IMPULSO - Placa de inducción TURBOAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMPULSO TURBOAIR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado |
| Función | Refrigeración y calefacción |
| Instalación | De pared o ventana |
| Potencia frigorífica | No especificado |
| Potencia calorífica | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Refrigerante | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Deshumidificación | Sí |
| Modo ventilador | Sí |
| Control | A distancia / manual |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMPULSO - TURBOAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMPULSO de la marca TURBOAIR.
MANUAL DE USUARIO IMPULSO TURBOAIR
Siga escrupulosamente las instrucciones proporciona- das en este manual. El fabricante no acepta responsabi dad alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados al producto procedentes del incumplmiento de les instrucciones incluidas en el presente manual. El pro- ducto estä destinado sôlo para el uso doméstico para la cocciôn de alimentos y la aspiraciôn de los humos proce- dentes de la cocciôn. No se admiten usos distintos a los in- dicados (por ejemplo, calentar ambientes). El fabricante no se responsabilza por el uso inapropiado 0 los ajustes inco- rrectos de los mandos. El producto puede tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalaciôn siguen siendo las mismas. + Lea detenidamente las instrucciones: contienen impor- tante informacién sobre la instalaciôn, el uso y la segur- dad. + No efectie variaciones eléctricas en el producto. Antes de proceder a la instalaciôn del producto asegüre- se de que ninguno de los componentes esté dañado. De no ser asi, péngase en contacto con su distribuidor e inte- rrumpa la instalaciôn. « Verfique la integridad del producto antes de proceder con la instalaciôn. De no ser asi, péngase en contacto con su distribuidor € interrumpa la instalaciôn. SF: las partes marcades con este simbolo se pueden comprar por separado en los distribuidores especializados. K: las partes marcadas con este simbolo son accesorios opcionales suministrados solo el algunos modelos y pue- den comprarse en los silos wwwelica.com y waw.shop.elica.com.
1. SEGURIDAD Y NORMATIVAS
À SEGURIDAD GENERAL iCuidado! Siga escrupulosamente las siguientes instruc- ciones: e Antes de realizar cualquier trabajo de instalaciô desconecte el producto de la red eléctrica. + La instalacion 0 el mantenimiento debe ser realizado por un técnico cuall- ficado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa local en materia de se- guridad. No repare ni sustituya ninguna parte del producto à menos que se indique especificamente en el manual de uso. e La ley exige la puesta a tierra del producto. e El ca- ble de almentaciôn debe ser lo suficientemente largo para permit la conexiôn del producto, empotrado en el mueble, à la red eléctrica. e Para que la instalaciôn cumpla con las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor de corte omnipolar bajo norma que asegure la desconexion completa de la red eléctrica en condiciones de la categoria de sobrecarga Il, de acuerdo con las reglas de instalaciôn. + No utlice tomas eléctricas müliples ni alargadores eléc- ticos. e Una vez finalizada la instalaciôn, los componentes
elécricos no deberän ser accesibles al usuario. El pro- ducto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento. < Asegürese de que los niñios no jueguen con el producto: procure vigilar a los niñios y manténgalos a una distancia prudente, ya que las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. « Para los portadores de marcapa- sos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducciôn, que el implante sea compati- ble con el producto. « Durante y después del uso, no to- que los elementos de calentamiento del producto. e Evite el contacto con paños u otro material inflamable hasta que todos los componentes del producto no se hayan enfriado sufcientemente, riesgo de incendio. « No coloque materia- les inflamables sobre el producto o en sus proximidades. « Las grasas y aceites ya utlizados son fäcimente inflama- bles. Supervisar la cocciôn de los alimentos ricos en gra- sas y aceites. * Si la superficie se encuentra agrietada, apague el producto para eviter la posibilidad de una des- carga eléctrica. e El producto no està destinado à ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador extemo o un sistema separado de control remoto. e La coccién sin supervisiôn sobre una placa de cocciôn con aceite o grasa puede ser peligrosa y causar incendios. « El proceso de cocciôn debe ser supervisado. Un proceso de coccién a corto plazo debe ser supervisado continua- mente. « NUNCA intente apagar el fuego con agua. En su lugar, apague el producto y use por ejemplo una tapa o una manta ignifuga para sofocar las Ilamas. + Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las superficies de coc- cién. e No utlice limpiadores de vapor, riesgo de descar- gas eléctricas. « No coloque objetos metälicos, tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocciôn ya que podrian sobrecalentarse. « Antes de conectar el producto a la red eléctrica: verifique la placa de datos (montada en la parte inferior del producto) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se corres- pondan con aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, péngase en contacto con un electricista cualficado. Importante: e Después de su uso, apague la placa de coc- ciôn por medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de ollas. Evite derrames de liquidos, por lo tanto, para hervir o calentar liquidos, disminuya el Suministro de calor. e No deje los elementos de calenta- miento encendidos con ollas o sartenes vacias o sin reci- pientes. e Una vez que haya terminado de cocinar, apa- gue la zona de cocciôn correspondiente. « Para la cocciôn nunca use hojas de papel de aluminio , y nunca coloque di- rectamente productos embalados con aluminio. El aluminio se fundiria y dañaria imeparablemente su producto. e Nun- ca caliente latas o tarros de lata de alimentos sin haberlas abierto previamente: ipodrian explotar! Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocciôn. e El empleo de una potencia elevada tal como la funciôn Boos- ter no es adecuada para el calentamiento de algunos liqui- dos, como por ejemplo el aceite para frelr. El calor excesi- vo puede ser peligroso. En estos casos se recomienda usar una potencia més baja. e Los recipientes deben ser
colocados directamente sobre la placa de cocciôn y deben estar centrados. Bajo ninguna circunstancia coloque otros obietos entre la olla y la placa de cocciôn. « En situaciones de altas temperaturas, el producto disminuye automética- mente el nivel de potencia de las zonas de coccién. e An- tes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimien- to, desconecte el producto de la red eléctrica, quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habi- taciôn. e Para todas las operaciones de instalaciôn y man- tenimiento es preciso usar guantes de trabajo. e El pro- ducto puede ser utllzado por niños à partir de los 8 afños de edad y por personas con capacidades fisicas, sensoria- les o mentales reducidas, o con falta de experiencia y co- nocimiento, à condicin de que estén bajo supervisiôn o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del pro- ducto de forma segura y la comprensién de los peligros re- lacionados con el mismo. e Los niños deben ser controla- dos para que no jueguen con el producto. « Las operacio- nes de lmpieza y mantenimiento no deben ser levadas à cabo por nifos sin ninguna supenisiôn. + El local debe disponer de suficiente ventlaciôn cuando el producto se utliza al mismo tiempo que otros aparatos con combustiôn de gases u otros combustibles. « El producto debe limpiar- se con frecuencia tanto intema como extemamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto_expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento. e La inobservancia de las normes de lim- pieza del producto y de la sustitucién/impieza de los fitros causa riesgos de incendios. e Estä terminantemente prohi- bida la cocciôn flambé. e El empleo de llamas libres es perjudicial para los flros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia. « Se reco- mienda mantener constantemente bajo control la cocciôn de alimentos por fitura, para evitar que el aceite recalenta- do arda. e jCuidado! Durante el funcionamiento de la pla- ca de cocciôn, las partes accesibles del producto pueden calentarse considerablemente. « jCuidado! No conecte el producto a la red eléctrica hasta que la instalaciôn no esté totalmente completada. e En lo que respecta a las medi- das técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuaciôn de los humos, aténgase estrictamente a lo pre- visto en los reglamentos de las autoridades locales compe- tentes. + El aire aspirado no debe encauzarse en una tu- beria que se utliza para la evacuaciôn de los humos pro- ducidos por aparatos de combustiôn de gas o de otros combustibles. * iNunca use el producto sin la rejila mon- tada correctamente! e Utlice ünicamente los tomillos de f- jaciôn para la instalacién incluidos en el suministro del pro- ducto, de no ser asi, asegürese de comprar el tipo de tomi- ll adecuado. Utlice tomillos de longitud correcta tal como especificado en la Guia de instalaciôn. e Cuando este pro- ducto y otros aparatos almentados con una energia que no sea electicidad estän en funcionamiento contemporé- neamente, la presiôn negativa en la habitaciôn no debe su- perar 4 Pa (4 x 10-5 bar). « Es importante conservar este manual para poder consultario en cualquier momento. En caso de venta, cesiôn o traslado, asegürese de que éste permanezca junto con el producto
4 SEGURIDAD PARA LA CONEXION
ELÉCTRICA Desconectar el producto de la red eléctrica. eLa instala- ciôn debe ser realizada por personal profesionalmente cua- lficado y con conocimiento de las normas vigentes en ma- teria de instalaciôn y seguridad. eEl fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones pro- porcionadas en el presente capitulo. El cable de alimen- taciôn debe ser lo suficientemente largo para permit la re- mociôn de la placa de cocciôn de la superficie doméstica. eAsegürese de que la potencia indicada en la placa de da- tos, montada en la parte inferior del producto, corresponda à la del local en el que se va instalar. eNo utlice cables de extensiôn. e El cable eléctico de puesta a tierra debe ser 2 cm mâs largo que los otros cables. e Si el producto no estä equipado con cable de alimentaciôn, utlice uno con secciôn minima de los conductores igual à 2,5 mm2 para voltajes de hasta 5500 vatios; mientras que para voltajes superiores deben ser de 4 mm2. e En ningün momento el cable debe alcanzar una temperatura de 50°C por encima de la temperatura ambiente. e El producto està diseñado para estar permanentemente conectado a la red eléctrica, por esta razôn, es preciso efectuar la conexiôn a la red fja mediante un interruptor omnipolar homologado, que asegu- re la desconexiôn completa de la red eléctrica segün las condiciones de la categoria de sobretensiôn III y que sea féclimente accesible después de la instalaciôn. + iCuidadol La sustituciôn del cable de interconexiôn de- be ser realizada por el servicio de asistencia técnica autor- Zado o por una persona con una cualificaciôn similar. + iCuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red eléctrica y veriicar su correct funcionamiento, siempre compruebe que el cable de la alimentaciôn haya sido co- rrectamente instalado. KIT WINDOWS: El producto estä elaborado para ser utili- zado en combinacién con un KIT sensor Window {no suministrado por el fabricante) Montando este KIT, si la ventana estä cerrada, el motor del aspirador se debe apa- gar (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRAN- TE). La conexiôn eléctrica del KIT al producto debe ser realizada por personal técnico cualificado y especiali- zado. El KIT debe ser certificado por separado de acuerdo a las normas de seguridad pertinentes al com- ponente y a su utilizaciôn con el producto. La instala- cién debe ser realizada de acuerdo a las reglamenta- ciones vigentes para la instalaciones domésticas. ATENCION: el cableado del KIT para conectar al pro- ducto debe ser parte de un circuito certificado con muy baja tensiôn de seguridad (SELV). El fabricante de este producto rechaza toda responsabilidad por even- tuales inconvenientes, daños, incendios provocados por defectos ylo problemas de mal funcionamiento ylo instalaciôn inadecuada del KIT.
Æ\ SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
« La instalaciôn, ya sea eléctrica o mecänica, debe ser lle- vada a cabo por personal especializado.
< Antes de iniciar la instalaciôn: Después de desemba- ler el producto, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y, en caso de problemas, péngase en contacto con el distrbuidor o con el Servicio de asistencia técnica, antes de proceder a la instalaciôn: Compruebe que el pro- ducto adquirido tiene un tamaño adecuado para la zona de instelaciôn elegida; Compruebe que no haya material de acompañamiento (por ejemplo, sobres con tomillos, garan- tias, etc.) en el iterior del embalaje (por razones de trans- pore), si es necesario debe ser retirado y guardado; Com- pruebe también que haya una toma de corriente cerca de la zona de instalaciôn Preparaciôn del mueble para el empotrado: + El producto no puede instalarse encima de aparatos de refrigeraciôn, lavavaillas, estufas, homos, lavadoras y se- cadoras: Realice todos los trabajos de corte en el mueble antes de colocar la placa de cocciôn y retire cuidadosa- mente las virutas o residuos de serrin. La distancia minima entre la placa de cocciôn y la pared debe ser de al menos 50mm frontalmente, de al menos 50mm lateralmente e di almeno 550mm respecto a los col- gantes superiores. Nota: a la hora de diseñar los espacios, deben seguirse las instrucciones del fabricante de la cocina. + para oplimizar la instalaciôn filtrante se recomienda reali- zar una fisura en el zôcalo donde poder introducir una rej- la comercial. + Importante:utilzar un adhesivo de sellado de un compo- nente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°; antes de la instalaciôn, las superficies que se van a pegar deben limpiarse cuidadosamente eliminando cualquier sustancia que pueda comprometer su adhesiôn (por ejemplo: agentes desmoldeantes, conservantes, gra- sas, aceites, polo, residuos de adhesivos antiguos, etc.): el adhesivo se debe distribuir uniformemente en todo el pe- rimetro del marco; después del encolado, deje secar el adhesivo durante unas 24 horas. + iCuidadol La falta de montaje de tornillos y elementos de fjaciôn segün lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica « Nota:para una correcta instalaciôn del producto, se re- comienda encintar las tuberias con un adhesivo que tenga les siguientes caracteristicas: pelicula eléstica de PVC suave con adhesivo a base de acrlato: que cumpla con la normativa DIN EN 60454; retardante de lama; éptima re- sistencia al envejecimiento: resistente à los cambios de temperatura; utlizable a bajas temperatures
ELIMINACIÔN AL FINAL DE VIDA
DS Este producto estä marcado de acuerdo con la Directva Europea 2012/9ICE - UK SI 2013 No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos ÿ mm Elctrénicos (RAEE). Asegürandose de que este producto sea eliminado de mo- do correcto. El usuario contrbuye a prevenir las potencia- les consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El simbolo en el producto o en la documentaciôn adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un de-
secho doméstico, sino que debe ser llevado a un punto de recolecciôn adecuado para el reciclaje de aparatos eléctr- cos y electrônicos. Para la eliminaciôn del producto siga las normativas locales para la eliminaciôn de residuos. Pa- ra obtener més informaciôn sobre el tratamiento, la recupe- raciôn y el reciclaje de este producto, pngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recoleccién de residuos domésticos o con la tienda donde se ha compra- do el producto. NORMATIVAS Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las normativas sobre: + Seguridad: ENIEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, ENIEC 62233; - Rendimiento: ENIEC 61591; ISO 5167-; ISO 5167-3; ISO 5168, ENIEC 60704-1; EN/ IEC 60704-2-13, ENIEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; + EMC: EN 55014-1; CISPR 14-; EN 550142; CISPR 142; ENIEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.
Recomendaciones para la correcta utlizaciôn con el in de limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando empie- ce a cocinar, encienda el producto a la velocidad minima, dejändolo encendido unos minutos incluso después de ter- minar de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produje- ra una gran cantidad de humo y vapor, accionado la fun- ciôn booster solamente en los casos extremos. Para que el sistema de reducciôn de olores, se mantenga eficiente, es preciso susttuir, cuando fuera necesario, ellos filtros de carbôn. Para que el ro de grasa se mantenga efciente, es preciso limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la efciencia y reducir al minimo el ruido, utlice el diémetro méximo del sistema de canalizacién que figura en este ma- nual.
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÔN El sistema de cocciôn por induccién se basa en el fenôme- no fisico de la inducciôn magnética. La caracteristica fun- damental de este sistema es la transferencia directa de energia del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocciôn eléctr- cas, su placa de inducciôn es: Més segura: menor tempe- ralura sobre la superficie del vidrio. Mäs râpida: tiempos menores de calentamiento de almentos. Ms precisa: la placa reacciona inmediatamente a los mandos. Més efi- ciente: el 90% de la energia absorbida se transforma en alor. Ademës, una vez que se retira la olla de la placa, la transmisién de calor se interrumpe de inmediato, evitando asi pérdidas innecesarias de calor.
« Recipientes para la cocciôn Utilizar solo ollas con este simbolo. Importants Para evitar daños permanentes en la superficie de la placa, no utlice: + recipientes con fondo que no sea perfectamente plano: + recipientes de metal con una base esmaltada; + recipientes con una base rugosa, para evitar rayar la su- pericie de la placa: + nunca coloque ollas o sartenes calientes sobre la superf- ie del panel de control de la placa. + iNo todas las ollas de induccién funcionan eficientemente debido a los fondos parcialmente constituidos de material ferromagnético! Cuando se compran ollas o sartenes, com probar que: + el fondo esté completamente hecho de material ferromag- nético. De lo contrario, tanto la eficiencia de la transmisiôn de calor como su unifommidad se verän disminuidas, con temperatures de la superficie de la olla/sartén inadecuadas para la cocciôn CON (X)
+ El fondo no contenga aluminio: el plato no se calienta y puede que ni siquiera sea reconocido por los inductores. + Los fondos no sean planos o con una superficie rugosa. + Sustraen superficie de contacto entre el inductor y el pla- to, disminuyendo su eficiencia y empeorando la experien- cia de cocciôn.
eRecipientes ya existentes Se puede comprobar si el material de la olla es magnético con un simple imän. Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente. Las indicaciones mencionadas en el pérrafo anterior también se aplican en este caso. e Diämetros del fondo de olla recomendados IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones
adecuadas, las zonas de cocciôn no se encienden. Pa- ra ver el dimetro minimo de la olla a utlizar en cada rea, consulte la parte correspondiente en este manual. Atenciôn: Para preservar el rendimiento de cocciôn y la calidad del producto, NO se recomienda el uso de adaptadores de induccién. « Ahorro energético Utiice ollas y sartenes con un diämetro de fondo igual al de la zona de cocciôn: Utlice solo ollas y sartenes con fon- do plano: - En la medida de lo posible, mantenga las ollas tapadas durante la coccién: Cocine las verduras, patatas, etc. con una pequeña cantidad de agua para reducir el tiempo de cocciôn: Utiice la olla a presiôn para reducir aûn més el consumo de energla y el tiempo de cocciôn: Colo- que la olla en el centro de la zona de coccién dibujada en la placa.
EMPLEO DEL ASPIRADOR
El sistema de aspiraciôn puede ser utlizado en la version aspirante de evacuaciôn extema o bien en la versién fi trante de recirculaciôn interior. Consuar los siios www.elica.com y www.shop.eli- ca.com para comprobar la gama complet de los kits dis- ponibles, para realizar las diferentes instalaciones, tanto en versiôn fitrante como en aspirante. + L_\Versién Aspirante: Los vapores se evacüan al exterior a través de una serie de tuberias (que se compran por separado). Empalme el producto en tuberias o agujeros de descarga en la pared con diämetro equivalent al de la salida de aire (brida de empalme). Para més informaciôn sobre las tuberias y sus dimensiones ver la pégina de accesorios del manual de instalaciôn: versiôn aspirante. El empleo de tuberias y agu- jeros de descarga en la pared con diämetro inferior conlle- varä una disminucién en términos de rendimiento de aspi- raciôn y un aumento dréstico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. Para obener las mâxima eficacia de aspiraciôn: + Se reco- mienda un recorrido de tuberia mâximo de 7 metros linea- les. + Se recomienda utlzar un mâximo de dos curvas de 90° del total de 7 metros Iineales - Evitar cambios drésticos en la secciôn del conducto, prefiiendo siempre la secciôn equivalente a @ 150 mm (o la rectangular de 222 x 89 mm). e L__\Versiôn Filtrante: El aire aspirado ser flrado a través de los respectivos fi tros de grasa y de olores antes de ser devuelo a la sala à través de las tuberias correspondientes (Los fitros de olo- res y las tuberias deben comprarse por separado). Para més informaciôn, consulte las pâginas sobre accesorios y configuraciones (para versiôn filtrante) en la parte ilustrada de este manual.
A SABER ANTES DE INICIAR
ATENCION: Luego de la primera conexiôn del producto à la red eléctrica, el plan de necesidad de un procedi- miento de DESBLOQUEO. Proceda del siguiente modo: Conecte el plano de alimentaciôn. La pantalla (13) mostra- râ un & intermitente y el LED (11a) encendido. Pulse el botôn É®) (#1) por algunos segundos, el LED (13) se apagarä. Luego serä posible encender el Plano con el bo- tôn onorF D (1. Todas las funciones de esta placa de cocciôn estän dise- fadas para cumplir con las més estrctas normas de segu- ridad. Por esta razôn: + Algunas funciones no se activan, o bien se desacti- van automäticamente en ausencia de ollas sobre la zo- na de cocciôn o cuando estän colocadas de manera in- correcta. + En otros casos, las funciones activadas se desactivan au- tométicamente después de pocos segundos cuando la fun- ciôn seleccionada requiere un ajuste adicional que no se da (por ejemplo: “Encender la placa de cocciôn” sin “Selec- cionar la Zona de cocciôn" y la “Temperatura de ejercicio", o la “Funciôn Lock” (Funciôn bloqueo) o la ‘Timer” (Tempo- rizadon). Espere a que la pantalla se apague antes de acercarse à la Zona de coccion: iCuidado! En caso (por ejemplo) de uso prolongado el apagado de la zona de coccién puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en
el display de las zonas de cocclôn, aparece el simbolo #Ÿ
para indicar que se estä en esta etapa. Espere à que la pantalla se apague antes de acercarse à la Zona de coc- ciôn.
PANTALLA ZONA DE COCCIÔN
+ Safe Activation(Activaciôn de seguridad) El producto se activa sélo con presencia de ollas en las zo- nas de cocciôn: el proceso de calentamiento no se activa o bien se interrumpe en caso de ausencia de ollas. + Pot Detector(Detector de ollas) El producto detecta de manera automäica la presencia de ollas en las zonas de cocciôn. + Safety Shut Down(Apagado de Seguridad) Por motivos de seguridad, cada zona de cocciôn cuenta con un tiempo de funcionamiento méximo que depende del nivel de potencia programado. < Residual Heat Indicator(ndicador de Calor Residual) Con el apagado de una 0 mâs zonas de cocciôn la presen- cia del calor residual es indicada a través de una señal vi- sual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el simbolo H.
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCION
e Encendido El plano de cocciôn se enciende pulsando el botén ON/ OFF Dj Todas las pantallas (3) y la pantala (13) se encenderän y mostrarän el nümero cero Li Para apagar el plano puise el botén ONIOFF D) (1) El plano se apaga luego de algunos segundos si no se ac- tivan las funciones.
+ Activaciôn de las zonas de coc: Activaciôn: Entre al Menü de la zona de cocciôn pulsando una de las tectas (e_]( [C9] (2) coresponciente a 1a zona de cocciôn deseada. La pantalla (3) de esa zona seré la ünica iluminada con alta intensidad. Toque y recorra con un dedo sobre la barra de selecciôn {5} para regular la potencia de la Zona de cocciôn anterior- mente seleccionada. Nota: Cuando se selecciona una zona de coccién, la pan- talla del TIMER (7a+7b) mostraré lo siguiente: + — el LED (4) que se enciende define qué zona fue selecciona- da, en este caso la zona FL Desactivaciôn: Entre al menû de la Zona de cocciôn deseada y pulse una de ls teclas [=] JC C9) (2), 1a pantala (3) de esa zona ser la ünica iluminada con alta intensidad: Leve à Cero la potencia o bien pulsar de nuevo la tecla (2) man- teniendo la presién por algunos segundos. « Power Level Zona cocciôn El plano estä equipado con 9 niveles de potencia. Toque y desplace con los dedos à lo largo de la Barra de selec- cién (5): hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia: hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia. El nivel de potencia ajustado seré visualizado en la panta- Ila (3) de la Zona de cocciôn seleccionada. ower Booster (Amplificador de Potencia) El producto cuenta con 1 nivel de potencia adicional (su- peror al nivel D}, que permanece activo durante 10 minu- Los, sucesivamente la potencia regresa al nivel anterior. Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Ba-
rra de selecciôn (5) sobre el nivel ©} para actvar el Po- wer Booster. El nivel del Power Booster estä indicado en la
Pantalla (3) con el simbolo e key lock El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa, para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya programadas. Activaciôn: Para aclivar la funciôn de bloqueo de teclas, el plano de coccién debe estar encendido. + puise É) (11) por 2 seg. Repita la operaciôn para desac- tivar. Nota: si se presiona cualquier otra funciôn con el Key Lock activo, el LED (11), parpadearä y la pantalla (7b) mostra- râ una secuencia de simbolos o-b68, para indicar que
la funcién estä en uso y eventualmente se desactiva para poder accionar sobre el plano. + Temperature manager (Worming Function) Temperature Manager (Worming Function) es una funciôn de control que permite el mantenimiento del calor à una temperatura constante, a un nivel de potencia optimizado: ideal para mantener en calor los alimentos ya listos. Activaciôn: sss Seleccione la tecla (2) y luego la tecla ??? (9) de la zona que se quiere utlizar; La pantalla (3) de aquella zona, mostrarä una secuencia de simbolos LI"C)"L que durarä por todo el tiempo que la funcién esté activa. Desactive: Puise nuevamente por algunos segundos a tecla 59 (9) para desactivar la funciôn Nota: se puede habiltar la funcién incluso en las zonas con BRIDGE activo. + Automatic Heat UP (Calentamiento Automätico) La funciôn Automatic Heat UP (Calentamiento Automätico) permite levar més répidamente a régimen la potencia con- figurada; Con esta funciôn se tiene la ventaja para tener una cocciôn ms répida pero, sin el riesgo de quemar las comidas, para que la temperatura no supere la del nivel configurado. Esta funciôn estä disponible para los niveles de potencia de la. Activaciôn: Seleccione la tecla (2) de la zona que se quiere utlizar, luego recorra con el dedo en la barra de selecciôn (5), ÿ una vez alcanzado el nivel deseado mantenga presiona- do por algunos segundos hasta que en la pantalla (3) de aquela zona aparecerä el simbolo À atemadamente a la potencia ajustada. Aumentando el nivel de potencia de la Zona de coccién, la funciôn Automatic Heat Up permanece activa, con la nueva configuraciôn de temperatura: Nota: Esta funciôn se puede aclivar en mâs zonas al mis- mo tiempo. Desactive: Seleccione la tecla (2) de la zona a la cual queremos qui- tar el Autoatic Heat Up, y disminuya el nivel de potencia de la zona de cocciôn. e Pausa La funciôn Pausa permite suspender cualquier funciôn act- va en la placa, llevando a cero la potencia de cocciôn. Activaciôn: » puise la tecla Î À (10) el LED (108) se enciende y se vi-
sualza el simbolo / intermitente en las pantallas (3) de les zonas activas, altemadamente al nivel de temperatura
ajustado en aquellas zonas. Desactive:
- puise la tecta | (10), por algunos segundos hasta que el simbolo no desaparezca Con la desactivaciôn el plano vuelve a funcionar con las programaciones ajustadas antes de la pausa Nota : si después de 10 minutos, la Funciôn Pausa no se desactiva, la placa se apaga automäticamente Nota: la Funciôn Pausa no tiene impacto en la aspiraciôn. + Egg Timer(Temporizador de huevos) La funciôn Egg Timer es una cuenta atrés independiente de las zonas de cocciôn (y de la Zona aspirante). Activaciôn: Salga de los menûs Aspiraciôn o Zonas de cocciôn, de ma- nera que todos los LED (3 y 13) estén encendidos. Puise la tecta ( (6) se encenderé el led (Ga) ÿ contem- poréneamente se activarä tambièn la pantalla (7a#7b) con el LED (6b)_— — Ahora se podrà aumentar o disminuir el tiempo utiizando les tectas À (8a) y — (Bb). Eltiempo se expresa en mi- nutos. Si el timer alcanza un tiempo inferior a 1 minuto, la cuenta aträs continüa mostrando los segundos. Cuando el timer ha terminado la cuenta atrés es emitida una señal aciüstica y la Zona de cocciôn se apaga Desactivar: Para el apagado anticipado del Timer, salga de los menûs Aspiraciôn o Zonas de cocciôn, de forma que todos los LED (3 y 13) estén encendidos y leve a cero la pantalla Ti- mer con la tecla — (Ba). + Timer Zonas de Cocciôn La funciôn Timer Zonas de Coccién es una cuenta atrés que es posible configurar, tambiën contemporäneamente, en cada zona cocciôn. A terminar el periodo configurado las zonas de cocciôn se apagan autométicamente y las ut- lidades se advierten con la señal aciüstica correspondiente. Activaciôn: Nota: este timer se puede aclivar solo si la zona de coc- ciôn esté activa con potencia distinta de cero. Luego de haber accionado la zona de cocciôn deseada te- cla (2), la pantalla (7a+7b) se actvarä y seré posible programar el timer. Para incrementar o disminuir el tiempo utilice las te- clas + (82) y — (Bb). El tiempo se expresa en minutos. Si el timer lega a un tiempo inferior a 1 minuto el conteo si- ga visualizando los segundos. Si lo desea, repita la operaciôn para mâs zonas de coc- cién: Cada zona de cocciôn puede estar ajustado à un Timer distinto: en la pantalla (7a+7b) aparecerä la cuenta al re-
vés de la zona de cocciôn seleccionada en aquel momento Nota: Luego de haber activado la zona Bridge se puede encender el timer incluso en esta zona. Desactive: Para el apagado anticipado del Timer seleccione la zona di cocciôn tecla (2) puise la tecla — (8a) hasta que el timer no llegue a cero. El mer se desactivarä. « Power Limitation (Limitaciôn de potencia) La funciôn power Limitation permite configurar el funciona- miento del producto limitando la absorciôn méxima y regu- lando la potencia de absorciôn de todas las Zonas de coc- ciôn actives, haciendo que la absorciôn total de la placa, no supere el nivel méximo de absorciôn configurado. El menû de gestiôn del Power Limitation se encuentra en el interior del Menû de gestiôn de parämetros. Para entrar al mend de gestiôn de parämetros: Quite la alimentaciôn al Plano, espere algunos segun- dos y reconecte el Plano a la alimentaciôn. DESBLO- QUEE el plano manteniendo presionado por algunos se- gundos la tecta (14): Luego, puise contemporéneamen- te, por algunos segundos, ls teclas CE] (12) + A (14) hasta que se ilumine la barra de desplazamiento (5). Re- corra con el dedo a través de toda la barra (5) de izquierda à derecha. Las dos pantallas (3-RL) y (3-RR) se encende- rän La pantalla (3-RL) indica el parämetro a modificar. La pantalla (3-RR) indica el valor ajustado. Para pasar al mend de gestiôn del Power Limitation: Por defecto, accediendo al menû de parämetros, la panta- la (RL) muestra alemadamente los valorss L_ y L. Puise més wuelts la tecla SV (9.RL) hasta que la pante- la (BRL) muestr los valores L_ y L de modo atemado.
(2 y = menü gestiôn Power Limitation). Ajuste el valor del Power limitation: JS çoRR) para seleccionar el valor desea- puise la tecla do entre los tres disponibles, ea la tabla debajo Zona Zona Valor de aRL aRR potencia (KW) Ce 8 74 Le / 45 [re À s1
ctivaciôn del aspiradt Activaci Toque (puise) la tecta CA] (12) 1a pantalla (13) se encen- derä con alta intensidad! Toque e recorra con un dedo sobre la barra de selecciôn (5) para regular la potencia de aspiraciôn del humo. Nota: a diferencia de las zonas de cocciôn, el apagado del aspirador no puede ser programado por medio del timer. Por ende, la pantalla (7a#7b) no se activaré Desactivaciôn: Para apagar el aspirador mantenga presionada la tecla CM ]{t2), por aigunos segundos o bien leve a Cero la po- tencia de aspiraciôn. « Power Level Aspirador El aspirador esté equipado de 4 niveles de potencia de as- piraciôn ms un Booster. Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Ba- ra de Selecciôn (4): hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia: hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia. El nivel de potencia ajustado seré visualizado en la panta- Ila (13) del aspirador. ower Booster del aspirador El producto estä equipado de 1 nivel de potencia suple- mentaria BOOSTER (mäs el nivel 4), que permanece act- vo por 5 minutos, después de lo cual la potencia vuelve al nivel anterior. Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Ba- ra de selecciôn (5) sobre el nivel 4 para activar el Power Booste. El nivel del Power Booster estä indicado en la Pantalla (13) con el simbolo P. + Funcionamiento automätico El produclo se encenderä a la velocidad més adecuada, adaptando la capacidad de aspiraciôn al nivel méximo de coccién usado en las Zonas de cocciôn Cuando las zonas de cocciôn son apagadas, la campana adapta su velocidad de aspiracién, disminuyéndola gra- dualmente, de modo de eliminar vapores y olores residuos.
Activaciôn: Entre al Menü del aspirador pulsando la tecla Oo (12) lue- fa; go puise la tecla * À (14); en la pantalla (13) se visuali- zarà la letra A attemada al valor de la velocidad del aspi- rador Desactive: Desde el menÿ del aspirador, puise la tecta {A (14) o bien disminuya manualmente la velocidad de aspiraciôn desde la barra de selecciôn (5). °Me Condiciones necesarias para entrar al mend: LAS ZONAS DE COCCIÔN y EL ASPIRADOR deben estar
todos en potencia L/; EL GG TIMER debe estar apagado. Si no se respetan estas condiciones efectuando el proceso de encendido, la pantalla (7a+7b) indicarä 11 (2 y no se- r posible seguir adelante. Para acceder al menû y visualizar el estado de los fil tros: Luego de haber respetado los requisitos de ingreso arriba indicados, puise tecta CE ] (12), luego puise contemporé- neamente —(Ba) y (Bb) por 4 segundos. En este punto nos encontraremos en el menû de gestiôn de Filtros. La pantalla (7a+7b) visualizarä por defecto el estado del FILTRO GRASAS, para pasar a la visualizaciôn del estado del FILTRO OLORES pulse —(8a) Por cada presiôn de esta tecla, la pantalla pasa de un filro a otro de manera consecutiva. À continuaciôn, una tabla de los estados de los fltros Estado del Filtro Pantalla Fitro grasas ACTIVO* «56 Filtro olores ACTIVO* F3. Filtro grasas INACTIVO &- Filtro olores INACTIVO EE *Cuando el indicador de saturaciôn de filtros est ACTIVO la pantalla (7b) mostrarä el estado del filtro con un valor ©, Le 7 de 2 (eficiencia mâxima) a LL! (flro utilizado). Para Activar o desactivar el indicador de saturaciôn de filtros: Luego de haber seleccionado uno de los dos filtros, pulse (Bb); A cada presiôn, la pantalla pasa de un estado al
otro de manera consecutiva. Nota: Si se desactiva el filtro y luego se lo vuelve a activar en la misma sesiôn, el valor del estado del filtro permanece invariable respecto a antes de la desactivaciôn. Si luego de haber desactivado el filtro se sale del menû, cuando el filtro se reactive, el valor de saturaciôn del filtro
empezarä de nuevo desde 2 Para salir del Menü: Para salir del Menü pulse cualquier tecla EXCEPTO la te- cia —(Ba) e (Bb) o bien espere & segundos sin tocar otras teclas. < Reinicio saturaciôn filtros Mientras una o ambas señalzaciones estén activas, se puede efectuar el restablecimiento de la alarma de satura- ciôn de fltros. En los primeros 10 segundos en el que apa- rece la señalizaciôn de saturaciôn de los filros, pulse con- temporéneamente por algunos segundos —(8a) y (&b). Una señal acistica indica la finalizaciôn del restablecimien- to. Se recomienda efectuar este procedimiento SOLO lue- go de haber susituido los fitros Nota: Si ambas señalizaciones estän activas, lleve a cabo estas operaciones dos veces para restablecer ambas alar- mes... + Retraso apagado aspiraciôn Con esta funcién activada el aspirador quedarä encendido por un tiempo pre ajustado. Finalizado este tiempo, se apa- gar de forma automätica. Cada velocidad tiene un timer especifico como se indica en la siguiente tabla. booster V4 V3 15 min.
30 min. 5 min. 10 min. Para activar: Con el aspirador encendido, puise de modo prolongado la barra de selecciôn (5) se encenderä el LED (15), para in- dicar que la funcién fue activada: Para desactivar: basta cambiar la velocidad de aspiraciôn para desactivar esta funcién. Se apagarä el LED (15), para indicar que la funciôn fue desactivada.
: . . mn Uso (basado en la experiencia y los häbitos de coc- Nivel de potencia |Tipo de cocciôn pr pr y - laumentar en poco tiempo la temperatura de la comida . PF |calentar répidamente hasta un répido ebuliciôn en caso de agua o calentar répi- Mäx poten- damente los liquidos de cocciôn cia ol. dorar, empezar una coccién, freir los productos congela- 29 [Freir-hervir 2 - dos, cocer répidamente
7.9 |Porr- sofreir- henir-asar à la par soir, mantener La ebulicôn ll, cocnar y asar à la pa-
Ait pot 1-0 la rrilla (por poco tiempo, 5-10 minutos) oten- Lo ; sofrelr, mantener la ébuliciôn baja, cocinar y asar a la pa- C_ — [Dorar- cocinar - estofar - sofreir - asar|°° b-1 rrlla (por poco tiempo, 10-20 minutos), precalentar acce- a la parrila ° sorios
11. [Cocinar — ester — sofer - asar a lelestofar, mantener a ebulicin a fuego leto cocer (duran-
= 2 parle fe un tiempo prolongado), condimentar la pasta cocciones prolongadas (arroz, salsas, asados, pescado) - 2 Ly [Cocinar - cocinar a fuego lento aden- ° . Media po- | + © len presencia de liquidos para acompañar (por ejemplo PO" | 2-7 |sar- condimentar tencia agua, ino, caldo, leche), condimentar la pasta cocciones prolongadas (voldmenes inferiores al liro Cocinar - cocinar a fuego lento aden- su E- ° arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de liquidos — |sar- condimentar Dr ? para acompañar (p. j: agua, vino, caldo, leche) 1_ 2 [Fund descongelar - mantener c2-deretrla manteqil, undrletamente el chocolate, des- Baja pot 1-2 iiente - condimentar congelar productos de pequeñas dimensiones aja poten- Fe und descongelar — mantener ça. [Méntener calentes pequerñias porciones de comida reciën 1 9 cocinada o mantener los platos de servicio a la misma lente - condimentar ” temperatura y condimentar los risottos - Placa de cocciôn en posiciôn de stand-by o apagado (po- OFF {| Superficie de apoyo sible presencia de calor residual de la final de la cocciôn señalado con H-L-O)
iCuidado! Antes de realizar cualquier operacién de lim- pieza o mantenimiento, asegürese de que las zonas de coccién estén apagadas y que el indicador de calor es- té apagado. . Para el mantenimiento del producto ver las imäge- nes marcadas con este simbolo al final de la instala- ciôn.
MANTENIMIENTO PLACA DE COCCION
Limpieza de la placa de inducciôn La placa de cocciôn debe limpiarse después de cada uso. Importante: + No utiice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, à lo largo del tiempo, puede dañar el vidrio. + No utlice detergentes quimicos initantes, tales como spray para homo o quitamanchas + jiNO UTILICE LIMPIADORAS A VAPO Después de cada uso, deje entriar la placa y limpiela para
eliminar los residuos y las manchas causadas por los resi- duos de alimentos. El azücar o limentos con un alto con- tenido de azücar dafan la placa de cocciôn y deben elimi- narse inmediatamente. La sal, el azücar y la arena pueden rayar la superficie del vidro. Utlice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina o productos especificos para limpiar la placa (siga les instrucciones del fabricante) + X D Limpieza de 1a bandeja de recogida de liqui- dos: En caso de derrame accidental y abundante de liquidos de la olla es posible intervenir a través de la välvula de drena- je, situada en la parte inferior del producto, para eliminar cualquier residuo, garantizando la méxima seguridad higié- nica « X ELimpieza de la rojila metélica: La rejlla debe lavarse a mano con agua bia y detergente neuo y secarse bien para eviar la oxidaciôn
MANTENIMIENTO ASPIRADOR + Limpieza del aspirador: Para la limpieza use EXCLUSIVAMENTE un paño humedeci- do con detergentes liquidos neutros. iNO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTS PARA LA LIM- PIEZA! No utilice productos que contienen abrasivos. {NO UTILICE ALCOHOL X A Mantenimiento Filtros de grasa: Retene las particulas de grasa procedentes de la coc- ciôn. Se debe impiar una vez al mes (o cuando el sistema de in- dicaciôn de saturaciôn de flros indica dicha necesidad), con detergentes no agresivos, manualmente o bien en el lavavallas con un programa breve y a baja temperatura. Cuando el fitro metélico de grasa se lava en el lavavailas
TABLA LOCALIZACIÔN DE AVERIAS
puede decolorarse pero ell no afecta de ninguna manera sus caracteristicas de fitrado. e XB Mantenimiento Fitro de carbôn activado - Ce- rémicas (Solo para Versiôn Filtrante): Retiene los olores desagradables de la cocciôn. El pro- ducto estä equipado con un conjunto de filtros de olo- res. La saturaciôn de los fllros de olores se produce después de un uso més 0 menos prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de la impieza del filro de grasas. Los tros de olores pueden ser regenerados térmi- camente cada 2/3 meses en un homo precalentado a 200 °C durante 45 minutos. La correcta regeneracién ase- gura una constante efciencia de flrado durante 5 años; iCuidado! No apoye los firos en el fondo del homo, sino oléquelos en una fuente a una allura intermedia. Cédigo informativo Descripciôn Posibles causas Soluciôn La zona de mandos se apaga debido a una temperatura dema- siado elevada La temperatura interna de las partes electrônicas es demasia- do alta Espere à que la placa se enfrie antes de utlizarla de nuevo Para todas las demäs indicaciones de error Lame al servicio de asistencia técnica e indique el côdigo del error
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia 1. Asegürese de que no sea posible solucionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los puntos descritos en "Loca- lizaciôn de averias".
2. Apague y vuelva a encender el producto para asegurarse de que el problema se ha solucionado.
Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técni- ca mäs cercano.
ManualFacil