Благодарявстроенномууровнюможнолегко
производитьпрямойсрез(5).
Живую изгородь следует всегда обрезать в
видетрапеции.Засчетэтоголиственныйпо-
кровнижнихветокнередеет(8).
Ремонтные работы разрешается проводить
только в компетентных специализированных
мастерскихилисервисныхцентрахком.AL-KO
Техобслуживание и уход
Внимание! Опасность поражения
электрическим током!
Передпроведениемтехобслуживания
всегдаизвлекайтештекеризсетипитания!
Внимание! Опасность получения
Притехобслуживанииножейвсегда
надевайтерабочиеперчатки!
1. Каждыйразпослеработынеобходимо
чиститьножиикорпусспомощьющеткиили
ткани.Неиспользуйтедляэтоговодуи/или
другиеагрессивныедетергенты,поскольку
существуетопасностьобразования
2. Смазывайтеножевуюрейкунебольшим
количествомсоответствующего
антикоррозионногомасла.
3. Проверяйте,вселивинтызатянуты.
4. Регулярнопроверяйтеножинаналичие
повреждений.Еслиножиповреждены
иличрезмерноизношены,свяжитесьс
ближайшимсервиснымцентромком.AL-KO.
Кусторезможетбытьподвешеннастене,
вэтомслучаезащитноепокрытиеножей
можетслужитьвкачествекрепления.
Следитезатем,чтобыинструментбыл
надежнозакреплен!(7)
Хранитеинструменттолькоприотключенном
Хранитеинструменттолькосустановленным
Хранитеинструментвсухомместе,недоступн.
длядетейинеуполномоченныхлиц
Зафиксируйте инструмент с помощью
навесногозамка*(6)
* Не входит в комплект поставки
Запрещается утилизация пришедших
в негодность инструментов, батарей
или аккумуляторов вместе с
Инструмент,егоупаковкаипринадлежности
изготовленыизматериалов,подлежащих
вторичнойпереработке,поэтомуихследует
утилизироватьсоответствующимобразом.Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Электрический кусторез AL-KO
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Настоящимдокументоммызаявляем,чтоданныйспроектированныйнамипродуктсоответствует
требованиямсогласованныхдирективЕС,стандартамбезопасностиЕС,атакжедругимстандартам,
применяемымкданномупродукту.
измеренный/гарантируемый
Wolfgang Hergeth, Managing Director
Устранение неполадок
Неполадка Возможная причина Решение
Отсутствуетэлектроснабжение Проверьтепредохранителидомашней
электросети/удлинительныйкабель
Кабельинструментаповрежден ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Удлинительныйкабельповрежден Проверьтеудлинительныйкабель
Выключательповрежден ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Внутренняяошибка ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Двигательработает,
Внутренняяошибка ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Ножинагреваются Недостатоксмазки Смажьтеножинебольшимколичествоммасла
Ножизатупились ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Наножахпоявилисьзазубрины ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO
Привозникновениинеполадок,которыенеприведенывданнойтаблицеиликоторыеВыне
можетеустранитьсамостоятельно,пожалуйста,обратитесьвнашсервисныйцентр.173
Мыготовыустранитьнекоторыепогрешностиматериалаилиизготовлениявтечениеустановленного
закономсрокадавностипредъявленияпретензиипокачеству(путемремонтаилизамены-понашему
Срокдавностиопределяетсязаконодательствомстраны,гдебылкупленинструмент.
Наши гарантийные обязательства действительны
тольковследующихслучаях:
Гарантиятеряетсилувследующихслучаях:
Принадлежащемобращениисинструментом
При соблюдении руководства по
При использовании оригинальных запасных
Припопыткепочинитьинструмент
При внесении изменений в конструкцию
При ненадлежащем использовании
инструмента (например, в промышленных
иликоммунальныхцелях)
Гарантиянераспространяетсяна:
Повреждениялаковогопокрытия,возникшиепопричиненормальногоизноса
Изнашиваемыедетали,отмеченныерамкойXXX XXX
(X)накартезапасныхчастей
Двигателивнутреннегосгорания–Нанихраспространяютсяотдельныегарантийныеобязательства
соответствующегопроизводителядвигателей
В случае, требующем предоставления гарантии, пожалуйста, обратитесь с данным гарантийным
письмомичеком,подтверждающимпокупку,кВашемудилеруиливближайшийавторизованный
Данные гарантийные обязательства не распространяются на определенный законом порядок
живоплотуйчагарнику
Уникайте неумисного вмикання.
рукоюзаднюрукоятку.
Описание на продукта
Затоваръководство 145
Описаниенапродукта 145
Средствазазащитаибезопасност 145
Техническиданни 147
Инструкциизабезопасност 147
Помощприповреди 149
470518_fHT 440, HT 550 BG
Описание на продукта
1 Нож 6 Защитенкабел*
частинауредаподнапрежениеидадоведе
въздействието на наркотици,
алкохол или медикаменти.
Един момент невнимание при работа с
електроинструмента може да доведе до
средства като противопрахова маска,
неплъзгащи се защитни обувки, защитна
каскаилиантифони,взависимостотвидаи
на електроинструмента. Давайте
Давайте Вашия електроинструмент
и пазете винаги равновесие. Така
дапопадневнеобработенаобласт.
4. Проверявайтередовнорежещитеножовеза
измерено/гарантирано
Налицесатехническиизменениявуреда
Notice-Facile