AirFit F30i - Andningsventilator ResMed - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AirFit F30i ResMed i PDF-format.
Användarfrågor om AirFit F30i ResMed
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Andningsventilator i PDF-format gratis! Hitta din manual AirFit F30i - ResMed och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AirFit F30i av märket ResMed.
BRUKSANVISNING AirFit F30i ResMed
Tack för att du valt helmasken AirFit™ F30i Non Magnetic. Den här masken har en mjukdel med förslutning under näsan och kring munnen, samt en ram med slanganslutning ovanpå huvudet. Masken har ventilhål i mjukdelen och knäröret samt ventiler i ramen, så att användaren andas in frisk luft.

text_image
A 3 4 B 2 1 5 6 C 7 8 9 DA Knärör
B Maskram
C Mjukdel
D Huvudband
1 Ventilhål (mjukdel)
2 Ventilhål (knärör)
3 Sidoknapp
4 Knärörsring
5 Antiasfyxiventil (på insidan av det vänstra och högra ramfästet)
6 Ramfäste
7 Maskspänne
8 Nedre huvudbandsrem
9 Övre huvudbandsrem
Avsedd användning
Masken AirFit F30i Non Magnetic är avsedd för användning av patienter som väger mer än 30 kg och som har ordinerats noninvasiv behandling med positivt luftvägstryck (PAP) som t.ex. CPAP- eller bilevelbehandling.
Masken är avsedd att återanvändas av en och samma patient i hemmet och för flergångsbruk mellan olika patienter i sjukhus-/klinisk miljö.
Kliniska fördelar
De kliniska fördelarna med ventilerade masker är att patienten erhåller effektiv behandling från en behandlingsapparat.
Avsedd patientpopulation/medicinska tillstånd
Obstruktiva lungsjukdomar (t.ex. kronisk obstruktiv lungsjukdom), restriktiva lungsjukdomar (t.ex. sjukdomar som påverkar lungornas parenkym, sjukdomar i bröstväggen, neuromuskulära sjukdomar), sjukdomar som påverkar den centrala andningsregleringen, obstruktiv sömnapné (OSA) och obesitas hypoventilationssyndrom (OHS).
Innan du använder masken
Avlägsna all förpackning och inspektera alla maskkomponenter för tecken på uppenbar försämring.
Sätta på masken

- Anslut luftslangen från apparaten till knäröret.
- Tryck på knärörets sidoknappar och dra loss det från ramen. Lägg knäröret och luftslangen åt sidan så länge.
- Lyft och dra bort båda maskspännena från ramfästena.
- Placera mjukdelen under näsan och se till att den sitter bekvämt mot ansiktet. Med ResMed-logotypen på huvudbandet vänd utåt, dra huvudbandet och ramen över huvudet.
- För ner de nedre huvudbandsremmarna under öronen och fäst maskens spännen på ramfästena.
- Lossa fästflikarna på huvudbandets övre remmar och dra åt dem lika mycket på varje sida. Upprepa med de nedre huvudbandsremmarna.
- Sätt fast knäröret ovanpå ramen. Masken ska sitta som på bilden.
Justera masken
- Slå på apparaten och se till att den blåser ut luft. Justera mjukdelens placering så att förslutningen känns så bekväm som möjligt under näsan. Se till att mjukdelen inte är skrynklad och att huvudbandet inte är vridet.
- Åtgärda eventuellt maskläckage genom att justera de övre eller nedre huvudbandsremmarna. Justera bara så att du får bekväm förslutning och dra inte åt för hårt.
Hitta rätt maskstorlek
Din läkare eller sömnterapeut kan hjälpa dig att välja rätt storlek på mjukdelen.
Prova en mindre ramstorlek om masken faller bakåt över huvudet eller om den sitter för nära öronen. Prova en större ramstorlek om masken faller framåt över huvudet eller om den sitter för nära ögonen.

text_image
SIZE UP SIZE DOWNTa isär masken för rengöring
Koppla bort apparatens luftslang från knäröret om masken är ansluten till din apparat.

-
Lösgör fästflikarna på de övre huvudbandsremmarna och lossa från ramen. Låt maskens spännen sitta kvar på de nedre huvudbandsremmarna.
-
Tryck på knärörets sidoknappar och lossa det från ramen.
-
Ta tag i ramfästet och lyft uppåt för att lossa det från mjukdelen. Upprepa på andra sidan.
Rengöra masken
Om det förekommer någon uppenbar försämring (sprickbildning, krackelering, revor osv.), bör du kassera maskkomponenten och byta ut den.
Dagligen/efter varje användning: Mjukdel
Varje vecka: Huvudband, ram och knärör
- Blötlägg komponenterna i varmt vatten med milt flytande rengöringsmedel.
- Handtvätta komponenterna med en mjuk borste. Var särskilt uppmärksam på ventilhålen på mjukdelen och knäröret.
- Skölj maskkomponenterna noggrant under rinnande vatten.
- Låt maskkomponenterna lufttorka, skyddade från direkt solljus.
Om maskdelarna inte ser rena ut upprepar du rengöringsstegen. Se till att ventilhålen och antiasfyxiventilerna är rena och inte blockerade.
Montera ihop masken

text_image
1 b a c
- Rikta in och för in fliken på ramfästet (a) i hålet på mjukdelen (b) och tryck nedåt tills du hör ett klick. Upprepa på andra sidan.
- Fäst knäröret ovanpå ramen genom att trycka ner det tills du hör ett klick.
- Med ResMed-logotypen vänd utåt och uppåt, sätt in de övre huvudbandsremmarna i ramen från insidan och vik fästflikarna bakåt så att de sitter fast.
Obs! Om knärörsringen lossnar måste du sätta fast den på nytt ovanpå ramen.
WARNING
- Masken har säkerhetsfunktioner i form av ventilhål för utandningsluft och antiasfyxiventiler, som möjliggör normal andning och släpper ut utandad luft. Ventilhålen eller antiasfyxiventilerna får inte blockeras, annars riskerar behandlingens säkerhet och kvalitet att påverkas negativt. Undersök ventilhålen och antiasfyxiventilerna regelbundet för att bekräfta att de är rena, samt att de inte har blockerats eller skadats.

WARNING
- Använd endast kompatibla CPAP- eller bilevelbehandlingsapparater eller tillbehör. De tekniska specifikationer som medföljer masken ska användas av vårdpersonal för att avgöra om en behandlingsapparat är kompatibel. Användning tillsammans med inkompatibla medicintekniska produkter kan försämra maskens säkerhet eller prestanda.
- Masken är inte lämplig för patienter som kräver livsuppehållande ventilation eller för patienter som skulle drabbas av kraftigt försämrad hälsa eller död om behandlingen avbröts eller försämrades.
- Rengör mask och komponenter regelbundet för att bibehålla maskens höga kvalitet och motverka bakterietillväxt som kan ha negativ påverkan på din hälsa.
- Utbildad vårdpersonal måste övervaka användningen av masken för patienter som inte själva kan ta bort masken. Masken är eventuellt inte lämplig om risk för aspiration föreligger.
- Masken ska bara användas när apparaten är påslagen. När masken har satts på, se till att apparaten blåser ut luft för att minska risken för återinandning av utandad luft.
- Sluta använda eller byt ut masken om patienten får NÅGON oönskad reaktion vid användning. Rådgör med din läkare eller sömnterapeut.
- Följ alla försiktighetsåtgärder om du använder tilläggssyre.
- Syrgasflödet måste stängas av när CPAP- eller bilevelapparaten inte används, så att oanvänd syrgas inte ansamlas inne i apparaten vilket kan utgöra en brandrisk.
- Syrgas främjar förbränning. Syrgas får inte användas vid rökning eller i närheten av en öppen låga. Använd syrgas endast i väl ventilerade rum.
- Vid en fast syrgasflödeshastighet kommer den inandade syrgaskoncentrationen att variera beroende på tryckinställningarna, patientens andningsmönster, masken, var i systemet syrgasen tillförs och graden av läckage. Denna varning gäller för de flesta CPAP- eller bilevelapparater.
- Masken är inte avsedd för användning i kombination med nebuliseringsläkemedel som används i maskens/slangens luftflöde.

WARNING
- Om det förekommer någon uppenbar försämring (sprickbildning, krackelering, revor osv.), ska du kassera maskkomponenten och byta ut den.
- Följ alltid rengöringsanvisningarna och använd endast milt rengöringsmedel. Vissa rengöringsmedel kan skada masken, dess delar och deras funktion, eller kan efterlämna skadliga restångor. Rengör inte masken i disk- eller tvättmaskin.

VAR FÖRSIKTIG!
- Undvik att dra åt huvudbandet för hårt när du tillpassar masken, eftersom detta kan leda till rodnad eller sårbildning kring maskens mjukdel.
- Precis som för alla masker kan en viss återinandning ske vid låga trycknivåer.
- Användning av mask kan orsaka ömmande tänder, tandkött eller käkar eller förvärra redan befintliga tandproblem. Kontakta läkare eller tandläkare om symptom uppstår.
- Materialet i huvudbandet är värmekänsligt och får inte strykas.
Obs! Samtliga allvarliga incidenter med koppling till denna apparat ska anmälas till ResMed och behörig myndighet i ditt land.
Tekniska specifikationer
Inställningsalternativ för mask: För AirSense, AirCurve eller S9: Välj 'Helmask'.
Kompatibla apparater: För en fullständig förteckning över apparater som är kompatibla med denna mask hänvisas till kompatibilitetslistan för mask/apparat på
ResMed.com/downloads/masks. SmartStop fungerar eventuellt inte effektivt när du använder denna mask med vissa CPAP- eller bilevelapparater.
Tryck- och flödeskurva

line
| Masktryck (cm H₂O) | Ventillflödeshastighet (l/min) | | ------------------ | ------------------------------ | | 4 | 20 | | 6 | 25 | | 8 | 30 | | 10 | 35 | | 12 | 40 | | 14 | 45 | | 16 | 50 | | 18 | 55 | | 20 | 60 | | 22 | 65 | | 24 | 70 | | 26 | 75 | | 28 | 80 | | 30 | 85 || Tryck(cm H2O) | Flöde(I/min) |
| 4 | 22 |
| 11 | 38 |
| 17 | 48 |
| 24 | 59 |
| 30 | 67 |
Behandlingstryck: 4 till 30 cm H₂O
Motstånd med antiasfyxiventil stängd mot omgivningsluften
Uppmätt tryckfall (nominellt) vid 50 l/min: 0,2 cm H₂O
Uppmätt tryckfall (nominellt) vid 100 l/min: 1,0 cm H₂O
Motståndet kan variera på grund av maskramens flexibla design.
Motstånd med antiasfyxiventil öppen mot omgivningsluften
Inandning vid 50 l/min: 0,2 cm H₂O
Utandning vid 50 l/min: 0,4 cm H2O
Tryck med antiasfyxiventil öppen mot omgivningsluften: <4 cmH₂O
Tryck med antiasfyxiventil stängd mot omgivningsluften: <4 cmH₂O
Ljud: Deklarerade värdepar för ljudeffektnivåer i överensstämmelse med ISO4871:1996 och ISO3744:2010. A-viktad ljudeffektnivå är 25 dBA, med osäkerhet på 3 dBA. A-viktad ljudtrycksnivå vid ett avständ på 1 m är 18 dBA, med osäkerhet på 3 dBA.
Miljöförhållanden
Drifttemperatur: 5 °C till 40 °C
Luftfuktighet vid drift: 15 % till 95 % relativ fuktighet, ej kondenserande
Temperatur vid förvaring och transport: -20 °C till +60 °C
Fuktighet vid förvaring och transport: upp till 95 % relativ fuktighet, ej kondenserande
Livslängd: Livslängden för masksystemet beror på hur ofta det används, underhåll och de omgivningsförhållanden som masken används eller lagras i. Eftersom masksystemet och komponenterna är ett modulärt system rekommenderar vi att användaren underhåller och inspekterar systemet regelbundet. Masksystemet eller komponenterna ska bytas ut om det behövs eller enligt de anvisningar som finns i avsnittet "Rengöra masken" i denna guide.
Tillbehör: Mjuka skydd finns som tillbehör.
Förvaring
Se till att masken är ordentligt rengjord och torr innan den förvaras för en längre period. Förvara masken på en torr plats skyddad mot direkt solljus.
Kassering av uttjänt produkt
Produkten och förpackningen innehåller inga farliga ämnen och kan slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Reprocessa masken mellan olika patienter
Reprocessa masken om den ska användas av fler patienter. Anvisningar för reprocessing finns på ResMed.com/downloads/masks.
Symboler
Följande symboler kan visas på produkten eller förpackningen:

text_image
Helmask Apparatinställning – helmask Liten ram Standardram Stor ram Mjukdelsstorlek – small Mjukdelsstorlek – medium Mjukdelsstorlek – wide Mjukdelsstorlek – wide Mjukdelsstorlek – medium Mjukdelsstorlek – wide NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX Apparatinställning – helmask Standardram Mjukdelsstorlek – small Mjukdelsstorlek – small wide Tillverkas ej med naturligt gummilatexSe symbolförklaringen på ResMed.com/symbols.
Konsumentgaranti
ResMed accepterar alla konsumenträttigheter i EU-direktiv 1999/44/EG och i respektive nationella lagstiftningar inom EU, för produkter som säljs inom den Europeiska unionen.