SGT 500 AE - Tagliaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGT 500 AE STIGA in formato PDF.
Domande degli utenti su SGT 500 AE STIGA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGT 500 AE - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGT 500 AE del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE SGT 500 AE STIGA
IT Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attendamente il presente libretto.
BG TpeBHeTprHMeR/tpHMeR c npEHOcHMa aHymyIaTOPHa 6aTePnY YIbTBAHE 3A YIOTPEBA
BHIMAHHE: npedn da n3no3BaTe MaunHATA npooyetete BHHMaTeJIHO HactoIaTa HHHHa.
BS Ručna kosilica/trimer makaze na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAZNJA: prije Negro sto koristite ovu masinu, pažljivo proclalte prirucnik uputama.
| [1] DATI TECHNICI LT 500 Li 48 | ||
| [2] Tensione di alimentazione MAX V / DC 48 | ||
| [3] Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 | ||
| [4] Velocità massima di rotazione dell'utensile (testina porta filo) min-18000 | ||
| [5] Larghezza di taglio (testina porta filo) mm 300 | ||
| [6] Diametro filo testina (max) mm 1,6 | ||
| [7] Codice dispositivo di taglio | 118805048/0 | |
| [8] Codice protezione | 323465013/0 | |
| [9] Asta pieghevole | ✓ | |
| [10] Pesoenza gruppo batteria e alla dispositivi di taglio | kg | 3 |
| [11] Dimensioni | ||
| [12] Lunghezza | cm | 165 |
| [13] Larghezza | cm | 40 |
| [14] Altezza | cm | 25 |
| [15] Livello di pressione sonora | dB(A) | 79,5 |
| [16] Incertezza di misura | dB(A) | 3 |
| [17] Livello di potenza sonora misurato | dB(A) | 91,9 |
| [16] Incertezza di misura | dB(A) | 1,99 |
| [18] Livello di potenza sonora garantito | dB(A) | 96 |
| [19] Vibrazioni | m/s2 | 2,65 |
| [16] Incertezza di misura | m/s2 | 1,5 |
| [20] | ACCESSIONA RICHIESTA | |
| [21] | Gruppo batteria, mod. | BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48(*) |
| [22] | Carica batteria, mod. | CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 |
| [23] | Zaino portabatterie | ✓ |
| [24] | Simulatore di batteria | ✓ |
(*) L'utilizzo di但这a batteria è consentito solo con lo zaino portabatterie. E' vietato insere la batteria nell'alloggiamento sulla macchina.
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un tipo normalizzato di prova e cui è necessario utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l'altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzatoanche in una valutazione preliminare dell'esposizione.
b) AVVERTENZA: l'emissione di vibrazioni nell'uso effettivo dell'utensile più essere diversa dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l'utensile. Pertanto è necessario, durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere l'operaore: indossare quanti durante l'uso, limitare i tempi d'utilizzo della macchina e accorrciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.
3.1 Descrizione macchina e uso previsto 7
3.2 Segnaletica di sicurezza. 7
3.3 Etichetta di identificazione prodotto.. 8
3.4 Componenti principali 8
- MONTAGGIO 9
4.1 Componenti per il montaggio 9
4.2 Montaggio dell'asta 9
4.3 Montaggio dell'impugnatura anteriore 9
4.4 Montaggio della protezione del disposito di taglio 9
4.5 Montaggio dell'indicatore del limite di taglio ... 9
4.6 Allestamento dello zaino portabatterie (se previsto) 10
5.COMANDI DI CONTROLLO. 10
5.1 Pulsante di sicurezza (dispositivo di attivazione / disattivazione) 10
5.2 Leva commande acceleratore 10
5.3 Leva di sicurezza acceleratore 10
6.USO DELLA MACCHINA 10
6.1 Operazioni preliminari 10
6.2 Controlli di sicurezza 11
6.3 Avviamento 12
6.4Lavoro 12
6.5 Consigli per l'utilizzo 13
6.6 Arresto 13
6.7Dopo l'utilizzo 14
- MANUTENZIONE ORDINARIA 14
7.1 Generalità 14
7.2 Batteria. 14
7.3 Pulizia della macchina e del motore 15
7.4 Dadi e viti di fissaggio 15
- MANUTENZIONE STRAORDINARIA 15
8.1 Manutenzione del dispositivo di taglio 15
8.2 Affilatura del coltello tagliafilo 16
- RIMESSAGGIO 16
9.1 Rimessaggio della macchina 16
9.2 Rimessaggio della batteria 16
10.MOVIMENTAZIONEETRASPORTO. 16
11. ASSISTENZA E RIPARAZIONI 16
12. COPERTURA DELLA GARANZIA 17
13. TABELLA MANUTENZIONI 17
14. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI 18
15 ACCESSORI A RICHIESTA 19
15.1 Batterie 19
15.2 Carica batteria 19
15.3 Zaino portabatterie 19
15.4 Simulatore di batteria 19
1. GENERALITA
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenti informazioni di particolare importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso, secondo questo criterio:
NOTA oppure IMPORTANTE fornisce precisazioni o altri elementi a quanto gli precedentementeindicato,nell'intento di non danneggiare la macchina, o causare danni.
Il symbolo evidenza un pericolo. Il mancato rispetto dell'avventenza comporta possibilità di lesioni personali o a terzi e/o danni.
I paragrafi evidenziati con un riquadro con bordo a punti grigio indicano caratteristiche opzionali non presenti in tutti i modelli documentati in quello manuale. Verificare se la caratteristica è presente nel proprio modello.
Tutte leindicazioni "anteriore", "posteriore", "destro"e "sinistro"si intendono riferite alla posizione di lavoro dell'operatore.
1.2 RIFERIMENTI
1.2.1 Figure
Le figure in queste istruzioni per l'uso sono numerate 1,2,3,eosi via. I componenti indicati nelle figure sono contrassegnati con le lettere A,B,C,eosi via. Un riferimento al componente C nella figura 2 vieneindicatoconla dicitura:"Vedere fig.2.C"o simplicamente"(Fig.2.C)". Le figure sono indicative.I pezzi effettivi possono variare rispetto a quelli raffigurati.
1.2.2 Titoli
Il manuale è diviso in capitoli e paragrafi. Il titolo del paragrafo "2.1 Addestramento" è un sottitolò di "2. Norme di sicurezza". I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l'abbreviazione cap. o par. e il numero relativivo. Esempio: "cap. 2" o "par. 2.1".
2. NORME DI SICUREZZA
2.1 ADDESTAMENTO
Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente la macchina. L'inosservanza delle avventenze e delle istruzioni cui po causare incendi e/o gravi lesioni.
Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privede esperienza e conoscenza, oppure da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono fissare un'eta minima per l'utilizzatore.
Non utilizzato mai la macchina se l'utilizzatore è in condizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto farmaci, droghe, alcool o sostanje nocive alle sue capacité di riflessi e attenzione.
- Ricordare che l'operaore o utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità dell'utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
- Nel caso si voglia Cedere o prestare ad altri la macchina,
assicurarsi che l'utilizzatore prenda visione delle istruzioni d'uso contente nel presente manuale.
2.2 OPERAZIONI PRELIMINARIO
Dispositivi protezione individuale (DPI)
- Indossare abiti protettivi aderenti dotati di protezioni antitaglio, quanti antivirusrazione, casco, occhiali protettivi, mascherine antipolverere, cuffie di protezione dell'udito e scarpe antitaglio con suole antiscivolo.
- L'impiego di protezioni acustiche cui ridurre la energia di sentire eventuali avventenze (grida o allarmi). Prestare la massima attenzione a quanto accade attorno all'area di lavoro.
Non indossare sciarpe, camici, collane, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi.
Area di lavoro / Macchina
- Ispezionare a fondo tutte l'area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso alla macchina o danneggiare il disposativo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
2.3 DURANTE L'UTILIZZO
Area di Lavoro
Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplsoione, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
- Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale e in condizioni di buona visibilità.
- Allontanare persona, bambini e animali dall'area di lavoro. E necessario che i bambini vengano sorvegliati da un'alto adulto.
- Verificare che altre personesi trovino ad almeno 15 metridal raggio di azione dellamacchina o ad almeno 30metri per gli sfalci più gravosi.
- Evitare di lavorare nell'erba bagnata, sotto la pioggia e con rischio di temporali, specialmente con probabilità di lampi.
Non esporre la macchina alla pioggia o ambienti bagnati. L'acqua che penetr in un utensile aumento il rischio di scossa elettrica.
- Evitare per quanto possibile di lavorare con suolo bagnato o scivoloso o comunique su terreni troppo accidentati o ripidi che non garantiscono la stabilità dell'attività durante il lavoro.
- Prestare particolare attenzione alle irregularità del terreneo (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.
- Prestare molta attenzione in prossimità di dirupi, fossi o argini.
- Lavorare nel senso trasversale del perdio e mai nel senso salute/disceva, facendo molta attenzione aiambi di direzione, accertandosi del proprio punto di appoggio e mantenendosi sempre a valle del dispositivo di taglio.
- Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare attenzione al traffico.
Comportamenti
- Durante il lavoro, la macchina deve essere sempre tenuta saldamente a due mani, tenero l'unità motrice sul lato destro del corpo e il gruppo di taglio al di sotto della linea della cintura. Non estendereccessivamente le braccia.
- Evitare il contatto del corpo con superfici a massa o a terra, come tubi, radiatori, cucine, frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumento se il corpo viene a trovarsi a massa o a terra.
Assumere una posizione ferma e stabile e mantenere un atteggiamo prudente.
Non correre mai, ma camminare. - Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio sia durante l'avviamento sia durante l'utilizzo della macchina.
- Attenzione: l'elemento di taglio continua a ruotare per quale secondoanche dopo il suo disinnesto o dopo lo spegnimento del motore.
-
Fare attenzione alle possibili proiezioni di materiale causato dal dispositivo di taglio.
-
Fare attentzione a non urtare violentamente il dispositivo di taglio contro corpi estranei/ ostacoli. Se il dispositivo di taglio incontrare un ostacolo/ oggetto si può verificare un contraccolpo (kickback). Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa, spingendo il dispositivo di taglio verso l'alto e verso l'operaore. Il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della macchina, con possibili gravissime consequences. Per evitare il contraccolpo prendere le appropriate precauzioni specificate qui di seguito:
-
Tenere la macchina in modo saldo, a due mani, eMETTERe il vostro corpo e le braccia in una posizione che vi permetta di resistere alle forze di contraccolpo.
Non tendere le bracci troppo in alto e non tagliare al di sopra della linea della cintura.
-
Utilizzare unicamente i dispositivi di taglio specificati dal costruttore.
-
Attenersi alle istruzioni del costruttore che riguardano la manutenzione del disposativo di taglio.
-
Prestare attenzione contro lesioni derivanti da qualsiasi disposativo predisporto per il taglio della lunghezza del filo.
In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare immediatamente le procedure
di pronto socorro più adequate alla situazione inatto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accuramente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persono o a animali qualora rimanessero inosservati.
L'esposizione prolongata alle vibrazioni cui cause lesioni e disturbi neurovascolari (conosciuti anche come «fenomeno di Raynoud» o «mano bianca») specialmente a chi soffre di disturbi circolatori. I sintomi possono riguardare le mani, i polsi e le dita e si manifestano con perdita di sensibilità, torpore, prurito, dolore, decolorazione o modifiche strutturali della pelle. Questi effetti possono essere ampliati dalle basse temperature ambientali e/o da una presa eccessiva sulle impugnature. All'insorgere dei sintomi, occorre ridurre i tempi di utilizzo della macchina e consultare un medico.
Limitazioni all'uso
- La macchina non deve essere utilizzata da persone che non siano in grado di tenerla saldamente con due mani e/o di rimanere stabilmente in equilibrio sulle gambe durante il lavoro.
Non assemblare mai elementi di taglio metallici. Con questa macchina è vietato l'uso di lame metalliche o rigide di qualunque tipo.
Non utilizzare mai la macchina con protezioni danneggiate, mancanti o non correttamente posizionate.
Non utilizzato la macchina segli accessori/utensili non sono installati nei punti previsti.
Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i sistemi di sicurezza/ microinterrottori presenti.
Non utilizzato l'utensile elettrico se l'interruttore non è in grado di avviarlo o arrestarlo regolarmente. Un utensile elettrico che non può essere azionato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Non sottoporre'la macchina a sforzi eccessivi e non usare una macchina piccola per eseguire lavori pesanti; l'uso di una macchina adeguata riduce i rischi e migliorara la qualità del lavoro.
2.4 MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO
Effettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicurezza della macchina ed il livello delle sue prestazioni.
Manutenzione
Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I peszi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati.
- Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestareattenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio in movimento e le parti fisse della macchina.
I livelli riportati nelle presenti istruzioni di rumorosità e di vibrazioni, sono valori massimi
di utilizzo della macchina. L'impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l'ecessiva velocità di movimento, l'assenza di manutenzione influscono in modo significativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di consegenza è necessario adottare delle misure preventiveatte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchina, indossare cuffie antirumore, effettuare delle pause durante il lavoro.
Rimessaggio
- Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contentitori con i materiali di risultata all'interno di un locale.
2.5 RISCHI RESIDUI
Nonostante tutte le
prescrizioni di sicurezza siano rispettate, possono ancora
sussistere ulteriori rischi: pericolo di lesioni alle dita e alle mani se coinvolti nella rotazione del filo testina; -pericolo di lesioni ai piedi se colpiti dal filo della testina; -proiezioni di sassi e terra.
2.6 BATTERIA / CARICABATTERIA
IMPORTANTE Le seguenti norme di sicurezza integrano le prescrizioni di sicurezza presenti nelle specifico libretto della batteria e del carica batteria allegato alla macchina.
- Per caricare la batteria utilizzare solo carica batteria
raccomandati dal produttore. Un carica batteria inadeguato cui provocare una scossa elettrica, un surriscaldamento o una fuoriuscita di liquido corrosivo della batteria.
Utilizzare sostanto le batterie specifiche previste per il vosto utensile. L'uso di altre batterie cui provocare lesioni e rischio di incendio.
- Accertarsi che l'apparecchio sia spento prima di inseire la batteria. Montare una batteria in un apparecchio elettrico accesso potò provocare incendi.
- Tenere la batteria non utilizzata lontana da fermagli per ufficio, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un corto circuito dei contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può comportare combustioni o incendi.
- Non usare il carica batteria in luoghi con presenza di vapori, sostanze infiammabili o su superfici lavorente infiammabili come carta, stoffa, ecc. Durante la ricarica, il carica batteria si riscalda e potrebbe provocare un incendio.
- 'Durante il trasporto degli accumulatorati, evitare che i contatti non vengano collegati fra loro e non usare contentitori metallici per il trasporto.
2.7 TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell'ambiente deveseissere un aspetto rilevantee prioritario nell'uso dellamacchina, a beneficiodella convivenza civile edell'ambiente in cui viviamo.
- Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato. Utilizzato la macchina solamente in orari ragionevoli (non al mattino presto o alla sera tardi quando le persone potrebbero essere disturbate).
- 'Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferitiagli apposti centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risultata.
- Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.

Non gettare le
apparecchiature elettriche
tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva
Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatible. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive possono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiano la vostra salute e benessere. Per informazioni più
approfondite sullo smaltimento di quello prodotto, contattare l'Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore.

Li-ion
Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie con la dovuta attenzione per il nostro. La batteria contiene riale che è pericoloso o e per l'ambiente. Deve essere rimossa altita separamente a struttura che accettaatterieagliioni di litio.

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio dei materiali e la riutilizzazione.
Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la domanda di materie prime.
3. CONOSCERE LA MACCHINA
3.1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO
Questa macchina è una attrezzatura da giardinaggio e precisamente un tagliaerba/tagliabordi portatile alimentato a batteria.
La macchina si compone essenzialmente di un motore chetramite un albero di trasmissione aziona un dispositivo di taglio (testina porta filo).
Il disposativo di taglio opera su un piano approximativamente parallelo al terreno (nel caso di utilizzo come tagliaerba) o approximativamente perdicolare al terreno (nel caso di utilizzo come tagliabordi).
L'operaatore può azionare i comandi principali mantenendosi sempre a distance di sicurezza dal disposizione di taglio.
3.1.1 Uso previsto
Questa macchina è progettata e costruita per:
- il taglio dell'erba e vegetazione non legnosa (es. sui bordi di aiuole, piantagioni, muri, recinti o spazi verdi di superficie limitata);
- rifinire il taglio effettuato con una falciatrice;
- essereutilizzata da un solo operatore.
3.1.2 Uso improprio
Qualsiasi altro impiego, diflorme da quelli sopra citati,puo rivelarsi pericoloso e causare danni a persona e/o cose. Rientrano nell'uso improprio (come esempio, ma non solo):
-utilizzare la macchina per spazzare, inclinando la testina porta filo. La potenza del motore cui scagliare oggetti e piccoli sassi sono a 15 metri o più, causando danni o provocando lesioni a personne;
- regolarizzare siepi o altri lavori nei quali il disposativo di taglio non sia utilizzato a livello del terreno;
- tagliare e sminuzzare arbusti, cespugli e fiori;
- usare la macchina per il taglio materiali di origine non vegetale;
- usare la macchina con il dispositivo di taglio al di sopra della linea di cintura dell'operaatore;
-utilizzare la macchina in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, su carreggiate stradali, campi e boschi;
- impiegare dispositivi di taglio diversi da quali elencati nella tabella "Dati Tecnici". Pericolo di seriese ferite e lesions.
-utilizzare la macchina in più di una persona.
IMPORTANTE L'uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull'utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesions proprie o a terzi.
3.1.3 Tipologia di utente
Questa macchina è destinata all'utilizzo da parte di consumatori,cioè operatori non professionisti. É destinata ad un "uso hobbistico".
3.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA
Sulla macchina compaioni vari symboli (Fig. 2). La loro funzione è那一 della ricordare all'operaatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l'attenzione e la cautela necessari.
Significato dei symboli:

ATTENZIONE! PERICOLO!
Questa macchina, se non usata correttamente, cui quere pericolosa.
per se e per gli altri

ATTENZIONE! Prima di usare\ questa macchina leggere\ il ma nuale di istruzioni.

L'operaatore addetto a questamacchina, u sa ta in condizioni normali per uso giornaliero continuativo, cui esesseppo ad un livello di rumo re pario o superiore a 85 dB (A).Usare protezioni acustiche e occhiali.


PERICOLO DI PROIEZIONI!
Fare attenzione alle possibili proiezioni di materiale, causato dal dispositorio di taglio, che possono causare gravi leSIONi a persono o cose.

PERICOLO DI PROIEZIONI!
Allontanare qualunque persona o animale domestico ad almeno 15m durante I'impiego della macchina.

Non esporre alla pioggia (o all'umidità).
IMPORTANTE Le etichette adesive rovinate o divenute illeggibili devono essere sostituite. Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.
3.3 ETICHTTA DI IDENTIFICAZIONE PRODOTTO
L'etichetta di identificazione prodotto. riporta i seguenti dati (Fig. 1):
- Livello potenza sonora
- Marchio di conformità
- Anno di fabbricazione
-
Tipo di macchina
5.Numero di matricola -
Nome e indirizzo del Costruttore
- Codice articolo
Trascrivere i dati di identificazione della macchina negli apposti spazi dell'etichetta riportata nel retro della copertina.
IMPORTANTE Utilizzare i dati di identificazione riportati sull'etichetta di identificazione prodottogni volta che si contatta l'officina autorizzata.
IMPORTANTE L'esempio della dichiarazione di conformità si trovata nelle ultime pagine del manuale.
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è costituita dai seguenti componenti principali a cui corrispondono le seguenti funzionalità (Fig.1):
A. Unità motrice: fornisce il movimento al dispositorio di taglio tramite un albero di trasmissione.
B. Asta: collega l'impugnatura posteriori all'unità motrice.
C. Dispositivo di taglio: è l'elemento preposto al taglio della vegetazione. 1. Testina porta filo: dispositivo di taglio a filo di nylon.
D. Protezione del dispositivo di taglio: è una protezione di sicurezza ed impedisce ad eventuali oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano alla macchina.
E. Impugnatura anteriore: a forma semicircolare, permette il governo della macchina.
F. Impugnatura posteriore: permette il governo della macchina e vi sono posti comandi principali di accensione/ specnimento/accelerazione.
G. Batteria (se non fornita con la macchina, vedi cap. 15 "accessori a richiesta): dispositivo che fornisce corrente elettrica all'utensile; le sue caratteristiche e norme d'uso sono descritte in uno specifico manuale.
H. Carica batteria (se non fornito con la macchina, vedi cap. 15 "accessori a richiesta): dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria. Sono disponibili due modelli di carica batteria: H1 (carica batteria veloce); H2 (carica batteria standard).
I. Zaino portabatterie (accessorio a richiesta. par.15.3):dispositivo che consente l'alloggiamento delle batterie.
J. Cavo di collegamento: cavo che permette di collegare la macchina allo zaino portabatterie.
K. Simulatore di batteria (accessorio a richiesta. par.15.4): dispositivo che se inserto nell'alloggamento della macchina consente l'utilizzo dello zaino portabatterie.
4. MONTAGGIO
IMPORTANTE Le nome di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dall'imballo, seguendo le istruzioni seguenti.
Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere effettuati su una superficie piana e solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati. Non utilizzato la macchina prima di aver portato a termine leindicazioni della sezione "MONTAGGIO".
4.1 COMPONENTI PER IL MONTAGGIO
Nell'imballo sono compresi i componenti per il montaggio.
4.1.1 Disimballaggio
- Apire l'imballo con cautela, con attenzione a non smarrire i componenti.
- Consultare la documentazione inclusa nella scatola, comprese le presenti istruzioni.
- Estrarre alla scatola tutti i componenti non montati.
- Estarre la macchina alla scatola.
- Smaltire la scatola e gli imballi nel rispetto delle normative locali.
Prima di effettuare il montaggio, verificare che la batteria non sia inserta nel suo alloggiamento.
4.2 MONTAGGIO DELL'ASTA
- Inserire e spingere la parte inferiore dell'asta (Fig. 3.A) nella parte
superiore (Fig. 3.B) sino ad avvertire lo scatto di arresto che la blocca in posizione. E possibile smontare l'asta premendo il pulsante (Fig. 3.C).
L'asta può essere regolata nella sua lunghezza (par. 6.1.2).
4.3 MONTAGGIO DELL'IMPUGNATURA ANTERIORE
- Inserire l'impugnatura anteriore (Fig. 4.A) sul supporto (Fig. 4.B), avvitare l'impugnatura con l'apposita vite (Fig. 4.C), stringere il dato alla parte opposta (Fig. 4.D).
4.4 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
Indossare guanti di protezione.
Adgni dispositivo di taglio devesse abbinata la protezione specifica, comeindicato nella tabella Dati Tecnici.
- Posizionare la protezione (Fig. 5.A) in corrispondenza dei fori che si trovano alla base dell'unità motrice (Fig. 5.B).
- Fissare la protezione (Fig. 5.A) serrando a fondo le viti (Fig. 5.C).
NOTA Sulla protezione del dispositivo di taglio è presente il seguente symbolo:

Indica il senso di rotazione del dispositivo di taglio.
4.5 MONTAGGIO DELL'INDICATORE DEL LIMITE DI TAGLIO
- Inserire e agganciare le due estremita dell'indicatore del limite di taglio (Fig. 6.A) nei rispettivi fori presenti sull'unità motrice (Fig. 6.B).
4.6 ALLESTIMENTO DELLO ZAINOPORTABATTERIE (SE PREVISTO)
Lo zaino portabatterie arrivava più assemblato (Fig.1.l) e cui quod assere sganciato dal supporto Bretelle (Fig. 7) e trasportato a mano.
Per sganciare lo zaino portabatterie premere i due pulsanti superiori (Fig. 7.A). Gli alloggiamenti delle batterie si trovano su entrambi i lati dello zaino (Fig. 8)
Sul lato destro dello zaino sono presenti:
- presa cavo (Fig. 9.A)
- selettore batteria (fig. 9.B)
- una presa USB per la carica di altri dispositivi (es. Telefoni cellulari) (Fig. 9.C)
Onde evitare la presenza di un cavo libero, esistono dei passaggi su entrambi i lati e nella zona posteriori attraverso i quali far passare il cavo di alimentazione.
5.2 LEVA COMANDO ACCELERATORE
Consente l'avvio/l'arresto della macchina e contemporaneamente innesta/ disinnesta il dispositorio di taglio.
L'azionamento della leva commande acceleratore (Fig. 10.A) è possible solo se contemporaneamente viene premuta la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B).
Per l'avviamento:
- premere contemporaneamente la leva comando acceleratore e la leva sicurezza acceleratore.
L'avviamento della macchina provoca la rotazione contemporanea del dispositorio di taglio.
La macchina si arresta automaticamente al rilascio della leva lavoro acceleratore.
5. COMANDI DI CONTROLLO
5.1 PULSANTE DI SICUREZZA (DISPOSITIVO DI ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE)

Premendo quello pulsante si attiva e disattiva il circuito elettrico della macchina (Fig. 10.C).

Un led acceso: il circuito elettrico della macchina è attivato. La macchina è pronta all'utilizzo. Entrambi i led accesi: la macchina è in azione (Fig. 10.D).
Led spenti: il circuito elettrico è completeness disattivato.
IMPORTANTE Durante gli spostamenti non tenere mai il dito sul pulsante per evitare avviamenti accidentali.

L'icona "Attenzione" (Fig. 10.E) si illumina in caso di avaria della macchina (consultare la tabella Identificazione inconvenienti, par. 14).
5.3 LEVA DI SICUREZZA ACCELERATORE
La leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B) consente l'azionamento della leva commande acceleratore (Fig. 10.A).
IMPORTANTE Le nome di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispetto scrupolosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
6.1 OPERAZIONI PRELIMINARIO
Prima di iniziare a lavorare è necessario effettuare una series di controli e di operazioni, per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima sicurezza:
- accertarsi che la batteria non sia inserta nel suo alloggiamento;
- mettere la macchina in posizione orizzontale e ben appoggiata sul terreno;
- regolare la macchina dal punto di vista ergonomico e funzionale in modo da adattarla alla statura dell'utilizzatore e alla tipologia del lavoro (par. 6.1.1 - par. 6.1.4);
- controllare la batteria (par. 6.1.5).
6.1.1 Regolazione dell'impugnatura anteriore
- Allentare il morsetto (Fig. 11.A);
- far scorrere l'impugnatura anteriore fino a trovare la posizione più ergonomica per l'operatore;
- stringere il morsetto.
6.1.2 Regolazione della lunghezza dell'asta
- Allentare la manopola (Fig. 12.A) seguido il sensoindicato alla freccia - lucchetto aperto;
- tirare o spingere l'asta (Fig. 12.B) sino ad ottenera la lunghezza desiderata;
- a regolazione effettuata, serrare bene la manopola seguito il senso indicate alla freccia - lucchetto chiuso.
6.1.3 Orientamento del dispositivo di taglio
L'orientamento del dispositivo di taglio consente di poter lavorare passando alla modalità tagliaerba alla modalità tagliabordi e viceversa.
Per lavorare in modalità tagliabordi: - premere il pulsante (Fig. 13.A); - ruotare il dispositivo di taglio (Fig. 13.B) di 90^ , accertandosi che rimanga bloccato in posizione.
Eseguire sempre l'operazione con macchina arrestata e disposicao di taglio fermo.
6.1.4 Regolazione dell'indicatore del limite di taglio
- Ruotare in avanti l'indicatore del limite di taglio (Fig. 14.A) operando in prossimità di alberi, cordoli o recinzioni, in modo da evitare l'impatto con il dispositorio di taglio.
6.1.5 Controllo della batteria
Prima di anni utilizzato:
- verificare lo stato di carica della batteria seguendo leindicazioni contenute nel libretto della batteria.
6.1.6 Uso dello zaino (se previsto)
- Inserire la batteria in uno dei vani presenti sullo zaino portabatterie (Fig. 8) spingendola a fondo fino ad avvertire il "clic" che la blocca in posizione e ne assicura il contatto elettrico;
- collegare il cavo allo zaino nell'apposita presa (Fig. 9.A) e ruotarlo fino ad avvertire il "clic" che lo blocca in posizione e ne assicura il contatto elettrico:
- regolare le bretelle e chiudere frontalmente l'imbracatura (Fig. 15).
6.2 CONTROLLI DI SICUREZZA
Eseguire i seguenti controli di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle.
Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell'uso.
6.2.1 Controllo generale
| Oggetto Risultato | |
| Impugnature (Fig. 1.E) Pulite | e, asciutte, fissate correttamente e saldamente alla macchina. |
| Protezione del dispositivo di taglio (Fig. 1.D) | Fissata correttamente e saldamente alla macchina, non usurata/ deteriorata o danneggiata. |
| Viti sulla macchina Ben fissa | ate (non allentate) |
| Dispositivo di taglio (Fig. 1.C) | Pulito, non danneggiato o usurato |
| Batteria (Fig. 1.G) Nessun da | anno al suo involucro, nessun trafilamento di liquido |
| Passaggi dell'aria di raffreddamento (par 7.3) | Non ostruiti |
| Macchina Nessun segno di | danneggiamento o usura |
| Leva lavoro acceleratore (Fig. 10.A), leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B) | Devono avere un movimento libero, non forzato. |
| Guida di prova Nessuna vibrazione | anomala. Nessun suono anomalo |
6.2.2 Test di funzionamento della macchina
| Azione Resultato | |
| 1. Inserire la batteria nel suo alloggiamento (par. 7.2.3); 2. premere il pulsante di sicurezza (Fig. 10.C) | Il led (Fig. 10.D) si deve accendere (circuito elettrico attivato). |
| 1. Avviare la macchina (par. 6.3); 2. azionare contemporaneamente la leva lavoro acceleratore (Fig. 10.A) e la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B); 3. rilasciare la leva lavoro acceleratore (Fig. 10.A) e la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B). | 1. Il dispositivo di taglio non deve muoversi. 2. Il dispositivo di taglio deve muoversi. 3. Le leve devono tornare automaticamente e rapidamente nella posizione neutra e il dispositivo di taglio si deve fermare. |
| Premere solamente la leva lavoro acceleratore (Fig. 10.A). | La leva lavoro acceleratore rimane bloccata. |
Se uno qualsiasti dei risultati si discosta da quando indicate nelle seguenti tabelle, non utilizzato la macchina! Consegnare la macchina ad un centro di assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.
6.3 AVVIAMENTO
6.3.1 Avviamento con batteria
- Accertarsi che il disposativo di taglio non tocchi il terreno o altri oggetti;
- insere correttamente la batteria nel suo alloggiamento (Fig. 16.B) (par. 7.2.3);
- azionare contemporaneamente la leva commande acceleratore (Fig. 10.A) e la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 10.B).
NOTA Adgni avviamento viene rilasciatom automatisticamente nuovo filo (par. 6.4.2).
6.3.2 Avviamento con simulator di batteria (se previsto)
- Accertarsi che il dispositorio di taglio non tocchi il terreno o altri oggetti;
- insere correttamente il simulatore di batteria nel suo alloggamento sulla macchina (Fig.16.J);
- attaccare il cavo di collegamento al simulatore di batteria (Fig.16.I);
- selezionare la batteria da attivareattraverso il selettore (Fig. 9.B);
- premere il pulsante di sicurezza (Fig. 10.C);
- azionare contemporaneamente la leva comando lama (Fig. 10.A) e l'interruttore di sicurezza (Fig. 10.B).
6.4 LAVORO
NOTA Prima di affrontare per la prima volta un lavoro di sfalcio, è opportuno acquise la necessaria familiarità con la macchina e le tecniche di taglio più opportune, impugnare saldamente la macchina ed effettuare i movimenti richiesti dal lavoro.
Per operare con la macchina procedere come di seguito descritto:
- tenere sempre la macchina saldamente a due mani, mantenendo il gruppo di taglio al di sotto della linea della cintura.
NOTA Durante il lavoro la batteria è protetta contro lo scaricamento totale tramite un dispositivo di protezione che spegne la macchina e ne blocca il funzionamento.
NOTA L'autonomia della batteria (e quindi la superficie vegetativa tagliabile prima della ricarica) è condizionata da vari fattori (par. 7.2.1).
NOTA Dopo un minuto di inattività, se accesa, la macchina si spegne automaticamente.
6.4.1 Tecniche di lavoro
Utilizzare SOLO fili di nylon. L'impiego di fili metallici, fili metallici plastificati e/o non adatti alla testina, cui po causare seri ferite e lesioni.
a. Taglio in movimento (Falciatura)
- Assicurarsi che il dispositivo di taglio sua in modalità tagliaerba (par. 6.1.3);
- procedere con una andatura regolare, con un movimento ad arco simile alla falce tradizionale, perché inclinare la testina porta filo durante l'operazione (Fig. 17).
Provare daprima a tagliare alla giusta altezza in una piccola area, per poi ottenere un'altezza di taglio uniforme mantenendo la testina porta filo ad una distanza costante dal terreno.
Per i tagli più gravosi, cui essere utile inclinare di circa 30^ a sinistra la testina porta filo.
Non operare in quello modo se c'è la possibilità di provocare il lancio di oggetti che possano nuocere a personne, animali o arrecare danni.
b. Taglio di precisione (Rifilatura)
Tenere la macchina leggermente inclinata in modo che la parte inferiore della testina porta filo non tocchi il terreno e la linea di taglio si trovi nel punto desiderato, tenendo sempre il disposativo di taglio lontano dall'operaore.
c. Taglio in prossimità di recinzioni / fondamenta
-
Regolare l'indicatore del limite di taglio (se previsto, par. 6.1.4);
-
avvicinare lentamente la testina porta filo a recinzioni, picchetti, rocce, muri ecc.,enza colpire con forza (Fig. 14).
Se il filo urta un ostacolo consistente più rompersi o consumarsi; se restà impigliato in una recinzione, più tranciarsi bruscamente. In agli caso, il taglio attorno a marciapiedi, fondamenta, muri ecc. più causare un'usura del filo superiore al normale.
d. Taglio attorno agli alberi
-
Regolare l'indicatore del limite di taglio (se previsto, par. 6.1.4);
-
camminare attorno all'albero da sinistra verso destra, avvincandidosi lentamente ai tronchi in modo da non urtare il filo contro l'albero e mantenendo la testina porta filo leggermente inclinata in avanti.
Tenere presente che il filo di nylon può tranciare o danneggiare i piccoli arbusti e che l'urto del filo di nylon contro il tronco di arbusti o alberi con corteccia morbida cui danneggiare gravamente la pianta.
6.4.2 Rilascio automatico del filo
Questa macchina è equipaggiata con una testina a rilascio automatico del filo.
Per rilasciare nuovo filo:
- arrestare la macchina (par. 6.6);
- attendere due secondi riavviare la macchina.
Il diametro di taglio è impostato a 30 cm. Ripetere la procedura finché la lunghezza del filo non raggiunge il coltello taglia filo (Fig. 18.A) il quale taglierà poi l'eventuale lunghezza in effesso.
6.5 CONSIGLI PER L'UTILIZZO
Durante l'uso, è opportuno rimuovere periodicamente l'erbaccia che avvolge la macchina, in modo da evitare il surriscaldamento del motore (Fig. 1.A), dovuto all'erba impigliata molto la protezione del disposativo di taglio (Fig. 1.D).
Procedere come di seguito descritto:
- arrestare la macchina (par. 6.6);
- rimuovere la batteria (par 7.2.2);
- indossare guanti da lavoro;
- rimuovere l'erba impigliata con un cacciavite, per permettere che il motore venga correttamente raffreddato.
6.6 ARRESTO
Perarrestare lamacchina:
-
rilasciare la leva commande acceleratore (Fig. 10.A).
-
attendere l'arresto del dispositivo di taglio.
Dopo aver arrestato la macchina, occorro n diversi secondi prima che il dispositivo di taglio si arresti.
IMPORTANTE Arrestare sempre la macchina durante gli spostamenti fra zone di lavoro.
6.7 DOPO L'UTILIZZO
6.7.1 Dopo l'utilizzo con batteria
Rimuovere la batteria alla sua sede e provvedere alla sua ricarica (par 7.2.2).
- Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente.
- Effettuare la pulizia (par. 7.3).
- Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato.
6.7.2 Dopo l'utilizzo con simulatore di batteria (se previsto)
- Posizionare il selettore dello zaino portabatterie su "OFF" (Fig. 9.B);
- rimuovere il simulatore di batteria alla macchina (Fig. 19.J);
- sfilare lo zaino portabatterie;
- scollegare il cavo di collegamento dal simulatore di batteria (Fig.19.I) e dallo zaino (fig. 9.A)
- rimuovere la batteria dallo zaino (Fig. 20) e provvedere alla sua ricarica (par. 7.2.2);
- lasciare raffreddare il motore prima di collacare la macchina in un qualsiasi ambiente;
- effettuare la pulizia (par. 7.3);
- controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati.
Se necessario, sostuire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato.
IMPORTANTE Rimuovere sempre la batteria (par 7.2.2) agli qualvolta si lascia la macchina inutilizzata o incustodita.
7. MANUTENZIONE ORDINARIA
7.1 GENERALITA
IMPORTANTE Le nome di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione:
- Arrestare la macchina;
- rimuovere la batteria alla sua sede e provvedere alla sua ricarica (par 7.2.2);
- lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualiasi ambiente;
- indossare indumenti adeguati, quanti da lavoro e occhiali di protezione;
-
leggere le relative istruzioni.
-
Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella "Tabella manutenzioni" (cap. 13). La tabella ha lo scopo di aiutarvi a mantenere in efficienza e sicurezza la vostra macchina. Inessa sono richiamati i principali interventi e la periodicità prevista per ciascuno di essi. Eseguire la relativa azione a seconda della prima scadenza che si verifica.
- L'utilizzo di ricambi e accessori non originali potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina. Il costruttore declina qualsi asi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti.
- I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati.
IMPORTANTE Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazione non descripte in questo manuale devono essere eseguite dal vosto Rivenditore o da un Centro specializzato.
7.2 BATTERIA
7.2.1 Autonomia della batteria
L'autonomia della batteria (e quando la superficie vegetativa lavorabile prima della ricarica) è principamente condizioniata da:
a. fatti Ambientali, che producono un maggiore fabbisogno di energia:
- taglio con vegetazione densa, alta, umida;
b. comportamenti dell'operaore, che dovrebbe evitare:
- accensioni spegnimenti frequenti durante il lavoro;
- uso di una tecnia di taglio inadequata rispetto al lavoro da svolgere (par. 6.4.1).
Per ottimizzare l'autonomia della batteria è sempre opportuno:
- tagliare l'erba quando è asciutta;
- utilizzare la tecnica più appropriata al lavoro da svolgere (par. 6.4.1).
Nel caso si volesse utilizzato la macchina in sessioni di lavoro più lunghe rispetto a quanto consentito alla batteria standard, è possibile:
--acquistare una seconda batteria standard per sostituire immediamente la batteria scarica,enza pregiudicare la continuità di utilizzo;
- acquaintare una batteria con autonomia maggiorata rispetto alla batteria standard (par. 15.1).
7.2.2 Rimozione e ricarica della batteria
- Premere il pulsante di bloccaggioippo nella batteria sulla macchina (Fig. 19.A) o nella batteria sullo zaino (Fig. 20.A) (se previsto);
- rimuovere la batteria alla macchina (Fig. 19.B) o dallo zaino portabatterie (Fig. 20.B) (se previsto);
- insere la batteria (Fig. 21.A) nel suo alloggiamento del carica batteria (Fig. 21.B);
- collegare il carica batteria (Fig. 21.C) a una presa di corrente, constensione correspondente a quella indicata sulla targhetto.
- procedere alla completa ricarica, seguendo leindicazioni contenate nel libretto della batteria/carica batteria.
NOTA La batteria è dotata di una protezione che impedisce la ricarica se la temperatura ambiente non è compresa fra 0 e +45 °C.
NOTA La batteria può essere ricaricata in agli giorni,anche parzialmente, nella rischio di danneggiarla.
7.2.3 Rimontaggio della batteria sulla macchina
Completata la ricarica:
- rimuovere la batteria (Fig. 22.A) dal suo alloggiamento nel carica batteria (Fig. 22.B) (evitando di mantenerla a lungo sotto carica a ricarica conclusa);
- scollegare il carica batteria (Fig. 22.C) alla rete elettrica;
- insere la batteria nel suo alloggiamento除去 sulla macchina (Fig. 23.B) o in uno degli alloggiamenti dello zaino portabatterie (Fig. 8) (se previsto);
- spingere a fondo la batteria fino ad avvertire il "clic" che la blocca in posizione e ne assicura il contatto elettrico.
7.3 PULIZIA DELLA MACCHINA E DEL MOTORE
- Pulire sempre la macchina après l'usoutilizzato un panno pulito e umidoimbevuto di detergente neutro.
- Rimuovere qualsiasi traccia di umidità servendosi di un panno morbido e asciutto. L'umidità può dare luogo a rischi di scosse elettriche.
Nonutilizzare detergenti aggressivi o solventi per pulire le parti in plastica o le impugnature.
Per ridurre il rischio di incendio mantenere la macchina ed in particolare il motore liberi da residui d'erba, foglie o grasso eccessivo. - Per evitare il surriscaldamento e dati al motore o alla batteria, assicurarsi sempre che le griglie di aspirazione dell'aria di raffreddamento siano pulite e libere detriti.
Non usare getti d'acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici.
7.4 DADI E VITI DI FISSAGGIO
- Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento.
- Controllare regolarmente che le impugnaturie siano saldamente fissate.
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione:
- arrestare la macchina;
- rimuovere la batteria alla sua sede e provvedere alla sua ricarica (par 7.2.2);
- lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasti ambiente;
- indossare indumenti adeguati, quanti da lavoro e occhiali di protezione;
- leggere le relative istruzioni.
Attenzione! Pericolo di lesions a causa di componenti pericolosi in movimento!
8.1 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
Su esta macchina è previsto l'impiego di dispositivi di taglio riportanti il codice indicato nella tabella Dati Tecnici.
Data l'evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio indicati nella tabella Dati Tecnici
potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento.
Non toccare il disposativo di taglio finché non sua stataolta la batteria e il disposativo di taglio non sua completenessfermo.
8.1.1 Sostituzione della bobina della testina porta filo
- Premere le due linguette laterali (Fig. 24.A) e togliere il coperchio (Fig. 24.B);
- estrarre la bobina (Fig. 24.C);
- inserire la nuova bobina (Fig. 25.A), avendo cura di fare fuoriuscire l'estremità del filo dal foro della testina (Fig. 25.B);
- Rimontare il coperchio (Fig. 25.C) inserendo le due linguette laterali (Fig. 25.D) nelle aperture della testina porta filo (Fig. 25.E).
8.1.2 Sostituzione del filo della testina porta filo
- Rimuovere la bobina (par. 8.1.1);
- rimuovere il filo rimasto all'interno;
- utilisezare solo filo con diametro 1,6 mm e tagliare una lunghezza di 3m
- allineare in parti uguali i fili che escono dai due fori;
- insere un'estremita del filo nel foro situato all'interno della bobina (Fig. 26.A) e far fuoriuscire il filo dal foro opposto;
- arrotolare il filo in senso orario come indicato dalle freccce (Fig. 26.B) e lasciarlo sporgere di circa 15cm alla bobina;
- agganciarlo ad una delle sedi di anticoraggio (Fig. 26.C) previste sulla bobina;
- riposizionare la bobina e rimontare coperchio (cap 8.1.1).
8.2 AFFILATURA DEL COLTELLO TAGLIAFILO
- Rimuovere il coltello tagliafilo (Fig. 18.A) alla protezione del dispositivo di taglio (Fig. 18.B) svitando le viti (Fig. 18.C);
- fissare il coltello tagliafilo in una morsa e procedere all'affilatura utilizzando una lima piatta facendo attenzione a mantenere l'angolo di taglio originale;
- rimontare il coltello tagliafilo (Fig. 18.A) sulla protezione del dispositivo di taglio (Fig. 18.B).
9. RIMESSAGGIO
IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispetto scrupposamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.
9.1 RIMESSAGGIO DELLA MACCHINA
Quando la macchina deve essere rimessata:
- rimuovere la batteria alla sua sede e provvedere alla sua ricarica (par. 7.2.2);
- lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente;
effettuare la pulizia (par. 7.3);
controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato; - rimessare la macchina:
-in un ambiente asciutto;
- al riparo dalle intemperie;
- in un luogo inaccessibile ai bambini;
- assicurandosi di aver rimioso chiavi o utensili usati per la manutenzione.
9.2 RIMESSAGGIO DELLA BATTERIA
La batteria delve essere conservata all'ombra, al fresco e in ambienti privi di umidità.
NOTA In caso di prolongata inattività, ricaricare la batteria agli due mesi per prolugarne la durata.
10. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Ogni volta che è necessario movimentare, trasportare la macchina occorre:
- arrestare la macchina (par. 6.6);
- rimuovere la batteria alla sua sede e provvedere alla sua ricarica (par. 7.2.2);
- indossare robusti quanti da lavoro;
- afferrare la macchina unicamente dalle impugnature e orientare il dispositivo di taglio nella direzione contraria al senso di marcia.
Quando si traspora la macchina con un automezzo, occorre:
- posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno.
11. ASSISTENZA E RIPARAZIONI
Questo manuale fornisce tutte leindicazioni necessarie per la conduczione della macchina
e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall'utilizzatore. Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descriotti in quello manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie affinché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina. Operazioni eseguite presso strutture inadequate o da persona non qualificare comporanto in decadimento di agli forma di Garanzia e di agli obbligo o responsabilità del Costruttore.
- Solo le officine di assistenza autorizzate possono effettuire le riparazioni e la manutenzione in garanzia.
- Le officine di assistenza autorizzate utilizzano escludivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le machine.
- I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati, l'impiego di ricambi ed accessori non originali fa decadere la garanzia.
- Si raccomanda di fidare la macchina una volta all'anno ad un'officina di assistenza autorizzata per la manutenzione, l'assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
12. COPERTURA DELLA GARANZIA
La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L'utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. La garanzia non copre i danni dovuti a:
- mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento;
disattenzione; - uso e montaggio impropero non consentiti;
- utilizzato di pezzi di ricambio non originali;
- utilizzato di accessori non forniti o non approvati dal costruttore. La garanzia non copre inoltre:
- la normale usura di materiali di consumo come dispositivi di taglio, bulloni di sicurezza; Normale usura.
L'acquirente è protetto delle proprie leggi nazionali. I diritti dell'acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati alla presente garanzia.
13. TABELLA MANUTENZIONI
| Intervento Periodicità Note | ||
| MACCHINA | ||
| Controllo di tutti i fissaggi | Prima di agli uso par. | 7.4 |
| Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi | Prima di agli uso par. | 6.2 |
| Verifica della protezione del dispositorivo di taglio. | Prima di agli uso par. | 6.2.1 |
| Controllo del dispositorivo di taglio | Prima dielli degli uso par. | 6.2.1 |
| Verifica dello stato di carica della batteria | Prima di anni uso * | |
| Ricarica della batteria | Al termine di anni uso par. | 7.2.2 |
| Pulizia della macchina e del motore | Al termine di anni uso par. | 7.3 |
| Verifica di eventuali danni presenti sulla macchina. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato. | Al termine di anni uso - | |
- Consultare il manuale della batteria/carica batteria.
14. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI
| INCONVENIENTE CA | USA PROBABILE RIMEDIO | |
| 1. Con la leva dato acceleratore e la leva sicurezza acceleratore azionate, la macchina non si avvia ed il dispositivo di taglio non gira | Batteria mancante o non insertita correttamente | Assicurarsi che la batteria sia ben alloggiata (par. 7.2.3) |
| Batteria scarica Controllare lo stato di carica e ricaricare la batteria (par. 7.2.2) | ||
| L'asta separabile non è stata insertita Completely o correttamente nella sua sede | Assicurarsi che l'asta separabile sia stata montata e insertita correttamente (par. 4.2) | |
| Leva dato acceleratore/leva di sicurezza difettose | Non utilizzato la macchina. Arrestare immediamente la macchina, togliere la batteria e contattare un Centro Assistenza. | |
| Macchina danneggiata Non utilizzato la | macchina. Arrestare immediamente la macchina, togliere la batteria e contattare un Centro Assistenza. | |
| 2. Surriscaldamento del motore | Erba impigliata molto la protezione del dispositivo di taglio | Rimuovere l'erba impigliata (par. 6.5) |
| 3. L'erba si accumulata attorno alla sede dell'unità motrice e alla testina porta filo | Si sta tagliando erba alta troppo raso terra | Tagliare l'erba alta con movimento dall'alto verso il basso per evitare che si accumuli. |
| 4. Il filo non viene rilasciato quando si utilizes il rilascio automatico | Il filo è incollato su se stesso Lubricare con uno spray al silicone | |
| Non c'è abbastanza filo sulla bobina o filo terminato | Sostituire la bobina (cap. 8.1.1) o il filo (cap. 8.1.2) | |
| Il filo si è consumato ed è troppo corto Rilasciare il filo manually (cap. 6.4.2) | ||
| Il filo è ingarbugliato sulla bobina o si è spezzato all'interno | Rimuovere il filo alla bobina e riavvolgerlo (cap. 8.1.2) | |
| 5. Il dispositivo di taglio entra in contatto con un corso estraneo. | - Arrestare la macchina, | rimuovere la batteria e: - controllare i dati; - controllare se vi sono parti allentate e serrarle; - provvedere alle sostituzioni o riparazioni presso un centro di assistenza autorizzato. |
| 6. Si avvertono rumori e/o vibrazioni excessive durante il lavoro | Parti allentate o danneggiate. Arrestare la macchina, rimuovere la batteria e: - controllare i dati; - controllare se vi sono parti allentate e serrarle; - provvedere alle sostituzioni o riparazioni presso un centro di assistenza autorizzato. | |
| 7. La macchina emette fumo durante il suo funzionamento | Macchina danneggiata Non utilizzato la | macchina. Arrestare imeditamente la macchina, togliere la batteria e contattare un Centro Assistenza. |
| 8. L'autonomia della batteria è scarsa | Condizioni di utilizzo gravose con maggiore assorbimento di corrente | Ottimizzare l'utilizzo (par. 7.2.1) |
| Batteria insufficiente per le esigenze operative | Utilizzato una seconda batteria o una batteria maggiorata (par. 15.1) | |
| Degrado della capacité della batteria Acquisare una nuova batteria | ||
| 9. Il carica batteria non effettua la ricarica della batteria | Batteria non inserita correttamente nel carica batteria | Controllare che l'insertimento sia corretto (par. 7.2.3) |
| Condizioni ambientali non idonee Eseguiere la ricarica in ambiente con temperatura adeguata (vedi libretto istruzioni della batteria/carica batteria) | ||
| Contatti sporchi Pulire i contatti | ||
| Mancanza di tensione al carica batteria | Controllare che la spina sia inserita e che vi sia tensione alla presa di corrente | |
| Carica batteria difettoso Sostituire con un ricambio originale | ||
| - | Se l'inveniente perdura consultrare il manuale della batteria / carica batteria | |
| 10. La spia (Fig. 10.E) rimane accesa in modalità fissa | Autocontrollo fallito | Non utilizzato la macchina. Arrestare immediatamente la macchina, togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. |
| 11. La spia (Fig. 10.E) rimane accesa in modalità lampeggiante | Errore di comunicazione della batteria | Non utilizzato la macchina. Arrestare immediatamente la macchina, togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. |
| Rotore bloccato | Non utilizzato la macchina. Arrestare immediatamente la macchina, togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. | |
| Sovraccarico di corrente | Ottimizzare l'utilizzo della macchina. | |
Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritti, contattare il vosto Rivenditore.
15. ACCESSORI A RICHIESTA
15.1 BATTERIE
Sono disponibili batterie di diverse capacità, per adattarsi alle specifiche esigenze operative (Fig. 27). L'elenco delle batterie omologate per esta macchina si trovava nella tabella "Dati Tecnici".
15.4 SIMULATORE DI BATTERIA
Dispositivo che se inserto nell'alloggiamento della macchina consente l'utilizzo dello zaino portabatterie.
15.2 CARICA BATTERIA
Dispositivo che si utilizes per ricaricare la batteria: veloce (Fig. 28.A), standard (Fig. 28.B).
15.3 ZAINO PORTABATTERIE
Dispositivo che consente l'alloggiamento di due batterie e fornisce la corrente elettrica necessaria per il funzionamento della macchina. è fornito del cavo di collegamento alla macchina (Fig. 1.I) e di un selettore (Fig. 9.B) che consente di selezionare una delle due batterie (posizione "1" e "2") e "OFF".
CbДbPJIAHNE
- INHOPMALIOTOBXAPAKTEP
- INPABINIA 3A BE30NACHOCT
- ONO3HABAHE HA MALINHATA 7
3.1 OncsHne Ha MaunHaTa N npedBndeHa ynoTe6a. 7
3.2 3naui 3a 6e3oNaChocT 8
3.3 NdeHTnΦnKauHOHeTnHEHa npOyKta... 8
3.4 OCHOBHN KOMNHOENTH 8
4.MOHTIPAHE. 9
4.1 KomnoheHTn 3a MOHTnpaHe... 9
4.2 MoHTaX Ha 7aHrata 9
4.3 MoTaN Ha npEHaTa pBHOXBaTKa 9
4.4 MoHTaJn Ha 3aUNTaTa Ha INHCTpyMeHTa 3a pIaHe .9
4.5 MoHTaJHa HnDnKaTopa Ha rpaHnCaTa Ha p3aHe 9
4.6 OБОРУДBAHE HA PAHИЦАТА 3A
ПOMEДABAHE HA АКУМЛATOPА (ако e
празы)
- ROMAHДИ 3A UYPABJIEHNE 10
5.1 PpeDna3eH 6yToH (ycTpoIcTBo 3a aKTHBnPaHe/ DeaKTNBnPaHe) 10
5.2 Ioc3a ynpablenHe Ha ycOpnteIa 10
5.3 Ioc3a6e3oNaChOcTHa ychOpHTeIa. 10
6.ИЗПОЛ3BAHE HA MAШИHATA 10
6.1 PpeBapnteHn onepaunn 10
6.2 PpOBepKn 3a 6e3oNaChocT 11
6.3 3aeneCTBaHe 12
6.4 Pa6ota. 12
6.5 CbBETn 3a nI3noI3BaHETO 13
6.6 CnipaHe 13
6.7 CneD ynoTpe6a 13
7.OBHKHOBEHAIOIDPbHKHA. 14
7.1 Hhopmaunot o6x xapaKTeP 14
7.2 Akymylatop. 14
7.3 NocntBaHe Ha MaunHaTa Hn DaBnraTeTna.....15
7.4ФИКСИРаци raIKN BnHTOBe.. 15
8.ИЗВьнРЕДHAПОДРБЖHA 15
8.1 PoiDpBxHa Ha HnCtpymeHTa 3a pR3aHe ......... 15
8.2 HaToUbaHe Ha HoJa 3a cPraBaHe Ha Kopda...16
- PIPBIPPAHE 3A CbXPAHEHIE 16
9.1 Pnp6npaHHe Ha MaunHaTa 3a CbXpaHenHe..... 16
9.2 Pn6paHHe Ha aKymyIaTopa 3a cbxpaHHe..16
-
INPEMECTBAHE IN TPAHCIOPTIPAAHE 16
-
TEXHINUECHO OBCJUYKBAHE INIOPPABKN... 17
12.「APAHUHOHNOIOKPITNE 17 - TABJIINUHA HAO NEPALUNITE NO NIDPbHKHATA 17
- INDEHTNΦIUPAHE HA HEN3PABHOCTNTE....18
- INHAJIENHOCTNIO 3AIBKA 19
15.1 aKymyIatopn 19
15.2 3apAno yctpoNCTBO 3a aKymyIaTopa .19
15.3 PaHnca 3a nOmeuBaHe Ha aKymyntopa ......... 19
15.4 CmMyaTOp Ha aKymyAaTOp 19
1. INHΦOPMAÇNЯ OT OБΙXAPAKTEP
1.1 KAK DA CE YETEPbKOBOdCTBOTO
B TeKCTa Ha pIbKOBOIDCTBOTO HЯkon naparpaФи, CbIbPkaUHΦOpMaUry OT OC6eHo 3HaueHHe 3a ueJIte Ha 6e3ONaCHocTta nIn EKcNlloaTaunrTa, ca NOpYePTaHn NO pa3JInueH NaHH, B CbOTBETCTBNE C TO3N Kpntepn:
3A6EJIEXKHA HnBBAHHO npedocTabra
yTOUHHeHHIINIpyrN eJIeMeHTn IO OTHoWeHne Ha cHTnpaHOTO NO-rope, C qeJ Da ce N36BerHe NOBpeKdAnHe Ha MaunHaTa IIN HAHaCraHcHa 9ETn.
CnMBOJbT Hka3Ba onaCHOCT. HeCna3BaHETO Ha npedynpexJeHHeTO BOn Do Bb3MOxHOCCTTa OT NcHn HapaHbAHn Nn HapaHbAHn Ha TpeTN Nua n/nn HaHaacrHe Ha uetN.
NaparpaΦHTe OT6JIa3aHn C KBaIpaT cbc CNB TOUKOB KOHTyp, yKa3BaT ONUHOaJIHn XapaKTepnCTnH, KOnTO He ca npEdbIeHN 3a BCuHMoJeH, ONcAHB TOBa pKOBODCTBO. PpOBepeTe daJIb CSbOTBeTHaTaTexHuecka XapaKTepnCTnHa e npEdbIeHa 3a Baun MoJeJ.
Bcunyka3aHnna "npedno",3aHNO", Dncho" n JABO" ce pa3bnpaT cnpmo pa60thata no3nua Ha onepaTopa.
1.2 CINPABH
1.2.1 Φигурн
Φnrgpnte B Te3n HnHCTpyKcHn 3a ynoTpe6a
3a HOMepnpaHn 1,2,3 n T.H.
KOMnoHENTe NocOueHn Ha nrgpnte ca
OTBeJ3aHn C bkyBHTe A,B,C n T.H.
CnpabKaTa 3a KOMnoHEnTa C Ha nHypa
2 ce NocOuBa C NaIInca:"Bx. Fnr.
2.C" nn npocTo "(Fnr.2.C)".
Φnrgpnte ca nokAsTeHN. DeiCTBHTeHN
yactn MoKe da Ce pa3nUaBat OT Te3n,
KoHTo ca NOKa3AHn Ha nHypata.
1.2.2 3aIabna
PbkoBoODCTBOTo e pa3dJeHOn Ha rIaBn
HnaparpaФи. 3aIabNeTo Ha naparpaΦ
"2.1 O6yHeHne" e no3aIaBne Ha "2. IpaBnla
3a 6e3oNacHOCT". OTHacRnraTdo
3aIaBnI INI TOUKn Ca OT6eJIa3aHn CbC
CbKpaSeHneTO "rI." INI "nap." IN CbOTBeTHnA
Homep.HanpIMep:"rI.2" INI "nap.2.1".
2. ПРавILA 3A БЕЗПАСHОCT
2.1 OБуЕнe
Pa3yte N CBNHHeTe C KOMaHnTe H C aAeKBaTHOT O N3NoJ3BaHe Ha MaunHaTa. Hayte Ce da N3HIOvBate 6bP30 MaunHata. Hecna3BaHeTo Ha npedynpexHdeHHaTaN HHCTpyHcHNTe MOHe Da PpUHHN NHnDeHTN N/ Nn cepNo3HN HapaHABAHNA.
HnKora He No3B0JBAaTe MaunHaTa Da 6bDe H3NoJ3BaHa OT Deua NIn Xopa C HaMaJIeHN Fn3NueCKn, CeH3OpHN NIn YMCTBeHN CNOco6HOCTn NIn 6e3 ONIT N NO3HaHNA, KaKTo N OT JNuCA, KOINT He Ca 3aNo3HaTN DOCTaTbUHO C INHCTpyKcHNTe. MeCTHnte 3aKOHMOJKe Da PpeDbNJaT MnHMaJIHa Bb3pact 3a IpaBO Ha N3NoJ3BaHe.
-Да He ce ИЗпОЛЗВa Maшин haTа
KOraTo NOTpe6nTeЯT e yMOpeH
Ил Ира3ПОLOжeH, Ил E B3HMaI
JIeKapCTBa, HApKOTnI, YNOTpe6nI
АКoxOЛ Ил ВpeДн BeIeCTBa,
ВlineIи Ha CnOCo6HocCTTa My 3a
peФleKcN I Na BHNMaHHeTO My.
He 3a6paBraIte, ye onepaTopbT nIIN NOTpe6nteJIe T e OTROBOpEN 3a npOn3WeCTBnI HEnpeDnIDeHn Cb6HTNIA, KOITOMoT Da NaCTbIaT 3a dpyrN Xopa IIN 3a TExHaTcO6CTBeHOCT. YAcT OT OTROBOPHOCTTa Ha NOTpe6nteIe IpeueHKaTA Ha Bb3MOXHNTE pNCKOB He Tepena, NO KOITo Tp6Ba Da ce pa6OTn, KaKTO IN B3EmaHETO Ha BCNUKN IpeJNa3HN MepKn, Heo6xODIMN 3a rapaHTnpaHe Ha HerOBaTa 6e30NaChOCT N Ta3n Ha dpyrInTe Xopa, Oco6eHo, KOrato Ce pa6OTn PO HAKIoHn, HepaBn, Xlb3rABn IIN HeCTa6nIHn TepEHn.
Bcnya,ye nckate Da daTe Hn 3aemTe MaunHaTa Ha HAKoro, y6eTe ce, ye noTpe6nteIrT ce
e 3aNo3HaI C nHCTpyKcNITe 3a EKcPiOaTaun, CbIbPkaun Ce B HactoTOTO pkoBOdCTBO.
2.2 PPEДВAPNTELHNOPEPAUH
JIuHn npEpa3Hn cpeCTBa (JIIC)
HocTe npedna3Hn npJIeHnAIn dpexn cHa6deHn CbC 3aHTa npOTNB nOpJ3BaHe, aHTBn6paunOHn pKabNcN, KaKa, 3aHTHN OyIa, MaKn npOTNB npax, aHTNOHn 3a npEdna3BaHe Ha cLyxa N o6yBn npOTNB cPra3BaHe C npOTBOXlb3raUc Ce NOdMeTHN.
- I3noI3BaHeTo Ha aKycTnHn 3aHTN MoJc Da HamaII nCNoC6HocTTa Da ce CyBaTeBEHTyAJIHn PpeDyPpeJxDeHn (BHKOBe Nn anapMn). BbTe MHOrO BHNMaTeHn KaKBO Ce ClyuBa OKoI0 pa6OTHaTa 30Ha.
He hocete walobe, p3n, KOJIneTa, rPbHN, dpexN C pa3BraBau n Ce qactn nn Cha6deHn C Bpb3Kn, KaKTO N BpaTOBp3KN IN BVCaUn HIN WnpOKn AKeCECoApn, KONTO 6nxMaMOrn Da ce ONIeTaT B MaunHaTaNIN B PpeDMTeH Nm MaTePnaJN, KONTo Ce HamnPaT Ha pa6OTHO MAcTO.
Ako imate Dbln Kocn, BbpKeTe rno nOxoadnHaun.
Sembollerin anamlari:

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST. S.p.A. - Via del Lavoro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
- Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tagliaerba/tagliabordi portatile, taglio erba
a) Tipo / Modello Base
LT 500 Li 48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
battery
- É conforme alle specifiche delle dirittive:
MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
e) Entre Certificatore:
- Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 55014-1:2017
EN 50636-2-91:2014
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
91,9 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
96 dB(A)
i) Ampiezza di taglio
30 cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:
ST.S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019
CEO Stiga Group
Sean Robinson

IT • Il contento e le immagini del presente manuale d'uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d'autore - E' vietata agli coproduzione o alterazioneanche parziale non autorizzata del documento.
BG·CbIbpxHAnetoH3o6paKeHnAraB HacToaTO pKOBODCTBO ca H3BbPseHN 3a ST. S.p.A. n ca 3aunTeHN c aTOpckn npaba - 3a6paHnBa ce BcAHO HeOTOpN3npaHO B3npON3BeHnAne Nn IpomHa, DOpN n OTCAtn Ha DOkymeHTa.