TenderLink - Ιατρικός εξοπλισμός Accu-Chek - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής TenderLink Accu-Chek σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Συσκευή υποδόριας έγχυσης ινσουλίνης |
| Μάρκα | Accu-Chek |
| Μοντέλο | TenderLink |
| Χρήση | Μίας χρήσης |
| Αποστείρωση | Αποστειρωμένο και απυρετογόνο αν η συσκευασία είναι άθικτη |
| Σύνθεση | Εύκαμπτος καθετήρας, σωληνάριο, βελόνα-οδηγός, αυτοκόλλητη ταινία, σύστημα σύνδεσης Luer |
| Συνιστώμενη γωνία εισαγωγής | 20 έως 45 μοίρες |
| Όγκος πλήρωσης καθετήρα (ινσουλίνη 100 U) | 0,7 U (0,007 mL) |
| Συχνότητα αντικατάστασης | Κάθε 2 έως 3 ημέρες |
| Διάρκεια αποθήκευσης | Φυλάσσεται σε δροσερό και ξηρό μέρος, σε θερμοκρασία δωματίου |
| Ενδείξεις | Υποδόρια έγχυση ινσουλίνης μέσω εξωτερικής αντλίας για τον διαβήτη |
| Αντενδείξεις | Χρήση με αίμα ή προϊόντα αίματος (ενδοφλέβια έγχυση) |
| Συντήρηση | Μην καθαρίζετε ούτε επαναποστειρώνετε· απορρίπτετε μετά τη χρήση |
| Προφυλάξεις χρήσης | Ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευασίας· μην επανεισάγετε τη βελόνα-οδηγό· μην επανασυνδέετε χωρίς να γεμίσετε το σωληνάριο |
| Θέσεις εμφύτευσης | Συνιστώμενες περιοχές από τον επαγγελματία υγείας (κοιλιά, κλπ.) |
| Απόρριψη | Βελόνα-οδηγός σε δοχείο αιχμηρών αντικειμένων· μεταχειρισμένη συσκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς βιολογικών αποβλήτων |
| Υπηρεσία μετά την πώληση | Επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών (Γαλλία: Roche Diabetes Care) |
Συχνές ερωτήσεις - TenderLink Accu-Chek
Ερωτήσεις χρηστών για TenderLink Accu-Chek
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ιατρικός εξοπλισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας TenderLink - Accu-Chek και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. TenderLink της μάρκας Accu-Chek.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ TenderLink Accu-Chek
Το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink προορίζεται για την υποδόρια έγχυση ινσουλίνης, χορηγούμενης από εξωτερική αντλία. Το σετ έγχυσης προορίζεται για μία χρήση.
Προορισμένη χρήση
Το σετ έγχυσης προορίζεται για την υποδόρια έγχυση ινσουλίνης στη θεραπεία του διαβήτη. Το σετ έγχυσης έχει ελεγχθεί και είναι συμβατό με ινσουλίνη εγκεκριμένη για υποδόρια έγχυση.
Περιγραφή του προϊόντος
Το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink αποτελείται από έναν καθετήρα και ένα σωληνάκι, δηλ. καθετήρας (σετ κεφαλής, εικόνα 1α) και σωληνάκι (σετ μεταφοράς, εικόνα 1β).
Αντενδείξεις
Το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink δεν ενδείκνυται ούτε προορίζεται για χρήση μαζί με αίμα ή προϊόντα αίματος (ενδοφλέβια έγχυση).
⚠️ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- Διαβάστε προσεκτικά της οδηγίες χρήσης πριν την τοποθέτηση του σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink. Εάν δεν τηρήσετε τις οδηγίες, μπορεί να προκληθεί πόνος ή τραυματισμός.
- Το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink είναι αποστειρωμένο και μη πυρετογόνο μόνο εφόσον η συσκευασία δεν έχει υποστεί ζημιά και δεν έχει ανοιχτεί. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η συσκευασία έχει ήδη ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά.
- Όταν χρησιμοποιήσετε το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink για πρώτη φορά, θα πρέπει να παρευρίσκεται ένας ιατρός.
- Η ακατάλληλη τοποθέτηση και φροντίδα του σημείου έγχυσης μπορεί να οδηγήσει σε ανακριβή χορήγηση φαρμάκου, ερεθισμό του σημείου ή λοίμωξη.
-
Μην τοποθετήσετε ξανά τη βελόνα εισαγωγής στο σετ έγχυσης. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ρήξη ή ζημιά του εύκαμπτου καθετήρα και να οδηγήσει σε απρόβλεπτη ροή φαρμάκου.
-
Η επαναληπτική χρήση του σετ έγχυσης μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του σημείου έγχυσης ή λοίμωξη και να οδηγήσει σε ανακριβή χορήγηση φαρμάκου.
- Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα της βελόνας έχει αφαιρεθεί πριν από την τοποθέτηση.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
- Ποτέ μην προσπαθήσετε να γεμίσετε ή να ελευθερώσετε ένα αποφραγμένο σωληνάκι ενώ είναι τοποθετημένο το σετ έγχυσης. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απρόβλεπτη ροή φαρμάκου.
- Μην αφήνετε αέρα μέσα στο σετ έγχυσης. Βεβαιωθείτε πως έχετε γεμίσει πλήρως το σωληνάκι. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της αντλίας.
- Το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink είναι ένα προϊόν μίας χρήσης, το οποίο πρέπει να απορρίπτεται μετά τη χρήση. Μην καθαρίζετε ή αποστειρώνετε εκ νέου.
- Ελέγχετε συχνά το σετ έγχυσης για να σιγουρευτείτε ότι ο εύκαμπτος καθετήρας παραμένει σταθερά στη θέση του. Αντικαταστήστε το σετ έγχυσης με καινούργιο σε νέο σημείο, εάν το σετ έγχυσης δεν βρίσκεται στη θέση του.
Καθώς ο καθετήρας είναι εύκαμπτος, δεν θα προκαλέσει πόνο εάν γλιστρήσει έξω από τη θέση του, και αυτό μπορεί να συμβεί χωρίς να το καταλάβετε. Ο εύκαμπτος καθετήρας θα πρέπει να είναι πάντα πλήρως τοποθετημένος για να λάβετε την πλήρη ποσότητα φαρμάκου.
- Με κανέναν τρόπο μην φέρετε σε επαφή με το σύνδεσμο τύπου luer-lock ή το σωληνάκι, απολυμαντικά, αρώματα, αποσμητικά ή άλλα προϊόντα που περιέχουν απολυμαντικά. Μπορεί να διακυβευτεί η ακεραιότητα του σετ έγχυσης.
- Αντικαταστήστε το σετ έγχυσης εάν χαλαρώσει το αυτοκόλλητο επίθεμα.
- Αντικαθιστάτε το σετ έγχυσης κάθε δυο με τρεις ημέρες ή σύμφωνα με τις οδηγίες του ιατρού σας.
- Εάν το σημείο έγχυσης ερεθιστεί ή επιμολυνθεί, αντικαταστήστε το σετ έγχυσης και χρησιμοποιήστε ένα νέο σημείο ώσπου να επουλωθεί το παλαιότερο σημείο.
- Χρησιμοποιείτε άσηπτες τεχνικές όταν αποσυνδέετε προσωρινά το σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink. Συμβουλευτείτε ιατρό για τον τρόπο που μπορείτε να αντισταθμίσετε τυχόν χαμένη ποσότητα φαρμάκου ενώ είστε αποσυνδεδεμένοι.
- Άτομα με μικρή ή μεγάλη ποσότητα υποδόριου λίπους θα πρέπει να επιλέγουν προσεκτικά τη γωνία εισαγωγής, διότι ο καθετήρας θα μπορούσε να τοποθετηθεί στον μυ κάτω από το λίπος ή ενδοδερμικά, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε απρόβλεπτη χορήγηση φαρμάκου. Η κανονική γωνία εισαγωγής είναι μεταξύ 20-45°. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας σχετικά με αυτό το ζήτημα.
Συστάσεις
- Ελέγξτε την τιμή της γλυκόζης αίματος μια έως τρεις ώρες μετά την εισαγωγή του σετ έγχυσης Accu-Chek TenderLink. Μετράτε τη γλυκόζη αίματος σε τακτική βάση. Συζητήστε το με τον ιατρό σας.
- Μην αντικαταστήσετε το σετ έγχυσης λίγο πριν πάτε για ύπνο, εκτός και εάν η γλυκόζη αίματος μπορεί να ελεγχθεί μία έως τρεις ώρες μετά την τοποθέτηση.
- Εάν το επίπεδο γλυκόζης αίματος γίνει ανεξήγητα υψηλό ή εκδηλωθεί συναγερμός απόφραξης, ελέγξτε το σετ έγχυσης ως προς σημεία απόφραξης και σημεία διαρροής. Εάν έχετε αμφιβολία, αντικαταστήσετε το σετ έγχυσης διότι μπορεί να έχει αποσυνδεθεί ο εύκαμπτος καθετήρας. Συζητήστε με τον ιατρό σας ένα σχέδιο για τη μείωση του επιπέδου γλυκόζης αίματος, εάν εκδηλωθεί κάποιο από αυτά τα προβλήματα. Ελέγξτε το επίπεδο γλυκόζης
αίματος για να βεβαιωθείτε πως το πρόβλημα διορθώθηκε.
- Παρακολουθείτε προσεκτικά τα επίπεδα της γλυκόζης αίματος όταν έχετε αποσυνδεθεί και μετά την επανασύνδεση.
- Εάν κατά τη χρήση αυτής της συσκευής ή ως αποτέλεσμα της χρήσης της εκδηλωθεί κάποιο σοβαρό συμβάν, αναφέρετέ το στον κατασκευαστή για στην αρμόδια εθνική αρχή.
Φύλαξη και απόρριψη
- Φυλάσσετε τα σετ έγχυσης σε δροσερό, στεγνό χώρο σε θερμοκρασία δωματίου. Μη φυλάσσετε τα σετ έγχυσης εκτεθειμένα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή σε υψηλή υγρασία ατμόσφαιρας.
- Φυλάσσετε και χειρίζεστε την ινσουλίνη σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
- Απορρίψτε τη βελόνα εισαγωγής σε κατάλληλο περιέκτη αιχμηρών σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία, για να αποφύγετε τον κίνδυνο να τρυπηθείτε από βελόνα.
- Απορρίψτε το χρησιμοποιημένο σετ έγχυσης σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για βιολογικά επικίνδυνα απόβλητα.

text_image
1a A Γ B E Δ θ
text_image
1β H Z ΣTΠροετοιμασία και τοποθέτηση
Περιεχόμενα
Α Κάλυμμα βελόνας
B Εύκαμπτος καθετήρας
Γ Autokóλλητο επίθεμα
Δ Βελόνα εισαγωγής
Ε Περίβλημα καθετήρα
ΣΤ Σωληνάκι
Ζ Σύνδεσμος με βελόνα συνδέσμου
Η Στρογγυλό προστατευτικό καπάκι
Θ Κάλυμμα αποσύνδεσης

Πλύνετε τα χέρια σας. Προτεινόμενα σημεία τρυπήματος. Επιλέξτε ένα σημείο τρυπήματος σύμφωνα με τη σύσταση του ιατρού σας.

Καθαρίστε την περιοχή τοποθέτησης με απολυμαντικό, σύμφωνα με τις οδηγίες του ιατρού σας. Αφήστε το δέρμα να στεγνώσει στον αέρα για τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα.

Αφαιρέστε το πρόσθιο χαρτί του αυτοκόλλητου επιθέματος.

text_image
6 7 8Στρίψτε απαλά και τραβήξτε το κάλυμμα βελόνας για να το αφαιρέσετε. Βεβαιωθείτε πως ο εύκαμπτος καθετήρας δεν υπερβαίνει τη βελόνα εισαγωγής.

Πιάστε λίγο δέρμα ανάμεσα στα δάχτυλά σας και τοποθετήστε το σετ έγχυσης υπό γωνία 20-45 μοιρών.

Βάλτε ένα δάχτυλο μπροστά από το περίβλημα καθετήρα και αφαιρέστε τη βελόνα εισαγωγής πιέζοντας τις λαβές στο πλάι της βελόνας εισαγωγής και τραβώντας ευθεία προς τα έξω.

Κρατήστε το δάχτυλό σας μπροστά από το περίβλημα καθετήρα και αφαιρέστε το πίσω χαρτί από το αυτοκόλλητο επίθεμα. Εφαρμόστε το αυτοκόλλητο επίθεμα στο δέρμα με απαλή μάλαξη.

text_image
10Αφαιρέστε το χαρτί από το σωληνάκι και το στρογγυλό προστατευτικό καπάκι από τη βελόνα συνδέσμου του σωληνακίου. Γεμίστε το σωληνάκι ώσπου να δείτε φάρμακο να βγαίνει από το άκρο.
11
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της αντλίας όταν συνδέετε το σετ έγχυσης στην αντλία ινσουλίνης.

Βάλτε ένα δάχτυλο μπροστά από το περίβλημα καθετήρα και σπρώξτε τη βελόνα συνδέσμου ευθεία προς τα μέσα.

Γεμίστε τον κενό χώρο στον καθετήρα με τον εξής όγκο πλήρωσης: Ινσουλίνη U100: 0,7 U (0,007 mL)
Αποσύνδεση

text_image
AΤοποθετήστε ένα δάχτυλο μπροστά από το περίβλημα καθετήρα. Αποσυνδέστε τη βελόνα συνδέσμου πιέζοντας τις λαβές στο πλάι και τραβώντας ευθεία προς τα έξω.

Συνδέστε το στρογγυλό προστατευτικό καπάκι στη βελόνα συνδέσμου.

Συνδέστε το κάλυμμα αποσύνδεσης στο περίβλημα καθετήρα.
Επανασύνδεση

Αφαιρέστε το στρογγυλό προστατευτικό καπάκι από τη βελόνα συνδέσμου και, εάν είναι απαραίτητο, γεμίστε το σωληνάκι.

Αποσυνδέστε το κάλυμμα αποσύνδεσης από το περίβλημα καθετήρα. Βάλτε ένα δάχτυλο μπροστά από το περίβλημα καθετήρα και σπρώξτε τη βελόνα συνδέσμου ευθεία προς τα μέσα.

Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών και τεχνικής υποστήριξης:
Tηλ.: 210 2703700
Δωρεάν Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών Διαβήτη: 800 11 71000
24ωρη Γραμμή Τεχνικής Υποστήριξης Αντλίας Ινσουλίνης: 800 11 61010
www.accu-chek.gr
el
ACCU-CHEK\* TenderLink
Zestaw infuzyjny
![]() | Sterilizat utilizând oxid de etilenă / Стерилизовано оксидом этилена / Стерилізовано із застосуванням оксиду етилену / Steriliseeritud etüleenoksiidiga / Sterilizēts ar etilēna oksīdu / Sterilizuota etileno oksidu / م拘يم بواسطة أكسيد الإئيلين | |
![]() | Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabbricante / Fabricante / Fabrikant / Producent / Produsent / Tillverkare / Valmistaja / Катаσκευαστής / Wytwórca / Výrobce / Výrobca / γιν / Gyártó / Proizvajalec / Producător / Производитель / Виробник / Tootja / Ražotājs / Gamintojas / اشركة المصنعة | |
![]() | Date of manufacture / Herstellungsdatum / Date de fabrication / Data di fabbricazione / Fecha de fabricación / Data de fabrico / Productiedatum / Produktionsdato / Produksjonsdato / Produktionsdatum / Valmistusajankohta / Нμερομηνία κατασκευής / Data produkcji / Datum výroby / Dátum výroby / γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γινγιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γίν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γι νγιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γινγίν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γί νγιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γι νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγίν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγύ νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυνδυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δυν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύ νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγιν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγίν γιν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγιν γιν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγίν γιν γιν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγί νγίν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γιν γινγικούς γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικούς γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικόс γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικόс γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικούς γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γιΚούς γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γικός γωύ υπρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροωροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώροροώρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούροροόρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούροροάρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούρορούροροίνας ακταλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλα λαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαβαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαθελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελεθελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελέλελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελέθελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελαθελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελέθεθελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελε λελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελελε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε λε θα- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α-α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α - α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α -α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α- α |
| LOT | Batch code / Chargenbezeichnung / Numéro de lot / Numero di lotto / Número de lote / Número do lote / Lotnummer / Batchkode / Lotnummer / Batchkod / Eräkoodi / Aριθμός παρτίδας / Kod partii / Číslo šarže / ηπικεν τιγ / Gyártási szám / Številka serije / Număr lot / Номер партии / Код партії / Partii number / Partijas kods / Partijos kodas / كود الدفة |
| GTIN | Global Trade Item Number / Globale Artikelnummer / Code article international / Global Trade Item Number / Número mundial de artículo comercial / Número global de item comercial / Global Trade Item Number / Artikkelnummer for global handel / Globalt artikelnummer / Maailmanlaajuinen kauppatavaranumero / Διεθνής κωδικός μονάδας εμπορίας / Globalny numer jednostki handlowej / Globální číslo obchodní položky / Globálne identifikačné číslo obchodnej jednotky / γιστα νιστον γιστα γιστον / Globális kereskedelmi áruazonosító szám / Globalna trgovinska številka izdelka / Număr global al articolului comercial / Международный торговый идентификационный номер / Глобальний номер товарної позиції / Globalne kaubaartikli number / Globālais tirdzniecības identifikācijas numurs / Visuotinis prekès numeris /الرقم العالمية لتعريف المنتجات |
| CE0459 | Conformité Européenne (European Conformity) This symbol means that the device fully complies with applicable European Union Acts. / Conformité Européenne (Europäische Konformität) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt den geltenden Gesetzen der Europäischen Union vollumfänglich entspricht. / Conformité Européenne - Ce symbole signifie que l’appareil est entièrement conforme aux lois en vigueur dans l’Union européenne. / |

Conformité Européenne (Conformità europea) Questo simbolo indica che il dispositivo è pienamente conforme alle leggi applicabili dell'Unione Europea. / Conformité Européenne (Conformidad europea) Este símbolo significa que el dispositivo cumple completamente con la legislación aplicable de la Unión Europea. / Conformité Européenne (Conformidade Europeia) Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com as leis aplicáveis da União Europeia / Conformité Européenne (Europese conformiteit) Dit symbool betekent dat het apparaat volledig voldoet aan de toepasselijke EU-wetten. / Conformité Européenne (europæisk overensstemmelse) Dette symbol betyder, at enheden fuldt ud overholder gældende EU-love. / Conformité Européenne (European Conformity) Dette symbolet betyr at enheten fullt ut oppfyller gjeldende EU-forordninger. / Conformité Européenne (European Conformity) Denna symbol innebär att enheten till fullo uppfyller gällande EU-lagar. / Conformité Européenne (eurooppalainen vaatimustenmukaisuus); tämä symboli merkitsee, että laite on täysin sovellettavien Euroopan unionin säädösten mukainen. / Conformité européenne [Eurowπαϊκή συμμόρφωση] To σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται πλήρως με την Νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης / Conformité Européenne (zgodność europejska) Ten symbol oznacza, że urządzenie jest w pełni zgodne z obowiązującymi aktami Unii Europejskiej. / Conformité Européenne (European Conformity) Tento symbol znamená, že prostředek je plně v souladu s platnymi zákony Evropské unie. / Conformité Européenne (Zhoda s požiadavkami EÚ). Tento symbol znamená, že pomôcka je v úplnom súlade s platnymi právnymi predpismi Európskej únie. /
Keep away from sunlight / Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren / Conserver à l'abri de la lumière du soleil / Conservare al riparo dalla luce solare / Manténgase fuera de la luz del sol / Conservar ao abrigo da luz solar / Niet aan zonlicht blootstellen / Tåler ikke sollys / Må beskyttes mot varme og sollys / Skydda mot solljus / Säilytettävä auringonvalolta suojattuna / Διατηρείτε μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία / Chronic przed światłem słonecznym / Udržovat mimo sluneční záření / Chránit pred slnečným svetlom / Ἀψυγη ναστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γιστα γίν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύν δύ νος ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμές ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμός ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευμούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούς ευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκούςευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκοίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουευκωίουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωιώουεωι- υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ ρών σφόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φάρ και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και και καλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλα λαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαλαδίν σφόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φόρ φάρ κιν την σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόρ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφόΡ σφάρ κιν την σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάρ σφάβ την σφάβ την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την τηντην την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την την τή ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π νπ ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν π ν n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n v n

Keep dry / Trocken aufbewahren / Conserver au sec / Conservare all'asciutto / Manténgase seco / Conservar seco / Droog houden / Tåler ikke fugt / Må beskyttes mot fuktighet / Skydda mot fukt / Säilytettävä kuivassa / Διατηρείτε στεγνό / Chronic przed wilgocią / Udržovat v suchu / Chránit pred vlhkom / אַבָרִי כְבָרִי לֹל / Száraz helyen tartandó / Zaščititi pred vlago / A se feri de umezeală / Беречь от влаги / Берегти від вологи / Hoida kuivas / Uzglabāt sausā vietā / Laikyti sausai / ت Hollywood جافة

Do not use if package is damaged / Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden / Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé / Non utilizzare se la confezione è danneggiata / No utilizar si el embalaje está dañado / Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Niet gebruiken, als de verpakking beschadigd is / Må ikke bruges, hvis emballagen er beskadiget / Må ikke brukes hvis pakningen er skadet / Får inte användas om förpackningen är skadad / Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut / Mην χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία φέρει φθορές / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Nepoužívat, je-li poškozen obal / Nepoužívať, ak je obal poškodený / הכלהה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׂה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְשׁה אָרְש׀

Non-pyrogenic / Pyrogenfrei / Apyrogène / Apirogeno / No pirogénico / Não-pirogénico / Niet-pyrogeen / Ikke-pyrogen / Ikke-pyrogen / Icke-pyrogen / Pyrogeeniton / Mη πυρετογόνο / Niepirogenny / Nepyrögenní / Neobsahuje pyrogén / οιστατής κάτ / Pirogénmentes / Apirogeno / Nepirogen / Апирогенно / Апірогенний / Mittepürogeenne / Nav pirogēns / Nepirogeninis / لا يسب الحمي

Medical device / Medizinprodukt / Dispositif médical / Dispositivo medico / Producto sanitario / Dispositivo médico / Medisch hulpmiddel / Medicinsk udstyr / Medisinsk utstyr / Medicinteknisk produkt / Lääkinnällinen laite / Iatrotexvoloýkó προϊόν / Wyrób medyczny / Zdravotnický prostředek / Zdravotnícka pomôcka / ⁴⁵/ Orvostechnikai eszköz / Medicinski pripomoček / Dispozitiv medical / Медицинское изделие / Медичний виріб / Meditsiiniseade / Medicīnas ierīce / Medicinos prietaisas / جهاز طبي

Unique device identifier / Einmalige Produktkennung / Identifiant unique du dispositif / Identificativo unico del dispositivo / Identificador único del producto / Identificação única do dispositivo / Unieke code voor hulpmiddelidentificatie / Unik udstyrsidentifikationskode / Unik enhets-ID / Unik produktidentifiering / Yksilöllinen laitetunniste / Movadıkó αναγνωριστικό προϊόντος / Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu / Jedinečný identifikátor prostředku / Jedinečný identifikátor pomôcky / ⁴⁰⁶⁵ ⁴⁰⁷⁵ ⁴⁰⁸⁵ ⁴⁰⁹⁵ ⁴⁰¹⁰⁶ ⁴⁰¹¹⁰ ⁴⁰¹²⁰ ⁴⁰¹³⁰ ⁴⁰¹⁴⁰ ⁴⁰¹⁵⁰ ⁴⁰¹⁶⁰ ⁴⁰¹⁷⁰ ⁴⁰¹⁸⁰ ⁴⁰¹⁹⁰ ⁴⁰²⁰⁰ ⁴⁰²¹⁰ ⁴⁰²²⁰ ⁴⁰²³⁰ ⁴⁰²⁴⁰ ⁴⁰²⁵⁰ ⁴⁰²⁶⁰ ⁴⁰²⁷⁰ ⁴⁰²⁸⁰ ⁴⁰²⁹⁰ ⁴⁰³⁰⁰ ⁴⁰³¹⁰ ⁴⁰³²⁰ ⁴⁰³³⁰ ⁴⁰³⁴⁰ ⁴⁰³⁵⁰ ⁴⁰³⁶⁰ ⁴⁰³⁷⁰ ⁴⁰³⁸⁰ ⁴⁰³⁹⁰ ⁴⁰³¹₀ ①

Single sterile barrier system / Einfaches Sterilbarrieresystem / Système de barrière stérile unique / Sistema di barriera singola sterile / Sistema de barrera estéril individual / Sistema de barreira estéril simples / Enkelvoudig steriel barrièresysteem / Enkelt sterilt barrieresystem / Enkelt, sterilt barrieresystem / Förpackningssystem med enkel steril barriär / Yksi steriili estojärjestelmä / Movó αποστειρωμένο σύστημα φραγμού / System pojedynczej bariery sterylnej / Systém s jednou sterilní bariérou / Jednoduchý sterilný bariérový systém / γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γική γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικη γικ

Open here / Hier öffnen / Ouvrir ici / Aprire qui / Abrir aquí / Abrir aqui / Hier openen / Åbn her / Åpne her / Öppna här / Avaa tästä / Avoíξτε εδώ / Otwierać tutaj / Otevřete zde / Tu otvorit / ɪxɔ nɒŋə / Itt nyílik / Odprite tukaj / Deschideți aici / Открывать здесь / Відкривати тут / Avada siit / Atvērt šeit / Atidaryti čia / ۱۵۰۶۱۸۳۱۴۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۱۶۲۰


