HT 550 - Кусторезы AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HT 550 AL-KO в формате PDF.

Page 165
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : HT 550

Категория : Кусторезы

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 550 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 550 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 550 AL-KO

RU: Руководствопоэксплуатации165

470518_fHT 440, HT 550 RU

Предисловие к руководству

 Прочитайте данное руководство по эксплуа-

тациипередначаломработысинструментом.

Этообеспечитегобезопаснуюибесперебой-

 Соблюдайте указания по безопасности и

предупреждения, приведенные в настоящей

документации,атакженасамоминструменте.

 Сохранитеэторуководствопоэксплуатациии

передайтеегопоследующимпользователям.

Точноеследованиеэтимпредупреждениям

можетпредотвратитьнанесениетелесных

поврежденийлюдями/илиматериальный

Специальныеуказаниядлялучшего

пониманияииспользования.

Использование по назначению

Электрическийкусторезпредназначенисключи-

тельнодляобрезкиживойизгородиикустарника

начастномсадовомучастке.Использованиеин-

струментавдругихцеляхявляетсяиспользова-

ниемнепоназначению.Заубытки,возникающие

вследствиеэтого,изготовительответственности

Возможные варианты ненадлежаще-

 Запрещается демонтировать или перекры-

ватьпредохранительныеприспособления,на-

пример,привязываякнопкивключениякруко-

 Запрещается использовать инструмент под

дождеми/илидляобрезкивлажнойживойиз-

 Запрещается применять инструмент в про-

защитные приспособления

Внимание! Опасность получения

Неотключайтепредохранительныеиза-

щитныеприспособления!

Устройство защиты от детей

Отверстие (5 мм) взаднемрычагеуправления

предназначенодля установкинавесногозамка*

(6). Навесной замок препятствует непреднаме-

ренномузапускуинструмента.

* Не входит в комплект поставки

Устройство для защиты рук

Еслиустройстводлязащитырукнеустанов-

лено,существуетопасностьполучениятравм!

Никогда не запускайте инструмент без

устройствадлязащитырук.

Двуручное управление

Электрическийкусторезможетбытьприведенв

действиетолькообеимируками.

Предисловиекруководству 133

Описаниепродукта 133

Предохранительныеи

защитныеприспособления 133

Техническиехарактеристики 135

Указанияпобезопасности 135

Техобслуживаниеиуход 136

Устранениенеполадок 137

Гарантия 138Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Электрический кусторез AL-KO

1 Ножи 6 Кабельсзащитой*

2 Устройстводлязащитырук 7 Устройстводляослаблениянатяжения

3 Передняярукояткаскнопкойвключения 8 Винтыдляустановкиустройствадлязащиты

4 Уровень 9 Защитноепокрытиеножей

5 Задняярукояткаскнопкойвключения 10 Руководствопоэксплуатации

* Кабель с защитой длиной 1,5 м доступен только в модели HT 550 Safety Cut

Значение символов на инструменте

Используйтезащитныеочки!

Внимание!Соблюдайтеособуюосторожностьприуправленииинструментом.

Прочитайтеданноеруководствопоэксплуатацииидействуйтевсоответствиисним.

Еслиэлектропроводповрежденилиперерезан,немедленноизвлекитештекеризсети.

Неоставляйтеинструментподдождем.167

Технические характеристики

Технические характеристики HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut

Потребляемаямощность 440 W 550 W

Длинаножей 440 mm 520 mm

Толщинасреза 16 mm 18mm

Общийвес 3,2 kg 3,6 kg

Числохолостыхходов 3200 m

86dB(A)(K=1,5dB(A)) 86dB(A)(K=1,5dB(A))

* Указанная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой испытаний и может

использоватьсядлясравненияэлектроинструментов.

Внимание! Опасность поражения

электрическим током!

Еслиэлектропроводповрежденили

Впроцессеэксплуатации

электроинструментавеличинавибрации

можетотличатьсяотуказанногозначенияв

зависимостиотпримененияустройства.

Удерживайтеэлектроиструменттолькоза

изолированныеповерхностидлярук,так

какрежущийножможетконтактироватьсо

скрытымиподкорпусомэлектропроводами

илиссобственнымсетевымкабелем.

Из-законтактарежущегоножастоковеду-

щимпроводомможетвозникнутьнапряже-

ниенаметаллическихдеталяхустройства,

чтоможетпривестикударуэлектрическим

Указания по безопасности

Прочтитевсеуказанияиинструкции

побезопасности.Небрежностьпри

соблюденииуказанийиинструкцийпо

безопасностиможетстатьпричиной

пораженияэлектрическимтоком,пожара

и/илитяжелыхтравм.Сохранитевсе

указанияиинструкциипобезопасностидля

использованиявбудущем.

Используйтеинструменттольков

техническибезупречномсостоянии!Перед

использованиемпроверяйтеинструмент,

кабельиштекернаналичиеповреждений,

поврежденныедеталинеобходимо

отремонтироватьвспециализированной

мастерскойилизаменить.

Внимание! Опасность получения

Неотключайтепредохранительныеи

защитныеприспособления!Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Электрический кусторез AL-KO

Безопасность на рабочем месте

 Содержите рабочее место в чистоте

и обеспечьте хорошее освещение.

Беспорядок или недостаточное освещение

рабочего участка могут стать причиной

 Не работайте с электроинструментом

во взрывоопасных зонах, в которых

присутствуют горючие жидкости, газы

или пыль. Электроинструменты являются

источником искр, которые могут привести к

возгораниюпылиилипаров

 Не допускайте присутствия детей

и посторонних в зоне работы

электроинструмента. При изменении

направления вы можете утратить контроль над

 Штекер электроинструмента должен

подходить к розетке. Запрещается

изменять штекер. Не применяйте

переходники с заземленными

электроинструментами.

измененныештекерыисоответствующиеим

озетки снижают риск поражения электрическим

 Избегайте контакта с заземленными

поверхностями, например,

трубами, отопительными

приборами, кухонными плитами и

холодильниками. В случае заземления

вашеготеласуществуетповышеннаяопасность

пораженияэлектрическимтоком

 Предохраняйте электроинструменты

от воздействия дождя и влаги.

Проникновение воды в электроинструмент

повышаетрискпораженияэлектрическимтоком

 Не используйте кабель для переноски

или подвешивания инструмента и

не вынимайте штекер из розетки за

кабель. Предохраняйте кабель от

воздействия тепла, масла, острых

кромок или движущихся частей

инструмента.Поврежденныйилизапутанный

кабельповышаетрискпораженияэлектрическим

 При работе с электроинструментом

вне помещений применяйте

только удлинительные кабели,

предназначенные для работы вне

помещений. Применение удлинительного

кабеля, предназначенного для работы

вне помещений, снижает риск поражения

 Если невозможно избежать работы

электроинструмента во влажной

среде, используйте автоматический

предохранительный выключатель,

действующий при появлении тока

утечки. Использование автоматического

предохранительноговыключателяснижаетриск

пораженияэлектрическимтоком

 Будьте внимательны, следите

за своими действиями и

руководствуйтесь здравым смыслом

при работе с электроинструментом. Не

пользуйтесь электроинструментом,

если вы утомлены или находитесь

под воздействием наркотических

средств, алкоголя или медикаментов.

Секундная невнимательность при работе с

электроинструментом может стать причиной

 Пользуйтесь средствами

индивидуальной защиты и

всегда работайте в защитных

очках. Использование таких средств

индивидуальной защиты, как пылезащитная

маска, предотвращающая скольжение

защитнаяобувь,защитныйшлемилисредства

защиты слуха в соответствии с применением

электроинструментаснижаетрисктравм

 Не допускайте непреднамеренного

включения. Перед подсоединением

к источнику питания, поднятием или

переноской электроинструмента,

убедитесь, что он выключен. Еслипри

переноскеэлектроинструментапалецнаходится

навыключателе, или инструмент включен при

подсоединениикисточникупитания,этоможет

привестикнесчастнымслучаям169

Применение и обращение с

 Не перегружайте инструмент.

Используйте в работе

предназначенный для этого

 Соблюдать местные положения касательно

минимального возраста обслуживающего

 Детям,атакжелицам,неознакомленнымсна-

стоящимруководствомпоэксплуатации,запре-

щаетсяпользоватьсяустройством.

 Данное устройство не предназначено

для использования лицами (включая

детей) с ограниченными возможностями

сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а также

лицами с недостаточным опытом и знаниями,

кромеслучаевконтроляилиинструктирования

повопросамиспользованияприборасостороны

лиц, ответственных за их безопасность. За

детьминеобходимоприсматривать,чтобыони

неигралисданнымустройством.

 Уберите регулировочный

инструмент или ключ перед

включением элект-роинструмента.

Инструмент или ключ, находящийся во

вращающемся инструменте, может стать

 Избегайте неправильного

положения тела. Примите

устойчивое положение и всегда

сохраняйте равновесие. Этопозволит

лучше контролировать электроинструмент в

непредвиденныхситуациях

 Работайте в подходящей одежде.

Не носите широкую одежду или

украшения. Волосы, одежда и

перчатки не должны находиться

вблизи движущихся частей.

Свободная одежда,украшения илидлинные

волосы могутбыть захвачены движущимися

 Если имеется возможность

установки устройств для

отсасывания и улавливания пыли,

убедитесь, что они подключены

и правильно используются.

Применение устройств отсасывания пыли

снижает риски, возникающие в результате

электроинструмент. Работа

выполняется наиболее эффективно и

безопасно при использовании подходящего

электроинструмента соответствующего

 Не используйте электроинструмент

с неисправным выключателем.

Электрои-нструмент, который невозможно

включить или выключить, опасен и требует

ремонтаПеревод оригинального руководства по эксплуатации

Электрический кусторез AL-KO

 Храните неиспользуемый электрои-

нструмент в недоступном для

детей месте. Не позволяйте

пользоваться электроинструментом

лицам, которые не знакомы с ним

или не прочли данные указания.

Электроинструменты представляют опасность,

еслионииспользуютсянеопытнымилюдьми

 Обеспечьте тщательный уход за

электроинструментом. Убедитесь,

что движущиеся части работают

безупречно и не заедают, отсутствуют

сломанные или поврежденные

части, а также нарушения в

работе электроинструмента.

Перед применением инструмента

отремонтируйте поврежденные

части.Причиной многих несчастных

случаев является ненадлежащий уход за

 Режущий инструмент должен

быть всегда острым и чистым.

Подвергающийся тщательному уходу

электроинструмент с острыми режущими

кромками реже заедает и более легок в

 Применяйте электроинструмент,

принадл-ежности, вставной

инструмент и т. п. в соответствии с

данными инструкциями. Учитывайте

условия и вид выполняемой работы.

Использование электроинструмента не по

назначению может стать причиной опасных

 Ремонт электроинструмента

должен вып-олняться только

квалифицированным персоналом

с использованием ориги-нальных

обеспечить сохранение безопасности

 Перед регулированием,

сменой принадлежностей или

откладыванием инструмента в

сторону выньте штекер из розетки.

Эта мера предосторожности предотвращает

непреднамеренныйзапускэлектроинструмента

 Напряжениедомашнейсетидолжносоответ-

ствовать параметрам напряжения сети, при-

веденнымвтехническиххарактеристиках

 Неиспользуйтедругоенапряжениепитания

 Используйте удлинительный кабель, рассчи-

танныйнаиспользованиевнепомещений

 Всегда используйте специальное устройство

дляослаблениянатяженияудлинительногока-

 Держите кабель вне зоны среза, всегда на-

правляйтеегоотмашины

 Недопускайтепопаданиявлагивинструмен-

тУказания по технике безопасности при экс-

плуатацииинструмента

 Детямидругимлицам,неознакомленнымс

настоящимруководствомпоэксплуатации,за-

прещаетсяработатьсданныминструментом

 Запрещаетсяработатьсинструментомв со-

стоянии алкогольного или наркотического

опьянения,атакжеподвлияниеммедикамен-

 Не используйте инструмент, если режущий

механизмповрежденилиизношен

 Носитесоответствующуюспецодежду:

 Длинныебрюкисзащитойотпорезов

 Прочнуюобувь,перчатки,защитныеочки

 Приработеследитезаустойчивостьюположе-

 Всегдауправляйтеинструментомдвумярука-

 Держитережущиймеханизмнарасстоянииот

 Недопускайтевопаснуюобластьтретьихлиц

 Не удаляйте обрезки при работающем двига-

 Если необходимо оставить инструмент или

перевезтиеговдругоеместо:

 Отключитеинструмент

 Извлекитештекеризсети

 Наденьтезащитноепокрытие171

470518_fHT 440, HT 550 RU

 Неприкасайтеськножаминструмента

 Держитеинструменттолькозарукоятку

 Неоставляйтеинструментбезприсмотра

1. Прикрепитеустройстводлязащитырукк

корпусуспомощьювинтов(1).

2. Проденьтеудлинительныйкабельчерез

устройстводляослабленияегонатяжения

Внимание! Опасность получения

Инструментразрешаетсяиспользовать

толькопослеполнойсборки.

Соблюдайтеуказанияпотехнике

безопасностиприэксплуатац.инструмента!

1. Подключитекабельсетевогопитанияк

2. Обхватитеоднойрукойпереднюю,адругой

рукойзаднююрукоятку.

3. Нажмитеобекнопкивключения,

расположенныенарукоятках(4)-инструмент

4. Вовремяработыудерживайтеобекнопки

5. Кактолькооднаизкнопокотпущена,

инструментотключается.

Указания по эксплуатации инстру-

 Всегда следует срезать снача-

ла обе боковые стороны живой из-

городи, а затем - ее верхнюю часть.

Темсамым,обрезкинепопадутнанеобрабо-

 Благодарявстроенномууровнюможнолегко

производитьпрямойсрез(5).

 Живую изгородь следует всегда обрезать в

видетрапеции.Засчетэтоголиственныйпо-

кровнижнихветокнередеет(8).

 Ремонтные работы разрешается проводить

только в компетентных специализированных

мастерскихилисервисныхцентрахком.AL-KO

Техобслуживание и уход

Внимание! Опасность поражения

электрическим током!

Передпроведениемтехобслуживания

всегдаизвлекайтештекеризсетипитания!

Внимание! Опасность получения

Притехобслуживанииножейвсегда

надевайтерабочиеперчатки!

1. Каждыйразпослеработынеобходимо

чиститьножиикорпусспомощьющеткиили

ткани.Неиспользуйтедляэтоговодуи/или

другиеагрессивныедетергенты,поскольку

существуетопасностьобразования

2. Смазывайтеножевуюрейкунебольшим

количествомсоответствующего

антикоррозионногомасла.

3. Проверяйте,вселивинтызатянуты.

4. Регулярнопроверяйтеножинаналичие

повреждений.Еслиножиповреждены

иличрезмерноизношены,свяжитесьс

ближайшимсервиснымцентромком.AL-KO.

Кусторезможетбытьподвешеннастене,

вэтомслучаезащитноепокрытиеножей

можетслужитьвкачествекрепления.

Следитезатем,чтобыинструментбыл

надежнозакреплен!(7)

 Хранитеинструменттолькоприотключенном

 Хранитеинструменттолькосустановленным

 Хранитеинструментвсухомместе,недоступн.

длядетейинеуполномоченныхлиц

 Зафиксируйте инструмент с помощью

навесногозамка*(6)

* Не входит в комплект поставки

Запрещается утилизация пришедших

в негодность инструментов, батарей

или аккумуляторов вместе с

Инструмент,егоупаковкаипринадлежности

изготовленыизматериалов,подлежащих

вторичнойпереработке,поэтомуихследует

утилизироватьсоответствующимобразом.Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Электрический кусторез AL-KO

Декларация о соответствии стандартам ЕС

Настоящимдокументоммызаявляем,чтоданныйспроектированныйнамипродуктсоответствует

требованиямсогласованныхдирективЕС,стандартамбезопасностиЕС,атакжедругимстандартам,

применяемымкданномупродукту.

измеренный/гарантируемый

Wolfgang Hergeth, Managing Director

Устранение неполадок

Неполадка Возможная причина Решение

Отсутствуетэлектроснабжение Проверьтепредохранителидомашней

электросети/удлинительныйкабель

Кабельинструментаповрежден ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Удлинительныйкабельповрежден Проверьтеудлинительныйкабель

Выключательповрежден ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Внутренняяошибка ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Двигательработает,

Внутренняяошибка ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Ножинагреваются Недостатоксмазки Смажьтеножинебольшимколичествоммасла

Ножизатупились ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Наножахпоявилисьзазубрины ОбратитесьвсервисныйцентркомпанииAL-KO

Привозникновениинеполадок,которыенеприведенывданнойтаблицеиликоторыеВыне

можетеустранитьсамостоятельно,пожалуйста,обратитесьвнашсервисныйцентр.173

Мыготовыустранитьнекоторыепогрешностиматериалаилиизготовлениявтечениеустановленного

закономсрокадавностипредъявленияпретензиипокачеству(путемремонтаилизамены-понашему

Срокдавностиопределяетсязаконодательствомстраны,гдебылкупленинструмент.

Наши гарантийные обязательства действительны

тольковследующихслучаях:

Гарантиятеряетсилувследующихслучаях:

 Принадлежащемобращениисинструментом

 При соблюдении руководства по

 При использовании оригинальных запасных

 Припопыткепочинитьинструмент

 При внесении изменений в конструкцию

 При ненадлежащем использовании

инструмента (например, в промышленных

иликоммунальныхцелях)

Гарантиянераспространяетсяна:

 Повреждениялаковогопокрытия,возникшиепопричиненормальногоизноса

 Изнашиваемыедетали,отмеченныерамкойXXX XXX

(X)накартезапасныхчастей

 Двигателивнутреннегосгорания–Нанихраспространяютсяотдельныегарантийныеобязательства

соответствующегопроизводителядвигателей

В случае, требующем предоставления гарантии, пожалуйста, обратитесь с данным гарантийным

письмомичеком,подтверждающимпокупку,кВашемудилеруиливближайшийавторизованный

Данные гарантийные обязательства не распространяются на определенный законом порядок

живоплотуйчагарнику

 Уникайте неумисного вмикання.

рукоюзаднюрукоятку.

Описание на продукта

Затоваръководство 145

Описаниенапродукта 145

Средствазазащитаибезопасност 145

Техническиданни 147

Инструкциизабезопасност 147

Помощприповреди 149

470518_fHT 440, HT 550 BG

Описание на продукта

1 Нож 6 Защитенкабел*

частинауредаподнапрежениеидадоведе

въздействието на наркотици,

алкохол или медикаменти.

Един момент невнимание при работа с

електроинструмента може да доведе до

средства като противопрахова маска,

неплъзгащи се защитни обувки, защитна

каскаилиантифони,взависимостотвидаи

на електроинструмента. Давайте

 Давайте Вашия електроинструмент

и пазете винаги равновесие. Така

дапопадневнеобработенаобласт.

4. Проверявайтередовнорежещитеножовеза

измерено/гарантирано

 Налицесатехническиизменениявуреда