Arena - Capucha TURBOAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Arena TURBOAIR en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | TURBOAIR |
| Modelo | Arena |
| Uso | Doméstico |
| Versión | Aspirante (exterior) o filtrante (reciclaje) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V (verificar en la placa de características) |
| Iluminación | Lámparas halógenas 12 V, 20 W máx., tipo G4 |
| Controles | 5 teclas táctiles: ON/OFF motor, aumento de velocidad, ON/OFF luces, temporización |
| Pantalla | LED numérica para velocidad, temporización, alarma de temperatura, saturación de filtros |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón activo | Opcional, lavable o no según modelo; para versión reciclaje |
| Alarma de temperatura | Detector integrado activa la velocidad 3 si temperatura excesiva |
| Temporización | 20 min (velocidad 1), 15 min (velocidad 2), 10 min (velocidad 3), 5 min (intensiva) |
| Indicador de saturación de filtros | Antigrasa: después de 80 h; Carbón: después de 320 h (si activo) |
| Distancia de seguridad mínima | 50 cm (cocción eléctrica), 65 cm (cocción a gas o mixta) |
| Instalación | Fijación al techo (campana isla) |
| Mantenimiento | Limpiar el interior y el exterior al menos una vez al mes con un paño húmedo y detergente neutro |
Preguntas frecuentes - Arena TURBOAIR
Preguntas de los usuarios sobre Arena TURBOAIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Arena - TURBOAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Arena de la marca TURBOAIR.
MANUAL DE USUARIO Arena TURBOAIR
ES Montaje y modo de empleo
RU HctpyKuH No MOHTaKy N 3KcNpyatauH
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual. La campana ha sido concedebida exclusivamente para un uso dométrico.
La campana puede ser diferente con disrespect a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las malmas.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera besoin. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quedeCTL al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
NOTA: Los particulares signalados con el significo (*) son accesos OPCIONALES preevastos solos en algunos modelos o no preevastos, que deben comprarAparte.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing quantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesiones, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca realizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conothers aparatos a gas uthers combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu a aparatos para la coccion.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y
externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,kestipendo las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,deferado a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

en el producto o en los documents que se produo, indica que no se pueda trattar como lo. Esnecessary entergarlo en un punto declarar aparatos electricos y electronicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Utilización
La campana está disénada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante
El vapeviene evacuado hacela externo a traces de un tubode escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrararriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinacion hacela alto
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conducjo
Utilice un conducto cuiy interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductorDebe estar aprobado de conformidad con las normativas.

Version filtrante
Se debe utilizes un Modelo de carbón activo, disponible del vuestro proveedor. El aire aspirado viene reciclado antes de expulsionro en el ambiente a工程技术 de la parrilla superior.
Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiracion (no suministrada).
Las instrucciones de connexion se proveen con launidad periférica de aspiración.
Instalacion
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas spécifique una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun.afteres de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Este tipo de campana extractora debe ser fjada al techo.
Producto con peso excessivo; la campana extractora debe ser transporte e instalada por dos o mas personas.
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escoqida.
- Quitar el/los filtros/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desealazar campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple;bolsas con tornillos (^) ,garantias (^) etc.), eventually quitarlos y conservarlos.
- Si es possible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mejor accesibilitad a la / pared al/techo, donde sera instalada la campana. De todasomanas, proteger los muebles y todas las partes necessities para la instalacion. Escoger una superficie plana y cubrirla con una protecciondonde apoyar las piezas metalicas.
- Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacía el exterior (solo para la version aspirante).
- Ejecutar todos los trabajo de mampostería你需要os ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un的技术ico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de起初 a cocinar ydeferla en funccion porothers 15 minutes aproximamente.

1 ON/OFF motor
Pulsando el botón la campana extractor se activa a la velocidad 1.
Pulsando el botón durante el funcionaimiento de la campana extractora para al estado OFF.
2 Aumento velocidad
Pulsando el boton la campana extractoroca para del estado OFF a la velocidad 1.
Pulsando el botón ( campana extractor ON) se augmente la velocidad del motor de la velocidad 1 a la intensiva.
A cada velocidad corresponde la activacion del led correspondiente.
Velocidad 1: 1
Velocidad 2:2
Velocidad 3:3
Velocidad intensiva: 4 (relampagueante)
La velocidad intensiva es temporizada. La temporizacion standard es de 5^ , al final de lacular la campana extractora se colocata la velocidad 2.
Para desactivar la funciona antes de que termine el tiempo pulsar el botón 2, la campana se colocara a la velocidad 1, pulsando el botón 1 la campana se apagarà
3 ON/OFF luces
4 Temporizacion Velocidad
5 Indicador estado de funciona
Temporación Velocidad
La temporación de las Velocidades se activa pulsando el botón 4, a temporación terminada la campana extractor se apaga
La temporación se Divide asi:
Velocidad 1 - 20 horas (1 fijo punto interminante)
Velocidad 2 - 15 horas (2 fijo punto interminante)
Velocidad 3 - 10 horas (3 fijo punto interminante)
Velocidad intensiva - 5 horas (4 fijo punto interminante)
Durante el funciona temporizado pulsando el botón 1 o el botón 4 la campana extractor se apaga, si se pulsa el botón 2 la campana extractor sale del funciona temporizado colocandose en la velocidad escogida.
Indicación filtros grasas
Laindrictionfrotanto-igrasasacnatecedespuesde80horas de suuso yaparece endisplay conel numero 1 relampagueante.
Cuando aparece dicha indicacion los filtros anti-grasas instalados tienen que ser lavados.
La indicación esvisible con la campana en estado ON.
Para eliminar la indicacion del filtro anti-grasas, pulsar la tecla "1" por mas de 3^ , hasta que no se apaque la indicacion.
La eliminación de la indicación es possible con la campana extractora en estado ON.
Laindrictionfittrcarbon(solo para versionfiltrante)
Laindriconferto carbonpasa despuesde320horaderuso yaparece en el display con el numero 2 que relampaguea.
Cuando aparece dicha indicacion el filtro carbon instalado tiene que ser enviado.
La indicación esvisible con la campana en estado ON.
Para eliminar la indicacion del filtro carbon, pulsar la tecla "1" por mas de 3", hasta que no se apague la seals.
La eliminación de la indicación es possible con la campana en estado ON.
En el caso de indicacion contemporanea de ambos filtros, en ell display relampaquean los nombres 1 y 2 alternativamente.
El reset acontece efectuando 2 vezes el本身就是 procedimiento descritoquiryarriba.
La prima vez resetea la indicacion del filtro anti-grasas, la segunda resetea la indicacion del filtro carbon.
En la modalidad estandar la referencia bajo carbones no está activa.
Si se utilizes la campana en version filtrante es besoino activar la referencia FILTER carbones.
Activación indicación filtró carbon:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas "2" y "3" por 3".
los nombres 1 y 2 relampeguearan alternatively por 2^
Desactivación indicación filtro carbones:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas“2” y“3” por 3".
El numero 1 relampagueara por 2^
Alarma Temperatura
La campana está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la velocidad 3 en el caso en que la temperatura en la zonadisplay sea demasiado elevada.
La condidon de alarma es indicada por el display con la letra "t" relampagueante.
Esta condidion permanece hasta que la temperatura no vaya mas abajo del nivel de la alarma.
Se peutesalirdeesta modalidadsi se pulsaeboton"2
Cada 30^ el sensor controla la temperatura ambiente de la zona display.
Visualizaciones Display
| Visualización | Estado |
| 1 | Velocidad 1 |
| 2 | Velocidad 2 |
| 3 | Velocidad 3 |
| 4 | Velocidad m4 (intensiva) |
| 1* | Velocidad 1 - 20 horas |
| 2* | Velocidad 2 - 15 horas |
| 3* | Velocidad 3 - 10 horas |
| 4* | Velocidad intensiva - 5 horas |
| 5 | Mantenimiento bajo Grasas |
| 6 | Mantenimiento bajo Carbòn |
| 7 | Mantenimiento bajo Carbòn y suceso Carbòn |
| 8 | Alarma Temperatura |
Mantenimiento
Atencion! Antes de cualquier operacion de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y Respectarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.
Filtro antigrasa
Fig. 26-31
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede Destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 28
Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtró al carbón activo puede ser uno de这些tips:
- Filtro al carbón activo lavable.
- Filtrao carbones activos NO lavables.
Filtro al carbón activo lavable
El filtró al carbón puede lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adequados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtró sin estropearlo, après que el almohadillado situado en el interior del armazon de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completeness. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Filtro al carbón activo NO lavable
La saturación del carbón activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es必須o sustituir el cartucho al menos cada 4这点.
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbon activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.
Sustitución de la lámpara
Fig. 32
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Ante de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
- Extraer la proteccion hacero palanca con unPEGueño destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
A coifa NUNCA delve ser'utilizada como plano de apoyo.
Se o exaustor for dotada de filtros de carva ativo, estes deverao ser tirados.
Conectar a coifa ao tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
5 Indicador do estado de funciona
OsThey 1 e 2 piscamalternativamente por 2^n
Para a limpeza use um pano umelecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a
i
y jai yia kai bai cai jai
()
a aab Jaa 1 2
y 1
! Jgssll Jaa
all j 1
1 1
a jill Cio 10
i 1
x1 = 2,x2 = - 43,h = 2
jgai jilal
31-26.
y
i 1