IMPULSO - Plaque à induction TURBOAIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPULSO TURBOAIR au format PDF.

📄 356 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TURBOAIR IMPULSO - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TURBOAIR

Modèle : IMPULSO

Catégorie : Plaque à induction

Type d'appareilClimatiseur
FonctionRefroidissement et chauffage
InstallationMurale ou fenêtre
Puissance frigorifiqueNon précisé
Puissance calorifiqueNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
RéfrigérantNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
DéshumidificationOui
Mode ventilateurOui
ContrôleÀ distance / manuel
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationÉlectrique
GarantieNon précisé
Langues noticeMultilingue

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPULSO TURBOAIR

Que faire si le TURBOAIR IMPULSO ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment nettoyer le TURBOAIR IMPULSO ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Pour les parties internes, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Pourquoi l'appareil produit-il un bruit inhabituel ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un objet coincé dans le ventilateur. Vérifiez et retirez tout obstacle. Si le bruit persiste, contactez le service client.
L'appareil ne souffle pas d'air froid, que faire ?
Assurez-vous que le mode de fonctionnement est réglé sur 'froid'. Vérifiez également le niveau de réfrigérant et nettoyez les filtres si nécessaire.
Comment régler la température sur le TURBOAIR IMPULSO ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le fonctionnement du thermostat.
Y a-t-il un moyen de réduire la consommation d'énergie de l'appareil ?
Utilisez les modes éco lorsque cela est possible et assurez-vous que les portes et fenêtres sont fermées pendant son fonctionnement pour maximiser l'efficacité énergétique.
Que faire si l'appareil émet une odeur désagréable ?
Vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si l'odeur persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec le circuit de réfrigération. Contactez le service après-vente.
Comment savoir si le TURBOAIR IMPULSO nécessite un entretien ?
Surveillez les performances de l'appareil. Si vous remarquez une diminution de l'efficacité ou des bruits étranges, il est recommandé de faire appel à un professionnel pour un entretien.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TURBOAIR IMPULSO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web officiel du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez les réglages de température, assurez-vous que les filtres sont propres et que l'appareil n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur IMPULSO TURBOAIR

Pourquoi ma plaque à induction TURBOAIR IMPULSO se verrouille-t-elle lorsque je tente de l'allumer et comment la déverrouiller ?

Si votre plaque à induction TURBOAIR IMPULSO se verrouille automatiquement au moment de la mise en marche, il est probable que le verrouillage de sécurité enfant soit activé. Ce mécanisme est conçu pour éviter une utilisation accidentelle ou par des enfants.

Comment identifier et désactiver le verrouillage ?

  • Repérer le symbole de verrouillage : Sur le panneau de commande, cherchez un symbole en forme de cadenas qui indique que la fonction de verrouillage est active.
  • Désactiver le verrouillage : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage (souvent marqué d'un cadenas) pendant environ 3 à 5 secondes. Vous devriez entendre un signal sonore ou voir le symbole disparaître, indiquant que la plaque est déverrouillée.
  • Tester la plaque : Essayez de rallumer la plaque normalement. Elle devrait maintenant fonctionner sans se verrouiller.

Que faire si la plaque reste verrouillée ?

Si après ces manipulations la plaque continue de se verrouiller, cela peut indiquer un dysfonctionnement technique. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un service après-vente ou un technicien spécialisé pour un diagnostic approfondi.

16/12/2025

Téléchargez la notice de votre Plaque à induction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPULSO - TURBOAIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPULSO de la marque TURBOAIR.

MODE D'EMPLOI IMPULSO TURBOAIR

Suivre de près les instructions reportées dans ce ma- nuel. Nous déclinons toute responsabilté pour tout pro- blème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domes- tique pour la cuisson des aliments et l'extraction des fu- mées produites par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappro- priée ou de réglage erroné des commandes. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utili- sation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utlisation et la sécurité. N'effectuer aucune variation électrique sur l'appareil. «Avant de procéder à l'installation de l'appareil, vérifier qu'aucun composant n'est endommagé. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. « Vérifer l'intégrité de l'appareil avant de procéder à l'ins- tallation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. S : les pièces marquées de ce symbole peuvent être achetées séparément chez des revendeurs spécialisés. K : les pièces marquées de ce symbole sont des acces- soires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com.

Attention ! Suivre attentivement les instructions ci-des- sous : e Le produit doit être débranché du secteur avant d'effectuer une quelconque intervention d'installation. e L'installation ou l'entretien doit être effectué par un techni- cien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en ma- tière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer les pièces du produit si ce n'est pas spécifiquement demandé dans le manuel d'utilisation. e La mise à la terre du produit est obl- gatoire. e Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement du produit, intégré dans le meuble, au secteur électrique. e Pour que l'instal- lation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire conforme aux normes ga- rantissant la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension I, conformément aux règles d'installation. e Ne pas utliser de prises multiples ni de rallonges. e Une fois l'installation ter- minée, les composants électriques ne devront plus être ac-

cessibles à l'utilisateur. « Le produit et les parles acces- sibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit ; garder les en- fants à distance et les surveiller : les parlies accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. e Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, ilest important de vérifier, avant d'utiliser la plaque à induc- fion, que le stimulateur est compatible avec le produit. Ne pas toucher les éléments chauffants du produit durant et après l'utilisation. e Éviter le contact avec des chiffons où autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants du produit ne soient suffisamment refroidis, risque d'incendie. Ne pas placer des matériaux inflam- mables sur le produit ou à proximité. e Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. e Si la surface est félée, éteindre l'appareil pour éviter toute possi- biité d'électrocution. « Le produit n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'un programmateur exteme ou d'un système de commande à distance séparé. e La cuis- son non surveillée sur une plaque de cuisson avec de l'huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer des incendies. + Le processus de cuisson doit être sur- veilé. Un processus de cuisson à court terme doit être sur- veilé en permanence. » Ne JAMAIS tenter d'éteindre les flammes avec de l'eau. Au contraire, éteindre le produit et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ant-feu. e Risque d'incendie : ne pas pla- cer d'objets sur les surfaces de cuisson. e Ne pas utliser de nettoyeur vapeur, risque d'électrocution. e Ne pas po- ser d'objets métalliques tels que des couteaux, des four- chettes, des cuillères et des couvercies sur la surface de la plaque de cuisson car ils pourraient surchauffer. e Avant de brancher le produit au secteur électrique : contrôler la plaque des données (présente sur la partie inférieure du produit) pour vérifier que la tension et la puissance corres- pondent à celle du secteur et que la prise est adéquate. En cas de doute, appeler un électricien qualifié Important : + Après utlisalion, éteindre la plaque de cuis- son au moyen du dispositif de commande et ne pas se fier uniquement au détecteur de casseroles. e Éviter les dé- bordements de liquide ; pour faire bouilir ou chauffer des li- quides, réduire l'apport de chaleur. » Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides, ou sans récipients. À la fin de la cuisson, éteindre la Zone de cuisson correspondante. e Pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium, et ne ja- mais poser directement des produits emballés en alumi- nium. L'aluminium fondrait et endommagerait de manière irémédiable le produit. + Ne jamais chauffer une boîte de conserve contenant des aliments sans l'ouvrir : elle pourrait exploser ! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plaques de cuisson. L'utilisation d'une puis- sance élevée comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tels que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, il est recommandé d'utiliser une puissance inférieure. « Les récipients doivent être directement placés sur la plaque

de cuisson et être centrés. N'insérer en aucun cas d'autres objets entre la casserole et la plaque de cuisson. e En cas de températures élevées, le produit réduit automatique- ment le niveau de puissance des Zones de cuisson. e Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débran- cher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général de l'habitation. e Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. Le produit peut être utlisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces per- sonnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr du produit et à la compréhension des dangers que cela im- pique. e Les enfants doivent être contrôlés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit. e Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur- veilance. Le local doit disposer d'une ventilation sufr- sante lorsque le produit est utlisé en même temps que d'autres appareils à combustion de gaz ou autres combus- tibles. e Le produit doit être fréquemment nettoyé, à l'inté- rieur comme à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) : respecter dans tous les cas les indications pré- sentes dans les instructions d'entretien. e Le non-respect des consignes de nettoyage du produit et du remplacement et nettoyage des flres comporte des risques d'incendie. « Le flambage est strictement interdit. e L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. « La friture doit être sur- veilée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. e Attention ! Quand la plaque de cuisson est en marche les pièces ac- cessibles de l'appareil peuvent chauffer. « Attention ! Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l'ins- tallation n'est pas totalement terminée. e Concemant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacua- tion des fumées, respecter scrupuleusement les règlemen- tations établies par les autorités locales compétentes. e L'air extrait ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles. e Ne jamais utiliser le produit sans la grille correctement montée ! Utiliser uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation ou, en leur absence, acheter le type de vis adéquat. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice. e Quand ce produit et d'autres appareils non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression né- gative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars). + II est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s'assurer qu'il accompagne toujours le produit.

L\ SÉCURITÉ POUR LE BRANCHEMENT

ÉLECTRIQUE e Débrancher le produit du secteur électrique. eL'installa- tion doit être effectuée par un personnel professionnelle- ment qualifié et connaissant les normes en vigueur en ma- tière d'installation et de sécurité. eLe fabricant décline

toute responsabilité quant aux dommages personnels, ma- tériels et aux animaux en cas de non-respect des indica- tions fournies dans ce chapitre. eLe cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le retrait de la plaque de cuisson du plan de travail. S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera installé. eNe pas utiliser de rallonges. e Le câble électrique de terre doit être 2cm plus long que les autres câbles. e Dans le cas où le produit ne serait pas doté d'un cordon d'alimentation, en utiliser un ayant une section de conducteur d'au moins 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 5500 watts : pour des puissances supérieures, il doit être de 4 mm2). « Le cäble ne doit à aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. « Le pro- duit est destiné à être connecté de façon permanente au secteur électrique, c'est pourquoi i faut effectuer un raccor- dement fixe au secteur via un interrupteur omnipolaire conforme, qui assure la déconnexion complète du secteur électrique dans les conditions de la catégorie de surtension I, et qui soit facilement accessible après l'installation. e Attention ! Le remplacement du cäble de connexion doit être effectué par le service d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification simi- lai. < Attention! Avant de rebrancher le circuit au secteur électrique et d'en vérier le fonctionnement correct, tou- jours contrôler que le câble ait été correctement monté. KIT WINDOWS : Le produit est préparé pour être utilisé avec un KIT capteur Window {non fourni par le fabri- cant). En installant le KIT capteur Window (uniquement en cas d'utilisation en mode ASPIRANT), l'extraction de l'air s'arrêtera chaque fois que la fenêtre présente dans la pièce, sur laquelle est appliqué le KIT, sera fermée. Le branchement électrique du KIT à l'appareil doit être ef- fectué par un personnel technique qualifié et spéciali- sé. Le KIT doit être certifié séparément, conformément aux normes de sécurité pertinentes au composant et à son utilisation avec l'appareil. L'installation doit être effectuée conformément aux règlementations pour les installations domestiques en vigueur. ATTENTION : le câblage du KIT à brancher à l'appareil doit faire partie d’un circuit certifié à très basse tension de sécurité (TBTS). Le fabricant de cet appareil décline toute responsabilité en cas de problèmes, de dom- mages, ou d'incendies provoqués par des défauts etl ou des problèmes de dysfonctionnement et/ou une ins- tallation incorrecte du KIT.

À\ SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION

e L'installation, électrique comme mécanique, doit être ef- fectuée par un personnel spécialisé. + Avant de commencer l'installation : Après avoir dé- ballé le produit, vérifier qu'il n’a subi aucun dommage du- rant le transport et, en cas de problèmes, contacter le re- vendeur ou le Service Client, avant de procéder à l'installa- tion ; vérifier que les dimensions du produit sont adaptées à la zone d'installation choisie ; vérifier qu'aucun matériel

accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des rai- sons de transport, il doit être enlevé et conservé ; vérifier par ailleurs qu'une prise électrique est disponible à proximi- 16 de la zone d'instalation Préparation du meuble pour l'encastrement : + Le produit ne peut pas être installé sur des dispositifs de refroidissement, des lave-vaisselles, des poêles, des ma- chines à laver et des sèche-linge : effectuer tous les tra- vaux de découpe du meuble avant d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les copeaux ou les rési- dus de sciure. La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être d'au moins 50mm devant, d'au moins 50mm sur les côté et d'au moins 550mm par rapport aux meubles su- périeurs. NB : les indications à suivre pour la conception des es- paces sont celles du fabricant de la cuisine + pour optimiser l'installation filtrante, il est conseillable de réaliser une ouverture dans la plinthe pour pouvoir y placer une grile commerciale + Important : utliser un mastic colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250° ; avant l'installation, les surfaces à coller doivent être soigneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l'adhérence (ex. : agents de dé- moulage, conservateurs, graisses, huiles, poussières, rési- dus d'anciennes colles, etc.) : la colle doit être uniformé- ment distribuée sur tout le contour ; après le collage, lais- ser sécher environ 24 heures. + Attention ! La non-installation de vis et fixations confor- mément à ces instructions peut comporter des risques électriques. + Remarque : il est conseillable, pour installer correcte- ment le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes : fm élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylae : qui respecte la norme DIN EN 60454 ; retardateur de flamme ; excellente résistance aux écarts de température utilisable à basses températures.

ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

D: Cet appareil est marqué conformément à la Di- rective Européenne 2012/9/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et mm éectroniques (DEEE) S'assurer que ce produit est correctement éliminé. L'utilsa- teur contribue à prévenir les possibles conséquences né- gatives pour l'environnement et la santé. Le symbole pré- sent sur le produit ou sur la documentation qui l'accom- pagne indique qu'il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d'équipements électriques et électroniques miner conformément aux réglementations locales d'élmi- nation des déchets. Pour plus d'informations sur le traite- ment, la récupération et le recyclage de ce produit, contac- ter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté

NORMES Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la + Sécurité : ENCEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, ENCEI 62233 : + Performance : EN/CEI 61591 : ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI

60704-1 ; ENICEI 60704-2-13 ; ENICEI 607043 ; ISO

3741 : EN 50564 : CEI 62301.EN 603502; + CEM : EN

55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; ENICEI 61000-3-3 ; ENICEI 61000-3-12. SUGGESTIONS D'UTILISATION Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental : Pour commencer à cuisiner, al- lumer l'appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson. Aug- menter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster ur quement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) fitre(s) à charbon. Nettoyer le fire à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utliser le diamètre maximal du sys- tême de canalisation indiqué dans ce manuel.

Le système de cuisson à induction est basé sur le phéno- mène physique de l'induction magnétique. La principale ca- ractéristique de ce système est le transfert direct de l'éner- gie du générateur à la casserole Avantages : Si l'on compare avec les plaques de cuisson électriques, votre plaque à induction est : Plus sûre : tem- pérature inférieure à la surface du verre. Plus rapide : temps de chauffe des aliments réduit. Plus précise : la plaque réagit instantanément à vos commandes. Plus eff- cace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois la casserole enlevée, la trans- mission de chaleur est immédiatement interrompue, et évite ainsi une perte de chaleur inutile.

CUISSON Récipients pour la cuisson Utiliser uniquement des poêles et des casse- roles qui portent ce symbole. Important : pour éviter des dommages permanents à la surface de la plaque, ne pas utiliser : + des récipients dont le fond n'est pas parfaitement plat ; + des récipients en métal dont le fond est émaillé ; + des récipients dont la surface est rugueuse, pour éviter de rayer la surface de la plaque : + ne jamais poser les casseroles et les poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle de la plaque. + Toutes les casseroles et poëles adaptées pour l'induction ne sont pas toutes efficaces en raison de fonds composés partiellement de matériau ferromagnétique !! Vérifier, lors de l'achat des casseroles ou des poêles, que : + le fond est entièrement en matériau ferromagnétique. Si- non, l'efficacité de transmission de la chaleur et son unifor- mité diminuent, la température de la surface de la casse- rolelpoële n'est plus adaptée à la cuisson (X) Ver

+ Le fond ne contient pas d'aluminium : le récipient ne chauffe pas et ne pourrait ne pas être reconnu par les in- ducteurs.

+ le fond n'est pas bombé ou avec une surface rugueuse. + le fond ne supprime pas de surface de contact entre les inducteurs et le récipient et ne réduit pas l'efficacité et l'ex- périence de cuisson.

eRécipients préexistants Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est ma- gnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnét- quement. Les indications du paragraphe précédent sont valables même dans ce cas.

+ Diamètres fonds de casseroles conseillés IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s'allument pas. Pour voir le diamètre minimum de la casserole à utiliser sur chaque zone, consulter la parti illustrée de cette notice. Attention : Pour préserver les performances de cuis- son et la qualité du produit, il est DÉCONSEILLÉ d'utili- ser des adaptateurs d'induction. « Économie d'énergie Utiiser du matériel de cuisson dont le fond a un diamètre identique à celui de la zone de cuisson ; utiliser unique- ment du matériel de cuisson à fond plat: - Si possible, lais- ser le couvercle sur les casseroles durant la cuisson ; Cuire les légumes, les pommes de terre, etc. avec une petite quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson ; utiliser une cocotte-minute, elle réduit encore plus la consomma- tion d'énergie et le temps de cuisson ; placer la casserole au centre de la Zone de cuisson tracée sur la plaque.

UTILISATION DE L'EXTRACTEUR

Le système d'extraction peut être utilisé en version aspi- rante à évacuation exteme ou flrante à recyclage interne. Consulter les sites wwwr.elica.com et www.shop.eli- ca.com pour vérifier la gamme complète des kits dispo- nibles, pour pouvoir réaliser les différentes installations tant filtrantes que aspirantes. + L_\Version Aspirante : Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une sé- rie de tuyaux (à acheter séparément). Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). Pour plus d'informations sur les tuyaux et les dimensions voir la page relaive aux accessoires sur la notice - Version aspi- rante. L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'extraction et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité. Pour obtenir une efficacité d'extraction maximale : « Le par- cours maximal conseillé pour les conduits est de 7 mètres linéaires. + Sur le total de 7 mètres linéaires, il est conseillé d'utiliser au maximum deux coudes de 90° + Éviter tout changement drasfique de section du conduit, en privilégiant toujours un section équivalente à 150 mm (ou la rectan- gulaire de 222 x 89 mm). e __]Version Fiitrante L'air extrait sera filtré à travers des filtres à graisse et anti- odeur avant d'être renvoyé dans la pièce à travers les tubes dédiés (les filtres anti-odeur et les tubes doivent être achetés séparément). Pour plus d'informations, consulter les pages relatives aux accessoires et configurations (pour version filtrante) dans la parti ilustrée de ce manuel.

RL RR Augmentation/Réduction niveau de puissance de cuisson et vitesse (puissance) d'extraction 6 Activation de l'Egg timer (Stand Alone) 6a - 6b Voyant Egg timer (Stand Alone) actif Tab Écran minuteur de zone de cuisson / Écran satu- ration du Fitre à charbon - Filtre à graisse 8a-8b Augmentation/Diminution pour l'Écran Minuteur Activation Temperature manager (Température di- FL FR ® ï rectrice) (Waming Function) 10 Pause il + + 40a Voyant pause Active [ 11 KeyLock- Verrouillage touches 8 © 9 8 BE EE EE fa Voyant-Key Lock G I . RR 8 12 Touche de sélection de l'exracteur 8: DO x .8 13 Écran Extracteur 14 Activation de la Fonction automatique Extracteur PLLLLLLLL. 15 Voyantdu menuretardextracteur

RUE SERRE ‘88. à DEEE a FR

BED EUGE RERIFR Fonction ON/OFF de la plaque de cuisson/extracteur pour plaque de cuisson Touche de sélection de la zone de cuisson Écran du niveau de puissance de la zone de cuis- son Voyant Zone de cuisson active / Voyant saturation des filtres actif

ATTENTION : Après le premier branchement du pro- duit au secteur électrique, la plaque a besoin d'une procédure de DÉVERROUILLAGE. Procéder comme suit : Brancher la plaque à l'alimentation ; l'écran (13) montrera un É} cignotant et le voyant (1ta) alumé. Appuyer sur la touche (©) (11) pendant quelques secondes, le voyant {1a) s'éteindra. Il sera alors possible d'allumer la Plaque avecla touche ONIOFF D (1. Toutes les fonctions de celte plaque de cuisson sont conçues pour se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison + Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement, en l'absence de casseroles sur les feux ou si celles-ci sont mal placées. + Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n'est pas donné (ex. : « Allumer la plaque de cuisson » sans «Sélectionner la zone de cuisson » et la « Température de fonctionnement », ou bien la « Fonction Lock (ver- rouillage) » ou « Timer »). Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson: Attention 1 En cas (par exemple) d'utilisation prolongée, l'extinction de la zone de cuisson pourrait ne pas être im- médiate en phase de refroidissement ; sur l'ffcheur des

zones de cuisson apparaît le symbole “indiquant que la phase est aclive. Atlendre que l'affichage se coupe avant

de s'approcher de la zone de cuisson.

AFFICHEUR ZONE DE CUISSON

les écrans relatifs aux zones de cuisson indiquent Fonction Valeur à [a] Zone de cuisson allumée ê Power Level (Niveau de puissance) 1.9-P Residual Heat Idicator (Voyant chauffage Ly résiduel) Pot Detector (Détecteur de casserole) ou Fonction Temperature Manager (Tempére- = ture directrice) activée Lou Fonction Pause I Fonction Automatic Heat UP (Chauffage au- tomatique)

« Safe Activati L'appareil s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. Pot Detector L'appareil détecte automatiquement la présence de casse- roles sur les zones de cuisson. + Safety Shut Doun Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. < Residual Heat Indicator À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la pré- sence de chaleur résiduelle est signalée par un signal vi- suel sur l'affcheur de la zone correspondante, par le sym- bole H.

UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON

+ Allumage La plaque de cuisson s'allume en appuyant sur la touche oNtOFF (D), Tous les écrans (3) t l'écran (13) s'alu- [el meront et afficheront le chifre zéro Li Pour éteindre la plaque, appuyer sur la touche ONJOFF

La plaque s'éteint après quelques secondes sans activa- tion des fonctions.

Activation des zones de cuisson Activation : Entrer dans le Menu de la zone de cuisson en appuyant sur lune des touches (=_](® ]Ù C2] (3 corespon- dant à la zone de cuisson souhaitée. L'écran (3) de cette zone restera le seul à être illuminé à haute intensité Appuyer et glisser avec le doigt sur la barre de sélection {5}, pour régler la puissance de la zone de cuisson précé- demment sélectionnée. Remarque : Quand une zone de cuisson est sélectionnée, l'écran du MINUTEUR (7a+7b) monte : Voyant (4) qui s'allume indique que cette zone a été sélec- tionnée, ici la zone FL Désactivation : Entrer dans le menu de la Zone de cuisson souhaitée et appuyer sur lune des touches (C9 (2, L'écran (3) de cette zone restera le seul à être illuminé à haute intensité ; Mettre à Zéro la puissance, ou appuyer de nouveau sur la touche (2) en maintenant la pression pendant quelques secondes. « Power Level Zones de cuisson La plaque est dotée de 9 niveaux de puissance. Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sélection

vers la droite pour augmenter le niveau de puissance vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Le niveau de puissance défini sera affiché sur l'écran (3) de la zone de cuisson choisie. + Power Booster Le produit est doté d'1 niveau de puissance supplémen- taire (au-delà du niveau D), qui reste act pendant 10 mi- nutes, après quoi la puissance revient au niveau précé- dent. Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sé-

lection (5), au-delà du niveau © pour activer le Power Booster. Le niveau Power Booster est indiqué sur l'Écran (3) avecie symbole À. «y lock La fonction Key Lock (clé de verrouillage) permet de blo- quer les configurations de la plaque pour empêcher les ma- nipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives Activation : Pour activer la fonction de verrouillage des touches, la plaque de cuisson doit être allumée. + appuyer sur É) (11) pendant 2 s. Répéter l'opération pour désactiver. Remarque : en appuyant sur n'importe quelle autre

touche quand le Key Lock est actif, le Voyant (11a), cligno- fera et l'écran (7) affichera une séquence de symboles o'br£"8, indiquant que la fonction est en cours d'utiisa- tion et qu'elle doit être désactivée pour pouvoir agir sur la plaque. + Temperature manager (Warming Function) Temperature Manager (Warming Function) est une fonction de contrôle permettant le maintien de la chaleur à une tem pérature constante à un niveau de puissance optimisé, idéal pour garder les aliments déjà prêts au chaud. Activation : Sélectionner la touche (2) puis la touche D) (9) de la zone à utiliser ; l'écran (3) de cette zone, montrera une séquence de symboles LI*C"L/ qui durera tant que la fonction restera active. Désactiver : Appuyer de nouveau pendant quelques secondes sur la sss touche ? ?? (8) pour désactiver la fonction. Remarque : il est également possible d'activer la fonction dans les zones avec BRIDGE actif. + Automatic Heat UP La fonction Automatic Heat UP permet d'amener plus rapi- dement à régime la puissance programmée ; Cette fonction permet d'avoir une cuisson plus rapide mais sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible . 1,9 pour les niveaux de puissance de! à L) Activation : Sélectionner la touche (2) de la zone à utiliser puis glisser avec le doigt sur la barre de sélection (5). Quand le ni- veau souhaité est atteint maintenir la pression pendant quelques secondes, jusqu'à l'apparition sur l'écran (3) de tte zone du symbole FT en altemance avec la puissance définie. En augmentant le niveau de puissance de la zone de cuis- son , la fonction Automatic Heat Up reste active, avec le nouveau réglage de la température : Remarque : Cette fonction peut être activée sur plusieurs zones en même temps. Désactiver : Sélectionner la touche (2) de la Zone dans laquelle l'Auto- matic heat Up doit être désactivé, et réduire le niveau de puissance de la zone de cuisson e Pause La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle fonction active sur à plaque en ramenant à zéro la puis- sance de cuisson:

Activation : + appuyer sur touche PA (10) : 1e Voyant (102) s'alume

etle symbole / clignote sur les écrans (3) des zones ac- tives, en altemance avec le niveau de température défini dans ces zones. Désactiver : + appuyer sur la touche D (10) pendant quelques se- condes jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Avec la désactivation, la plaque se remet à fonctionner avec les réglages définis avant la pause. Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. Remarque : la Fonction Pause n'influence pas l'extraction: « Egg Timer La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des zones de cuisson (et de la one aspirante). Activation : Quitter les menus Extraction ou Zones cuisson an que tous les voyants (3 et 13) soient allumés: Appuyer sur la touche C) (6) : le voyant (6) s'alume- ra; ceci entraînera l'activation simultanée de l'écran (7a+Tb) avec le voyant (6b) Il sera maintenant possible d'augmenter ou de diminuer le temps en utlisant les touches À (8a) et — (Bb). Le temps est exprimé en minutes. Si le minuteur arrive à un temps inférieur à 1 minute, le décompte continue en aff- chant les secondes Quand le minuteur a terminé le compte à rebours il émet unsignal sonore et la zone de cuisson s'éteint. Désactiver : Pour l'extinction anticipée du minuteur, quitter les menus Extraction ou Zones cuisson afin que tous les voyants (3 et 13) soient allumés, et mettre à Zéro l'écran Timer avec la touche — (Ba). « Timer Zones de Cuisson La fonction Timer Zones de cuisson est un compte à re- bours programmable, même simultanément, sur chaque zone de cuisson. À la fin du temps défini, les zones de cuisson s'éteignent automatiquement et l'utilisateur est averti par un signal sonore. Activation : Remarque _: ce minuteur peut démarrer uniquement si la zone de cuisson est active avec une puissance différente du zéro. Après avoir actionné la zone de cuisson souhaitée touche l'écran (7a#7b) s'activera et il sera possible de program- mer le minuteur. Pour augmenter ou diminuer le temps, ut-

iser les touches + (Ba) et — (Bb). Le temps est expri- mé en minutes. Si le minuteur arrive à un temps inférieur à 1 minute, le décompte continue en affichant les secondes Il est possible de répéter l'opération pour plusieurs zones de cuisson : Chaque zone de cuisson peut avoir un minuteur défini dif- férent : le compte-à-rebours de la zone de cuisson sélec- tionnée à ce moment-là apparaîtra sur l'écran (7a+7b) Remarque : Après avoir activé la Zone Bridge, il est égale- ment possible de démarrer le minuteur dans cette zone. Désactiver : Pour l'extinction anticipée du Minuteur, sélectionner la zone de cuisson touche (2) , appuyer sur la touche — (8a) jusqu'à ce que le minuteur arrive à zéro. Le minuteur se désactivera + Power Limitation La fonction Power Limitation permet de définir le fonction- nement du produit en limitant son absorption maximale et en réglant la puissance d'absorption de toutes les zones de cuisson actives, permettant ainsi d'empêcher à l'absorption totale de la plaque de dépasser le niveau maximal d'ab- sorption défini. Le menu de gestion Power Limitation, se trouve à l'intérieur du Menu gestion des paramètres Pour entrer dans le menu gestion des paramètres : Débrancher l'alimentation de la Plaque, attendre quelques secondes et reconnecter la Plaque à l'alimen- tation. DÉVERROUILLER la plaque en maintenant la touche É) (11) enfoncée : ensuite, appuyer simulané- ment, pendant quelques secondes, sur les touches [1] (12) + PA (14) jusqu'à ce que la barre de sélection (5) S'iluminera. Glisser avec le doigt sur toute la barre (5) de gauche à droite. Le deux écrans (3-RL) et (3-RR) s'allume- ront. L'Écran (3-RL) indique le paramètre en modification. L'écran (3-RR) indique la valeur définie. Pour passer au menu gestion Power Limitation : Par défaut, en accédant au menu paramètres, l'écran (3- f Tr RL) montre en altemance les valeurs Let Li ; Appuyer sss plusieurs fois sur la touche 2??{9-RL) jusqu'à ce que T =] l'écran (3-RL) montre les valeurs L. et en altemance.

(L etiZ° = menu gestion Power Limitation). Définir la valeur de la Power limitation : appuyer sur a touche S)Ÿ(8.RR pour sélectionner la ve- leur souhaitée parmi les trois disponibles ; voir tableau ci-

dessous : Zone Zone Valeur de aRL 3RR puissance (KW) Le 0 74 Ce ! 45 Ce 2 s1 enregistrement des réglages : Pour enregistrer les réglages sélectionnés, appuyer sur la touche D)

UTILISATION DE L'EXTRACTEUR

Activation de l'extracteur. Activation : Effeurer (appuyer sur) la touche CL] (12 ; écran (13) s’'allumera à haute intensité. Appuyer et glisser avec le doigt sur la barre de sélection {5} pour régler la puissance d'extraction des fumées. Remarque : à la différence des zones de cuisson, l'extinc- tion de l'extracteur ne peut pas être programmée par minu- teur. L'écran (7a+7b) ne s'activera donc pas. Désactivation : Pour éteindre l'extracteur, maintenir la touche [1] (12) enfoncée pendant quelques secondes, ou mettre à Zéro la puissance d'extraction. « Power Level Extracteur L'extracteur est doté de 4 niveaux de puissance d'extrac- tion, plus un Booster. Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sé- lection (4): vers la droite pour augmenter le niveau de puissance vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Le niveau de puissance défini sera affiché sur l'écran (13) de l'extracteur. + Power Booster de l'extracteur Le produit est doté d'1 niveau de puissance supplémen- taire BOOSTER (au-delà du niveau 4), qui reste actif pen- dant 5 minutes, après quoi la puissance revient au niveau précédent Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sé- lection (5), au-delà du niveau 4 pour activer le Power Booster. Le niveau Power Booster est indiqué sur l'Écran (13) parle symbole À Fonctionnement automatique Le produit s'allumera à la vitesse la plus indiquée en adap-

tant la capacité d'extraction au niveau de cuisson maximal, utlisé par les zones de cuisson. Quand les zones de cuisson sont éteintes, la hotte adapte la vitesse d'extraction, en la diminuant progressivement, de façon à éliminer les vapeurs et les odeurs résiduelles. Activation : Entrer dans le Menu extracteur en appuyant sur la touche C1] «12 puis appuyer sur la touche LA (14) ; écran (13) affichera la lettre A en alternance avec la valeur de la vitesse de l'extracteur. Désactiver : Dans le menu extracteur, appuyer sur la touche {À (14) où diminuer manuellement la vitesse d'extraction avec la barre de sélection (5). Menu gestion des Filtres : Conditions nécessaires pour entrer dans le menu : Les ZONES DE CUISSON et l'EXTRACTEUR doivent être

à la puissance L/ ; L'EGG TIMER doi être éteint ; Si ces conditions ne sont pas respectées, en effectuant la procé- dure d'accès, l'écran (7a+7b) indiquera 1 0 et il sera impossible continuer. Pour Accéder au menu et afficher l'état des filtres : Après avoir respecté les conditions d'entrée indiquées ci- dessus, appuyer sur la touche C1] (12), puis appuyer si mutanément sur —(8a) et (8) pendant 4 se. condes. L'accès au menu gestion des Filtres sera alors effectué. Par défaut, l'écran (7a+7b) affichera l'état du FILTRE À GRAISSE ; pour passer à l'état du FILTRE ANTI-ODEURS, appuyer sur =(8a) À chaque pression de cette touche, l'écran passe d'un fire à l'autre, consécutivement. Ci-des- sous un tableau des états des filtres. État Filtre Écran Filtre à graisse ACTIF" GS. Filtre ant-odeurs ACTIF" F3. Filtre à graisse INACTIF* &- Fire ant-odeurs INACTIF* GE “Quand l'indicateur de saturation des filtres est ACTIF, l'écran (7b) montre l'état du filtre avec une valeur de SG

(efficacité maximale) à Li (fitre usagé).

Pour activer ou désactiver l'indicateur de saturation des filtres : Après avoir sélectionné l'un des deux flres, appuyer sur (8h) ; À chaque pression, l'écran passe d'un état à l'autre consécutivement. Remarque : En cas de désactivation et de réactivation du filtre dans la même session, la valeur de l'état du fire reste inchangée par rapport à avant la désactivation. En quittant le menu après avoir désactivé le fire, la valeur

de saturation du filtre recommencera à partir de 5 àlaré- activation du filtre. Pour quitter le Menu : pour quiter le Menu, appuyer sur n'importe quelle touche SAUF sur la touche —(8a) e (Bb) ou attendre 8 se- condes sans toucher d'autres touches. < Reset saturation filtres Pendant qu'au moins une des signalisations est actives, i est possible d'effectuer la réinitlisation de l'alarme de sa- turation des filtres. Durant les 10 premières secondes où la signalisation de saturation des filtres apparaît, appuyer si- multanément pendant quelques secondes sur —(8a) et sb). Un signal sonore indique la réinitialisation effective. IL est recommandé de suivre cette procédure UNIQUEMENT après avoir remplacé les flres. Remarque : Si les deux signalisations sont actives, réal ser cette opération deux fois pour réinitialiser les deux alarmes. « Retard de l'extinction de l'extraction Avec cette fonction activée, l'extracteur restera allumé pen- dant un temps défini, à la fin duquel il s'éteindra automati- quement. Chaque vitesse a un minuteur spécifique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. booster V4 V3 v2 vi 5 min. 40 min. 15 min. 20 min. 30 min. Pour activer : Avec l'extracteur en marche, effectuer une pression longue sur la barre de sélection (5) ; le Voyant (15) s’allumera pour indiquer que la fonction a té activée. Pour désactiver : il suffit de changer la vitesse d'extraction pour désactiver cette fonction : le Voyant (15) s'éteindra pour indiquer que la fonction a été désactivée.

TABLEAU DE PUISSANCE

. | | _ Utilisation (selon l'expérience et les habitudes de cuis- Niveau de puissance [Typologie de cuisson Son) augmentation rapide de la température de l'aliment jusqu'à O A à ? A 5 : PF |Réchaufer rapidement ébulition en cas d'eau ou réchauffer rapidement les I: Puissance quides de cuisson maximale - o brunir, commencer une cuisson, fire des produits surge- #29 [fire - bouilir ! = lés, bouilir rapidement faire rissoler, maintenir une ébulition vive, cuire et griller 74 |Faire revenir rssoler- bouilir-grler |? mare ‘ Fe et Puissance K@ courtes durées, 5 à 10 minutes) élevée 6.7 Faire revenir - cuire — cuire à l'étouffée|faire rissoler, maintenir une ébulition vive, cuire et griller! ©! Frissoler- griler K@ courtes durées, 10 à 20 minutes)

4.5 lc - cuire à étoufée - bruni gaie [ÉufE", mantrir en ébultion douce, cuire (our une

7 longue période) remuer les pâtes cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poissons) en pré- Puissance | 7}. 1} [cuire - mijoter - épaissir, remuer sence de liquides d'accompagnement (ex. eau, vin, moyenne bouillon, lit, remuer les pâtes - cuisson prolongée (volumes inférieurs au litre : riz, sauces.

1. 7 [cuire - mijoter - épaissir, remuer rôtis, poissons) en présence de liquides d'accompagne-

ment (ex. eau, vin, bouillon, lait) 1 = [Faire fondre - dégeler - garder aulfondre le beurre, le chocolat délicatement, décongeler les Faibl 1-2 ]chaud - rendre crémeux produits de petites dimensions. aible - - Puissance |, [Faire fondre - dégeler + garder aul9"d" chaud des peties portions justes cuisinées ou ga H A der en température des plats à servir et remuer des risot- (chaud rendre crémeux os - Plaque de cuisson en position stand-by ou coupé (pré- OFF 7 [Surface d'appui sence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuis- son, signalée par H-L-O)

Attention _! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. XÇ Pour entendu produi, voir les images à la in de l'installation marquées de ce symbole.

ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON

« Nettoyage de la plaque à induction La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque util- sation. Important : + Ne pas utliser d'éponges à récurer, de palettes de fer. Leur utilisation, avec le temps, pourrait abimer le verre. + Ne pas utiliser de produits chimiques irtants, tels que les sprays pour fours ou les détachants + NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS VAPEUR !!! Après chaque utilisation, laisser refroidir a plaque et la net- toyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute

teneur en sucre endommagent la plaque de cuisson et doivent être immédiatement éliminés. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage de la plaque (suivre les instructions du fabricant). e XD Nettoyage du bac de récupération des li quides En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles, i est possible d'intervenir à travers le robinet d'évacuation placé dans la parie inférieure du produit, afin d'éliminer tout résidu. et assurer ainsi le maximum d'hy- giène. + X Enettoyage de la grille métalique : La gril doi être lavée à la main avec de l'eau chaude et du détergent neutre et correctement séchée pour évier tout phénomène d'oxydaion.

+ Nettoyage de l'extracteur : Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbi- bé de détergent liquide neutre NE PAS UTILISER D'USTENSILES OÙ OUTILS DE NET- TOYAGE ! Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! X A Entretien des Filtres à graisse : Ilretient les particules de graisse dérivantes de la cuis- son. Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des frs l'indique), avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse tempéra- ture et cycle rapide. Avec le lavage au lave-vaisselle, le

fitre ant-graisse métalique peut décolorer mais ses carac- téristiques de fitrage restent les mêmes. « XBEntretien du Filtre à charbon actif - Céramique {Uniquement pour Version Filtrante) : Il retient les odeurs désagréables de la cuisson. L'ap- pareil est fourni avec un kit filtre anti-odeur. La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la ré- gularité du nettoyage du filtre à graisses. Ces filtres ant- odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2/3 mois dans un four préchauffé à 200 °C pen- dant 45 minutes. Une régénération correcte assure une ef- ficacité de filtrage constante pendant 5 ans. Attention _! Ne pas poser les filres sur le fond du four mais dans un plat à un niveau intermédiaire. Code d'information Description Causes possibles Solution La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute tempéra- ture La température inteme des pièces électroniques est trop élevée Attendre que la plaque re- froidisse avant de l'utiliser à nouveau Pour tous les autres si- gnaux d'erreur Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur SERVICE D'ASSISTANCE Avant de contacter le Service Clientèle

1. Vérifiez que vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même sur la base des points décrits dans "Recherche des

2. Éteindre et allumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue:

Sile problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche.

7.9 |Porr- sofreir- henir-asar à la par soir, mantener La ebulicôn ll, cocnar y asar à la pa-

À BEZPIECZENSTWO OGÔLNE

e leslëgsana Pi tek iesiègle, pieskaroïes taustnam ONIOFF (D). Visi displeji (3) un displejs (13) ieslëgsies un par

2.3 une - leg kuane - u eee

gédall Lili Ua je étés AN CA Del pe lot Le pal LL 25 ass uns 6 Ta]

ga Gal ga plat Juil e LONIOFF D) et va Gub ce jbl sue dut De Ji une ge (13) AGLAN à (3) SLI ques ete

D HE pus ei -1 ass ai à ji pitt -2 LS 3 eu JR pdt au 5