AirFit F30i - Respirační ventilátor ResMed - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AirFit F30i ResMed ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně AirFit F30i ResMed
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Respirační ventilátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AirFit F30i - ResMed a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AirFit F30i značky ResMed.
NÁVOD K OBSLUZE AirFit F30i ResMed
Děkujeme, že jste si vybrali celoobličejovou masku AirFit™ F30i Non Magnetic. Tato maska se skládá z polštářku, který těsní pod nosem a kolem úst, a rámu s připojením hadice nad hlavou. Pro vdechování čerstvého vzduchu je tato maska vybavena ventilačními otvory v polštářku a kolínku a ventily v rámu masky.

text_image
A 3 4 B 2 1 5 6 C 7 8 9 DA Kolínko
B Rám masky
C Polštářek
D Náhlavní souprava
1 Ventilační otvory (polštářek)
2 Ventilační otvory (kolínko)
3 Postranní tlačítko
4 Prstenec kolínka
5 Pojistný ventil proti asfyxii (v levé a pravé části konektoru v rámu masky)
6 Konektor v rámu masky
7 Klip masky
8 Spodní popruh náhlavní soupravy
9 Horní popruh náhlavní soupravy
Určené použití
Maska AirFit F30i Non Magnetic je určena pro pacienty s hmotností nad 30 kg, kterým byla předepsána neinvazivní terapie pomocí přístroje vytvářejícího přetlak v dýchacích cestách (PAP), např. CPAP nebo dvojúrovňová léčba. Maska je určena k vícenásobnému domácímu použití jedním pacientem a vícenásobnému použití několika pacienty v nemocnici či jiném zařízení.
Klinické přínosy
Klinickým přínosem ventilovaných masek je poskytnutí účinné léčby z léčebného zařízení pacientovi.
Populace pacientů / zdravotní stavy, k jejichž léčbě je maska určena
Obstrukční plicní onemocnění (např. chronická obstrukční plicní choroba), restriktivní plicní onemocnění (např. onemocnění plicního parenchymu, onemocnění hrudní stěny, neuromuskulární onemocnění), onemocnění centrální regulace dýchání, obstrukční spánková apnoe (OSA) a hypoventilační syndrom při obezitě (OHS).
Před použitím masky
Odstraňte všechny obaly a na každé součásti masky zkontrolujte, zda není viditelně poškozena.
Nasazení masky

text_image
1 Analog/Max
- Vzduchovou hadici vedoucí z přístroje připojte ke kolínku.
- Na kolínku stiskněte boční tlačítka a kolínko odpojte od rámu masky. Kolínko a vzduchovou hadici prozatím odložte stranou.
- Oba klipy masky nadzvedněte a vytáhněte z konektorů v rámu masky.
- Umístěte polštářek pod nos, aby pohodlně přiléhal k tváři. Uchopte náhlavní soupravu a rám masky tak, aby logo ResMed směřovalo nahoru, a přetáhněte je přes hlavu.
- Spodní popruhy náhlavní soupravy vedte pod ušima a klipy prípevněte ke konektorům v rámu masky.
- Rozepněte upínací jazýčky na horních popruzích náhlavní soupravy a popruhy stejnoměrně utáhněte. Stejný krok zopakujte i se spodními popruhy náhlavní soupravy.
- K horní části rámu masky připevněte kolínko. Maska by nyní měla být nasazena tak jako na obrázku.
Seřízení masky
- Zapněte přístroj, aby dodával vzduch, a upravte polohu polštářku tak, aby co nejpohodlněji těsnil pod nosem. Ujistěte se, že polštářek není pomačkaný a že náhlavní souprava není překroucená.
- Pro odstranění netěsností masky upravte nastavení horních nebo dolních pásek. Pásky neutahujte příliš těsně a utáhněte je pouze do té míry, abyste dosáhli utěsnění.
Výběr velikosti masky
S výběrem správné velikosti polštářku vám může pomoci lékař nebo odborník na léčbu poruch dýchání ve spánku.
Pokud vám maska na hlavě sklouzává dozadu nebo je příliš blízko u uší, vyzkoušejte rám menší velikosti. Pokud vám maska na hlavě sklouzává dopředu nebo je příliš blízko u očí, vyzkoušejte rám větší velikosti.

text_image
SIZE UP SIZE DOWNDemontáž masky za účelem čištění
Pokud je maska připojena k ventilačnímu přístroji, odpojte vzduchovou hadici přístroje od kolínka masky.

-
Rozepněte upínací jazýčky na horních popruzích náhlavní soupravy a vytáhněte je z rámu masky. Klipy masky nechte připevněné ke spodním popruhům náhlavní soupravy.
-
Na kolínku stiskněte boční tlačítka a kolínko odpojte od rámu masky.
-
Uchopte konektor v rámu masky a nadzvedněte jej, abyste ho uvolnili z polštářku. Postup zopakujte na druhé straně.
Čištění masky
Pokud se u některé ze součástí vyskytuje jakékoli viditelné poškození (praskliny, oděrky, trhliny atd.), danou součást dále nepoužívejte a nahradťe ji součástí novou.
Denně / po každém použití: Polštářek
Jednou týdně: Náhlavní souprava, tělo a rameno masky
- Náhlavní soupravu namočte do teplé vody s jemným tekutým čisticím prostředkem.
- Jednotlivé součásti ručně omyjte a očistěte měkkým kartáčkem. Zvláštní pozornost věnujte ventilačním otvorům v polštářku a rameni.
- Jednotlivé součásti důkladně opláchněte pod tekoucí vodou.
- Součásti masky nechte oschnout na místě mimo dosah slunečního záření.
Pokud nejsou jednotlivé součásti masky na pohled čisté, čištění opakujte. Ujistěte se, že jsou ventilační otvory a pojistné ventily proti asfyxii čisté a volné.
Opětovné sestavení masky

text_image
1 b a a
-
Zarovnejte jazýček v konektoru rámu masky (a), zasuňte ho do otvoru v polštářku (b) a zatlačte ho, dokud se cvaknutím nezapadne na místo. Postup zopakujte na druhé straně.
-
Kolínko připevněte k horní části rámu masky, dokud se cvaknutím nezapadne na místo.
-
Uchopte rám masky, aby logo ResMed směřovalo nahoru, a zvnitřku do masky navlékněte horní popruhy náhlavní soupravy a zajistěte je přehnutím upínacích jazýčků.
Pozn.: Pokud se odpojil prstenec kolínka, znovu ho připevněte k horní části rámu masky.

VAROVÁNÍ
- Maska obsahuje bezpečnostní prvky, výdechové ventilační otvory a ventily proti asfyxii, které umožňují normální dýchání a odvod vydechovaného vzduchu. Je třeba zabránit ucpání výdechových ventilačních otvorů nebo ventilů proti asfyxii, aby nedošlo k nepříznivému vlivu na bezpečnost a kvalitu léčby. Ventilační otvory a ventily proti asfyxii pravidelně kontrolujte, aby zůstaly čisté a volné a aby se předešlo jejich poškození.
- Používejte pouze přístroje nebo příslušenství kompatibilní s terapií CPAP nebo dvojúrovňovou terapií. Technické specifikace masky jsou určeny odborníkům ve zdravotnictví, aby dle nich mohli zvolit kompatibilní zařízení. Použití přístroje v kombinaci s nekompatibilními zdravotnickými prostředky může snížit bezpečnost nebo změnit funkčnost masky.
- Maska není vhodná pro pacienty vyžadující ventilaci k podpoře životních funkcí ani pro pacienty, u nichž by při přerušení léčby nebo zhoršení její kvality mohlo dojít k vážnému zhoršení zdravotního stavu nebo smrti.
- Masku a její jednotlivé součásti pravidelně čistěte, abyste udrželi její kvalitu na odpovídající úrovni a zabránili množení mikroorganismů, které mohou mít nepříznivý vliv na vaše zdraví.
- Uživatelé, kteří si nemohou masku sejmout sami, musí masku používat pod odborným dohledem. Maska nemusí být vhodná pro osoby se sklony k aspiraci.
- Masku používejte pouze v případě, že je přístroj zapnutý. Po nasazení masky se ujistěte, že z přístroje proudí vzduch, abyste tak snížili riziko opětovného vdechnutí vydechovaného vzduchu.

VAROVÁNÍ
- Pokud se u pacienta při používání masky objeví jakákoli nežádoucí reakce, přestaňte masku používat nebo ji vyměňte. Poradťe se se svým lékařem nebo odborníkem na léčbu poruch dýchání ve spánku.
- Při obohacování přiváděného vzduchu kyslíkem dodržujte všechna bezpečnostní opatření.
- Pokud není přístroj CPAP nebo dvojúrovňový přístroj zapnutý, musí být přívod kyslíku uzavřen, aby nedošlo k požáru v důsledku hromadění nevyužitého kyslíku uvnitř přístroje.
- Kyslík podporuje hoření. Kyslík se nesmí používat při kouření nebo v přítomnosti otevřeného plamene. Kyslík používejte pouze v dobře odvětrávaných místnostech.
- Při stabilním průtoku přidávaného kyslíku se koncentrace vdechovaného kyslíku bude měnit v závislosti na nastavení tlaku, dechovém rytmu pacienta, masce, místu aplikace a míře těsnosti masky. Toto upozornění se týká většiny typů přístrojů CPAP nebo dvojúrovňových přístrojů.
- Maska není určena k souběžnému použití s nebulizovanými léky, které by procházely vzduchovým vedením v masce/hadici.
- Pokud se u některé ze součástí vyskytuje jakékoli viditelné poškození (praskliny, oděrky, trhliny atd.), danou součást dále nepoužívejte a nahradte ji součástí novou.
- Při čištění vždy dodržujte pokyny a používejte pouze jemný tekutý čisticí prostředek. Některé čisticí prostředky mohou poškodit masku a její součásti, a snížit tak jejich funkčnost, nebo mohou zanechávat škodlivé zbytkové výpary. K čištění masky nepoužívejte myčku nádobí ani pračku.

UPOZORNĚNÍ
- Při nasazování masky neutahujte náhlavní soupravu příliš těsně, mohlo by to způsobit zarudnutí pokožky nebo otlaceniny v okolí polštárku.

UPOZORNĚNÍ
- Jako u všech masek může při nízkém tlaku dojít k částečnému opětovnému vdechnutí vydechovaného vzduchu.
- Používání masky může způsobit bolestivost zubů, dásní nebo čelistí či zhoršit již existující zubní potíže. Pokud se takové příznaky objeví, poradte se se svým lékařem nebo stomatologem.
- Náhlavní soupravu nežehlete, protože je vyrobena z materiálu citlivého na teplo a mohlo by dojít k jejímu poškození.
Pozn.: Případné závažné incidenty, které se vyskytnou v souvislosti s tímto prostředkem, je třeba nahlásit společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve vaší zemi.
Technické parametry
Možnosti nastavení masky: Pro modely AirSense, AirCurve nebo S9: Zvolte možnost „Full Face“.
Kompatibilní zařízení: Kompletní výčet zařízení kompatibilních s touto maskou je uveden na internetové stránce ResMed.com/downloads/masks. Při použití této masky s některými přístroji CPAP nebo dvojúrovňovými přístroji nemusí být funkce SmartStop efektivní.
Křivka závislosti průtoku vzduchu na tlaku

line
| Tlak v masce (cm H₂O) | Prútok ventilačnim otvorem (L/min) | | --------------------- | ---------------------------------- | | 4 | 22 | | 11 | 38 | | 17 | 48 | | 24 | 59 | | 30 | 67 |Terapeutický tlak: 4 až 30 cm H₂O
Odpor při zavřeném ventilu proti asfyxii, kdy je přívod okolního vzduchu uzavřen
Naměřený pokles tlaku (jmenovitý) při průtoku 50 l/min: 0,2 cm H2O
Naměřený pokles tlaku (jmenovitý) při průtoku 50 l/min: 0,2 cm H _2 O
Odpor se vzhledem k pružné konstrukci rámu masky může lišit.
Odpor pri otevřeném ventilu proti asfyxii, kdy je prívod okolního vzduchu otevřen.
Nádech při průtoku 50 l/min: 0,2 cm H₂O
Výdech při průtoku 50 l/min: 0,4 cm H₂O
Tlak při otevřeném ventilu proti asfyxii, kdy je přívod okolního vzduchu otevřen: <4 cmH₂O
Tlak při otevřeném ventilu proti asfyxii, kdy je přívod okolního vzduchu otevřen: <4 cmH₂O
Hlučnost: Deklarované dvoučíselné hodnoty emise hluku v souladu s normami
ISO4871:1996 a ISO3744:2010. Akustický výkon vážený filtrem A je 25 dBA s tolerancí 3 dBA. Tlakový výkon vážený filtrem A ve vzdálenosti 1 m je 18 dBA s tolerancí 3 dBA.
Požadavky na okolní prostředí
Provozní teplota: 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost: 15 % až 95 % RV nekondenzující
Skladovací a přepravní teplota: -20 °C až +60 °C
Vlhkost při skladování a přepravě: až 95 % RV nekondenzující.
Životnost: Životnost masky závisí na intenzitě jejího používání, údržbě a prostředí, ve kterém se maska používá nebo skladuje. Vzhledem k tomu, že jsou maska i její součásti modulární, doporučujeme, aby uživatel masku pravidelně kontroloval a v případě nutnosti provedl na základě pokynů uvedených v této příručce v části „Čištění masky“ výměnu masky nebo jejích součástí.
Příslušenství: Měkké manžety jsou k dispozici jako příslušenství,
Skladování
Před dlouhodobějším skladováním zkontrolujte, zda byla maska důkladně očištěna a zda je suchá. Masku skladujte na suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla.
Likvidace
Tento výrobek ani jeho obal neobsahují nebezpečné látky a můžete je zlikvidovat spolu s běžným domácím odpadem.
Opětovné ošetření masky před použitím u dalšího pacienta
Před použitím masky u jiného pacienta masku ošetřete. Pokyny k obnově masky naleznete na stránce ResMed.com/downloads/masks.
Použité symboly
Na výrobku nebo na obalu se mohou nacházet následující symboly:

text_image
Celoobličejová maska Rám masky – malý Rám masky – velký Velikost polštářku – střední Velikost polštářku – široká Nastavení přístroje – celoobličejová maska Rám masky – standardní Velikost polštářku – malá Velikost polštářku – malá široká Vyrobeno bez použití přírodního latexuViz seznam symbolů na stránce ResMed.com/symbols.
Spotřebitelská záruka
ResMed uznává ve vztahu ke svým výrobkům prodávaným v Evropské unii veškerá práva spotřebitele stanovená směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a příslušnými zákony jednotlivých členských zemí EU.
HRVATSKI
8 Dolný náhlavný popruh
9 Horný náhlavný popruh
Určené použitie
Terapeutický tlak: 4 až 30 cmH₂O
Odolnost pri zatvorení ventilu proti duseniu voči ovzdušiu
Hluk: Deklarované dvojčíselné hodnoty emisií hluku v súlade s normou ISO4871:1996 a ISO3744:2010. Hladina A-váženého akustického výkonu je 25 dBA s neistotou 3 dBA.