SGT 500 AE - Grass trimmer STIGA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SGT 500 AE STIGA in PDF.
User questions about SGT 500 AE STIGA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Grass trimmer in PDF format for free! Find your manual SGT 500 AE - STIGA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SGT 500 AE by STIGA.
USER MANUAL SGT 500 AE STIGA
EN Battery powered hand-held lawn trimmer / edge trimmer OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
MK IpeHOCHA TpeBOHOCaHa/NOTHaCTpyBaH Ha 6aTePnN YIATCTBA 3A YIOTPEBA
BHIMAHHE: npouHTaTe ro BHIMaTeJIHO OBA yNaTcBO nped da ja KaopncTHe MaunHnata.
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
ATENTIE: inalte de a utiliza masina, cititi cu atentie manuaul de fata.
RU NopTaTnBHa ra3OHOHOCnJIHa / TpHMMeP dJIa HpaEB ra3OHa C 6atapeiHbIM NTtAHHeM
PYKOBODCTBO NO 3KcIyATAUIN
BHIMAHHE: npexhe qem noIb3oBaTbcra 60pOyOBOaHHeM, BHIMATEJIbHO npoHTte 3To pyKOBODCTBO NO 3HCNJIyAtaunu.
SK Prenosny akumulatorovy vyzina/corezavac okrajov travnika NAVOD NAPOUZITIE
[1]BG-TEXHNUECHN DAHHN
[2]3axpaHbAio HnapeKeHne MAHC
[3] 3axpaHbAsoHaIpeKeHHe HOMIHHAJIHO
[16] HecnrypHocT Ha n3MepBaHe
[17] HnBO Ha n3MepeHaTa 3ByKOba MOUHOCT
[18]「apaHTnpaHO HnBO Ha 3ByKOba MOUHOCT
[19] Bnbroaun
[21] AkymynaTopen 6nok
[22] 3apnO yctpoNCTBO 3a aKymnaTopa
[23] PaHnIa 3a nOmeuBaHe Ha aKymyIaTopa
[24] CImyIaTOp Ha aKymyIaTOp
(^*) H3noJ3BaHeTo Ha To3n aHymJaTop e No3BoJeHO camO cPaHnca 3a NomeuBaHe Ha aHymJaTopa. 3a6paHeo e NoCTaBHeTo Ha aHymJaTopa B rHe3dOTO Bbpxy MaunHaTa.
a)3A5EJIENKHA:deknapupaHata
Obua cToHocT Ha Bn6paun e
H3MepeHa pnpdbpKaHN Ce KbM
CTaNapTHINPAH MeTOHa H3NNTBaHe
Ha cPabHEHe MEkdy EHN Hpyr
HnCTpymEn.Obuata CToHocT Ha
Bn6paun MoKe Da ce H3NoI3Ba
Ha 3a PpeBapHTeHa OceHka Ha
H3JaTaHaTeO.
b) IPEyIPEHDEHNE: n3daBaHeTo
Ha Bn6paunn npn peaJHOTo
n3NOJ3BaHe Ha IHCTpymeHTa MOKe
da 6bJe pa3JNUHa OT o6uata
DeKJIapnpaHa CTOINHOCT,B 3aBNCUMOCT
OT HauHHHe Ha n3NOJ3BaHe Ha
IHCTpymeHTa. Iopadn TOBa e
Heo6xOdmo NO BpeMe Ha pa60Ta
da Ce B3emat CLEdHnTe ppeJa3HN
MepKn CEJIaU NpeJNa3BaHE To Ha
OnepaTopa: HocTe PbKaBUNo
BpeMe Ha n3NoJ3BaHeTo, OpraHnueTe
BpeMeHaTa Ha n3NoJ3BaHe Ha
MaunHATA HamaJIeTe BpeMeHaTA,
Ppe3 KOINTe Ce JbpKN HaTnCHa TIOCTa
3a ynpabLeHHe Ha yckOpntela.
[1] BS-TEHNICKI PODACI
[2] MAKS. napon napajanja
[3] NOMINALNI napon napajanja
[4] Maksimalna brzina okretanja alatke (glava s reznom niti)
[5] Sirina reza (glava s reznom niti)
[6] Promjer niti glave (maks.)
[7] Sifra rezne glave
[8] Sifra stitnika
[9] Odvojiva öipka
[10] Težina bez baterije i bez nastavaka za rezanje
[11] Dimenzijie
[12] Duzina
[13] Sirina
[14]Visina
[15] Razina zvučnog pritiska
[16] Mjerna nesigurnost
[17] Izmjerena razina zvučne snage
[18] Garantirana razina zvučne snage
[19] Vibracije
[20] Dodatna oprema na zahtjev
[21] Baterija
[22] Punjač baterije
[23] Ruksak akumulator
[24] Simulator akumuladora
(^*) Upotreba ovog akumulatora dopustena je samo s ruksak akumulator. Zabranjeno je stavljati akumulator (bateriju) u kuciiste na masini.
a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrijednost vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi ispitivanja i moze se koristiti za vrSenje poredanja izmedu dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija moze se koristiti i prilikom prethodne procjene izlozenosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija prilikom stvarne upotrebe atatke moze se razlikovati od ukupne prijavljene vrijednosti u zavisnosti od naćina na koji se koristi alatka. Stoga je neophodno, za vrijeme rada, primijeni slijedece sigurnosne mjere za zaṭitu radnika: koristiti rukavice za vrijeme upotrebe, ogranici vijeme upotrebe masine i skratiti vrijeme za koje se drži pritsnuta poluga komande gasa.
[1] EN-TECHNICAL DATA
[2] MAX supply voltage
[3] NOMINAL supply voltage
[4] Maximum tool rotation speed (cutting line head)
[5] Cutting width (cutting line head)
[6] Diameter of cutting line (max)
[7] Cutting means code
[8] Protection code
[9] Separable rod
[10] Weight without battery pack and without cutting means
[11] Dimensions
[12] Length
[13] Width
[14] Height
[15] Sound pressure level
[16] Uncertainty of measure
[17] Measured sound power level
[18] Guaranteed sound power level
[19] Vibrations
[20] Accessories available on request
[21] Battery pack
[22] Battery charger
[23] Battery backpack
[24] Battery simulator
(*) This battery can only be used with the battery backpack. Inserting the battery in the machine housing is prohibited.
a) NOTE: the declared total vibration value was measured using a normalised test method and can be used to conduct comparisons between one tool and another. The total vibration value can also be used for a preliminary exposure evaluation.
b) WARNING: the vibrations emitted during actual use of the tool can differ from the declared total value according to how the tool is used. Whilst working, therefore, it is necessary to adopt the following safety measures designed to protect the operator: wear protective gloves whilst working, use the machine for limited periods at a time and decrease the time during which the throttle control lever is pressed.
6. USO DELLA MACCHINA
Pa60tha 30ha / MaunHa
-ПергеладаиTe BнIMaTeJHNo цялata pa6OTHa 3OHa n OTCTpaHete BCnUKO, KoETO MOже дбдe ИЗXBbPLeHO OT MaшинATA ИЛN MOжe дa ПОВpeДи ИНСТPyМЕТа 3a рЯзаHe/BbPТЯЦte ce opraHn (KambHn, KLOHn, JKeJIe3Hn ЖИци, KOKaJIи T.H.).
2.3 IO BPEME HA 13IOJI3BAHE
Pa60tha 30Ha
He n3noJ3BaITe MaunHaTa B NOTeHuaJIHO EKcNIO3NBHa aTMocfepa, npn HauNue Ha 3aapanm TeuHOCTn, Ra3OBe nn npax. EJeKtpnuecknte ypeNi Cb3dAbT uCKpn, KOHTo MoKe da NoDpaJr Tpax nn H3napEnna.
Pa6oTe cAmo Ha dHeBHa CBETInHa HnI npN Do6po N3KycTBeHO OCBetJeHne N yCIOBnHa DObpa BnIMOcT.
OTdaneyeTe xopa, deca n KINBOTHN OT pa60THaTa 3OHa. Heo6xOdmo e deuata da ce Ha6JIIOdaBaT OT dpyr Bb3paCTeH.
- Y6eTeCe, Ye HЯMa dpyrN xopa Ha noHe 15 MeTpa OT paDnUca Ha DeiCTBne Ha MaUnHaTa nIi, NoHe Ha 30 MeTpa pni PO-3HaUNTeJIHn Pra3aHnA.
-ИзбяВаиTe Да pa6OTHTe BbB BlaЖнa TpeBa, KOraTO BaInДьЖД И пи 6упс C onaCHOCT OT MblHnN.
He n3laIaTe MaunHaTa Ha DbJd Nn Ha BnaJHa OKoJHa cpeJa.BoJt, KOrTO npOnKBa B INHCTpyMeHTa,yBelenuBa pNcKa OT eJeKTpueeChn ydap.
- 368BaTe, DOKOJIKOTo e Bb3MOJHO, pa60Ta Ha BlaJKeH IN Xlb3raB TepeH N HepaBHN IIN CTpbMHN MeCTa, KONTO He OCHyprBaT yCTOnuHbA No3nua Ha OpeaTopa NO Bpeme Ha pa60Ta.
-Obbphete oco6eHO BnMaHne Ha HepaBHOCTte Ha 3emTa (n3daTHN, BdIb6HaTINH), NaIOHN,CKPHTOn ONaCHOCTu 3a HAIChNETo Ha eBEHTyAJIHN ONaCHOCTu, KOHTO bIXa MOJI Na OrpaHnUaT BNDIMOCCTTa.
-Быдete ocobeho BHIMaTeJIHn 6JIN3O Do cKaJIH, n3KOpN nIi HaCInn.
Pa6oTeHaHpeuHoHaHaKloHa HnKOraNoNocokaHarope/
HaIOny, KaTo OobpHete Oco6eHO BHNMaHHe Pn IpnOMaHa Ha NocOHaTa, KaTo Ce yBepnte B CTaBnHocTtHa BaWata ONOpHa TOUka H CToIte BnHarN B DoJHaTa Yact Ha INHCTpyMeHTa 3a pR3aHe.
- Horato MaunHaTa ce noJI3Ba 6nI3O do IIbT, BHNMaBaIe C DnJKeHneTo.
Поведене
- Повсeme Ha pa6ota MaunHaTa Tp6Ba BnHaRn Da ce DbpxN 3dpaBO C DBe Pbue, KaTO 3aADBnKBaUH Moyn Ce HAMnpa OTJACHO TaIOTO, a rpynata 3a p3aHe e PND HnBOTO Ha KOLaHa. He pa3TBaprTe npeKaJeHo Pbute.
- 368BaTe KOHTaKT Ha TJIATO CbC 3a3eMeHn NOBbpxHOCTN, KaTO Tpb6n, paHaTOpN, KxHHeHcN NeuKN, XlaIINHnCn. PncbT OT eJeKTPnueckn ydap ce yBeJInuaBa aKO TJIATO e 3a3eMeHo.
3aeme HeNoBnKHO nCTa6nIHO pIoJKeHne n 6bJeTe BnHaRn BnMaTeJIHN.
He TnuaTe Hnkora, a XoJeTe.
-ДрьжTe рьцeteи Кракata cn BnHaRn ДалачOT ИНСТPyмЕТа 3a ряЗан,ΚakTO NO ВpeMe Ha BKЛIOUÇBaHETO,Taka N IO ВpeMe HaИЗПОЛЗВанеHaMaшИнhaTа.
BnmaHHe: nHcTpymeHa 3a p3aHe npOdbJIkaBa Da Ce BbptN B npOdbJIkeHHe Ha HraKoJIKO cekyHn N CLeD HeROBOTo N3KJIIOUvBaHe NIn CLeD N3rAcBaHcTo Ha DBNrTaTeJ.
BHHMaBaITe 3a Bb3MOxHOn H3JIHTaHe Ha MaTePnAIn, PpUHNHeO OT INHCTpyMeHTa 3a p3aHe.
-Obbphete BnHMaHne da He ydaPnte cnIHO nHCTpyMeNTa 3a p3aHe B uXdi TeLa/npenTCTBna. Ako HHCTpyMeNTa 3a pr3aHe cpeUHe npenTCTBne /npedMeT,TOBa MOJKe Da npedN3BnKa OTcKaUaHe (kickback).To3n KOHTaKT MoJKe Da npedN3BnKa 6bp30 OTcKaUaHe B O6paTHa NocOka, H36yTBAiKn
HNCtpymeHTa 3a p3aHe Harope nKbM OepaTopa. N B DbaTa Clyua,OTCKOKbT MoKe Da npedn3Bnka 3aRy6a Ha KOHTpoI BbpxMy MaunHaTa, KoETO BODn Do cepno3HN PocJeCTBn. 3a da Ce n36erHe OTCKoKa, B3eMeTe Heo6XoDmnte PpeJna3Hm MepKn, KOnTO Ca N3LOJKeHn Tuk No-DoLy:
-ДрьжTe MaшинHaTa 3ДраВО, CДВete рьцe И pa3полжte Baшето ТялО И рьцe В NOLOЖЕНe, KOETO Bn NO3ВОЛЯВa Дa yCTОЛТe Ha Cnilnte Ha npOTNBOyДapa.
-He npotraIte pbcTeMhoro Harope n He peKeTeHaJINHnTa Ha KolaHa.
-ИЗползВайTe eДиHCTBEHOHHCTpymEnTn 3a рЯЗаHe,уka3aHn OT npOuN3BOdnteJI.
-Придьржайтесе Кьм Инструкцип Te Ha ПОНЗВОДИТЕЯ,OTHACAUNCE 3a NOДРьЖКATA Na INHCTPymeHTa 3a рязаHe.
BnHmBaHTe Da He Ce HapaHNTe C KaKbBTO I Da e HNCTpyMeHT, PpeHa3HaueH 3a Pra3aHe Ha KopdaTa.
B clyaHa ha cuybHa nHa nn HnndeHTn NO BpeMe Ha pa60ta, cnpTe He3abABHO dBngatela n OTdaJeute MaunHata no TaKbB Naun, ye da He npedn3BnKaTe DOIbJIHnTEJnH IeTN; B clyaHa Ha 3lonoJyKn, CBbp3aHn C TeLeChn NOBpeDn IInn Ha TpeTn Lnua, He3a6abHo 3aDenCTBaIte npOeDpyPnte 3a IIpBa NOMOu, KOHTO Ca NODXODAa 3a KOHKPeTHaTa CNTyaCnna I ce CbprKeTe c MeDiunHcKa CTpykTypa 3a Heo6xOdMOTO leueHne. OTCpaHeTe CTapaTeHNo EBeHTyaJIHn OTpaIbU, KOHTO MORaT Da HaHeCat UeTN nn YBpeJdaHn Ha Xopa NN JKBOTN, aKO He 6bDat 3a6eJ3aHN.
IpoobJIHNTeJHOTOn3laTae HnBn6paunmOJHe daIOBeDe DO yBpeJdaHnHa CmUeHn Ha HePbHata N KpBBOHOChata CnCTema (No3HaTHN KaTO «CnHdPOM Ha PeiHO» nIn «6aJa pka>), Oc0beHO 3a CTPaDauNTe OT CmUeHn Ha KpBBOHOCHATA CnCTema.CmPTomnte MoKe Da 3acraT PbTe, KHTNTE, PpbCTHTe N Ce IPOABBAt CbC 3aRybaHa YvBCTBNTeJIHOCTTa, N3TpBnBaHe, CbPbEJK, BoJka, 3aRybaHa ZBRT Nn CTpyKtYPn npomeHn Ha KOJAta. Te3n eΦeKTn MOKe Da Ce YcNlA TOT HNCHTe TEMpePATyn Ha OKoJHaTa CpeDa N/INn OT PpeKaJIeHO CTNCAHe Ha DpbKHTe. Ppr IPOBa Ha CmMTOMTe, Tp8Ba Da ce HamaJIb BpeMeTo Ha yNtpe6a Ha MaUnHaTa N da Ce NocBBeTBaTe C Jekap.
OrpaHnueHna ynoTpe6a
MaunhaTa He Tp6Ba Da ce H3NoJ3Ba OT Xopa, KOHTO He Ca B CbCToHne Da J DbPkaT 3DpaBO C DBe Pbue N/INn Da CToT CTaBnIHO B paBHOBeCne Ha KpaKaTa CN NO BpeMe Ha pa6ToA.
Hnkora He cRIO6BaIte MeTaNn peKeu n eIeMeHTN. C Ta3n MaunHa e 3a6paHeHa ynotpe6aTa Ha MeTaNn HIn TBbpDn HOxOBe OT KaKbBTO n Da e BND.
- HnKora He n3noJ3BaIte MaunHaTaC NOBpeHn, JInncBaUu NnnHe npaUNHO NoCTaBeHn 3auNTn.
He n3noI3BaIte MaunHaTa, aKo npHaNJIeXHOCTNTE/ HnCTpyMeHTIte He ca MOHTnpaHn B IpeDnDEHITe MeCTa.
He n3KJIbUbaIte, He DeaKTbIpaIte, He CBaJIaIte IJIH He MOdNΦuIpaIte HaJIuHHTe CnCTeMn 3a 6e3OJaCHoCT/ MKNpONpeBKnIOUbAteJIH.
He n3no3BaIte eIekTpuecknT HNCTpymeHT, aHO IpeKbCBAuyT He e B CbCToHne Da ro BKIOUHy IIN Da Ro N3KIOUHy HOpMaJIHO. EJeKtpueckn HNCTpymeHT, KOHTO He MoJKe Da 6bDe BKIOUey OTO ppeKbCBAa, e OnaceH Tp6Ba Da 6bDe nonpaBeH.
He noJaIaIe MaHnHaTa Ha npeKaJIeHO HATOBaPbAne H He n3NoJ3BaIe MaHnHa C MaJIbK KaNaUTeT 3a TeJka pa6Ota; n3NoJ3BaHeTO Ha NOxOJa7a 3a ZeJI Ta MaHnHa HaMaJIyBa pNcKa n yBvEInuAba Ipon3BOJnteJIHoCTTa.
2.4 NOДРьЖHA, ПИБИРАНЕ 3A CBXPAHEHNE
N3BbpyBaHeTo Ha npaBnHa
NoDpBjKHa N np6npaHe
3a CbXpaHHe, 3ana3Ba
6e3ONaChOCTTa Ha MaunHaTa
HNBOTO Ha HeHaTa
PON3BOdntelHOCT.
IopdpbKka
- HnKora He n3noJ3BaIte MaunHaTa C n3HOceHn nn NOBpeDeHn qactn. NOBpeDeHnTe nn n3HOceHn qactn Tp6Ba Da 6bDat 3aMeHeHn, a He nonpaBeHn.
- Поврeme Ha pergunpahe Ha MaunHaTa,Obbphete BnHMaHne npbCTnte BN da He octaHaT 3axBaHaTN MeKdy DnJKeuieCe HnHCTpyMeHT 3a Pra3aHe n HenoDbNxHnTe qactn Ha MaunHaTa.
HnBOTO Ha шуm И Вибраци, yka3aHO B HactoIHTe HHCTpyKcH,прEDCTaBJIЯBa MaKcHMaJIHNTe CTOHOCTH npu yNtpe6a Ha MaUnHaTaNol3BaHETO Ha pa3ceHTpOBaH eIemEHT 3a p3aHe,прKaJIeHO BnCOKaTa ChOpocT Ha DBnJKeHne, LInncata Ha NOdIpbKHa, BInyA
UyBCTBnTeJHo Ha OTdEJIaHeTo Ha
Wm N Bn6paun. Heo6xOJMo
e, CneIOBaTeJHo, Da ce
IpeInpHemaT npeBaHTNBn MEpkn
3a OTcTaPnRABe Ha Bb3MOJHN
IeTN, DblkaN CE Ha BnCOK
Wm N Bn6paun; IORpnKeTe Ce
3a NODpBkKa Ha MaunHaTa,
Claarnte aHTNoH, npabete
Pay3n NO BpeMe Ha pa60Ta.
Ta3n MaunHa e rpaHnHcN ypeN nNo-ToHOn ppeHocIma aKymyIaNtOpHa KocayKa/TrpIMep.
MaunHaTa e CbctaBeHa OCHOBHO OT MOTOP, KOITo NocpeDCTBOM eINH TpaHCmncHOHe BAl 3aJeICTBa INHCTpyMeHT 3a p3aHe (peKeuata rnaBa).
HnctpymehTa 3a p3aHe pa60TH B np6H3HTeHNO napaleHa Ha TepeHa paBnHa (B Cnya, ye Ce n3noJ3Ba KaTo Kocayka) nn NoTn nepEniKyIrpHo Ha TepeHa (B Cnya, ye Ce n3noJ3Ba KaTO TpIMep).
OnepaTopbT MoHe Da 3aDeiCTBa OCHOBHTe KOMaHn, KaTo Ce HAMnpa BnHaN Ha 6e3oNaCHO pa3cToHHe OT INHCTpyMeHtA 3a P3aHe.
3.1.1 Ппебидауnotpe6a
TaznMaunHa e npoeKtnpaHa n KOHCTpyupaHa 3a:
-KOCHeTo Ha TpeBa Hn He DbPBeCha pactHTeHocT (Ha np. nO Kpanuata Ha aIen, yAcTbCn C pactHTeHocT, cTeHn, Opradn nn 3eJeHn npocTpaHCTBa c OrganueHa NoBbpxHOCT);
- oΦopMnHe Ha pR3aHEnTo, KOeTo e N3BbPseHo C Kocayka;
-изплзвае само от eдн onepaTop.
3.1.2 HenoOxOJaMa yNoTpe6a
Bcya npya ynoTpe6a,pa3nUHa oT nocoueHnte no-rope,MOHe da 6bde onacHa n da npuHHn BpeDa Ha xopa N/nnn Beun. B HenoDxOJaTa ynoTpe6a ce BKIOUvBaT (kaTo Hen3uepNaTeIen npImep):
-и3noJI3BaHe Ha MaunHaTa 3a MeTeHe, KaTo HabEJaTe peKeIaTa rIaBa. MoHocTTa Ha DBnRaTeJr MOKe Da n3XBbPIn npeIMTeN mAlKn KaMbYeTa Ha 15 nOBeYe MeTpa, npuHnRABnKn UeTn HApaHraBnXopa;
- noDpaBnBaHe Ha JINB PJIeT NIN DpyrN DeHocTN, pN KOUTo HCTpyMeHTbT 3a pr3aHe He Ce n3NoJ3Ba Ha HIBOTO Ha 3emrTa;
-prahe HaipobBahe Ha xpaTn, y6paK nCBET;
- n3noJ3BaHe Ha MaunHata 3a
pra3aHe Ha MaTePnAIn, KOnto He
ca OT pactHTeIeH npOn3XoD;
- N3N0JI3BaHe Ha MaUHHaTa C
HHCTpyMeHT 3a py3aHe HaД LInHnIyTa
Ha KOLaHa Ha OpepaTopa;
- n3noJ3BaHe Ha MaunHaTa B O6ueCTBeHn rpaHHKn, napKOBe, cnpTHN ceHTpOBe, NO YepHn NbTnua, noIeTa n ropn;
- n3no3BaHe Ha nHCTpyMeHTn 3a p3aHe, pa3nUHN OT Te3n n3J0KeHnTe B Ta6nua "Texnueckn daHH". OnachOCT OT cepNo3n paHn HapahRaHn.
- N3NOL3BaHe Ha MaUHHaTa OT NOBue OTeENH YOBek.
BAHHO HeymecTHOTOnI3NoJ3BaHeHa MaunHaTa BODn Do OTnadaHe Ha rapaHcyra Ta nOTXBpJIaHE Ha KaKBaTO N da e OTROBOpHOCT Ha Ppon3BoNTeJIa, KaTO pa3XoJnte npOn3TuaU OHT HaHeceHN UeTIu HApAHBaHe Ha CamN pOTpe6bTeIuHa TpeTn Iuca, ca 3a CMeTKa Ha Notpe6bTeJIa.
3.1.3 Tn noTpe6nte
Ta3n MaunHa e npedHa3NayeHa 3a
H3NoJ3BaHe OT NpTeJI,TOeCT
HEnpoFecnoHaJIHn OepaTopn. Ta3n MaunHa
e npedHa3NayeHa da ce H3NoJ3Ba KaTo Xo6n.
3.2 3HAUN3A B6E3ONACHOCT
Ha MaunHaTa ca nocTaBeHn pa3nUHN CmBOLn (Φnr. 2). TxHaTa fynKuJ e da HAnOMHrT Ha onepaTopa 3a NOBeJeHneTO, KOeTO Tp6Ba Da ce CLeDBA, 3a Da Jn3NoJ3Ba C Heo6XoDMOTO BHMaHHe N npEJa3nBOcT.
3HaueHHe Ha CnMbOJIte:

BHIMAHHE! ONACHOCT!
Ako MaunHaTa Ce n3noJ3Ba He npabnHO, MoKe da ce OKaKe onacHa 3a Bac n 3a dpyrnte

BHIMAHNE!Ipei Da n3noJ3BaTe Ta3n MaunHa,poTeTe yntbTaHeTo 3a ynotpe6a.

OnepaTopbT,Ha3NaueH Ha Ta3MaunHa,IN3No13 BaHa B HopmaHn ycIOBn 3a EKeJHeBHa npOdbJIHKTeIHa yNtpe6a,MOKe Da 6bDe IN3LOXeH Ha CTeEN Ha 7uM, paBHa IIN HaDBNIaBa7a 85 dB(A).IN3no13BaIte aKcTCHN 3aUHTN OUYla.


ONACHOCT OT N3JIHTAUUN MATEPNAJN! O6bpeTe
BHMaHHe Ha eBENTyaJIHn
N3JIHTaHnHa MaTeepaJIHn,
PpeIN3BnKaHn OT
INCTpyMeHtA 3a pJ3aHe,
KONTO MoRat Da npuHnIaT
TeJHKn HapAHBaHnHa
Xopa INI NpeDMeTI.

ONACHOCT OT N3JIHTAUUN MATEPHAJN!No BpeMe Ha
H3NOJ3BaHe Ha MaShHaTa OTdaneYeTe Ha NoHe 15 M BCnKxopa HnDOMaUHN KINBOTHN.

He n3laarTe MaunHaTa HaDbKd (nHn Ha BnaRa).
BAHHO NOBpeHnTe HnHeTnBnTe CTnKePn Tp6Ba Da Ce 3aMeHrT C HOBn. PONCKaIte HOBtE CTnKePn OT Baunr OTOPI3npaH cepBn3eH ceHTbp.
3.3 INEHTNΦHKAUHOHE ETNHET HA NPOyHTA
Ha nIeHTnΦnKaUHOHHa eTnKeT ca nocouehn cIeHNHe daHHN (ΦnR.1):
- HINBO Ha 3ByKOba MOUHOCT
- MapKupOBka 3a CbOTBETCTBNE
- TOnHa Ha npOn3BOdCTBO
- BnD MaunHa
- CepneH Homep
- Ime n aDpec Ha npOn3BODnTeJIa
- KoHa cToKaTa
IpeHHeTe NdeHTnKauHOnHHe DaHHHa MaunHaTa Ha CbOTBeTHte MeCTaHa eTKeTa, KOITc Ce HAMnpa OT3aHa KOpuTaHa pBkoBOdCTBOTO.
BAHHO 3n013BaHTe
NdeHTnΦnKauONHnTe DaHHN, KONTO Ca NOCoeyHn Ha NdeHTnΦnKaUOnHHN eTtKET Ha npOdykTa BceHn PbT, KOraTO Ce CBbp3BaTe C OTOpn3npaHa paobTuHnHa.
BAHHO IprnMep Ha deKnapaunra 3a CbOTBETCTBHe CE HAMnpa Ha NocJeHnte CTpaHnHa pBkoBOdCTBOTO.
3.4 OCHOBH KOMNOHEHTN
MaunHa e n3rpaedeHa OT CneHnTe OCHOBHN KOMNOHEHTN, Ha KOnTO OTROBAPr CNeHaTAtyHKUHOHaHNoCT (ΦnR.1):
A. 3aBnKBaM OmyI: npEdaBA DnKHeHNeTO Ha HNCTpyMeHTa 3a pR3aHe NocpeDCTBOM EINH TpaHCmncHOHe BAI.
B. UaHra: CBbP3Ba 3aHaTa pBkoXBaTHa B 3aDbNKBaUIM MOyI.
C.ИHCTpyMeHT 3a pR3aHe: INHCTpyMeHT, npEHa3NaueH 3a pR3aHe Ha paCTnTeNHOCT. 1.PeKeMa rIaBa (3a KOpda):yCTPOINCTBO 3a pR3aHe c HauNoHOBa KOpda.
D. 3aunHa Na HNCTpyMeHTa 3a p3aHe: npedn3Ha 3aunHa, KOrTO npeHn Ha eBENTyaJHn npedmTe, CbpaHn OT HHCTpyMeHTte 3a p3aHe da 6bdaT 3anpaTeHN daJeY OT MaunHaTa.
E. Ппебахьога: с полкглфорma, no3BOJBA ynpaBHeHne Ha MaunHaTa.
F.3aHa p6bHOXBaTHa: N03BOJIyBa ynpabIeHHe Ha MaunHaTa Hn Ha He Ca pa3noJKeHn rIaBHnTe KOMaHn 3a BkIIOUBaHe/N3KlIOUBaHe/yCKOpraBaHe.
G. Akymylatop (aKo He e OCTaBeH C MaunHaT, Bk. r15 "npHaJeeHKHOCTn IIO 3aBHa): DOCTaB EneKtpuecha eHepnHa HNCTpyMeHTa; HerOBtE xapaKTepnCTnKn n PpaBnlaTa 3a yNOTpe6aTa Ca ONsCaHN B OTdJIHO pKBOOCTBO.
H. 3apndno yctpoiCTBO(aKO He e DOCTaBeHO C MaunHaTa, Bk. rI.15 "PnHaJneKHoCTN no 3aBka): yctpoiCTBO, KOeTO ce n3NoJ3Ba 3a 3apeJdaHe Ha aKymlaTopa. PpeJaRaT ce dBa MoJeHa Ha 3apndno yctpoiCTBO: H1 (6bp3o 3apndno yctpoiCTBO); H2 (cTaandpTHO 3apndno yctpoiCTBO).
I. PAnuca 3a NOMEuaBaHe Ha aKymlaTopa (npHaJedJeHooCT no npbUka.nap.15.3): yCTpoiCTBO, KOeTO nO3BOLJaBa pa3nOlaRaHeTo Ha aKymlaTopnte.
J. Cbbp3BaAa Ka6eI: Ka6eI, KOITOBNIO3BOJIaDa CbbpKeTeMaUNHaTa KbMaKMyJatopa.
K.CmMyaTOp Ha aKymyIaTOp (npnHaJleJHKoTNO npbUHa.nap.15.4): ypei, KOITo aKO e BbBeDeH B rHe3dOTo Ha MaunHaTa, N03BOJIbA NaON3BaHeTo Ha paHnCaTa 3a NOMEuBaHe Ha aKymyIaTopa.
4. MOHTNPAHE
BAHHO HopmTe 3a 6e3oNaCHOCT, KOHTpRABa Da Ce CnA3BaT, Ca OINCAH N B rI.2.Cna3BaIte CTpIKTHo Te3N yKa3aHn, C qeI npedOTbPaTaBaHe Ha cepNo3Hn pncOBe nHOn aNaCHOCTN.
3apaHn cKlaHnpaHTo n TpaHCnOpTa, HAKON KOMHOHEHTn Ha MaunHaT a He ca CrlnoBEN BbB fapnKaTa, a TpRbBa da 6bDaT MOHTnpaHn CLeD OTCTpaHraBe Ha ONAKOBAt, KaTO ce CLEDbAT CLEDNHTe INHCTpyKuN.
Pa3oNaKOBaHTo u 3aBbPwBaHTo Ha MOHTaHa Tp86Ba Da ce H3BbPwaT Bbpxy paBHa n 3dpaba NOBbPxHOCT, C DOCTaTbUHO npocTaPcHCTBO 3a DBHHeHHe Ha MaunHata n NpeMeCTBaHe Ha ONaHOBNHe, HATO H3NOJ3BaTe BnHarN NOxOJaUHnHcTpymEnTH. Da He ce H3NoJ3Ba MaunHata, npedn da Cte 3aBbPwHn OepaUnTe No MOHTnpaHTo, yka3aHH B pa3dEIN "MOHTAH".
4.1 KOMNOHEHTN 3A MOHTIPAHE
B onaKOBkata ca BkHIOueHIN KOMNOHeHTnte 3a MOHTaK.
4.1.1 Pa3onaKaObaHe
- OTbOpTe ONaKOBKaTa BHIMaTeJIHo, KaTO BHIMaBaTe Da He 3aY6HrTe KOMNoHeHTIte.
- BnKTe 3a cnpaBka DOkymeHTaunra, KOrTo e NOCTaBeHa B KyTHra, BHIOHHTeHNO HAcTOruNTe INHCTpyKcHn.
3.ИЗвадеTe OT KHTЯ BCNUKIN HEMOHTIPAH KOMNOREHTN.
4.ИЗва对接 MaшнHaTo OT KUТЯТa.
5.YHIOXKeTe KyTHraI ONaKOBHIne B CbOTBcETCBnE C MeCTHIne pa3nope6n.
IpeHn da n3BbpuHte MOHTaHa, npOBepTe daHn aHymylaTopbT He e NOCTaBeH B HerOBOTO rHe3do.
4.2 MOHTAH HA UAHFATA
-BkapaIte H aTnchTe DoJHaTa YacCT Ha 7aHrata (Φnrg.3.A) B rOpHaTa YacCT (Φnrg.3.B),doKaTo yceTnte 7paKbaHe 3a 6loKnpaHe B CbOTBeTHaTn PO3uYra. MoKeTe Da DEMoHTnpaTe 7aHrata, KaTo HATnchTe 6yToH (Φnrg.3.C).
UaHraTa MoKe da cepeylnpa noDbJnHa (nap.6.1.2).
4.3 MOHTAH HA INPEHATA PbKOXBATHA
-ПoctabeTe npedHaTApbkoxbaTka (ФИг.4.A)Вьрху onopata (ФИг.4.B), 3abHnTe pboKoxbaTkata C NOxOJaun BnHT (ФИг.4.C), cTERHeTe raKaTa OT obpaTHaTcTpHa (ФИг.4.D).
4.4 MOHTAH HA 3AUHNTATA HA HICTPYMEHTA 3A PRA3AHE
Hocete npedna3n pbkabnu.
BceHn HCTpymENT 3a p3aHe Tpa6Ba da 6bde HOM6HHupaH Cbc CneuΦnHa 3aHTa, KaHTO e yHa3aHO B Ta6nucata "TexHnueChn DaHHN".
1.ПоЗицунраиTe 3aunTata(ФИr.5.A)В CBOTBETCTBNE C OTBOPHTe,KONTO CE HAMnpaT B OCHOBaTa Ha 3aDbNkBaunMOnyI(ФИr.5.B).
2.ФИКСИРаTe 3aUHTaT(ФИr.5.A),KATO 3aTERHeTe DOKpaB BnHTOBeTe (ФИr.5.C).
3A6EJIEXKHA Ha 3aunTaHa HnHCTpyMeHTa 3a p3aHe e NOCTaBeH CJeHNrT CmBOJ:

Yka3Ba Nocokata Ha Bbptene Ha NHCTpyMeHTa 3a p3aHe.
4.5 MOHTAH HA INHINKHATOPA HA TPAHUNATA HA P3AHE
-BkapaIte n 3aKaayTe DbTa KaanuHa HnDnKaTopa Ha rpaHnUaTa Ha p3aHe (Φr.6.A) B cBcOTBeTHnte OTBOpN, KOnTO ce HAMnpaT Ha 3aDbNKBauny MoDyJ (Φr.6.B).
4.6 OБОРУДBAHE HA PAHицATA 3A NOMEULABAHE HA AKHUMYЛATOPA (Ано E ПЕДВИDEHO)
Paniata 3a nomeuaBaHe Ha akymylaTopa ce DocTabBce crlo6ea (Hr.1.l) n MoKe da Ce OTkaHn OT Onopata Ha TnpaHTnTe (Hr.7) n ce npehacn Ha pbKa.
3a da oTKaHTe paHncaTa 3a
NOMeUaBaHe Ha aKymylaTopa HaTnCHTe DbaTa rOpHn 6yToHa (ФИr.7.A).
OTdelenHnraHa aKymyIaTopnPte ceHAMnpaT
OT DBETe CtpaHn Ha paHncaTa (ΦnIg.8)
Ha JIcHata cTpaHa Ha paHncaTa ca pa3noJIOKeHH:
KaBeJenH KOHTaKT (ΦnIg. 9.A)
- ceIeKTop Ha aKymyIaTopa (ΦnR. 9.B)
USB rhe3do 3a 3apejdahe Ha pyuyn yctpoiCTBa (Ha npimep MObInn TelefoH) (Φr.9.C)
3a da ce n36eHHe BncaJ KabeJ, Hma npoxoJnOT DbTe CtpaHn N 3aHaT a cact, Ppe3 KOITO da ce npeKapa 3axpaHbauJrT Ka6eJ.
5. KOMAHДи 3A UYPABJIeHne
5.1 PPEДПА3EHБУTOH(YCTPOICTBO 3A AKTNBUNPAHE/DEAKTINBUNPAHE)

HaTnCKaIKn To3n 6yToH ce aKTbNpa n DeaKTHBnPa eJeKtpnueckata Bepnra Ha MaunHaTa (Phr. 10.C).

CBeTeUcBETOAnOeJeKtpnueckaTa BepuHaMaMauHatae aHTNbnpaHa. MaunHatae roToBa 3a n3no3BaHe. NDbata CBeToNoDa CBET: MaunHata pa6oTn (ΦIr.10.D).
I3KIOUeyHcBEToNDIOH: eJIeKTPnueckaTaBepra e HAnbJlHO DeaKTbBnpaHa.
BAHHO IopBpeMeHa npMeCTBaHn, HNKora He NoCTaBnTe npbCTa Bbpxy 6yToHa, 3a Da ce n36erHaT cnyaHn 3aJeCTBaHn.

ИкогаТа"Внманe" (Фг.10.E) cBeTba B cLуан Ha abapnaHa MaunHaTa (BNTe NdeHTnФнkaциOnHaTa Ta6eNka 3a Heu3npabHocTn,nap.14).
5.2 IOCT 3A YNPABJIeHNE HA YCHOPHTEJI
I03BOLЯBa 3aDénCTBaHe/cnnpaHe Ha MaSHHaTaN eHOBpeMeHHo C TOBa BHLIOyBa/ N3HLOyBa HNCTpyMeHTa 3a p3aHe.
3aIeINCTBaHEnTo Ha loCTa 3a ynpaBHeHne Ha ychOpntela (Φnrg.10.A)e Bb3MoJHo,camo aKO eNHOpeMeHHo C ToBa Ce HATNChe LoCTa 3a 6e3OpNaChOcT Ha ychOpntela (Φnrg.10.B).
3a3aeneCTBaHe:
- HaTnCHete eHOBpemHeNo IocTa 3a ynpabIeHne Ha yckOpTeNn IocTa 3a 6e3oNaChOCT Ha yckOpTeN.
3aJeCTBaHeTo Ha MaunHaTa IpeHn3BnHb eHOBpEmHo 3aBbPtaHe Ha HnCTpyMeHTa 3a p3aHe.
MaunHaTa ce cnnpa aBtOMaTnHOp npocbo6okdaBaHeTo Ha loCTa 3a ynpabLeHne Ha yckOpntela.
5.3 IOCT 3A BE30NACHOCT HA YCHOPHTEJI
IocTbT 3a 6e30nacHOCT Ha yCKOpNTeJIa (ΦIr.10.B) nO3BOJRA 3aJeNCTBaHe Ha IocTa 3a ynpabJIeHne Ha yCKOpNTeJIa (ΦIr.10.A).
6.ИЗПОЛ3BAHE HA MAШИHATA
BAHHO HopmTe 3a 6e3oNaCHOCT, KOHTOPra6Ba Da Ce CnA3BaT, Ca ONHcAHN B rI.2.Cna3BaTte CtpnKTHo Te3n yka3aHn, C cEi npeDToBpaTaBaHe Ha cepno3Hn pncOBe Hn OnaCHOCTH.
6.1 PPEBAPNTENONEPAUHN
Ipei 3anoybahe Ha pa6oTa Tp86Ba da ce nBbPwAT cepna OT npOBepn I onepaun, 3a da ce ocHypn PbJHoceHa n 6e3oNaCha pa6oTa:
1.yBepTeCe,ye aKymyIaTOpbT He e NOCTaBeH B HEROBOTrHe3do;
2. NOCTaBeTe MaunHaTa B XOpn3OHTaJIHO NIOJKeHHe H 3dpABo CTbNIIa Ha 3eMraT;
3. perylnpaTe MaunHaTa OT eproHomnHa n FyHKUHOHa rIeHa ToKa, TaKa Ye da ce npiro 3a pCTa Ha notpe6nteYn Bnda ha pa6oTata (nap. 6.1.1 - nap. 6.1.4);
4. npoBepTe aKymyIaTopa (nap. 6.1.5).
6.1.1 PerylnpaHe Ha npedHaTa pbkOxBaTha
- Pa3xla6eTe cko6aTa (Φnrg. 11.A);
2.ПльзHETe npeДнaТа рькoxВaTKa ДOKATO HamePHTe Hau-epROHOMuHaTa NO3nUra 3a Opepata; - cterhete ck6aTa.
6.1.2 PerylnpHaHe Ha dblHnHaTa Ha uHaRata
- Pa3xla6eTe pUkata (ФИr. 12.A) KATO CJIeBATE NOCOKATA yKAsaHa OT CTpeJHata -OTKIOUeyen KaTHnAp;
2.ДрнHeIиИЗБуТaIe ⅢaHraTа (ФИг.12.B)do noCTnRaH eHa JKeIaHaTa IbIKNHa; - npn 3aBpBaHe Ha perylnpaHTo, 3aTeHete Do6pe pbkata KaTO CneDbate Nocokata yKa3aHa OT CTpeIkata - 3akluoye KaTInapue.
6.1.3 OpneHTnpaHe Ha HHCTpyMeNTa 3a pr3aHe
OpneHTnpaHTo Ha nHCTpymeHa 3a
pa3aHe nO3BOJBA Da MoKe Da ce pa6OTn
PpeMHabAKn OT peKHM Ha KocayKa
B peKHM Ha TpIMep N o6paTHo.
3a pa6oTa B peKmH Ha TpImeP:
-HaTnchTe 6yToHa (Hr.13.A)
-3aBbptTe HNCTpyMeHTa 3a p3aHe (ФИг.13.B)Ha 90^ ,KATOce yBepnte,Ye OCTaba6JOKnapaHBCBOTBEThaTnO3nIy.
BnHaHn n3BbPwBaHte onepaunrTa npn cnpraHa MaunHa n cnpn HNCTpymEnT 3a p3aHe.
6.1.4 PerylnpaHe Ha HnDnKaTopa Ha rpaHncaTa Ha p3aHe
-3abpteteHa nped HndnkaTopa Ha rpaHncaTaHa p3aHe (Φnr.14.A), KOrato pa6oTne B 6IIN3OCT Do Dpbeta,6opDIOHn OraPaN, TaKa Ye Da n36eHHe TcBpNIKOCHOBHe C INHCTpyMeHTa 3a P3aHe.
6.1.5 Поберка Ha akymуларopa
PpeiBcKaIO n3nOJ3BaHe:
- npOBepTe CbCToHHeTo Ha 3apeKdaHe Ha aKyMyIaTopa KaTo cIeDbate yTbTaHnra, KOITc Ce CbDpKaT B KHHKaTa C nHCTpyKuHn Ha aKyMyIaTopa.
6.1.6 Ynotpe6a Ha paHncaTa (ako e npedBndeHa)
- NocTaBete aKymyIaTopa B eHNO OT THe3dAta Ha paHnCata 3a NOMeUaBaHe Ha aKymyIaTopa (ФИг.8) KaTO rO HaTnCHeTe DoKpaI,doKaTo yCeTInTe "UpaKBaHe", KOeTO rO 3aKnIOuBA B NOLOXeHne I OCHrpyBa eJIeKTpNueeCKH KOHTaKT;
- CBpKHeTe Ka6eHa ha paHncaTaB CbOTBETNIA KOHTaKT (ФИг.9.A) И 3aBbPTeTe DOKaTO yCeTInTe "UpaKBaHe", KOEtO 3aKIIouYBa B NOLOKeHne I OCHyprBa eIeKTpueeCKn KOHTaKT;
- perylnpaTe peMbnte n 3aTbopeTe npedHO KOJahnTe (ФИг.15).
6.2 PPOBEPK3A B6E3ONACHOCT
I3BbPseTe CneHnTe npOBepKn 3a 6e3oNaChocT n npOBepTe daJIpe3yJrTaNTe OTROBaprHa NOCOyeHTo B Ta6nnte.
Ipeu Da H3noJ3BaTe MaunHaTa, H3BbPwBaYte BnHar npOBepHu 3a 6e3onacHocT.
6.2.1 067a npoBepka
7.2.3 MoNTnpaHe Ha aKymylaTopa Ha MaunHaTa
CneI KaTo 3aBbPun 3apeHdaHeTo:
- cBaJIeTe aKymyIaTopa (ФИг. 22.A) ot rHe3doTo Ha 3aprHTo yCTpOiCTBO (ФИг. 22.B) (ИЗБЯВайдя roДьрЖиTe NOД з apeЖдаHe Дьлro BpeMe сLEД пеЗapeЖдаHe);
2.ИЗКЛЮЧЕЗAPДНОTOyCTPONCTBO (ФИг.22C)OTeI.MpeKaTa; - NOCTaBeTe aKymyIaTopa B rHe3dOTo My, NOCTaBeHo Ha MaShHaTa (ΦnR. 23.A) INN B eHNO OT rHe3dAta Ha paHnUcaTa 3a NOMEuBaHe Ha aKymyIaTopa (ΦnR. 8) (aKo e npEeBnDHeO);
- HATNCHETe Do IbHO aKymylaTopa DOKaTo yCETnTe "UpaKBaHe", KOeTo 3aHIOuBa B NOLOKeHne N OCSrypRa eJIeHTPnuecKn KOHTaKT.
7.3 NOUHCTBAHE HA MAUNHATA HHA DBNATELA
-ПочNTВаite BINAЯMaшинATA cIeД n3PON3BaHe KaTO n3PON3BaTe YnCTa Kbpna, HablaJxHena B HeyTpaleH noCHTBAu npenapat.
OTcTpaHbAaTe BcKaHbCa CneJa OT Bnara, KaTo CN NocLyKHe C MeKa N CyXa KbPna. BlaRaTa MoKe Da npEiN3BnKa pIcKOBe OT TokOBu yIapn.
He n3noI3BaIte arpeCnBn nouchTbaun npenapatn nn pa3TBopnte 3a nouchTbaHe Ha nlaactMacOBITE qactn nn pkoxBaTKnte.
3a da ce HamaHn pncbT OT noHkap, NOHCBAte MaunHaTa NOCO6eHO DnIraTeJr OT OCTaTbUr OT TpeBa, INCtA nnNnNnSHA rpec.
3a da ce n36erHn nperepahe n nobpejdahe Ha DnraTeIaN aKymlaTopa, npOBepaBte BnHaRn daIi acnpaunOHnTe peweTHe HxOxAaJbAun Bb3dyX ca YnCTn n CBO6oHN OT OtnaDbu.
He n3noJ3BaIte ctpyn BODa n n36raBaIte da MOKpIte DnIraTeJI eJeKTpUeCKNTE YaCTN.
7.4 ΦИКСИРАЦИ ГАйн И ВИNTОBE
- IopdbpaKeTe 3aTeHaTH raKHTe H BnHTOBeTe, 3a Da CTe CnHyPN, Ye MaunHaTa Ce Hamnpa BnHaB N CbCTOHNe Da FyHKUHOHnpa 6e3oNaCHO.
- PpOBepaBte peoBHO daHn pBkoXBaTHe ca 3aKpehen 3dpBO.
8.ИЗВьнЕДHA ПОДДРьЖКА
OcbEN TOBa, rapaHcIyTa He NOKpNBa:
HOPMaJIHOTO N3HOCBaHe Ha N3HOCBaUcCe MaTePnAIn KaTo INCTpyMeHTN 3a pr3aHe, npEJa3Hb60JTOBe; HopMaJIHo N3HOCBaHe.
Ioi3BaTeJIeT e 3aUHTeOH OTeJcTBaUTo
HaunOHaJIHO 3aKoHODaTeJIcTBO. IpaBaTa Ha
Ioi3BaTeJI ppeBnDEH ON DeIcTBaUTo
HaUNOHaJIHO 3aKoHODaTeJIcTBO NO HNKaKBb HAuHH
He ce OrpaHnUbaT OT HAcTOUaT a rapaHnIy.
13. TÁBЛица HA ONEPAÇΥNTE NO ПОДДРьЖКATA
15.2 3APYHNO YCTPOICTBO 3A AHYMJIATOPA
YcTpoiCTBO, KOeTO ce n3noJ3Ba 3a 3apeKdaHe Ha aKymlaTopa: 6bp30 (ΦnR.28.A), cTaHdapTHO (ΦnR.28.B).
15.3 PAHUNCA 3A IOMEUBAHAHE HA AHUMYJATOPA
YcTpoiCTBO, KOeTO N03BOLJBA NOMeUaBaHeTo Ha Dba aKymyIaTOPa I DoCTaB eJeKtpnueckn TOK, Heo6xOdM 3a paBoTaTa Ha MaunHaTa.
OcTabra ce Ka6eJa 3a Cbbp3BaHe KbMaunHaTa (Pn.1.l) n cbc CeIeKTop (PnR.9.B), KOHTo BN N03BOJRA Da n36epeTe eINH OT DbaTa aKymyIaTopa (no3nju "1" n "2") n "OFF".
15.4 CHMUYIATOP HA ARYMYLATOP
Ypei, KOHTO aHO e BbBedeH BrHe3dOTO Ha MaunHaT, N03BOJRA BaN3BaHTo Ha paHncaTa 3a NOMEuBaHe Ha aKymlaTopa.
SADRžAJ
- OPCE INFORMACIJE 1
- SIGURNOSNI PROPISI 2
- UPOZNAVANE MASINE 7
3.1 Opis masine i predvidena upotreba.. 7
3.2 Sigurnosne oznake 7
3.3 Identifikacijska najlepnicaproizvoda 8
3.4 Glavni dijelovi 8
- MONTAZA 9
4.1 Komponente za montazu.. 9
4.2 Montaža stapa.. 9
4.3 Postavljanje prednjeg rukohvata. 9
4.4 Montaža štinika rezne glave 9
4.5 Montaza indicatora granice rezanja....9
4.6 NAMJESTANJE RUKSAK AKUMULATORA (ako postoji). 9
- UPRAVLJACKE KOMANDE 10
5.1 Sigurnosno dugme (uključivanje/isključivanje) 10
5.2 Poluga komande gasa 10
5.3 Sigurnosna poluga gasa. 10
- UPOTREBA MASINE 10
6.1 Pripretne radnje 10
6.2 Sigurnosne kontrrole 11
6.3 Pokretanje 11
6.4 Rad 12
6.5 Prijedlozi za rad 13
6.6 Zaustavljanje 13
6.7 Nakon upotrebe 13
- REDOVNO ODRZAVANJE 13
7.1 Opée informacije 13
7.2 Akumulator 14
7.3 Ciscenje masine i motora 14
7.4 Mattice i vijci za fiksiranje 15
- IZVANREDNO ODRZAVANJE 15
8.1 Održavanje rezne glave 15
8.2 Ostrenje noza za rezanje zice 15
- SKLADISTENJE 15
9.1 Skladistenje masine 15
9.2 Skladistenje akumulatora 15
-
RUKOVANJEI TRANSPORT 16
-
ASISTENCIJA I POPRAVKA 16
- POKRICE GARANCJE 16
- TABLICA S INTERVENCIJAMA ODRŽAVANJA....16
- PREPOZNAVANJE PROBLEMA 17
- DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV 18
15.1 Akumulatori 18
15.2Punjačakumulatora. 18
15.3 Ruksak akumulator. 18
15.4 Simulator akumuladora 18
1. OPÇE INFORMACİJE
1.1 KAKO CITATI PRIRUCNIK
6.4 PRACOVNI CINNOST
These Maschine woke up in the dark. "I'm not sure what you're doing," he said, his voice softening. "I don't know what you're doing," he said, his voice deep and harsh. "You're going to be a good man."
\SHMANTIKO H akataaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaII aKApwon Tc Eyyunoc KAI Tc Euvnc Tou kataoekuaot, KaotwvtaC UeUboTO XpOtn Yia Tc UOxpeosic NpuPokuTou ano Znuec n Tpaumatioou xpn0n npitWv.
3.1.3 Eiδoc χρηστη
To x auto npoopiEa yia xpnoan ao touc katavaawTeC, ntoi ano u eayeamatiec XepioTeC. Pooipietai yia epaitexviikxpon.
15.4 EOMOIQTHM NATAPIA
Sigma n oioia, av tooetn the oto npia tou mxavmuotc, pntpenei Tn xpnoTou sakidiou pataiwv.
TABLE OF CONTENTS
- GENERAL INFORMATION 1
2.SAFETY REGULATIONS. 2
3.ABOUT THE MACHINE 6
3.1 Machine description and intended use..6
3.2 Safety signs 7
3.3 Product identification label 7
3.4 Main components.. 8
- ASSEMBLY 8
4.1 Assembly components 8
4.2 Rod installation.. 8
4.3 Fitting the FRONT hand grip 8
4.4 Fitting the guard on the cutting means.. 8
4.5 Fitting the indicator on the cutting limit 9
4.6 FITTING OF THE BATTERY BACKPACK (if available). 9
5.CONTROLS 9
5.1 Safety button (activation/deactivation) 9
5.2 Throttle control lever 9
5.3 Throttle safety lever.. 10
- USING THE MACHINE 10
6.1 Preliminary operations 10
6.2 Safety checks 10
6.3 Start-up 11
6.4 Operation 11
6.5 Operating suggestions 12
6.6 Stop 12
6.7 After use 12
- ROUTINE MAINTENANCE 13
7.1 General Information 13
7.2 Battery 13
7.3 Cleaning the machine and the engine 14
7.4 Nuts and bolts 14
- OCCASIONAL MAINTENANCE 14
8.1 Cutting means maintenance 14
8.2 Sharpening the wire cutting blade 15
- STORAGE 15
9.1 Storing. 15
9.2 Storing the battery.. 15
-
HANDLING AND TRANSPORT 15
-
ASSISTANCE AND REPAIRS 15
- WARRANTY COVERAGE 16
13.MAINTENANCE TABLE. 16 - TROUBLESHOOTING 16
- ACCESSORIES ON REQUEST 18
15.1 Batteries 18
15.2 Battery charger 18
15.3 Battery backpack 18
15.4 Battery simulator 18
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THIS MANUAL
Some of the paragraphs in this manual contain particularly important information in terms of safety and operation, and are highlighted differently, according to the following criteria:
NOTE or IMPORTANT These give details or further information on what has been previously indicated and aim to prevent damage to the machine or cause other damage.
The symbol highlights danger. Failure to observe the warning can lead to possible personal and/or third party injury and/or damage.
The paragraphs highlighted in a dotted grey square indicate optional characteristics not available on all models documented in this manual. Check if the characteristics are available on this model.
Whenever reference is made to a position on the machine "front", "back", "left" or "right" hand side, this refers to the operator's working position.
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
The figures in these instructions for use are numbered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording: "See fig. 2.C" or simply "(Fig. 2.C)". The figures are provided by way of example. The actual pieces can differ from those illustrated in this document.
1.2.2 Titles
The manual is arranged in chapters and paragraphs. The title of paragraph '2.1 Training' is a sub-title of "2. Safety regulations". References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap. or par. and the relevant number. Example: "chap. 2" or "para. 2.1.
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
Become familiar with the controls and the proper use of the machine. Learn how to stop the machine quickly. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and/or serious injury.
- Never allow the machine to be used by children or individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or without experience and know-how, or individuals who do not have the necessary familiarity with the instructions. Local regulations may restrict the age of the operator.
- Never use the machine if the user is tired or unwell, or has taken medication, drugs, alcohol or substances that impair reflexes and concentration.
- Remember that the operator or user is responsible for accidents and unexpected events that can occur to other people or property. It is the user's responsibility to assess the potential risk of the area where work is to be carried out and to take all the necessary precautions to ensure his own safety and that of others, particularly on slopes or rough, slippery and unstable ground.
- If the machine is sold or lent to others, make sure that the operator looks over the user instructions contained in this manual.
2.2 PRELIMINARY OPERATIONS
Personal Protective Equipment (PPE)
Always wear slim-fitting protective clothes with slash-proof protection, antivibration gloves, helmet, protective goggles, half-mask respirator, protective earplugs, cut resistant safety boots with non-slip soles.
- Use of hearing protections can reduce the ability to hear any warnings (shouting or alarms). Be careful of what occurs around you in the work area.
- Never wear scarves, shirts, necklaces, bracelets, loose flowing clothing, laces or ties or any hanging or flapping accessory that could catch in the machine or in any objects or materials in the work area.
- Tie your hair back if it is long.
Work / Machine Area
- Thoroughly inspect the entire work area and remove anything that could be thrown by the machine or damage the cutting means/rotating units (stones, branches, iron wire, bones, etc.).
2.3 DURING OPERATION
Work Area
- Do not use the machine in environments that pose the risk of explosion, in the presence of flammable liquids, gases or powders. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-
Work only in daylight or with good artificial light in good visibility conditions.
-
Keep people, children and animals away from the work area. Children must be supervised by another adult.
- Check that there is nobody within 15 metres of the machine's range of operation or within 30 metres for heavier cutting
- Avoid working with wet grass, in the rain and when there is a risk of a thunderstorm, especially lightening.
- Do not expose the machine to rain or wet environments. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Where possible, avoid working on wet, slippery ground or on uneven or steep ground that does not guarantee stability for the operator.
- Pay careful attention to uneven ground (hills, dips), slopes, hidden hazards and obstacles that could limit visibility.
- Be very careful near ravines, ditches or embankments.
Always work across the face of the slope and never up and down it, being very careful when changing direction, making sure the cutting means is always downstream. - Look out for traffic when using the machine near the road.
Conduct
- When working, the machine must always be firmly held in both hands, keeping the power unit on the right of the body and the cutting group below the line of the belt. Do not excessively extend arms.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
cookers and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Always use caution and take on a firm and wellbalanced position.
- Never run, always walk.
Always keep hands and feet away from the cutting means, when starting and when using the machine.
- Attention: the cutting means will continue to rotate for a few seconds after disengagement or after you have switched off the motor.
- Be careful of flying debris coming from the cutting means.
- Be careful of avoiding violent collisions between the cutting means and foreign objects/ obstacles. Kickback may occur if the cutting means comes into contact with an obstacle/ object. This contact can cause a rapid jerk in the opposite direction, pushing the cutting means up and towards the operator. Kickback can cause the operator to lose control of the machine, leading to serious consequences. To avoid kickbacks, take all the appropriate precautions indicated below:
- Firmly hold the machine, with two hands, and place your body and arms in a position that allows you to resist kickback.
- Do not extend the arms too high and do not cut above waist height.
-
Use only the cutting means specified by the manufacturer.
-
Follow the manufacturer's instructions concerning cutting means maintenance.
-
Beware of injuries caused by devices used to cut the line length.
If something breaks or an accident occurs during work, turn off the motor immediately and move the machine away to prevent further damage; if an accident occurs with injuries or third parties are injured, carry out the first aid measures most suitable for the situation immediately and contact the medical authorities for any necessary health care. Carefully remove any debris which could cause damage or injury to persons or animals if ignored.
Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders (also called "Raynaud's syndrome" or "white hand"), especially to people suffering from circulation disorders. The symptoms can regard the hands, wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity, torpor, itching, pain and discolouring of or structural changes to the skin. These effects can be worsened by low ambient temperatures and/or by gripping the hand grips excessively tightly. If the symptoms occur, the length of time the machine is used must be reduced and a doctor consulted.
Restrictions of use
-
Do not use the machine if you are unable to hold it with both hands or keep steady on your legs while working.
-
Never assemble metal cutting means. The use of metal or rigid blades of any type with this machine is prohibited.
- Never use the machine with damaged, missing or incorrectly positioned guards.
- Don't use the machine if the attachments/tools are not installed in their seats.
- Never disengage, deactivate, remove or tamper with the safety systems/micro switches installed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Do not strain the machine too much and do not use a small machine for heavy-duty work; if you use the right machine, you will reduce the risk of hazards and improve the quality of your work.
Ensure regular maintenance and correct storage to maintain machine safety and high performance levels.
Maintenance
- Never use the machine with worn or damaged parts. Faulty or worn-out parts must always be replaced and never repaired.
- Be careful during adjustment of the machine to prevent entrapment of the fingers between moving parts of the cutting means and fixed parts of the machine.
The noise and vibration levels shown in these instructions are the maximum levels for use of the machine. The use of an unbalanced cutting element, the excessive speed of movement, or the absence of maintenance have a significant influence on noise emissions and vibrations. Consequently, it is necessary to take preventive steps to eliminate possible damage due to high levels of noise and stress from vibration; maintain the machine well, wear ear protection devices, and take breaks whilst working.
Storage
- To reduce fire risks, do not leave containers with debris inside a room.
2.5 RESIDUAL RISKS
Despite compliance with all safety prescriptions, some further hazards may remain:
- danger of injuries to fingers and hands if caught in the rotation of the cutting line;
danger of injuries to feet if struck by the cutting line,
stones and soil projections.
2.6 BATTERY/BATTERY CHARGER
IMPORTANT The following safety instructions are in addition to the safety requirements provided in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine.
- Only use battery chargers recommended by the
manufacturer to recharge batteries. An inadequate battery charger may cause electric shock, overheating or corrosive liquid to leak from the battery.
- Use only batteries specifically designed for your power tool. The use of other batteries may cause injuries and fire risks.
Make sure that the machine is switched off before inserting the battery. Inserting a battery in a machine which is switched on can cause a fire. - Keep all unused batteries at a distance from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects as contact with the same can cause short circuits. Short circuits between battery contacts can lead to explosion or fires.
- Do not use the battery charger in places where there are inflammable vapours, substances or on easily inflammable surfaces like paper, fabric, etc. During recharge, the battery charger becomes heated and may cause fire.
- When transporting batteries, do not allow the contacts ever to come into contact with each other and never use metal containers to transport them.
2.7 ENVIRONMENTAL PROTECTION
Protecting the environment must be a significant and top priority for machine use, to the benefit of civil co-habitation and of the environment that we live in.
- Avoid being an element of disturbance to the surrounding
area. Use this machine at reasonable times of the day only (not early morning or late evening when the noise could cause disturbance).
- Scrupulously comply with local regulations for the disposal of packaging, deteriorated parts or any elements with a strong environmental impact; this waste must not be disposed of with regular waste, but must be separated and taken to collection centres, which will recycle the materials.
- Comply with local regulations for the disposal of waste materials.
- When the machine is withdrawn from service, do not dispose of it in the environment, but take it to a waste disposal facility in accordance with the local regulations in force.

Do not throw electrical equipment away with domestic waste. According to the European Directive
2012/19/EU on electrical and electronic equipment waste and its implementation in compliance with national standards, old electrical equipment must be collected separately, for eco-compatible recycling. If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground, the harmful substances can reach the water table and enter the food chain, damaging your health and well-being. For further information on the disposal of this product, contact your dealer or a domestic waste collection service.

Li-ion
At the end of their working life, dispose of batteries safely in an eco-friendly manner. Batteries
contain material classified as hazardous for you and the environment. They must be removed and disposed of separately at a facility that accepts lithium-ion batteries.

Separate waste collection of the products and packaging used allows the materials to be
recycled and reused. Reuse of recycled materials help to prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
3. ABOUT THE MACHINE
3.1 MACHINE DESCRIPTION AND INTENDED USE
This machine is a garden tool and more precisely a battery-powered portable grass/grass edge trimmer.
The machine is essentially composed of a motor which, employing a transmission shaft, drives a cutting means (cutting line head).
The cutting means works on a surface that is approximately parallel to the ground (in case of use as grass trimmer) or approximately perpendicular to the ground (in case of use as grass edge trimmer.
The operator can operate the machine and use the main controls, always keeping a safe distance from the cutting means.
3.1.1 Intended use
This machine was designed and manufactured for:
- cutting grass and non woody vegetation (e.g. around the borders of flowerbeds, plants, walls, fences and small lawns);
-
tidy up the cutting done using a mower;
-
being used by one operator.
3.1.2 Improper use
Any other use that does not comply with the above, can be dangerous and cause damage to people and/or property. Examples of improper use may include, but are not limited to:
- using the machine for sweeping, tilting the cutting line head. The power of the motor could throw objects and small stones 15 metres or more, causing damage or injury to people;
- trimming hedges or other jobs in which the cutting means is not used at ground level;
- cutting and chopping trees, bushes and flowers;
- using the machine for cutting non-plant material;
- using the machine with the cutting means above the operator's belt level;
- using the machine in public gardens, parks, sports centres, on roadways, fields and woods;
- using cutting means other than those listed in the "Technical Data" table. Serious injury and wound hazard.
- using of the machine by more than one person.
IMPORTANT Improper use of the machine will void the warranty and relieves the Manufacturer of any liability, placing all responsibility for damage or injury, to him/ herself or third parties, on the user.
3.1.3 Type of users
This machine is intended for use by consumers, i.e. non-professional operators. It is intended for "hobby-related activities".
3.2 SAFETY SIGNS
The machine has various symbols on it (fig. 2). Their function is to remind the operator of the correct conduct for use, with due care and caution.
Meanings of the symbols:

WARNING! DANGER!
Failure to use this machine correctly can be hazardous for oneself and others






WARNING! Read the owner's manual before using the machine.
Anyone operating the machine under normal conditions for continuous daily use may be exposed to a noise level equal to or exceeding 85 dB (A). Use ear protection devices and goggles.
PROJECTION HAZARD!
Be careful of flying debris projected by the cutting means, that can cause serious injuries to persons or damage to things.
PROJECTION HAZARD!
People or pets must be kept at least 15m away when using the machine!
Do not leave the machine in the rain (or in damp conditions).
IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced. Order replacement decals from an Authorised Service Centre.
3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL
The product identification label provides the following data (fig. 1):
- Sound power level
- Conformity marking
- Year of manufacture
- Type of machine
- Serial number
- Name and address of Manufacturer
- Article code
Write the identification data of the machine in the specific space on the label on the back of the cover page.
IMPORTANT Quote the information on the product identification label whenever you contact an Authorised Service Centre.
IMPORTANT An example of the Declaration of Conformity is provided on the last pages of this manual.
3.4 MAIN COMPONENTS
The machine is composed of a series of main components that have the following functions (Fig.1):
A. Power unit: it drives the cutting means through a transmission shaft.
B. Rod: it connects the rear hand grip to the power unit.
C. Cutting means: the element designed to cut the vegetation. 1. Cutting line head: nylon line cutting means.
D. Cutting means guard: it is a safety device which prevents objects drawn up by the cutting means from being hurled away from the machine.
E. Front hand grip: semi-circular shaped, it is used to handle the machine.
F. Rear hand grip: used to handle the machine and equipped with the main on/off/acceleration control buttons.
G. Battery (if it is not supplied with the machine, see chapter 15 "accessories on request"): device that supplies electric current to the tool; its specifications and regulations for use are described in a specific manual.
H. Battery charger (if it is not supplied with the machine, see chapter 15 "accessories on request"): device used to recharge the battery. Two battery charger models are available: H1 (fast battery charge); H2 (standard battery charge).
I. Battery backpack (attachment on request, par. 15.3): device in which the batteries are placed.
J. Connection cable: cable used to connect the machine to the battery backpack.
K. Battery simulator (attachment on request, par. 15.4): device that, if inserted in the machine housing, allows the use of the battery backpack.
4. ASSEMBLY
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
For storage and transport purposes, some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking. Follow the instructions below.
Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface, with enough space for machine handling and its packaging, always making use of suitable equipment. Do not use the machine until all the instructions provided in the "ASSEMBLY" section have been carried out.
4.1 ASSEMBLY COMPONENTS
The packaging includes assembly components.
4.1.1 Unpacking
- Carefully open the packaging, paying attention not to lose components.
- Consult the documentation in the box, including these instructions.
- Remove all the unassembled parts from the box.
- Remove the machine from the box.
- Dispose of the box and packaging in compliance with local regulations.
Before assembling, make sure the battery is not inserted in its housing.
4.2 ROD INSTALLATION
- Insert and push the lower part of the rod (Fig. 3.A) in the upper part (Fig. 3.B) until your hear the stop pin that blocks it in the right position. The rod can be removed by pressing the button (Fig. 3.C).
The rod length is adjustable (par. 6.1.2).
4.3 FITTING THE FRONT HAND GRIP
- Mount the front hand grip (Fig.4.A) on the support (Fig. 4.B), tighten it with the appropriate screw (Fig. 4.C) and lock the nut on the opposite side (Fig. 4.D).
4.4 FITTING THE GUARD ON THE CUTTING MEANS
Wear protective gloves.
Every cutting means must be fitted with a specific guard, as indicated by the following directions in the Technical Data table.
- Place the guard (Fig. 5.A) on the holes on the power unit base (Fig. 5.B).
- Secure the guard (Fig. 5.A) fully tightening the screws (Fig. 5.C).
NOTE On the guard of the cutting means there is the following symbol:

It indicates the rotation direction of the cutting means.
4.5 FITTING THE INDICATOR ON THE CUTTING LIMIT
- Insert and fasten the two ends of the cutting limit indicator (Fig. 6.A) in their respective holes on the power unit (Fig. 6.B).
4.6 FITTING OF THE BATTERY BACKPACK (IF AVAILABLE)
The battery backpack is delivered already assembled (Fig. 1.I) and can be released from the strap support (Fig. 7) and carried by hand.
To release the battery backpack, press on the two upper buttons (Fig. 7.A).
The battery compartments are located on both sides of the backpack (Fig. 8)
The following can be found on the right side of the backpack:
- cable socket (Fig. 9.A)
battery selector (Fig. 9.B) - one USB port for charging other devices (e.g. mobile phones) (Fig. 9.C)
To avoid any loose cables, there are grooves on both sides and at the rear, in which the power cable can be inserted.
5. CONTROLS
5.1 SAFETY BUTTON (ACTIVATION / DEACTIVATION)

Press this button to activate and deactivate the machine's electrical circuit (Fig. 10.C).

One LED lit: the machine's electrical circuit is activated. The machine is ready for use. Both LEDs lit: the machine is operative (Fig. 10.D).
LEDs off: The electrical circuit is completely deactivated.
IMPORTANT Do not keep your finger on the button when moving the machine to avoid accidentally enabling the machine.

The "Warning" icon (Fig. 10.E) comes ON in the event of machine fault (refer to the troubleshooting table, par. 14).
5.2 THROTTLE CONTROL LEVER
It allows to start/stop the machine and simultaneously engages/ disengages the cutting means.
The throttle safety lever (Fig. 10.A) can only be operated if the throttle safety lever is pressed at the same time (Fig. 10.B).
For machine start up:
- Simultaneously push the regulator control lever and safety lever.
Starting the machine causes the cutting means to start rotating at the same time.
The machine stops automatically as the throttle control lever is released.
5.3 THROTTLE SAFETY LEVER
The throttle safety lever (Fig. 10.B) allows the throttle control lever to be used (Fig. 10.A).
6. USING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
6.1 PRELIMINARY OPERATIONS
Before starting work it is necessary to carry out several checks and operations to ensure you can work efficiently and in maximum safety:
- make sure the battery is not inserted in its housing;
- place the machine in a stable horizontal position on the ground;
- adjust the machine from ergonomic and functional points of view in order to adapt it to the worker stature and to the type of work (par. 6.1.1 - par. 6.1.4);
- check the battery (par. 6.1.5).
6.1.1 Regulating the front hand grip
- Slacken the clamp (Fig. 11.A);
- move the front hand grip into the most ergonomic position for the operator;
- tighten the clamp.
6.1.2 Adjusting the length of the rod
- Loosen the knob (Fig. 12.A) following the direction of the arrow - open padlock;
- pull or push the rod (Fig. 12.B) until it reaches the desired length;
- when the adjustment is complete, tighten the hand grip following the direction of the arrow - closed padlock.
6.1.3 Aligning the cutting means
The cutting means orientation allows to switch from grass trimmer mode to grass edge trimmer mode, and vice versa, while working.
How to work in grass trimmer mode:
- Press the button (Fig. 13.A);
- Rotate the cutting means (Fig. 13.B) by 90^ , making sure it stays locked in position.
Perform this operation when the machine is turned off and the cutting means is still.
6.1.4 Adjusting the cutting limit indicator
- Rotate forwards the cutting limit indicator (Fig. 14.A) when working near trees, kerbs or fences, to avoid the impact with the cutting means.
6.1.5 Checking the battery
Before each use:
- check the battery charge status according to the instructions in the battery booklet.
6.1.6 Use of the backpack (if available)
- Insert the battery in one of the compartments of the battery backpack (Fig. 8) and push it completely, until hearing the click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact;
- Connect the cable to the backpack in the specific socket (Fig. 9.A) and rotate it until hearing the specific click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact;
- adjust the straps and close the harness in the front (Fig. 15).
6.2 SAFETY CHECKS
Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables.
Always carry out the safety checks before use.
6.2.1 General check
| Object Result | |
| Hand grips (Fig. 1.E) Clean | dry and fixed firmly to the machine. |
| Cutting means guard (Fig. 1.D) | Correctly and securely fit to the machine, not worn/deteriorated or damaged. |
| Screws on the machine Co | rectly tightened (not loose) |
| Cutting means (Fig. 1.C) | clean, not damaged or worn |
| Battery (Fig. 1.G) No damage | to the casing, no liquid leakage |
| Cooling air ducts (par. 7.3) | Not clogged |
| Machine No signs of damage | or wear |
| Throttle control lever (Fig. 10.A), throttle safety lever (Fig. 10.B) | The levers must move freely and not be forced. |
| Test driving No abnormal vibration. No abnormal sound | |
6.2.2 Machine operating test
| Action Result | |
| 1. Fit the battery inside its housing (par. 7.2.3); 2. Press the safety button (Fig. 10.C) | The LED (Fig. 10.D) must come ON (electrical circuit activated). |
| 1. Start the machine (para. 6.3); 2. Simultaneously activate the throttle control lever (Fig. 10.A) and the throttle safety lever (Fig. 10.B); 3. Release the throttle control lever (Fig. 10.A) and throttle safety lever (Fig. 10.B). | 1. The cutting means must not move. 2. The cutting means should move. |
| 3. The levers should return automatically and rapidly to the neutral position and the cutting means should stop. | |
| Press only the throttle control lever (Fig. 10.A). | The throttle control lever remains blocked. |
If any of the results fail to match the indications provided in the tables below, do not use the machine! Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary.
6.3 START-UP
6.3.1 Start-up with battery
- Make sure the cutting means is not touching the ground or any other object;
- Insert the battery correctly in its housing (Fig. 16.B) (par. 7.2.3);
- Simultaneously activate the throttle control lever (Fig. 10.A) and throttle safety lever (Fig. 10.B).
NOTE At every start up new line is automatically released (par. 6.4.2).
6.3.2 Start-up with battery simulator (if available)
- Make sure the cutting means is not touching the ground or any other object;
- Insert the battery simulator correctly in its housing on the machine (Fig.16.J);
- connect the connection cable to the battery simulator (Fig.16.l);
- select the battery using the selector (Fig. 9.B);
- Press the safety button (Fig. 10.C),
- engage the blade control lever (Fig. 10.A) and the safety switch simultaneously (Fig. 10.B).
6.4 OPERATION
NOTE Before tackling a mowing job for the first time, get to know the machine, learn the most suitable cutting techniques, grip the machine firmly and make the movements required by the job.
To use the machine proceed as follows: - always hold the machine firmly with two hands, using the cutting unit below the operator's belt level.
NOTE During use, the battery is protected against total drainage with a protective device that switches off the machine and stops it from working.
NOTE The battery power reserve (and therefore the mowable vegetation area before recharging is required) depends on various factors (par. 7.2.1).
NOTE After one minute of inactivity, if turned on, the machine will automatically switch off.
6.4.1 Work techniques
Use ONLY nylon lines. The use of metal lines, plastic coated metal lines and/or lines that are not suitable for the head can cause serious injuries and wounds.
a. Cutting motion (Scything)
- Make sure the cutting means is in grass trimmer mode (par. 6.1.3);
- proceed at a regular pace, with a circular motion similar to a traditional scythe, without tilting the cutting line head during the operation (Fig. 17).
Start cutting at the correct height in a small area, so as to achieve a uniform cutting height keeping the cutting line head at a constant distance from the ground.
For heavier cutting it can be useful to tilt the cutting line head to the left by about 30^ .
Do not work in this way if there is the possibility of causing objects to be thrown, which could harm people, animals or cause damage.
b. Precision cutting (Trimming)
Keep the machine slightly tilted so that the lower part of the cutting line head does not touch the ground and the cutting line is at the required point, always keeping the cutting means at a distance from the operator.
c. Cutting near fences/foundations
- Adjust the cutting limit indicator (if applicable, par. 6.1.4);
- move the cutting line head slowly towards fences, posts, rocks, walls, etc. without hitting them hard (Fig. 14). If the line strikes a solid object it could break or become worn; if it gets tangled in a fence it could break suddenly. In any case, cutting around pavements, foundations, walls, etc. can cause greater wear than normal to the line.
d. Cutting around trees
- Adjust the cutting limit indicator (if applicable, par. 6.1.4);
- walk round the tree from left to right, approaching the trunks slowly so as not to strike the tree with the line and keeping the cutting line head tilted forward slightly. Remember that the nylon line could lop off or damage small shrubs and that the impact of the nylon line against the trunk of bushes or trees with soft bark could seriously damage the plant.
6.4.2 Automatic line release
This machine is fitted with an automatic line release head.
To release new line:
- stop the machine (par. 6.6);
- wait for two seconds and restart the machine. The cutting diameter is set to 30cm .
Repeat the procedure until the line length reaches the line cutting knife (Fig. 18.A) that will cut any excess length.
6.5 OPERATING SUGGESTIONS
During use it is advisable to periodically remove weeds that wrap around the machine to avoid the motor overheating (Fig. 1.A), as well as under the cutting means guard (Fig. 1.D).
Proceed as follows:
stop the machine (par. 6.6);
- remove the battery (par. 7.2.2);
- wear protective gloves;
- remove the caught-up grass with a screwdriver to allow the engine to be properly cooled.
6.6 STOP
To stop the machine:
- release the throttle control lever (Fig. 10.A);
- Wait until the cutting means stops.
When you have stopped the machine, it will take a few seconds for the cutting means to stop.
IMPORTANT Always stop the machine when moving between work areas.
6.7 AFTER USE
6.7.1 After use with the battery
- Remove the battery from its housing and recharge it (par 7.2.2).
- Allow the engine to cool before storing in an enclosed space.
Clean (par. 7.3). - Make sure there are no loose or damaged components. If necessary, replace the damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre.
6.7.2 After use with battery simulator (if available)
- Move the battery backpack selector to "OFF" (Fig. 9.B);
- remove the battery simulator from the machine (Fig. 19.J);
- remove the battery backpack;
- disconnect the connection cable from the battery simulator (Fig.19.I) and from the backpack (fig. 9.A)
- remove the battery from the backpack (Fig. 20) and charge it (par. 7.2.2);
- allow the engine to cool before storing the machine in an enclosed space;
- Clean (para. 7.3);
- Make sure there are no loose or damaged components. If necessary, replace the damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre.
IMPORTANT Always remove the battery (par 7.2.2) whenever you leave the machine unused or unattended.
7. ROUTINE MAINTENANCE
7.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
Prior to carrying out any maintenance operation, you need to:
- Stop the machine;
- remove the battery from its housing and recharge it (par 7.2.2);
- allow the engine to cool before storing in an enclosed space;
- use suitable clothing, protective gloves and goggles;
- read the relevant instructions.
The frequency and types of maintenance are summarised in the "Maintenance Table" (chapter 13). The table will help you maintain your machine's safety and performance. It summarises the main interventions to be made and the frequency applicable to each of them. Carry out the relevant task as soon as it is scheduled to be performed.
- The use of non-original parts and accessories could have negative effects on machine operation and safety. The manufacturer declines any responsibility for damage or injury caused by said products.
- Genuine spare parts are supplied by Authorised Assistance Centres and Dealers.
IMPORTANT Any maintenance and adjustment operations not described in this manual must be carried out by your dealer or Authorised Service Centre.
7.2 BATTERY
7.2.1 Battery power reserve
Battery power reserve (and therefore the cuttable vegetation area before recharging is required) mainly depends on:
a. Environmental factors, that cause higher energy requirements: -cutting, high, wet vegetation;
b. operator behaviour that should be avoided: - switching the machine on and off frequently whilst working; - adopting a cutting technique that is unsuitable for the work to be performed (par. 6.4.1).
To optimise battery power reserve it is always recommended to:
- cut the grass when dry;
- use the most appropriate technique for the work to be performed (par. 6.4.1).
If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery, it is possible to:
- purchase a second standard battery to immediately replace the discharged battery, without compromising the continuity of operations;
- purchase a battery with an extended power reserve compared to the standard version (para. 15.1).
7.2.2 Battery removal and recharging
- Press the locking button located on the battery on the machine (Fig. 19.A) or on the backpack (Fig. 20.A) (if available);
-
remove the battery from the machine (Fig. 19.B) or from the battery backpack (Fig. 20.B) (if available);
-
Fit the battery (Fig. 21.A) in the battery charger compartment (Fig. 21.B);
- connect the battery charger (Fig. 21.C) to a power socket with the voltage indicated on the rating plate.
- fully charge the battery according to the instructions in the battery/ battery charger booklet.
NOTE The battery is equipped with a guard that inhibits recharging if the environmental temperature is not between 0 and +45^
NOTE The battery can be recharged at any time, even partially, with no risk of damaging it.
7.2.3 Refitting the battery on the machine
When recharging is completed:
- Remove the battery (Fig. 22.A) from its housing in the battery charger (Fig. 22.B) (do not continue recharging once recharging is completed);
- Disconnect the battery charger (fig. 22.C) from the mains power supply;
- Insert the battery in its housing on the machine (Fig. 23.B) or in one of the compartments of the battery backpack (Fig. 8) (if available);
- push it completely, until hearing the click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact.
7.3 CLEANING THE MACHINE AND THE ENGINE
Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent.
- Remove all traces of humidity using a soft damp cloth. Humidity can generate risks of electric shocks.
- Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips.
- To reduce fire hazards, keep the machine and, in particular, the motor free of grass, leaves, or excessive grease.
- To avoid overheating and damage to the motor or the battery, always keep the cooling air vents clean and free of debris.
- Do not spray water onto the motor and electrical components and prevent them from getting wet.
7.4 NUTS AND BOLTS
- Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
- Check regularly that the handles are fixed firmly.
8. OCCASIONAL MAINTENANCE
Prior to carrying out any maintenance operation, you need to:
stop the machine;
- remove the battery from its housing and recharge it (par 7.2.2);
- allow the engine to cool before storing in an enclosed space;
- use suitable clothing, protective gloves and goggles;
- read the relevant instructions.
Warning! Risk of injuries due to dangerous moving parts!
8.1 CUTTING MEANS MAINTENANCE
Cutting means displaying the code indicated on the Technical Data table should only be used on this machine.
Given product evolution, the cutting means mentioned in the "Technical Data" table may be replaced in time with others having similar interchangeable and operating safety features.
Do not touch the cutting means until the battery has been removed and the cutting means is completely stationary.
8.1.1 Replacing the reel of the cutting line head
- Press the two side tabs (Fig. 24.A) and remove the cover (Fig. 24.B);
- Remove the reel (Fig. 24.C);
- insert the new reel (Fig. 25.A), making sure the line extremity exits the head hole (Fig. 25.B);
- Refit the cover (Fig. 25.C) insert the two side tabs (Fig. 25.D) in the cutting line head openings (Fig. 25.E).
8.1.2 Replacing the cutting line head
- Remove the reel (par. 8.1.1);
- Remove the line left inside;
-
only use a line with diameter of 1.6mm and cut 3m of length.
-
align the lines that exit the two holes evenly;
- insert the end of one line in the hole located inside the reel (Fig. 26.A) until it emerges from the opposite hole;
- wind the line in a clockwise direction as indicated by the arrows (Fig. 26.B) and allow about 15cm to protrude from the reel;
- connect it with one of the anchorage sites (Fig. 26.C) on the reel;
- reposition the reel and reassemble the cover (cap 8.1.1).
8.2 SHARPENING THE WIRE CUTTING BLADE
- Remove the line cutting knife (Fig. 18.A) from the cutting means guard (Fig. 18.B) unscrewing the screws (Fig. 18.C);
- Fix the line cutting knife in a vice and sharpen it using a flat file, being careful to retain the original cutting angle;
- Re-assemble the line cutting knife (Fig. 18.A) on the cutting means guard (Fig. 18.B).
9. STORAGE
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
9.1 STORING
When the machine is to be stored away:
- Remove the battery from its housing and recharge it (par 7.2.2);
- allow the engine to cool before storing in an enclosed space;
Clean (para. 7.3); - Make sure there are no loose or damaged components. If necessary, replace any damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre;
- Store the machine:
-in a dry place;
- protected from inclement weather;
- in a place out of children's reach;
- making sure that keys or tools used for maintenance are removed.
9.2 STORING THE BATTERY
The battery must be kept in a cool, shaded place without humidity.
NOTE If unused for any length of time, recharge the battery every two months to prolong its working life.
10. HANDLING AND TRANSPORT
Whenever the machine is to be
handled or transported you must:
stop the machine (par. 6.6);
- remove the battery from its housing and recharge it (par. 7.2.2);
- wear protective work gloves;
- only hold the machine using the hand grips and position the cutting means in the opposite direction to that used during operations.
When transporting the machine on a vehicle, always:
- position it so that it does not cause a hazard to anyone.
11. ASSISTANCE AND REPAIRS
This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user. Any regulations and maintenance operations not described herein must be carried out by your Dealer or Authorised Service Centre, which have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is carried out correctly, maintaining the correct degree of safety and the original operating conditions of the machine. Any operations performed in unauthorised centres or by unqualified persons will totally invalidate the Warranty and all obligations and responsibilities of the Manufacturer.
- Only Authorised Service Centres can carry out guaranteed repairs and maintenance.
- The Authorised Service Centres only use genuine spare parts. Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines.
- Non-genuine spare parts and accessories are not approved. Use of non-genuine spare parts and accessories cause the warranty to be voided.
- It is advisable to send your machine once a year to an Authorised Service Centre for servicing, assistance and safety device inspection.
12. WARRANTY COVERAGE
The warranty covers all material and manufacturing defects. The user must follow all the instructions provided in the accompanying documentation.
The warranty does not cover damage caused by:
- failure to become familiar with the documentation accompanying the machine;
- carelessness;
- incorrect or forbidden use or assembly;
-
use of non-genuine spare parts;
-
use of attachments not supplied or not approved by the manufacturer. The warranty does not cover:
normal wear and tear of consumables, such as cutting means, safety bolts; Normal wear and tear.
The purchaser is protected by his or her own national legislation. The purchaser's rights under the national laws or his or her own country are not in any way restricted by this warranty.
13. MAINTENANCE TABLE
| Intervention Frequency Notes | ||
| MACHINE | ||
| Check all fasteners | Before each use para. | 7.4 |
| Safety checks/check controls | Before each use para. | 6.2 |
| Check the cutting means guard. | Before each use par. | 6.2.1 |
| Checking the cutting means | Before each use par. | 6.2.1 |
| Check the battery charge status | Before each use * | |
| Recharge the battery | After each use para. | 7.2.2 * |
| Cleaning the machine and the engine | After each use para. | 7.3 |
| Checking for any damage to the machine. If necessary, contact the authorised service centre. | After each use - | |
- Refer to the battery/battery charger manual.
14. TROUBLESHOOTING
| PROBLEM PROB | ABLE CAUSE SOLUTION | |
| 1. The cutting means is stationary and the machine does not start when the throttle control lever and throttle safety lever are engaged | Battery is not inserted or is inserted incorrectly | Make sure that the battery is inserted correctly (para. 7.2.3) |
| Low battery Check the battery status and recharge if necessary (para. 7.2.2) | ||
| The separable rod was not fully or properly inserted in its housing | Make sure the separable rod was installed and correctly inserted (par. 4.2) | |
| Defective throttle control lever/throttle safety lever | Do not use the machine. Immediately turn off the machine remove the battery and contact an authorised service centre. | |
| Machine damaged Do not use the machinere. Immediately turn off the machine remove the battery and contact an authorised service centre. | ||
| 2. Motor overheating | Grass trapped under the cutting means guard | Remove trapped grass (par. 6.5) |
| 3. Grass accumulates around the power unit housing and the cutting line head | Too high grass is being cut close to the ground | Cut tall grass with a sweeping motion to avoid build up. |
| 4. The line is not released when the automatic release is turned on | The line is stuck to itself Lubricate with silicone spray | |
| Not enough line on the reel or reel empty | Replace the reel (chap. 8.1.1) or the line (chap. 8.1.2) | |
| The line is worn and too short Release the line manually (chap. 6.4.2.) | ||
| The line is tangled on the reel or broken | Remove the line from the reel and rewind it (chapter 8.1.2) | |
| 5. The cutting means comes into contact with a foreign body. | - Turn off the machine, remove the battery and: - inspect for damage; - check for and tighten any loose parts; - have all replacements or repairs carried out by an authorised service centre. | |
| 6. Excessive noise and/or vibration is experienced whilst working | Loose or damaged parts. Turn off the machine, remove the battery and: - inspect for damage; - check for and tighten any loose parts; - have all replacements or repairs carried out by an authorised service centre. | |
| 7. The machine gives off smoke whilst working | Machine damaged Do not use the machine. Immediately turn off the machine remove the battery and contact an authorised service centre. | |
| 8. Battery power reserve is low | Severe working conditions requiring greater current absorption | Optimise operations (para. 7.2.1) |
| 9. The battery charger is not recharging the battery | Battery is insufficient for operating requirements | Use a second battery or extended battery (par. 15.1) |
| Decrease in battery capacity Purchase a Battery is not correctly inserted in the battery charger | new battery Check it is correctly inserted (par. 7.2.3) | |
| Unsuitable environmental conditions | charge the battery in places with suitable temperatures (see battery/battery charger instruction manual) | |
| Dirty contacts Clean the contacts | ||
| The battery charger is not energised | Check it is plugged in and the power socket is energised | |
| Faulty battery charger Replace with an original spare part | ||
| - | If the problem persists, refer to the battery/battery charger manual | |
| 10. The LED indicator (Fig. 10.E) remains ON in steady mode | Self-check failed | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. |
| 11. The LED indicator (Fig. 10.E) remains ON in flashing mode | Battery communication error | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. |
| Rotor blocked | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. | |
| Current overload | Optimize machine usage. | |
If problems persist after implementing the solution, contact your Dealer.
15. ACCESSORIES ON REQUEST
15.1 BATTERIES
Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements (Fig. 27). The list of approved batteries for this machine can be found in the "Technical Data" table.
15.2 BATTERY CHARGER
Device used to recharge the battery: fast (Fig. 28.A), standard (Fig. 28.B).
15.3 BATTERY BACKPACK
The device is used to place the two batteries and provides the electrical power required for the operation of the machine.
It is provided with a cable used for the connection to the machine (Fig. 1.l) and with a selector (Fig. 9.B) to select one of the two batteries (position "1" and "2") and "OFF".
15.4 BATTERY SIMULATOR
Device that, if inserted in the machine housing, allows the use of the battery backpack.
INDICE
-
INFORMACION GENERAL 1
-
NORMAS DE SEGURIDAD 2
-
CONOCER LA MAQUINA 7
1.1 KUIDAS JUHENDIT LUGEDA
5.3 GAASI OHUTUSNUPP
10. MANUTENTION ET TRANSPORT
K. Akumulatora simulators
(papildaprikojums, par.15.4): icerce, kura, to ievietojt masinas nodalijumā, lauj izmantot akumulatora parnesāsanas mugursomu.
4. MONTAZA
SVARIGIDrosibas noteikumi, kuri
jaievero, ir apraksti 2. nod. Uzmanigiieverojiet sos noradijumus, la izvairitos no nopietniem riskiem vai apdraedujumiem.
2.3 BO TEKOT HA PABOTATA
Pa6oTHa NOBpUHa
He ja kopncTeTe MaunHaTa BO pN3uHn aM6neHTn BO npCycCTBO Ha IecHO 3aapanBn racOBn n npaHna. EJeKtpnuHnte DeIOBn npeDn3BnkyBaat NcRpn wTO MoKe da rN 3aapanat HeuNCTOTnHTe nn HcnapyBaHbata.
Pa6oTeTe cAmo Ha dHeBHa CBETInHa nIIN npn Do6po BeuTaUKO OCBeTnyBaHBe N npN ycIOBn Ha do6pa BnDnBOcT.
- OndaJIeYeTe rN IIncaTa DeIcata N JINBOTHnTE OJ pa6oTHnOT npocToP. He MoJHe Da Ce CyBaat DeIcA DoIeKa Ce KOpNCtN Ha MaunHaT, Tne TpeBa Da 6nDaT CyBaHn OD dpyro IInce.
- Пюверета далдругпerte
Лица се одалачен Нajмалку
15 метрп od onceerot Ha pa6otа
нлн Нajмалку 30 метрп заши
Можноста od pa3лentуваье
Ha pa3нп р dedmetи.
- Избогувajteда paBOTHTe Ha MOKpa TpeBa, KORA BpHeи KORA pN3nK OДВpeMeHcKa HENOrOda, OC06eHO rpmOTeBnU.
He n3JIOKByBajTe ja MaunHaTa Ha DoJd NIN BlaJHH YCIOBN. BoData uTo MoKe da HabJe3e BO eJeKTPnHnOT DeI rO 3rOJIeMyBa pN3NKOT oD eJeKTPnUeH yAp.
- Избернува对接а e можно на paBOTte Ha мOKар и ЛИЗraВ Терен Или Ha Терени КОп СЕ НераMuHи Или 3aКОсЕни и He rapaHTIpaaT CTaБИЛНоCT Ha KOPИСнIKOT пп paBOTаТа.
- OspheTe ocobEno BnMaHne Ha HepaMHInHte Ha TepeHOT (HaKIOHN, BdIa6HaTHN), 3aKOCyBaHbata, ChpHeHTE ONaCHOCTN IN PpeKHTe KOHI TO MOKaT Da ja OrpaHNUAT BVdINBOCTa.
- O6pHete oco6eHO BHNMaHne BO 6JIIN3nHa Ha CTpmHHN, dynKn nI npenpeKn.
Pa6oTeTe nOppeHNo Ha 3aKocyBaHBe HnKOraH Harope/ HaOnLy O6pHyBajKn rOleMo BHNMaHne pR MeHyBaHbETo Ha npaBeOTo, BHNMaBajKn Ha COODBeTHaT ToUHa Ha Notnopa N OdpJxByBajKn ja HacOueHocTa Ha ypeDcT Co CeuNBOTo.
BnImaBajTe Ha coo6paKajot Kora MaunHaTa Ce KopnCTN BO 6In3nHa Ha naT.
OdhecyBaHa
Bo tekot ha paobota, MaunhaT a Tpe6a cekoraw da ce dpkn UBPCTO co DBeTe paue, dpjKejKn ja MOTOPHaTa eINHua oD DecHaTa cTpaHa, a denot 3a ceyeHe IOd IInHjaTa Ha nojacOT. He shnPete rnpemhory paute.
- Избогувajte Контакт Ha TeLOTO CO NOBpUnHa CO Maca Илс CO 3eMja, KaKo ZeBKn, paDnJaTOpN, KjHcKn anapatn, Фрнндерn. Pn3nKOT od eIeKtpuH ydAp ce NotTNkHyBa aKO TeLOTO CE Hajde Ha Maca Ил 3eMja.
3a3emTe cBpCTa no3njuia n 6ndete BnMaTeJIHN.
- HnKoraH He TpuajTe, TyKy OdeTe.
- Cekoraш джete ng paçete n Hozete IOdaJIeKy OJ ceuIIOTo, ocobeno npn CTapTyBaHbe Ha MOTOpT N DoJeKa pa6OTte Co MaunHaTa.
BHHMaHHe:ceuIIOTo npoDoJyBa Da Ce BPTN yUTe HeKOLHy CEkyHdN OTkaKO Ke Ce nCJIyUn NIn OTkaKO Ke rO n3rachTe MOTOPOT.
BHHMaBaJTe Ha MoKHN HcΦpIyBaHb a Od CeuHaTa.
BnHmabajTe da He ydnpaTe cnIHO CO ceuNIOTo BO dpyrnte npedMeTN/npueKn. Ako ypeoT CO ceuNBOTo ydpn Bo npueka/
IpeDMeT,MOHe Da IpeDn3BnKa KOHTpaydAp.OBa DejCTBO MoKe Da IpeDn3BnKa 6p30 OTCKOKHyBaHBe BO O6paTHa CtpaHa HacOuyBajKn RO CeuNlOTO HaRope NIn KOH OepaTopoT.IpoTbVdapOT MOKe Da IpeDn3BnKa rY6eHBe KOHTPOJa Bp3 MaunHaTa CO MOxHN TeuKN NocJeNt. 3a Da n36erHeTe npOTbVdap, Ipe3eMeTe rN CJIeHNr TEODPeDeHm MEPn Ha IpeTna3JINBOCT:
-Држete ja Maшинатуврсто CO ДБerte paце И NOCTaВeTe Гп.TeLOTO И рацete BO пОЗицja KojaшTO Bn DO3BOJyBa Да npужinte OTnop Ha сnilaTa Ha npOTnBydapOT.
-He prkte rpaete Mhory Harope n He ceye Te naIHHjaTa Ha pamEnuTe.
- Kopnctete camo ceuHaBeDeHNo OJ npOn3BODHTeIOT.
-Почntувajte ГунаТСТВаТа
На ПОПИЗВОДИТЕЛOT
КОн СЕ OДнecуВаaT Ha
ОдржУВaHbETo Ha ceuNiIaTa.
BnMaBajTe Da He Dojde Oo NobpeN KOI NOTEKHyBaat OJ KOJ 6NIo DeI pPeDnDeH 3a peYlnpaHe Ha DOLHNHaTa Ha CeYeHe.
Bo clyuaj Ha DeeKeT nn Hnndentn BO TEKOT Ha pa6oTaT, BeHaW nckLyuTe ro MOTOpN OdaJeUeTe ja MaunHaTa BnMaBajKn Da He npEi3BnKaTe dpyrO oTuTeYBaHbA Bo clyuaj Ha HHcNDENT CO LInHa NOBpeDa IIN IOBpeDa Ha TpeTo Lnue, pIncTanTe BeHaaw KOH NoCTaPkata 3a DaBaHe HajCOODBeTHa NpBa NOMOW 3a daHehata CoctoJbA u ObpaTeTe ce Bo COoDBeteh UeHTap 3a 3dpabCTBeHa 3aHTtta 3a HeONXoDnO JeKyBaHbe. OtctpaHete rN TeMeJIHO CNTe
OCTaTOU OJ KOCeHbETo IITo MoKe Da npedn3BnKaaT DeΦeKT NIn NOBpeN Ha Liuca NIn JINBOTHN aKO OCTaHaT He3a6eJIeKHaHO BO MaunHaTa.
Долготрава на зложеност на Вибраши може д п dedиЗВИКА NOВпд И НБРОВСУЛAPНИ Hapyшва на (ИСТО ТAKA Hapeчenv "PejhODOB CINDPOM" Или ,6ela paka"), осobeshо кaj Лу'reTO kon CTpaDAaT OД.Hapyшва BO UnpKуlaцида.СимтOMITE Mоже д acseпжат Ha paцete, Ha paunHte 3rIo6OBN nln Ha npCTHTe n ce MaHnФecTnPaat co rybe He Ha OCET, BkOuaHETOCT, YeSHAHe, 6oIka, obe360jyBaHbe N ctpyKtypaJIHn IpomEHn Ha KOKaTA.Obne eФeKTN може DA ce 3rOleMaT CO HnCKn HaNBOpeuHn TEMNEPAPTuN / nIIn Od ПрЕКуМерен ппТССКВрЗ раЧКNTe. Пп поJBaHa OBne CImPTOMH, Tpe6a dЯ ГЯнite ВрЕмTo HA KOPINCTeHBe Ha MaSHInHaTa n Da ce COBETyBaTe CO Jekap.
OrpaHnUyBaHaHa ynoTpe6ata
MaunHaT He Tpe6a da ja KaKOpNCTaT Iuca UTo He ce Bo COcToj6a Da ja dpKaT CBpCTo Co OBeTe paue n/nn Da oDpKyBaat CTaBnHa pamHOTeKa Ha Ho3eTe BO TEkOT Ha pa6oTaT.
- HNKORAш He CTaBajTe MeTaJIHn eIeMeHTn 3a KoceHe. 3a6paHeto e KopncTeHbe Ha TBpDn IIn MToJIHH HOKeBn Od KoJ N da e BnD CO OBaa MaunHa.
- HnKoraш He KopncTeTe ja MaunHaTa CO OwTeTeHa 3aHTNa, aKO HeNoCTacyBa nIaKO He npabNlHO NoctaBeHa.
He KopncTeTe ja MaunHaTa aKO donoJIHnTeJHaTa/NoMoUHaTa
Onpema He Ce NoctaBeHn Ha daJeHnte TochN.
He ncknybajTe,Je3aKTHBnpuajTe, BaTe Tn MaHometapOT N 6e36eHOCHTe CnCTemN/ MKNpOppeKHHyBaHN.
He KopncTeTe ro eIeKtpnHnot anapaT aKO npeknHyBaOT He e npabNlHO nOCTaBeH BO nO3nju 3a BklyuBaHe nIn nckLyuBaHe. Ako eIeKtpnHnot anapaT He MoKe Da Ce BklyuCn Co npeknHyBaOT, Toj e OnaceH 3a ynoTpe6a N Tpe6a Da ce nonpaBn.
He n3loJyBajTe ja MaunHaTa Ha HeNoTpe6Hn CInn H He KopncTeTe MaJa MaUnHa 3a N3BeDyBaHe TeShKn pa6OTn; aDeKBaTHO KopncTeHe Ha MaunHaTa r Ho HamaLyBa pN3IKOT I Go NpODo6pyBa KBaJIHTeTOT Ha pa6OTata.
2.4 ODPKJyBAHbE, OJIOJXyBAHbE
PeIOBHO OndpKyBaJTe N npaBnHNO OndloKeTe ja MaunHaTa 3a da ja ODPKHTe 6e36EdHocTa Ha MaunHaTa N HNBOTo Ha pa6Ota.
OdpKhyBaHbe
- HnKoraw He KopncTeTe ja MaunHaTa CO KOpncTeHN nn OwTeTeHN DeIOBN. OwTeHnTe nn DepeKTHnTe DeIOBn Tpe6a Da ce 3aMeHaT, Hnkoraaw Da He Ce nonpaBaat.
Bo teKOT Ha onepaunte 3apeRyInpaHbe Ha MaunHaTa,OBpHeTe BnMaHne Nn36eRhyBajTe npCTHTe Da BN ceHaOraat 3aIabeHN BO ypeDToCO CeYIBOTO Bo DnJxHe HfHKCHNTe DeIOBN Ha MaunHaTa.
IaHHeHTe HnBOa 3a 6yuaBa n Bn6paunn BO OBA yNaTCTBO ce MaKcHMaJIHN BpeHOCTN pN
ynoTpe6a Ha MaunHaTa. YnOte6aTa
Ha eIemEn 3a KocHe KoJTo
He e Cta6HJe, DnHexeHbEto Co
IperoIema 6p3Ha, HeoDpxyBaHbEto
Ha MaunHaTa, 3NaHTeJIHO BInJaat
Bp3 emncjata Ha 6yUaBA nIi
Bn6paun. 3aToa, HeoNxoJHo
e Da npImeHyBaTe 3aHTtTHn
MepKn 3a Da eIIMHHapTe MOxHN
OWTeTyBaHbA 3apAn 3roIeMeHa
6yUaBA nIi 3NaHTeJIHn Bn6paun;
OdpKByajTe ja MaunHaTa peoBHO,
HocTe CnyuJHKn IpOTNB 6yUaBA
n IpaBeTe NaY3N BO pa60TaTa.
Cklaɪnpaɪbe
3a HamaIyBaHbe Ha pN3IKOT OJ ORaH, He OCTaBajTe NOJIHN KOHTejHepn BO 3aTBopeH npocToP.
2.5 ДPyгИ PM3NцИ
I nokpaj nouHTyBaHbe Ha cHTe npOnc 3a 6e36eHocT, HeKoN ONaCHOCTn OCTaHyBaat:
-ОпасноТ OД NOВрЕи Ha ПпСТИТЕ ИЛ ПацЕТ aKO HаВлeЗАТ BO рOTaциJAТа Na КоHEцOT OД MaKapaТа, -ОпасноCT OД NOВрЕи Ha Стапалata aKO ce cyДpaT Со KOHeцOT OД MaKapaТа, -Исфрlaне Каменьи 3emja.
2.6 BATEPINA/IOJHACH 3A ACHYMYLATOPOT
BAJH0 CneHnTe
6e36eHOCn npONcN rOnpaKaat 6e36eHOCHTe 6apaHa HaBeHeH BO DaJeHOTo UNaTCTBO 3a 6aTePnJaTa N NOHaOTo Ha 6aTePnJaTa NCnOpaHaH 3aeHNO Co MaunHaTa.
KopncTeTe cMo nolHaun 3a noJIHeJbe Ha 6aTeepnnte 1TO rN npenopayBa npOn3BOJNTeJOT. HecooDbTeH
noHa 3a 6aTepnjaTa MoKe Da npEIN3BnKa eIeKTpueH ydap, npepeBaHe nIn npOTEkyBaHBe Ha KOpO3NBHaTa TeuHocT oD 6aTepnja.
- KopncTeTe cmo 6aTePnco CneuKauu n To Ce npEdBnDeHn 3a Baunot anapaT. Ynotpe6a Ha dpyr6bATEPn MoHe Da npEIN3BnKa nobpeDn n pN3NK Od PnAmeH.
- Пюверета дали anapatot e nckluyehпразда ja CTaBHTe 6baterija. CtabaHe 6baterija BO Bklyuen eIektpnueH anapat MoKe Da npedn3Bnka noXap.
- YuBaJTe ja 6aTePnJaTa 7To He ja KOpNCTHte NodaJIeKy Od KaHZeIapNcKn Pnp6Op, Napi, KlyueBn, nI, HABPTKn I DpyrMaJIbMeTaNpeDMeTn 7TO MoKe Da npedN3BnKaat KpaTOK cNoj Ha KOHTaKTtTe. KpAToK cNoj Ha KOHTaKTtTe Ha 6aTePnJaTa MoKe da DOBeDe Do ekCnIo3NiJa I pIaMeH.
He ro KopncteTe noJhaOT 3a akymylaTOP Ha MeCTa KaDe Ito HMa 3aapanbN napen, CynCTaHcHn HIn LeCHO 3aapanbN NOBpHnH, KaKo ITO ce XapTnJa, TkaEHnHa n CInuHo. 3a BpeMe Ha NoJIHehETo, akymylaTOPOT Ce 3aIrpEBA n MoKe Da npedn3BnKa Nogap.
3a BpeMe Ha TpaHcNopt Ha akymylaTopnTe, 6bPheTBHMaHHe KOHTaKTnTe Da He DojdaT Bo Cnoj Mery Ce6e H He KOpNCTe MeTaJIHn KyTIN 3a TpaHCNoPT.
2.7 3AHTNTA HA JKNBOTHATA CPEДNHA
3aHTtataHaJINBOTHaTcpeHnA Tpe6a Da e npnopTeTpN KOpNCteHe Ha Kocnilkata, Nda 6nde OJ KopncST 3a rpa'ahnteN 3a JINBOTHaTa CpeHnA.
- Избернунова对接аю BOЗнемирува对接свото. Корис对接аю BO paэмно对接е (He Mногу рано Haytroю ДОцна Habец对接я можда ГИВОзнемирп对接).
-Доследно следete ng LOkaJIHnTe 3aKoHn 3a φpIaHbe Ha am6aJaKaTa, DeIobN Bo pacnaIaIbe nII KaKBr 6nIIO eIeMeHTn CO WTeTHO BInjaHne Bp3 JINBOTHaTcpeDnHa OBHe OTpaIoUHe Ce φpIaAT Bo rIy6pe, TyKy TpeBa Da 6nDaT pa3dJeHn I Da Ce DoCTaBaT Do COODBeTHn ZeHTpn 3a Co6npaIbe Ha nCTIte, Kon Ke ce NOrpnKat 3a peziklnpaIbe Ha MaTePnJaInte.
-ПиджуВajTe ce Do loKaHnTe Onde6n 3a OTcTaHyBaHbe Ha OTpaHn MaTepnjAIn.
Kora kocnilkata ke ce paCnne, He ja nCpplajTe HaBOp, Tyky OndheceTe ja BO denoHjata 3a OTnpaHm MaTepnjAln, COrlaCHO pO3HTNBHIne loKaJHn ODpe6n.

He pfrajTe rH eJeKtpnHnte anapatN 3aeDHO co DomaWeH otna. Bo corlaacnoct co dIneKtNbata Ha EY 2012/19/
EU,OTnadoT WTO Ce COCTOJ
eJIeKTPuHn N eJIeKTPoHcKn
anapatneBaSha OndROBOPHOCTN,
BO COrlaacHOCT Co HaaNoHaJIHNTe
ODpe6b, eJIeKTPuHnTe anapatn
3aΦpIaHBe Tpe6a Da ce φpIaT
3ace6Ho 3a Da MoJHe NODOuHa
NOBTOPODa Ce yNtpe6bAT
Ha EKO-KOMPaTHn6nLeH NaHN.
Ako eJIeKTPuHnTe anapatn
ce ODIOxHa HrY6pNIte NII
Ha 3emJa, WTeTHnTe COCTOJKN
MOJKe Da CTanat BO KOHTaKT CO
eJIeMeHTnTe BO NOyBaTa N Da
HAVJIe3aT BO CInHnIpOT Ha NCxpaHa,
CO WTo Ke Ce HApUwAT BaWeTO
3dpaBje H 6laorococToj6ata.3a NODeTaJIHn INHΦOpMauI NOKOly φpIaHbeto Ha OBOJ IpnI3BOJ, KOHTaKTnpajTe CO KOMNteHTHn INCTNTUcII 3a φpIaHbe DOMaWeH OTnaI d II N Co 3aCTaJIHnKOT.

Ha kpaot Ha pa6oTHnoT BEK, ocIooTe ce od aKymaTopOT Ha 6e36eH n ekOLOsKn HauH.
BaTePnjaTa coDpKm MaTePnJaI ToTo e onaceH 3a Bac n 3a CpeDnHaT.
Tpe6a da ce n3BaAn n pacKIoN BO 3ace6eH caI wTo MoKe da COdpKn IHTnymcKn JoHn.

3ace6hoto c6npahe
Ha npOn3BODHTe INCKOpNCTeHITe NaKyBaHbOBO3MOJyBa peuNKlnpaHBe
Ha MaTePnJaJIte N NOBToPHa yNoTpe6a. NoBToPHaTa yNoTpe6a Ha peZHKInpaHIne MaTePnJaJIc cNpeUyBa 7TeTa Ha JxNBoTHaTa CpeDnHa N ja HamaIyBa nOTpe6aTa 3a npImapHn MaTePnJaJI.
3. NO3HABAHBE HA MALINHATA
3.1 ONIC N YNOTPEBA HA MAUHHATA
ObaMaunHa npetctaByBa rpaHapcKa onpemaN KOHKpeTHo ppeHOceH NOTKactpyBaHa rpmuKN/KNBa orpaDa Ha 6aTePN.
MaunhaTa rnaBHO ce coCTOn oMOTOp KOJwTO CO NOMOW Ha OcKa 3a npeHoc ro aKTNbupa CeHIOTo (MaKapa Co KOHeu).
UpeoT co ceuBTo pa6On peuHn napaJIHo CO TepeHOT (aKo ja KOpNCTte MaunHaTa KaKo TpeBOKocauKa) n peuHc NoppeHNo Ha TepeHOT (Kora ce KopNCTn KaHO NOTKaCTpyBaU).
OnepaTopoT MoKe Da KopnCTn rnaBHN KOMaHdN 3a BpeMe Ha pa6OtaTa n ceKOraW da OdpKyBa 6e36eHNo pactoJahne od ceynloTO.
3.1.1 Ппебидаууnotpe6a
ObaMaHnHa e npoeKtnpaHa n KOHCTpynPaHa 3a:
-KoceHe Tpe6a H 6e3dpBHa BeretauJia (Ha np. no paobn Ha Ien, OBOHTapHnCn, KpaJ sNDoBn, 3eIeHN OrpAIN NII 3eJIeHN NOBpHHcO ORpaHnueHa NOBpHHa);
-OBpyBaHBe Ha KocHeTo HAnpaBeHo Co TpeBOKocaKa,
- Camo eén onepaTop moKe da ja KaOpncTn.
3.1.2 HecooDbetHa ynotpe6a
Cekoja pa3nHa ynoTe6a od ropeHaeDeHaTa MoKe Da 6nde onacna n/nn da npedn3Bnka WTeTn Ha nnca nnnpedmetn. Ce otpplaaT Pn HnpaBnHa yNoTe6a (kako npimep, Ho He ce orpaHcyBa Ha cIeDHOTo):
- HNKORAH He KOpNCTeJa MaunHaTa 3a MeTeHe, HaKPNByBajKn Ja MaKapaTa CO KOHeOt. MoKHocTa Ha MOTOP MOKe Da OTpIn NpeDMeTn MAni KaMHyBa NOBeKe n Od 15 Metpn Co wTO MOKe Da ce PneDn3BnKaat OwTeTyBaHa Ba Da Ce NoBpeDat lyre npn
-perylaauiha hknbata orpada nnn dpyrnpabotn taKa wTo ypeDOT CO ceHBOTO ce Haora oOo3doJa
-cehe n Kpwebe 6yceHn, J6byHOBn uBeKnHa,
-ynoTpe6aHaMaunHaTa3a KOceHe MaTepnJaIu ITO He Ce OD BerEeTaTNBHa npnpOda; - ynoTpe6a Ha MaunHaTa CoypeoT 3a ceYeHe Haad IHHJaTa Ha peMeHOT Ha OepaTopoT,
-ynoTpe6a Ha MaunHaTa BO jaBn napKOBN, cNoptcN ueHTpn, DOJIHK nATNUSTa, BO Wyma,
-ynoTpe6a Ha ceuHaTo He Ce HabeDeHbTO TaBeNaTa,TexHnUKn IOnaToUn. OnacHocOd cepNo3HN NOBpeN OwTeTyBaHa.
-ynoTpe6aHaMaunHaTaOCTpaHaHaNoBeKeLyre.
BAHHO HenpaBnHOTOKopncTeHeHa MaunHaTa jaNoHNHTyBa rapaHcNJaTa nro Ocno6oYBa POn3BONDteIOT od cekKaBa ODROBOPHOCT, NeLaT a ODROBOPHOCT 3a WTeTa NII NOBpeHa KaPNCHKnOT NIn TpeTNlua, NaHa KOpNCHKnOT.
3.1.3 Tn Ha KopncnK
Obaa MaunHa e HameHeta da ja KOpNCTaT KOpNCnU, T.e. OepaTopu KOnuTo He ce npocecnoHaJIu. HameHeta e 3a HepocecnoHaJHa yIOTpe6a.
3.2 O3HAHn 3A B6E3BEdHOCT
Ha MaunhaTa HMa CmboHn (cI. 2). HnBnata yHKuJa e Da rO nOTceTaKOpncnKoT Ha HeoNXoJHOCTa OD BHNMaTeJIHa yNoTpe6a.
3Hauehe Ha cHm6oJIte:

PNEyPENEYBAHbE!
ONACHOCT! Obaa MaunHa MoHe Da 6nDe onacha 3a Bac Hn 3a dpynte DOKoNHy He Ce KopncTn npabnH0

PNEynpEDYBAHbE!
Ipei da ja KopnCTte Obaa MaunHa, npouHTajTe ro yNaTCTBOTO 3a yNOTpe6a.

KopncnKOT Koje OJROBOpen 3a OBaa MaunHa, npi ceKOjDHeBHO N KOHTHynpaHo KOpNCTeBe BO HOpMaJIHn ycIOBn, MoKe Da 6nde nIIOxHen Ha 6yKa eDHaKBa nI IoroJeMa od 85 dB (A). KopncTeTe 3aWtnta 3a yuNTe N OUHTe.

ONACHOCT OJ
NCHPJIAHb! BHNMaBajTe Ha MoXHH NcΦpIyBaHa Ha MaTepnjani KOniTo rN ppeHn3BnKBya ypeDTo CO CeYIBOTO KOniTO MOKe Da npEeH3BnKaaT TeuKn IOBpeHn Ha IInca N ppeMeTu.

ONACHOCT O
NCPJIAbA! Cnte Iua n MInIeHnHbTa TpeBa Da 6nDaT HajMaIky 15 MeTpN POnaJeKy DoEka pa60Tu MaunHaTa!

JaHeCe n3JIOKHyBaHa DOXH(HnHaBnAHOCT)
BAHHO IaIeHnTe eTnKeTu wTo ce cKHaJIe nn He Ce YHTINBn, TpeBa da ce 3aMeHaT. HapaajTe pe3epBHN O3HaKn oD OblaTeH cepBnceH ueTp.
3.3 ETNHETA 3A INDEHTNΦHKAUNJA HA IPOH3BOJOT
EtkeTa 3a nHeHTnKauJaHa npOn3BODoT rncpHn cIeHnTe noaToCu (cI.1):
- HnBO Ha aKcTnHa MOHOC
- O3haka 3a ycorJIaceHOCT
3.ФОДИHAHaПОПЗВОДСТВО - TnHa MaunHa
- Cepnckn 6poj
- Ime n apeca ha npOn3BODnTeIOT
- HoD Ha npOn3BOd
3aHnneTe rnoNpTaOuHTe 3a
HNeHTnKauJa 3a MaunHaTa Ha
COoBbETHnTe MeCTa Ha daHeHtA etHKeTa
OD BHaTpeHnTa CTpaHa Ha KaNaKOT.
BAHHO HabeTe rNoTaTouNTe OEtHKeTaTa 3a NdeHTnФиKaunja Ha npOn3BODOT cekoraH Kora Ke ro KOHTaKtnpaTe OblaCTeHNOT cepBuceH ueHTap.
BAHHO IprimeHa N3jBaTa 3a COo6pa3HocT Ce HaOrHa NocJeHaTa CTpaHua BO Oba yNaTCTBO.
3.4 JIABHN DEJOBN
MaunhaTa ce coCTOn oCneHnTe rnaBn DeIOBN KOINTO COODBeTCTByBaaHa cneHNTE yHKuN (cI.1):
A. EdinHua co motopot: 06e36eDyBa DnHexHe Ha ypeoT CO ceuNBOTo npeky ockata 3a npehoc.
B.OcHa:ja NOBp3yBa 3aHaTa paKa CO eINHncaTa CO MOTOPOT.
C. CeuHa: COOdBteH eIeMeHT 3a ceYeHe Ha BeretauJa.
- MaKapa 3a KoHeu: ypeD co CeHBO OJ HajIOHcN KoHeu.
D. 3aHTHa hypeDot CO ceuBOTO: e6e36eHocHa 3aHTTa n cnpeyBa daeneH co6paHn ppeMeTn CO ypeDot CO ceuBOTO da ce OTpIaT daleky Od MaunHaTa.
E. IpeHa paHa: co NOlyKpyXHa φOpMa, OBO3MOxYBa ynpaBvBaHc Co MaunHaTa.
F. 3aHa paHa: OBO3MOJyBa ynpaByBaHbe CO MaunHaTa N Tamy Ce HaoraaT rIaBHnTe KOMaHn 3a NaJeHe/racHeBe/3a6p3yBaHe.
G. Batepnja (aHO He ce docTaByBa Co MaunHaT, NorHeTe ro norlaJeTo 15 ,OnonHnteHa onpema Ha bapaHe": ypeI wTO o6e36yBa eHepnja 3a cTapTyBaHe ha ypeoT; HerOBnTe CneuKauNn n npabNla 3a KopncTeHe ce OINsAHN BO cNeuJaHnOT nppaHnK
H.Полнача6atepnjata(aKOHe ce DOCTaByBaCoMaunHaTa,NOJIeHNHeTe rO nOrIaJIeTO15,ДОЛOLHnTeJHaONpema Ha6apaHe":ypei wTOceKOpNCtN3a NOJIHeBeHaakymyLaTOPOT.DoCTaIHHc MeMDeIHaNoIHauch3aDBAakymyLaTopa:H1(3a6p3oNoJIHeBeHa6atepnja);H2 (3a cTaNdapdnoNoJIHeBeHaakymyLaTOP).
I. Panae3a 6atepnja (doaToK Ha 6apahe, nac. 15.3): ypeD BO KoJ ce cTabaat 6atepntte.
J. Ha6eI 3a noBp3yBaIbe: Ka6eI ITO Ce KOpIcTn 3a NOBp3yBaIbe Ha MaunHaTa CO paHeIOT 3a 6aTePnJa.
K.CmMyJatop Ha 6aTepnja (OdaTOHa 6apaHbe, nac.15.4): ypei uTo, Kora e BMeTHaT BO KyKnUTeTO Ha MaunHaTa, OBO3MOKyBa yNtpe6a Ha paHeoT 3a 6aTepnja.
4. MOHTNPAHbE
BAHHO Be36eHocnTe Mepnu Tpe6a Da rncne Te ce daen H BO norg.2.Ctporo npndpkybajte Ce do Tne ynatCTBa 3a da N36erheTe cepno3HN pn3n nn HeceHn.
3a nOTpe6nTe Ha cKlaInpaHBe n TpaHCnOpT, OndeH N KOMNOHeHTn Ha MaunHaTa He Ce MOHTnpaHn BO fApNkata, TyK Tpe6a Da ce MOHTnpaat No HeJ3nHOTo OTnaKyBaHbe. CneTe rYn ynatCTbata noDolv.
PacnkyBaBeTo HcelaTMOHTaHa Tpe6a da ce n3BpwaT Ha cBpCTa H paMHa NOBpuHbCo DOBOJHO IpocTOp 3a NOMEcyBaHe Ha MaunHaTa H aAMbaJaHata KopncTejHcHoraW COoDbETNuAatn. He ja KopncTeTe MaunHaTa nped da rH npOHTate yNaTcTBata HabeHb BO denot,MOHTPAHbE".
4.1 DENOBN 3A MOHTHPAHe
NakyBaHBeTo rncOdpKn DeJIOBHTe 3a MOHTaKa.
4.1.1 PacnkyBaHe
- OTBOpTe ro naKyBaHbETo BnHMaTeJIHO 3a Da He rN pacΦpJInTe DeIIOBInTe.
2.ПочNTajTe ja ДOKум entaunjaTa BO KyTnjaTa KaDe ce HabeDeH NOBe yNaTCTBa.
3.ИЗвадеТЕ ГОД КУТиJaTа CNTe DeLOBи WTo He Ce MOHTnpaHn.
4.ИЗbaTeJaMaunHaTаОДуТиJaTа. - ΦρπeTe rN KyTnjaTa n aM6aJaKaTa corglaCHO IOKaIHNHe OdpeD6n.
Ipea 3aoheTe co MOnTnpaBe, yBepTe ce deHa 6atepnjata He e Ha CBOeTo MeCTo.
4.2 MOHTIPAHbE HA OCHATA
-BMeTHeTe n npHTnCHeTe ro doJIHnOT deI Ha ockata (cI. 3.A) BO rOpHnOT deI (cI. 3.B)doKeHa He ce 3aKnUyn I 6loKnpa Ha MeTo. Ockata MoKe Da ce OTCTpaHn Co npHTnchAbe Ha konUteTo (C1. 3.C).
Ochata Mohe da ce npnilarodyBa no doJHHa (nac. 6.1.2).
4.3 MOHTNPAHbE HA INPEdHA PauHa
-Montpajte ja npedha paka (Cn.4.A)Ha 0e36eDyBaoyt (Cn.4.B), npuBpcte ja co cooDBetHaTa 3aBPTKa (Cn.4.C) n cTabeTe ja HABPTkata Ha dpyrata cTpHa (Cn.4.D).
4.4 MOHTHPAHbE HA 3ALTNTATA HA CEHNJOTO
Hocete 3aWHTn paKaBn.
Ha cehoj ypei 3a ceyehe Tpe6a da ce CTaba COoDBeTHaTa 3aHTHTa Haho ITO e nocoueHO BO Tabenata TexnHn NodaTou.
- NocTaBeTe ja 3aWtntata (Cn. 5.A) COODbETHO Ha OTBOpHTe Ha eIeKtpuHaTa eDHHua (Cn. 5.B).
2.ФИКСИРAJTe ja 3aUHTaTa(Cn.5.A) n 3aTeRHeTe rH 3aBPTKInTe DoKpaj (Cn.5.C).
3A6EJELHA Ha 3aHTHa HceHIOTo FO mCaJeHNOB Cm6oJI:

To nocuyba npabeoT ha poTaunja Ha ceuJaTa.
4.5 NOCTABYBAHbE HA INHINHATOPOT 3A OΓPAHnUyBAHbE HA CEYeHbETO
-BMeTHeTe H3aKaYeTe rN Dbata Kpaja Ha INdInKaTOPOT 3a orpaHnUyBaHBe Ha CeueHbeto (C1.6.A) BO COoDBeTHnTe OTBOpn Ha eJeKtpruHaTa EaINHua (C1.6.B).
4.6 IOCTABYBAHbE HA PAHEcOT 3A BATEPnJA (DOHOJIHy E DOCTANEH)
PaheqoT 3a 6aTeepnja ce nCnpaCyBa cHJoneH (C1.1) n MoKe Da ce n3BaDn Od dpKauyot Ha pemeHOT (C1.7) n Da ce Hocn BO paKa. 3a da ro n3BaDnTe paHeqoT od pemeHOT, npITNCHeTe Ha DBeTe rOpHn KOnuHbA (C1.7.A).
IperpaIte 3a 6aTepeHjaTa ce Haor'aat Od DBeTe cTpaHn Ha paHeoT (CJI.8)
Obne pa60n MoKe Da rH HajTeHa deChata cTpaHa Ha paHeoT:
- npnKnyHnua 3a Ka6eN (Cn. 9.A)
- n36bpa73a 6aTepejna (CJ.9.B)
eHa USB npTa 3a noJIHeBe Ha pyuynyei (Ha np. MoBnHn TeJeOHN) (CJ.9.C)
3a da rH npuBpCTHTe Ka6JIHTe, Da He BnCat, HMa Jle6OBn OD DBete CTPaHn Od3aDn, BO KOn MoKe Da ce BMETHe Ka6EJOT 3a CTPyja.
5. KOMAHДИ 3A KOHTPOJI
5.1 B6E6EДHOCHO KONU (AHTNBINPAHbE/DAEAKTNBINAHE)

PnTnCHeTe ro Oba KOnye 3a Da
ro aKTNBnPaTe n DeaKTNBnPaTe
eJeKTPnHOTo KOJHO
MaunHaTa (Cn.10.C).

EHa BknyeHa JED cnjaHua: eKeKtpnHTo KOHO Ha MaunHaTa e aKTHBnPaHo. MaunHaTa e NOdrotBeHa 3a pa6ota.
ДBE BKNUyeHn JED cnjaJIuNcI: MaUNHaTa e BO onepaTbHb coCToJ6a (Ct. 10.D).
JIED cnjaJnIe ce ncknyyBaat: eJIeKTpNHTO KOLO e 1eIoCHO De3aKTINBpaHo.
BAHHO Ipn npemecTyBaHe, HNKORAaH He dpKHe T O npCTOT Bp3 KOJIeTO 3a Da n36erHeTe CnyajHo naneHe.

IkoHaTa 3a ,PpeDynpEdyBaHBe" (C1.10.E) ce BkJlUyBA Bo clyuj Ha deFeKT Ha MaunHaTa (BnTe ja Ta6eJaTa 3a peuBaHBe Ha npo6JIem, nac. 14).
5.2 KOMAHДA HA PACHATA 3A 3AEP3YBAHbE
OBO3MOxHyBa najebe/racebe Ha MOTOPOT H NCTOBpeMeHO r aKTNBnpa/ De3aKTNBnpa ypeoT CO CEYHBOTo.
Бe36eHocHaTa paKa 3a 6p3nHa (Cn.10.A) moKe da pa6oTu cAmo co nCTOBpeMeHo npTtncaHe (Cn.10.B).
3a napehe:
- npTnCHTe rH nCTOBpemeHo paKaTa 3a KOMaHdAta Ha 3a6p3yBaHT o paKaTa 3a 6e36eHNOCHNOT 3a6p3yBaY.
CeuHata noHyBaa da potnpaat 3aedHO co cTapTyBaBeTo Ha MaunHaTa.
MaunHaTa 3actaHyBa aBtOMaTcN Co nyuTaHe Ha paKaTa 3a 3a6p3yBaHe.
5.3 B6E6E6H0CHA PAUHA 3A6P3YBA4OT
Be36eHochata paKa 3a 6p3nHa (CJI.10.B) OBO3MOKyBa KOpNCTeHe Ha paKaTa 3a ynpaBvBaHe co 6p3nHa (CJI.10.A).
6. YNOTPEBA HA MAUNHATA
BAHHO 6e36eHnOCHnTe MePKu wTO Tpe6a Da rncneIte ce daeneHb BO norg.2.CTporo npndpkyBajTe ce do Tne ynaTCTBa 3a da N36erHeTe cepno3HN pn3nU IN HeCpeN.
6.1 IPEJIIMMHAPHN ONEPAÇNI
IpeJa 3aOnuHHe co pa6oTa, HeonxOJHo e Ja cnpoBeTe cepnja KOHTpOIn n Onepaunn 3a da oBe36eInTe DeKa pa6oTata Ke ce ODbNba Ha eFHKaceH HauH N CO MaKcImaHa 6e36eHocT:
- YbepTe ce deKa 6aTepnjata He e Ha CBOETo MecTO
- Ctabete ja MaunHaTa XOpn3OHTaJIHo n Cta6NJHa Ha TepeHOT
- eproHOMcHO nФyHKUHOHaJIHO NODECeTe ja MaunHaTa, 3a Da ja npIarOndte Ha N03njuTa Ha ONepaTOpOT H TINOT Ha pa6ota (nac. 6.1.1 - nac. 6.1.4);
- npoBepeTe ro akymyIaTopoT (nac. 6.1.5).
6.1.1 PerylauzaJa Ha npedHaTa paKa
- Ola6abete ja cnojkata (Cn. 11.A);
- npnDbHKeTe ja npeHaTa paKaTa BO HajeproHomckata Na3uJa 3a onepaTopoT;
- npuBpCTe ja cnojkata.
6.1.2 Пиларува-he HadoJIHHaTaHa OCHata
- Ola6aBeTe ro BPTJINBOTO Konue (Cn. 12.A) Bo Hacoka Ha cTpeIhata -OTKluyeH KaTaHeu;
2.Повleteе Или Лизе te ja paqukata (cI.12.B) 3a da ja noCTurheTe cakHaTa DOJHKHa - Kora ke ja perynnapte doJHKHaTa, 3aterheTe ja paKaTa y6abo CJeDejKn ro npabeOTo ITO rO nocOyBa cTpeJIkata - 3aTBOpEn KaTaHeu.
6.1.3 NopamHyBaBe Ha ceuHaTa
HaCoKaTa Ha ceuIaTa OBO3MOxyBa Da pa6OTHe cOrJIacHO peKIMOT 3a KOceHbTe TpeBa IIN 3a NOTHaCTpyBaHbe OrpaDN IOpaTHO.
3a da pa60nte BO peKHMOT 3a KaCTpeHe KInBa OpaJa:
-Причнштete ro konqueto (Cn.13.A);
-3aBpTeTe rncceuHaTa (Cn. 13.B)
3a 90°, n ybepeTe ce deKa ce 6IoknpaHb BO no3njuJa.
H3BeTe rO Obne onepaunn cAmo hora MaunHaTa e nchnyeHa, a ypeodT CO CEHBOTe 3actaHaT.
2.7 BESCHERMING VAN DE OMGEVING
7.4 MOEREN EN SCHROEVEN VOOR BEVESTIGING
INNHOLDSFORTEGNEALSE
- GENERELT 1
-
SIKKERHETSBESTEMMELSER 2
-
BLI KJENT MED MASKINEN
- ORDIN/AERT VEDLIKEHOLD 13
2.4 VEDLIKEHOLD, LAGRING
3. BLI KJENT MED MASKINEN
3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET BRUK
Denne maskinen er et hageutstyr og nærmere bestem en handført, batteridrevet gresskipper/gresstrimmer.
Maskinen bestar hovedsakelig av en motor som driver en klippeinnretning (tradspole) via en transmisjonsaksel.
13. VEDLIKEHOLDSTABELL
2.2 CZYNNOSC WSTEPNE
6.1 CZYNNOSCI WSTEPNE
CpeiCTBa INHINBnDyaJIbHOJ 3aunTbI (CN3)
HaedeBaIte npnleraHouyU 3aHTHyO OeJky C 3aHTOnO OT nope3OB, IpOTnBOBn6paunOHbIe nepaTKn, KaCKy, 3aHTNbIe OUYK, PbIe3aHTHyO MaChy, HayuHNKn DIA 3aHTbI OprAHOB Clyxa N O6yBc 3aHTOnO OT nope3OB IN C HeckoJIb3raJeN pdoWBOI.
- IcnoIb3OBAHHe 3aunItbOpraHOB Cnyxa MoJcET CHN3HTb CnOCo6HOCTb Cbluatab npedynpeJeHnna (KpIKn Hn aBaHnHbIe cHnAbl). ByIbTe OcO6o BHNMaTeJIbHbI K TOMy, yTO npOnCXODNT BOKpyr pa6OueH 30Hbl.
He naeBaTe 7apfo, xaIaTbI, KOJIbe, 6paCteTbI, pa3BeBaHcyIOcR ODeJy, a TaKHe ODeHdy CO UHypKamn I raIcTyKn, a TaKHe IIObIe BNCaYne IIN IInpOKHe aHceCCyApbl, KOTOpbl E MOryt 3aCTPbB MaIInHe IIN B IpredMeTx N MaTePnaJax, HaxOJaXxCr Ha paBooyem MeCTe.
-Должнblmобра3OM co6epnteДиHHbIe BOJOCbl.
Pa6oyn yuctok / Maunha
BHHMaTeIbHo OCMOTpIte pa6OuH yAcTOK n y6ePHTe BCE, YTO MoXeT 6bITb BbIOpoWeHO MaSHHOJ,JIbO IOBpeiNTb peKyuIee pIncnOCoJIeHne/ BpaUaIOUHeCraOpHaHbI(KaMHN, BETKn, IPOBOLOky, KOCTn N T.D.).
2.3 BO BPEMRA PABOTbl
Pa6oyn yuaCTOK
He nCnoJb3yInTe MaunHy BO B3pbIBOONaCHOcpeDe, NObJn3OCTN OT rOpUChx JnDkoCTe, Ra3a nnPiBn. 3JeKtpoO6OpyDoBaHne reHepnpyeT NcKpbl, KOTopblE MOrYT npNBecTn K Bo3rOpaHIO PbIIN nn NapOB.
Pa6oTaIe ToIbKO npn DHeBHom CBTe nIIN pRn XopoWem NCKyCCTBeHHOM OCBeUeHn, B yCIOBnX XopoWeBnIMOCTN.
Ha pa6ooyem yuaCTke He doJIHHO 6bITb B3pocIbIX IIODei, DeTeH IN JHNBOTHbIX. Heo6xOJIMO, YTO6blpyroB 3pocJIbIy eJIOBEK CMOTpeI 3a DeTbMn.
- YdOCTOBePbTecb, yTO dpyrHe JIOHn HaxoJrTcHa paCCTOaHn, NO MeHbWeMpe, 15 M oT paDnYca DeIcTBMaunHbI Nn Ha pacCToHn, No MeHbWeMpe, 30 M B Clyuae KoWeHnB TJeKebIx ycIOBnx.
- ɪərəTe paətbi Ha mokpɔr TpaBe, nɔd dɔkdem nʌn eCIn 6ʌn3ntcra rpo3a, oO6eHNO eCIn BO3MOxHbI MOJHnN.
He noDBepraTe MaunHy BO3dEnCTBnIO DoJnI BnaXHoCTN.Boa,IpoHnKaIOUaB BHyTpB O6OpyDoBaHn, NOBbIuaET pNcK 3JIeKTPnueeCKOrO yDapa.
- 36eAHTe, NO BO3MOJHOCTH, pa60TaTb Ha MOKPOI IIN CKOJIb3HOI NoUBe, IIN HA JIO6OJ KpyTOI IIN HEPOBHOI NOBepxHOCTN, He OBeCneuBaIOUSeI yCTOUYBOCTN OpeaTopa BO Bpemr pa60Tbl.
- OśpɑaŋTe ocOboe BHNMaHne Ha HepoBHOCTn NOyBbl (KoUKN, KaHaBbl), Ha yKlON, Ha CkPbITbIe ONaCHOCTn HaNJNue BO3MOxHbIX PpeTCTBn, KOTOpbIe MOryT OrpaHnHTb BNIMOcTb.
Co6IIOdaIte oCTOpOHHocTb, pa6OTaY pIOM C O6pbIbAMn, KaHaBaMn I 6epeRaM N BOIoEMOB.
Ha haKIOHbIX yUacTKax pa6oTaIte B NONEpeuHOM HAppaBLeHn IN H N BOEM Clyuae He BBepx/BHN3, 6yDbTe OCO6eHNO BHNMaTeIbHbI Prn I3MeHEnn HAppaBLeHn, YDOCTOBePbTEcB, YTO Y Bac IMeETCA CO6CTBeHHa TOnKa ONOpbl, IN BCERda HaxOHTeCb N03aDi peKyuIero pIncNoOC6JIeHn.
Korda Bbl pa6oTaTe Ha MaunHe
PraDM C npoe3Kei YactbIO,
yHTbBaIte NOTeHuaJIbHOe
PnCytCTBHe TpaHCnOpTHbIX CpeDCTB.
ПразвILA NOBEДЕнь BO Врема pa60Ты
BoBpempa6oTbI Heo6xOIMBO Ccerga KpeNko ydeprKHBaTb MaunHy oBeHMn pyKaMn, CniloBOarperatdoJKeH 6bItb paCnoJIOKeH C npabOn CTOpOHbI OT onepaTopa, a peKyuuee pncnoc6leHne HnKe ypoBna Ioc. He npotraBaIte pyKn cInuKOM daJIeKO.
- ИзбегаиTe COprnKOCHOBEHnA TeLa C TaKIMN 3a3eMJIeHHbIMN NOBepXHOCTaMn, KaK Tpy6bl, paDnAToPbI, KxOxOHHbIe PInTbI, XoJIoNJIbHNKn. PnCK əJIeKTPnuecKOrO ydapa IOBbIaETcR Prn COprnKOCHOBEHnI TeLa C 3a3eMJIeHNEm.
- PpHmTe yCTOnuHBOe n npOuHOe pIoXKeHne, n CO6JIHOaIte OCTOpHXHOCTb.
- HnKorda He pa6oTaIte 6eROM, TOnbKO WaROM.
Bcerda depknte pykn n Hn Ha pacctoHnn OT peKyupeTo npncnocO6JeHn KaK BO Bpem3ayncKa, TaK n BO BpempaBOTbHa MaShnHe.
BnHMaHHe:peKuIeIeMeHT npoJolkaet BpaaTbcraB TeueHne HeCKOJIbKHX CeKHyNd NocLe eRO BbIKIOUeHn IIN NocLe BbIKIOUeHn DBnRaTeJI.
-ПOMHnTe O TOM,чTo peJxUeepnncnocO6JIeHne MoKetOT6paCbIbA TbпpeDMeTbl.
Cleinte,To6bIpeKuuee npncnocobHe He cnIbHo yadapJIOcB O NOCTOPOHHe pEmTb/ npenrTCTBn. Ecn npexyuee npncocobHe ydApITcra O KaKe-1n6o npenrTCTBn/ npedmet,MOKET PON30HTN OTCKOK (kickback).3OTOT KOHTAKT MOKET BbI3BaTb 6bICTpbI pbIBOK B IPOTNBOJIOJHOM HaPpABLeHn, IN peKUeepnpncocobHe cHaayala OTCKOHT BBepx,a NOTOM K ONepaTOpy. OTCKOK MoKET PnVBecTu K NOTEpe KOHTPOJI NaMaSHHO, YTO MOKET IOBLeYb 3a CO6OJ ONaCHEJShne NOCLEdCTBn. JIy npeDtBpaueHn OTCKOKA PPIMTE CJeDyUOJIe MEPbl PpeDOCTOPOXHOCTN:
-Дернite Maшину Крелко ОБен MnPyKamn, pacnoLoxHnte СBOE TynOBNue n pykn ТakIMобpa30m,чTO6bI Bbl MOrIIN npOTNbOdeiCTBOBaTb СиJe OTCKOKa.
-He depHnTe pyKn CInuKOM BbICOKo H He paOtaTte BblSe yPOBHa NOca.
-ИспользунTe TOLьКо peжуне писнособlenя, yTbeprKdEHHbIe n3rTOBNTeJIeM.
-
CnéduyTe yka3aHnmaM
N3ROTOBtTeIa N0
Texo6cnyKuBaHnIO peKyuZeero
npncnoc6JIeHnI. -
YdelaTb ocOboe BnMaHne pNcKy TpaBM, hCXoJaUeMy OT IIO6OTo yCTpOInCTBa, npeHa3HaueHnHO dIa 6pe3Kn KOpda.
B clyuae noLOMOK nIaBapn BO BpeMa pa60TbI He3aMeJNTeJIbHO BbIKIOUHTe DBnraTeJIb N y6epnte MaunHy, YTO6bl OHa He HaHeCna eue 6OJIbShn yUep6; ecIn npOn3oWeJ HeecyactHbIM ClyuaN I ONepaTop HIN TpeTbN LIuca NOlyuHIn TpaBMbl, He3aMeJNTeJIbHO pInHrTb Mepbl NO NOMOUn NoCTpadaBWM,
HAn6OJIe NODXODaUHe B KOHNKpeTHOH CNTyaUuN, N ObpaTHTbcB BMeINuHcKoe UypeJxdeHne IJIr Heo6XoDMOrO leueHn. TtateIbHO ydaIInTe MaTePnaI, KOTOpBI MOKeT HaHeCTN yUep6 IIN TpaBMblIOdAm N JHBOTHbIM, KOTOpBle MOrTy erO He 3aMetNTb.
IpoJolKHTelbHoe BO3dEInCTBHe Bn6paun MoKeT HaHeCTNu yUep6 HEPBHO-COCyDnCTOn CNCTeMe (3TN COCTOHN I3BeCTHbI KaK "CINHpOM Raynoud" nnn "6eNoI pyKn"), Oc06eHNO y IIODeN, CtpaDaIOuX paCCtPOiCTBOM KpOBoo6paUeHn. CmPTomblMOrT IpOraBJIaTBcR Ha pyKaX, 3aPAnCTbAx N PaIbCuax B BVnde Notepn UYBCTBNTeJIbHOCTN, OHemHn, 3yDa, 6oN, 6JeDHocTHn I N3MeHenn CTpykTpybl KOxN. 3TN CmPTombl MOrT YCNlNTbcR NOB03deNCTBnEM Hn3KOITempePaTypbI OKpykaIOUe CpeDbI N/IIN CNIshKOM CnIbHOrO CxHMaHn pyKoTOK. Pnp IOABLeHn CmPTomOB CJIeDyET CHN3HTb BpeMn NCIOJIb3OBAHn MaunHbI N O6paITbCS K BpaUy.
OrpaHnueHnB npImeHnN
HeIb3aNo3B0JrTa pa6OtaTb C MaunHOJ IIOJAM, KOTOpbIE He B COCToHnKpeNko ydePknBaTb ee DByMpyKaMn H/nn HaXoHTbcra B NoLoXeHn YcToUHBOro paBHOBecn BO Bpempa6Otbl.
HnKOrDa He yctaHaBnBaHTe MeTaNlHuEckne 3JeMeHbI JIA KOWeHnA. C 3ToM MaunHOJ 3aPepaEcTcNcNoB3OBaTb MeTaNlHuEckne HnJ HeCTHHe HOHN LIO6Oro TnPa.
- HnKOrda He noIb3OBAtbcra MaunHO C NOBpeJdeHHbIMN, OTCyTCTBYUOUMN IIN He npabInbHo paCNOJOKeHHbIMN 3aUNTHbIMN pncnocO6JIeHNMAH.
He nCnoIb3yIte MaunHy,ecn IOnoIHNTeJIbHOe O6OpyIOBaHne/ HNCTpyMeHT He yCTaHOBJIeHbI B InpEDyCMOTpeHHbIX MeCTax.
He otKlouaTe, He BbIKIouaTe, He cHImaTe n He pa36npaTe MeIOUneCra 3aunTHbIe yCTpOcTBa/ MKNPOBbIKIooaTeJI.
He iocnoIb3yIte 3JeKtpoo6OpydoBaHne, ecn BbIKIOUaTeJIb He B COCTOHN npaBnIbHO BKIOUHTb IIN BbIKIOUHTb erO.3JeKtpoo6OpydoBaHne, KOTOPoe HeJIb3ra3anyCTNTb npi NOMOUI BBIKIOUaTeJIa, ABJAETCa ONaCHbIM HHyXdaETcB peMOHTe.
He noDBepraTe MaunHy Upe3MepHbIM HaRpy3kAm H He NCNoB3yIte MaJIeHbKyIO MaunHy IaB BbIPOJHEnr TJaKeIoPa6Otbl; NCNoB3OBAHne NODXODaIeMaunHbI CHNkaeT Pnck n NOBbIshaET KaueCTBO pa6Otbl.
2.4 TEXHnueECHOE OBCJIyJHKINBAHNE, XPAHEHNE
PeryIaHoeTexnueckoe
06cLyKbAHne I npaBnIbHoe
XpaHeHne ABJIOTc 3aIOrom
6e3OpacHOCTMaunHbI N NOdepKaHna
ee 3KcIIyatauOHbIX KaueCTB.
TexHnuechoe o6cIyJnBaHne
HnB Koem Cnyuae He NcNoJIb30BaTb MaunHy C n3HOCHBIMMNCr IIN IOBpeJKeHHbIMN YaCTaMn. NobpeJKeHHbIe Hn3HOCHBWHneCra DeTaII IN BceIgA Heo6XoDIMO 3aMeHrTb, OHI He NpOJIeKAt peMOHTy.
Bo BpemHaJaKn MaunHbI Heo6xOJMo pa60TaTb OueHb BHMaTeJIbHO BO H36eKaHne IOnaHaHn PaJIbUeB BV 1eJb MeKdY DBNKUImCpeKuIm PnncnOCO6JeHnEm HEnoDBNkHbIMN y3JaMn MaunHbl.
3HaueHn ypoBna WyMa n Bn6paun, yka3aHHbIe B HactoJem pyKOBOdCTBe, ABLIOTc MaKcHMaJIbHbIMn pa6OuHMn 3HaueHnMn Maunbl. IcNoJIb3OBaHne HeC6aJaHCnPOBaHNO peKy
3JIeMeHtA, CInuKOM BbICOKa
CKOpOCTb, OTCyTCTBnE TEXHnuecKOro
OBcLyJHHBaHnA CyIeCTBeHNO BInraHT
Ha yPoBeHb Wyma N BV6paCnIO.
CLeIDoBaTeIbHO, Heo6XoIhMo
PpINrTa IpoΦnlaKTnueckne MepbI
DIny UcTpaHEnRA Bo3MOxHOrO
Usepe6a, Bbl3BaHHoro BbICOKm
YPOBHeM Wyma N BV6paCnOHhbIMN
HaRpy3kAMn; BblONHrTb
O6ClyJHHBaHnE MaunHbI, HadeBaTb
IpOTnBOwUMHbIe HayUnHKn, DeLaTb
PepepbIBb BO BpeMa pa60TbI.
Xpahene
He noDBepratb BO3deIcTBIO DOKJa (HIN BLaXHOCTN).
BAHHO IOBpeJHdeHbIe HnHHeHTaEMbIe HaJIeHN HyJaIOCTB 3aMeHe. 3aKaHnte HOBbIe HaJIeHN B aBTOpN3OBaHHOM cepBnCHOM cHTpe.
3.3 IDEHTNΦHKAUHOHHbI JRPJIbIK N3DEJIIN
Ha nIeHTnΦnKauOHHom npIbIke n3dJIyna yka3aHa cIeMyUOaH INΦOpMaun (Pnc.1):
-
YpOBeHb 3ByKOBOI MOUHOCTN
2.3HaK COOTBETCTBnI DnpeKTnBE
3.ГонИЗТОТВLEHЯ -
TIN MaunHbI
- 3aBODCKoHOMep
- HanmeHOBaHne n aDpec H3ROTOBtTeJIa
- HoДиЗделЯ
BnHInTe nIeHTnΦnKaunOHbIe DaHHbIe MaHINbI B CneuHaNbHbIe NpIHa npJIke, NOMeueHHOM Ha o6paTHoCtOPOHe 06LOKHN.
BAJHO Yka3bIbAte HeHTNFOKaUHOHbIe daHHbIe, Yka3aHHbIe Ha NDeHTNFOKaUHOHOM RaJIbIke, KaJbIy pa3 npu ObaPaeHn B aBTOpN3OBaHHbI CepBnCbI yEHTp.
BAHHO 6pa3eue deHnapaun COOTBeTCTBna HaxoNTcHa nocleHnx CTpaHnucx pyKOBODCTBa.
3.4 OCHOBHbie KOMNOHEHTbl
MaunHa COCTOHT N3 CLeDyUOUX OCHOBhIX COCTaBHbIX YACTeN, KOToPbIE BbINOJIHrIOT CLeDyUOUIne FyHKcNn (Pnc.1):
A. MoToPbIh 6Iok: o6ecneuHbAeT DnKHeHne peKyuIero npucncOc6JIeHnuepe3 BaI TpaHcMnCCnn.
B. Bān: coeɪnɪhærT 3aɪnHɪOɪ pyKɔrTHy C MOTOPHbɪm 6lɪkOM.
C. Pechyuge npncnoc6leHne: 3TO eJEMENT, npedHa3HaueHHbI dIa CtpnKKn paCTeHNI. 1.TpHMMepHra roJOBha:peKyuue npncnoc6leHne c HeJIOHOBBIM KOpDM
D. 3aunTa peKyUero npncnocO6IeHHa:3TO 3aunTHoe yCTPOHCTBO, ppeoTbpaauoUee Bblpoc co6paHHbIX peKyuIMN npncnOC6JIeHHMa NpeMeTOB Ha 60JIbWoepacCTOAHNEOT MaUNHbI.
E. Npeedn pykortha: 3Ta pykoTka noLyKpyrLoi fOpMbI n03BOJRAETynpaBIArMaunHOH.
F.3aHry pyKoTHa: no3BOJAEynpabTb MaunHO, Hn Heh HaxOaTcra TnaBbIe OprAhbl ynpabHeHn Dn BkIOueHn/ BbIKIOUeHn/YCKOpEHn.
G. BaTaper (ecn OHa He nocTaBJeTcra Maunho, CM. 15 "DOnoHnteHoe o6OpydoBaHne no Tpe6oBaHIO): o6ecneuHbaet 3JIeKTPoPHTaHne HNCTpyMeHTa; ee xapaHTepnCTnKn I npabnla EKnIyaTaunn ONHCahb B OTdEhHom pyKOBOdCTBe.
H. 3apnHOye yctpoCTBO (eCNIOHO He NOCTaBnETCMaunHO, CM.15 "DOnOHnTeJIbHOoe O6OpyOBAHne nTOpe6oBaHHO): 3TO yCTPOIcTBO, KOTOPoe HCNoJIb3yeTcNJa 3apRKn 6aTapeN. DocTyINbI DBe MoJeN 3aprHoro yCTPOIcTBA: H1 (6bICTpoe 3apnHOe yCTPOIcTBO); H2 (CTaHdAPTHoe 3apnHOe yCTPOIcTBO).
I. PaunceBbI depHataTeIb Ia 6Taapei (DOnOpHInTeIbHoe o6OpyIOBaHne nO Tpe6oBaHIO, NyHKT 15.3): yCtpoiCTBO Ira pa3MeUeHnI 6Taapei.
J.CoeHNHTeBHyI npOBoD: npOBoD, COeHNHIOUIM MaUNHy C paHcEbIM depKaTelem dJa 6aTapei.
K. 3myJTop 6atapen (dONOHHTbHoe
obopyoBaHne no Tpe6oBaHIO, nyHKT 15.4):
yCTPOIcTBO, yCTaHaBnBaEMOE B rHe3do
MaINHbI N03BOJIAOuCeE HcNoJIb3OBaTb
paHcEByI depKaTeNb dJa 6atapei.
4. MOHTAK
BAHHO IpaBnna 6e3oNaCHOCTn npNBedeHbI B rI.2.CTporo co6IoJaTe yKa3aHnI dIpypeDToBpaAeHHcEpe3HbIX pNCKOB n ONaCHOCTn.
B cBra3n co cKlaInpoBaHneM n TpaHcNopTnpOBkO HeKOToPbIe COCTaBHeIe Yactn MaunHbI He co6npaTOc HEnocpeDCTBeHHo Ha 3aBoDe, IN Heo6xOIMO Co6paTb NocLe ydaJeHHaYnaKOBOHOrMaTePnAla, corLaCHO CNeyUOuIM yKa3aHnM.
PacnaOBHa n 3aBepweHne MOtHa
dONHHbIBbINOLHATbCnHa TBepDoN
POBHOIOBepxHOCTn, rDe DOCTaTOUHO
MeCTa DnI nepeMeueHn MaunHbI H ee
yNaOBHN, Heo6XoHMo Bcerda NOnb3OBA TbCBc
COOTBeTCTByIOUHm NHCTpyMeHTAMn.
Pepe IcNoJIb3ObaHem MaunHbI
Heo6XoHMo BblIOJNHtB BCE yHa3aHn,
n3LoJeHHbIe B pa3dene "MOHTAH".
4.1 HOMNOHEHTbI JIA MOHTAXA
ByaKOBKe IMeIOTcKOMIOHEnTbI Jn MOHTaJa.
4.1.1 PacnaHOBKa
- BckpbBaIte ynaKOBky octopoJHO n BHIMATEJIbHO, YTO6bI He NOTepaTb KOMIOHEtbl.
- O3HaKOBbTEcB c DOkUMeHTaMn, JEAuIMN B KOpO6Ke, B TOM YNCJIe, C DAHHbIM pyKOBOdCTBOM.
3.ИЗВЛЕКНТЕИЗΚОРОБКИВСЕ OTДЕЛБНБIE KOMПОHEHTbl.
4.ИЗВЛЕКИТЕи3КОРБКIMaшINHy. - BbIbOcBte KOpO6Ky uYnaKOBoUHbIe MaTePnAJIbI B COOTBETCTBnC MecTHbIM 3aKHOJaTeJIbCTBOM.
IpeB BbINJHHeM MoHTaHa yOcTOBepbTecb B TOM, YTO 6aTape He BCTaBHeHa B COOTBeTCTBYIOUH OTceH.
4.2 MOHTAK BAJA
- BCTaBbTe n npoToJIKNHnTe HnHHIOu qactb BaJa (Pnc. 3.A) B BepxHIOU qactb (Pnc. 3.B) Do Tex nopKa He ycIbIUnTe uenQe ee 3aKpeIJIeHNr B HynHom NIOJKeHNr. BaI MoHHO CHaTb, HaKaBa Ha KHOkY (Pnc. 3.C).
Mожно OтergyларыгдИнHy BaIa (nyнкT 6.1.2).
4.3 MOHTAKIPEHENPYKOKTN
- YctaHOBnTe nepeHIOpykoTky (Pnc. 4.A) Ha onopy (Pnc. 4.B), npuBHTnte pykoTky c nOmoIbIO cneuaJIbHO BnHTa (Pnc. 4.C), 3aTaNte raHy c o6paTHoCtOpOnbl (Pnc. 4.D).
4.4 MOHTAH 3AUNITbI PEXUYERO IPIPNCIOOJEHNA
HcnoJb3yIte 3aunTHbIe nepuATn.
HaHdoe peHuyeepnucno6leHne doHHNO HMeTb COOTBeTCTByIOUyIO 3aunTy, KaH yHa3aHO B Ta6Iuue "TexHnueChne XapaHTepnCTHH".
- PacnoJIOHnTe 3aunTHoe yCTpoiCTBO (Pnc.5.A) B COOTBETCTBnC OTBepCTnMn, pacnoJIOKeHHbIMN B OCHOBaHN MOtOpHOrO 6Ioka (Pnc.5.B).
2.ПикpenTe 3auntHoe yctpoNCTBO(PnC.5.A),3aTaNyBdoynopa BnHTbI(Pnc.5.C).
PnmeAHHe Ha 3aunTe peKyero npncnoc6eHn HMeetc CJeDuOuN CHMBOJ:

Oh yka3bIbaeT HanpaBLeHne BpaueHnpeKyuero npncnoc6leHn.
4.5 MOHTAX YHA3ATEJRA PAHNUcBi CHAUINBAHNA
- BctabbTe dBa KOHca yKa3aTeIraHnUcbl cKaunBauHn (Pnc.6.A) BCOTBETCTByuOuHe OTBepCTnHa MOTOPHom 6loKe (Pnc.6.B) n 3aKpeNte Hx.
4.6 KOMJIeHTaUNPAHcEBOrO DEPHXATEJdIbBATAPEI (PN HAIuH)
PauncbbI depKaTeIb dIy6aTapei NOCTabJIeTcB yHKe cO6paHHOM BnDE (Pnc.1.I), Iero MoKHO OTcoEINHTb OT KpeJIeHNr dIpyMHe (Pnc.7) npeHocHTb BpyHyIO. Dnro OTcoEINHeHn paUeBOr OepHaTeIaN 6aTapei HaKMITE Ha DBe BepxHne KhONKn (Pnc.7.A).
THe3daIJI6bTapei pacnoIaraiOTcO6eHX CTOpOH paHcEBOrO depKaTeIa (Pnc.8)
C npaBoi cToPOhBi paHcEBOrO depKaTeIra pacNoJIOKeHbI cJeDyUOpNc KOMnOHeHTbl:
pa3bem npoB0da (pnc, 9.A)
- nepeKJIIOUaTeJIb 6aTapeN (Pnc. 9.B)
USB-pa3bemДЯЗAPДИpyrNx yCtpoICTB (HanpImep,MO6nJIbHbIX TeJefoHOB) (Pnc.9.C)
Bo n36eKaHHe hAInuH He3aKpeIeHHbIX npoBOOB PpeDyCMOTpeHbI HnPaBJIouUne c 06eHX CTOpOH paHcEBOr DEpHaTeJI N B erO 3aHNe YactN, Upe3 KOTOpbIe MOxHO pnoJOnHTb Ka6JIb NITAHnI.
5. YCTPOICTBA UYPABJIENHIA
5.1 PPEOXPAHNTIELbHAR KHOIIHA (YCTPOIcTB0 IOdKIOUeHEN /OTHIOUeHEN)

HaKaTHeM 3ToH KHOHn MoXHo BbJIIOaTb N BbIKIIOaTb 3JIeKTPnueCeKyIO ueMb MaunHb (Pnc.10.C).

TOpHT OINH CBToDIOJ: 3JIeKTHpUeCKa
IeNb MaunHbI BkIIOueHa.MaunHa
TOTOBa K NcNoJIb3OBAHIO.
TOpHT oBa CBToDIOJa: MaunHa
pa6oTaET (Pnc.10.D).
CBeToDnOdbI He ropT: 3JIeKTpNuecka Yenb NIOHOCbIO OTKIIOyeHa.
BAHHO BoBpMaIpeMeueHnHaNKoRda He depKHTe NaIeU Ha KHOKe BO N36eKaHHe CnyaHOrO 3aNyCa.

3HaOH «BHHMaHHe» (Pnc. 10.E) 3aRopaETcB Cnyuae HeNCnpaBHOCTn MaunHbI (O6paauTecb K Ta6nue OnpeJeHn HeNCnpaBHOCTe, nyHKT 14).
5.2 PbIyAr UYPABJIeHnA DPOCCEJEM
I03B0JAE T BbINOJIHrTb 3aynck/OctaHOB MaINHb I ODNHO BpemEH NOKIOUaET/ OTKIOUaET peKyuuee npncnOc6JeHne.
BnHoueHne pUHaRa ynpaBHeHnA dpocSeIem (Pnc.10.A) BO3MOxHo TOnbHo npn OndOBpeMeHHom HaKaTIN npedoxpaHntelbHoro pbuara dpocceIa (Pnc.10.B).
Дязануcka:
-HaKMnTe OndHOBpeMeHNO pblar ynpaBneHnA DpocceIem N npdeoxpaHNTbHbN pblar.

3aynch MaunHbI OndHOBpeMeHNo 3aynchaTe.
ueHne peHuJero npncnoc6JeHna.
MaunHa BbIKHouaeTcA aBtOMaTHueckn nocne OTnyckanr npHara ynpableny dpocelem.
5.3 INPEDOXPAHNTIELbHbIy PbyIaR DPOCEJIa
PpeoxpaHnteIbHbI pbIaR dpocceJIa (Pnc.10.B) no3BOJAE T BkIIOuATb pbIaR ynpabJIeHnA dpocceJIem (Pnc.10.A).
6. 3KcPJIyATAUmaHHbI
BAHHO IpaBnla 6e3oNaChOCTn npNBedeHbI B rI.2.Ctporo co6nDaIte yka3aHnI dIpypeIOTbPaueHnE cepbe3HbIX pNCHOB n ONaCHOCTn.
6.1 PPEBAPHTeIbHbIE ONEPAUIN
Ipeed hauaIom pa60TbI Heo6xOdHMO BblOnHnTb HeCCHOBIO npOBepOK H onepaun, TTO6bl OBeecneHTb 3ΦΦeKTHBHyIO pa6OTy BCJIOBNX MaHCmMaJIbHO 6e3ONaCHOCTN:
1.yoCTOBeBpTecb,TO6aTapeHn BCTaJIeHaBCOTBETCTBYUHm OTceH;
2. NOCTaBbTe MaunHy B rOpn3OHTaJIbHoe NIOLOKeHne HTO6bI OHa IpoUHO ONIPAJACb Ha 3eMlIO;
3. Otperynpyte MaunHy c TocKn 3peHnna HIOHOCTH n FyHKNUHOJIbHOCTN, YTO6bl npncnocobTbe eoPocT onepaTopa H NOd TIN pa60TbI (nyHKT 6.1.1 - nyHKT 6.1.4);
4. npOBepbTe COCTOAHHe 6aTapeu (nyHKT 6.1.5).
6.1.1 PeryunpoBHa nepeHne pyKoAHTN
- Ocna6bTe 3aHm (Pnc. 11.A);
- npoToJkHnTe nepeDnIO pkyoRTKy, TObbl HaHTn HAn6OJIe 3ProHOMuHoe NOLOKeHHe OTHOCHTbHO ONepaTopa;
- 3aTAHHTe 3aHHM.
6.1.2 PerynipoBHa dInHbI BaIa
- Ocna6bTe pyKy (Pnc. 12.A) corlaacHo HnpaBHeHIO, NOKa3aHHOMY CTpeJIKOJ - 3AMOK OKTkpblT;
- NOTAHNTe INIIN pOToJIKNHTe BAN (Pnc. 12.B) DO NOLYEHNH HJXHOH DInHbI;
- nocle 3aBepueHn peylnpOBn IIOTHO 3aTHeHTe pyKv B HAnpaBLeHN, NOKa3aHHOM CTpeIKo - 3AMOK 3aKpbIT.
6.1.3 PerynpoBbpeKyuI npncno6JeHHa
OpneHtnpoBaHnpeKyuIero npncnoc6leHnno3Bolraepn pa6ote nepeKIOUaTbcra 3peKIma ra3OHOKOcNIKn B peKIM TpMMepa HAObOpOT.
Дя pa6o7bI B peKHeMe TpHMMepa:
- HaKMITE KhoHcy (Pnc. 13.A);
- NOBepHnTepeKyuee npncocO6JeHne (Pnc. 13.B) Ha 90^ u ydoCTOBepbTecb, YTO OHO 3a6LOKnPOBaHO B DaHHOM NOLKeHN.
Bcerda BbINOJIHnTe 3Ty onepaun npn BbyIIOUeHHoMaUNHe HHeNoDBrHXHOM peHyueem npncno6JeHN.
6.1.4 PerylnpoBHa yka3aTeIra rpaHnCbI cKaUNBaHHA
-ПовернITEВпецуka3aTeьграицысашивань(Pnc.14.A),pa6OTaB6JIi3nDEpeBbeB,6OpIopOBHIN3a6OpOB,HTO6bIpeKyueenpncnoc6JIeHoeHnxHeyapuioCb.
6.1.5 Поберна сoctаянь 6aTapen
BcKn pa3 nepeid nCnoIb3OBAHneM:
- npOBepRrTe COCToHnHe 3apraJa 6aTapei, CneDyra Yka3aHnM, n3IIOKeHHbIM BpyKOBOdCTBe 6aTapei.
6.1.6 IcnoIb3OBAHne paIueBoro depHaTeTn (npn HauNn)
- BCTaBbTe 6aTaapeIO Do KOHca B ODNH 3 OTceHOB paHcEBORO DePHaTeIa (Pnc.8) H npOTOLKHnTE ee DO UeJIuKa, YTO6bl 3abLOHnPOBaTb B HUxKHom NIOJHeHN H oEcecNHTb 3JeKTPnueckn KOnTaKT;
- NOIDCOEHNHITe IPOBOK COOTBETCTBYIOUeMy pa3bemy paHcEBORO DEpKaTeJIa(Pnc.9.A) INOBEPHHTe ero do ueJyka, YTO6bl 3a6IOKHPOBaTb B HUxHOM NLOJOKeHIN N OBeCNEHTb 3JeKTPnueckn KOHTaKT;
- OtperyIpyTe pemHn 3aCteHnTe Cnpedn cncTeMy noDBeckn (Pnc.15).
6.2 IPOBEPKN BE3ONACHOCTN
BbnoHnHe cIeMyuOne npOBepKn 6e3oNaChocTn UyOCTOBepbTeCb, YTO pe3yIbTaTbI npOBepOK COOTBeTCTByOt daHHbIM, pNBEdeHHbIM B Ta6NIue.
IpeHdyeem npctyntb H pa6Ote, Bcerda npoBepaTe 6e3onacHocTb MaunHbl.
6.2.1 067a npoBepka
Ecn Tpe6byetc HcnoIb3ObaTb MaunHy 60lee npoJolKHTelbHoe Bpem, Yem TORO nO3BOJRE CTaHapTHa 6aTape, TO cyecTByOT CLeDyUOuNE BO3MOXHOCTN:
-приноspectи Втору CTандартую 6aТаpeю, YTOбы срacity замен'tь разрженью 6aТаpeю, He npepbIBaRa pa6oTbI;
-Проб畴н батAPEЮ сбОле ВьICOKО
abTOHOMHOCTbIO NO cpaBHeHIO CO
cTaHdapTHOДбaтAPEe(nyHKT 15.1).
7.2.2 N3BleHneH n 3apdHa 6aTapeu
- HαKMnTe Ha KhoNky 6IohnpOBKn Ha 6aTapee B MaunHe (Pnc. 19.A) nIi Ha 6aTapee B paHcEbOM ĀpKaTeJIe (Pnc. 20.A) (πρι NaIuyni);
- 13BJIeKInTe 6aTapeIO n3 MaJINHbI (Pnc. 19.B) nI IN I3 paHcEBOrO depKaTeJIa (Pnc. 20.B) (npn HAIuN);
- BCTaBbTe 6aTapeIO (Pnc. 21.A) B cneuaJIbHbIOTcEK 3apArdHO yCtpoiCTBa (Pnc. 21.B);
- NOCDOeHINHTe 3apHHOe yCTPOIcTBO (Pnc.21.C) Kpo3eTke, HAnpJKeHne KOToPOI COOTBETCTBYET Yka3aHHOMy Ha Ta6NIuKe.
- BbIIOJIHnTe NOLHyO 3apAky, CJeDyaryKa3aHnM, INIOJKeHHbIM BpyKOBODCTBe6atapeu/3apArdHoro yCTpoiCTBa.
PIMMEUAHNE BaTapeoobopydobaHa 3aunToi, KOtopa npenTCTByeT 3aprHe,ecn TempepaB NOMeHn He HaxOHTcB PpeJExa O 0do +45^
He npnacaiTecb K pekyuemy npncnoc6neHIO, noHa He 6ydt H3BleyeHa 6atape, n do Tex nop, noHa pekyee npncnoc6neHne NOHOCbIO He OCTaHOBTcA.
8.1.1 3aMeHa KaTuShn TpHMMepHoI ROJOBHc HOpDm
- HaKMnte Ha ⅡBa 60KOBbIX CToNOpHbIX ⅢbIHa (Pnc.24.A) n CHMnte KpbIiKhY (Pnc.24.B);
2.ИЗВЛЕКИТЕΚАтуШКу (Pис.24.C); - BCTaBbTe HOByIO KaTyUkY (Pnc. 25.A) TaK, YTO6bI KOHeU KOpDa BblIeN I3 OTBepCTnA TpIMMepHOI RoIobKn (Pnc. 25.B);
- BHObY yCTaHOBnTe KpbIiKy (Pnc. 25.C) n 3aHpeNITe Dba 60HObBix CToOpHbIX Ra3bUHa (Pnc. 25.D) B OTBepCTnx TpIMMepHoI roIOBKn (Pnc. 25.E).
8.1.2 3aMeHa HOpda TpHMMepHoI roJIOBHN
1.ИЗВЛЕКНТеΚАтуШКУ (nyнкT 8.1.1);
2.ydaJInte KOpD,OCTabuHnCBAHyTpN;
3. INCINb3yIne TOnbKO KOpD INaMeTpOM 1,6 MM N OTrpeKbTe 3 M.
4.ДИнHa YacTeH KOpda, BbIXOJaUx IN3 DBYX OTBepCTH,doJIHHa 6bITb OINHaKOBOI;
5. BCTaBbTe KOHeu KOpDa B OTBepCTne, pacnoJooKeHHoe BHyTpN KaTyUKN (Pnc. 26.A), TaK YTo6bl OH BbIeN I3 npOTnBONoLOXHOrO OTBepCTn;
6. HAMOTaIte KOpI NO YacOBoC TpeJIke, KaK yKa3aHO CTpeIkAmn (Pnc. 26.B), nOCTaBbTe cHapyKn pnp6IIN3nteJbHo 15 cm;
7. 3akpeHnTe ero B OndHou n3 ToueK 3akpeHnHeHn (Pnc.26.C), npeducmTopeHHbIX Ha KaTuWke;
8. BHOBb yCTaHOBnTe KaTyuKhY n KpbIuKh (nyHHT 8.1.1).
8.2 3ATOUHKA HOJKAДЛЯOBPE3HN KOPDA
- YdaJIte HOJ dIy o6pe3Kn KOpda (Pnc. 18.A) c 3aIHTb peKyuIero npncnOco6JeHn (Pnc. 18.B), OTBepHyB BnHTbI (Pnc. 18.C);
2.3aKMnTe HOK dIy 6Ope3Kn KOpda B TnCKN, 3aTOHTe ero IIOCKHM HAnHbHNKOM, 6bpaJaa BHNMaHHe Ha CO6JIoDeHne OPINHaJIbHO rJa 3aTOUKN; - BHOb yCTaHOBnTe HOx dIy 06pe3Hn Kopda (Pnc. 18.A) Na 3aunTy peKyuJero npncnocoblenna (Pnc. 18.B).
9. XPAHEHNE
BAHHO IpaBnla 6e3oNaCHOCTN npVBedeHbI B rI.2.CTporo co6nOaJTe yKa3aHnI dIpypeDToBpaueHHcepe3HbIX pNcKOB nOnaCHOCTN.
9.1 XPAHEHNE MAUNHbI
PpeKeIe Yem y6paTb MaunHy Ha xpaHeHne:
- n3BLeKeIte 6aTapeIO u3 COOTBeTCTByIOUe rHe3da u 3aprnte ee (nyHKT 7.2.2);
-ДаиTe OCTbITb DBnraTeIIO nepeI nepeMeueHneMaunHbI B KaKoe-JIn6o NomeueHne; - npOBeiNeTe OuNCTKy (nyHKT 7.3);
IpoBepbTe,HTo Het Ocna6JIeHHbIX IINIOBpeJDeHHbIX KOMNoHErTOB.EcIn Heo6XoIMO,3aMeHnTe IOBpeKJdeHHbIE KOMNoHeHTbl,a TaKKe 3aTnHtE OcJa6JIeHHbIE BnHTbl N60TbI IINOBpaTnTECb ABTopu3OBAHHbI cepBnCHbI ueHTp;
XpaHnTe MaunHy: -BCyXOM NOMEeHN, 3aunueHHOM OT NOroHOrO BO3dEChTBnB -BHe DocraemocTn DeTei; -yoCTOBepbTEcB, YTO Bbl y6paJIuKIOUH n HnHCTpyMeHT, hCNoIb3OBaBWeecr IJIyOcJyKINBaHn.
9.2 XPAHEHNE BATAPEN
BatapedoJHKHaXpaHHTbCByTeHH,BNPOXlaHOM MeCTeN B NOMEueHHI,geOTcyTCTByETBlaHHOCTb.
PnmeAHNE Bcnyae dnteBho npocTo 3apHaiTe 6aTapeo pa3 B Dba Meca,TO6bI pOdNtB cPOk ee CnyK6bl.
10. INTPAHCIOPTNPOBKA
KaKbI pa3, KOrda Tpe6yeTcR nepeBHyTb IINnepeBe3TN MaunHy:
- BbIKJIIOHTe MaIINHy (nyHKT 6.6);
-ИЗВЛЕКИТе 6aTapeюи3 COOTBETCTBYUQUERO гизда и зapянITE ee (nyнт 7.2.2); - HadeHbTe NIOThBie paOoHne nepuATkn;
-6epHTe MaunHy NCKJIouHrTeIbHo 3a pyKoTKn, HnHaPpABJrTe peKHyuee npncnocO6JIeHne B CToPOHy, IpOTNbOIOJXHyU HApPabLeHIO DBrHexHry.
PnpeBcKe MaHnHa
aBTOtpaHcnpTe Heo6xOIMHO
- pacnoJIOHHTb ee TaKIM O6pa3OM, YTO6bl OHa Hn DnKoro He npeDCTaBnla onaCHOCTn.
11. CEPBNUCHOE OBCJUJHKBAHNE H PEMOHT
B 3TOM pyKOBODCTBe n3LoKeHbI BCE yKa3aHnIA, Heo6xOdNMBie dIyUnpabLeHnMaunHOI dIpy npAINbHOro BbINOJIHeHn OCHOBbIX Oepauii TexNHuecHOrO 06ClyHnBaHnRA, KOTOpoe DOJKeH BblONHrTb NOLb3OBaTeJI. DJIy BblNOJIHeHn BCEx DeIcTBNI POpeYIpOBKe I O6ClyHnBAHNIO, He ONsCaHHbIX B 3TOM pyKOBODCTBe, O6paauTecb K BaWemy dIscTpnbIoTopy IIN B CneuHaII3NpOBaHHbI cepBnChbI ceHTP, paCNoIarAOuIeN IOIroTOBJeHHbIM nepCOHaIOM I O6OpUdoBaHnEM, Heo6XoDMbIMn dIpy npAINbHOro BblIOJIHeHn pa6ToBI, NOIepJkaHnry UPOBHA6e3ONaCHOCTN IBOcCTaHOBJIeHn IpeBOHaaylboHOrO COCTOARHn MaunHbI. O9epaUN, BblIOJIHeHbIe B HeNoDxoDAux dIpy 3TOrO CTpykTypax IIN HeKBaLIuΦNuropOBaHHbIMn IIOdbMI, pPiBOdR T KaHHyJInpOBaHHIO BCE XBDOB rapaHTNI IN CHImaOT C I3ROTOBHTeJI BcIO OTBETCTBEHHOCb I O6ra3aTeJIbCTBa.
ToIbKO aBTOpH3OBAHHbIE cepBnCHbIE ceHTpbIMoYr BblIOJIHrT bapaHTnHbI peMOHT n O6CnyKuBaHne.
- ABTOPIN3OBAHHbIe cepBnCHbIe cHTpbI NCIOJIb3yIOT TOJIbKO OPIRINHaJIbHbIe 3aNaChbIe YactN. OpiRINHaJIbHbIe 3aNaChbIe YaCTN I DOJONHITeJIbHOe 6OpOyIDoBaHHe 6blI IN CneCuHaJIbHO pa3pa6OtaHbI DIA MaUnH DaHHoro TIna.
- IcnoIb3ObaHne HeOpnHnHaJIbHbIX 3aIacHbIX qacteN I dOnoHNTeJIbHOro O6OpyIOBaHnHe yTBepJdeHo H3rOToBHTeJeM n npNbOJT K yTpate DeIcTBNra rapaHTn.
- PeKOMeHdyETcpa3BroDOTBO3HTbMaunHy B aBTOpN3OBAHHbI CepBnCHbI cHTp IJRA 06cLyKbAHnry, yXoJa n pOBePkn HcnpaBHOCTn npEdoxpaHNTelhblx yCTpoiCTB.
12. YCJIOBnI IAPAHTNI
IapaHTnI NOKpbIbAeT BCE DeΦeHTbI MaTePnaJIOB I n3rTOBLeHn. PONb3ObATEb DOJIKeH 6yDeT CKpyuJe3HO CLEIOBaTb BcEM yKa3aHnM, I3LOXeHHbIM B pNIOJOeHHoJ DOKymEHTaCnI. IpaHTnI He NOKpbIbAeT yUep6, BBi3BaHHbI:
- HeDcTaTOHbIM O3HaKOMJIeHnEM C COpOBoNDteNbHOJ DOkUMeHTaUnei;
HEBHIMATEJIbHOCTbIO; - HenpaBnIbHbIMN INH Hepa3peeHHbIMN 3KcIpyaTaunE N MOHTaHOM;
- INCNoJIb3OBAHHeM HeOpRnHaJIbHbIX 3aIyAcTei;
- IcnoIb3OBAHnEM dONoJIHITeJIbHbIX npncnoc6IeHH, He nocTaBLeHHbIX nIIH He yTBeKdEHHbIX N3rOToBnTeIeM.
TapaHTaKaKe He pacnpoCTpaHReTcHa:
- eCTeCTBeHHbI N3HOC TaHX paCXoDHbIX MaTePnaJIOB, KaK peKHyUne npncnoc6JIeHnI, npeOxpaHHTeJIbHbIE 60JIbI; ECTeCTBeHHbI N3HOC.
IpaBa NOKyNaTeJIaAunuaeT 3aKoHOJaTeJIbCTBO erO cTpaHbl. HAcToJauR rapaHTnR HnKaH He OrpaHnUHbAeT npab NOKyNaTeJI, IpeDycmOTpeHHbIX 3aKoHaMn erO cTpaHbl.
13. TABJIUNCA TEXHNUECHORO OBCJUYKINBAHNA
15.2 3APRAHOE YCTPOICTBO
yctpoiCTBO, npedha3naueHnoe nla 3apnki 6aTapeN: 6bICTpoe (Pnc.28.A), cTaHdapTHoe (Pnc.28.B).
15.3 PAHUCEBbI IN DEPHXATEJIb IJIa BATAPEI
YcTpoIcTBo dIpa3MeIeHnIaByx 6aTapei, oBeCneuBaIOUe ee Heo6xoDnMOe Ipa6Otbl MaunHbI 3JIeKTpOniTahHe.
OHO OCHaueHO npOBoDM dIe CoeHHeHH C MaunHO (Pnc. 1.l) npeKIOuatelem (Pnc.9.B),no3BOJIauUIM BblbnpaTb ODHy n3 DByx 6aTaPei (noJooHeHne «1» n «2») n noJooHeHne «OFF» (BblHl.).
15.4 3MYJARTOP BATAPEN
yCTpoIcTBO,yCTaHaBnBaEMoe B rHe3do MaHINbI INIO3BOJIAUoee HcNoIb30BaTb paHcEByI DepKaTeIb IJIa6Tapei.
OBSAH
- VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1
-
BEZPECNOSTNE POKNY 2
-
OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 7
6.4 PRACOVNA CINNOST
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
Notified Body for EC Directive 2000/14/EC:0036
EMCD: 2014/30/EU
RohS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
EN · The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright - any unauthorised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.