ResMed AirFit F30i - Ventilador respiratorio

AirFit F30i - Ventilador respiratorio ResMed - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AirFit F30i ResMed en formato PDF.

📄 287 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ResMed AirFit F30i - page 95
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AirFit F30i ResMed

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ventilador respiratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirFit F30i - ResMed y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirFit F30i de la marca ResMed.

MANUAL DE USUARIO AirFit F30i ResMed

Le agradecemos que haya elegido la mascarilla facial AirFit™ F30i Non Magnetic. Esta mascarilla viene con una almohadilla que se sella bajo la nariz y en torno a la boca, y con un armazón con conexión al tubo por encima de la cabeza. Para respirar aire nuevo, la mascarilla está dotada de orificios de ventilación en la almohadilla y en el codo, y válvulas en el armazón.

ResMed AirFit F30i - 1

text_image A 3 4 B 2 1 5 6 C 7 8 9 D

A Codo

B Armazón

C Almohadilla

D Arnés

1 Orificios de ventilación (almohadilla)

2 Orificios de ventilación (codo)

3 Botón lateral

4 Aro del codo

5 Válvula antiasfixia (por dentro del conector del armazón, a la izquierda y a la derecha)

6 Conector del armazón

7 Pinza de la mascarilla

8 Correa inferior del arnés

9 Correa superior del arnés

Uso indicado

La mascarilla AirFit F30i Non Magnetic está indicada para pacientes que pesen más de 30 kg a los que se les haya prescrito un tratamiento no invasivo con presión positiva en las vías respiratorias (PAP), como un

tratamiento CPAP o binivel. La mascarilla está indicada para ser usada en repetidas ocasiones por parte de un solo usuario en su domicilio o para ser usada varias veces por varios pacientes en hospitales o instituciones.

Beneficios clínicos

El beneficio clínico de las mascarillas con ventilación es que suministran un tratamiento efectivo desde el dispositivo de tratamiento al paciente.

Población de pacientes/condiciones médicas para los que está indicada

Enfermedades pulmonares obstructivas (p. ej. la enfermedad pulmonar obstructiva crónica), enfermedades pulmonares restrictivas (p. ej. las enfermedades de la parénquima pulmonar, enfermedades de la pared torácica o enfermedades neuromusculares), trastornos del centro de control de la respiración, apnea obstructiva del sueño (AOS) y síndrome de hipoventilación por obesidad (SHO).

Antes de usar la mascarilla

Retire todos los materiales de embalaje y revise todos los componentes de la mascarilla por si hay alguna señal de deterioro visible.

Ajustarse la mascarilla

ResMed AirFit F30i - Ajustarse la mascarilla - 1

  1. Conecte el tubo de aire del dispositivo al codo.
  2. Apriete los botones laterales del codo y desacóplelo del armazón. Aparte el codo y el tubo de aire por ahora.
  3. Levante las dos pinzas de la mascarilla y sáquelas de los conectores del armazón tirando de ellas.
  4. Colóquese la almohadilla debajo de la nariz y asegúrese de que se pose cómodamente contra la cara. Con el logo de ResMed del arnés hacia arriba, póngase el arnés y el armazón pasándoselos por encima de la cabeza.
  5. Coloque las correas inferiores del arnés por debajo de las orejas y acople las pinzas de la mascarilla a los conectores del armazón.
  6. Desprenda las lengüetas de sujeción de las correas superiores del arnés y tire de forma uniforme. Repita este paso con las correas inferiores del arnés.
  7. Acople el codo en la parte superior del armazón. La mascarilla debe quedar colocada tal y como se muestra.

Ajuste de la mascarilla

- Con el dispositivo encendido y emitiendo aire, ajuste la posición de la almohadilla para obtener el ajuste más cómodo posible debajo de la nariz. Asegúrese de que la almohadilla no esté arrugada y de que el arnés no esté retorcido.

- Para arreglar las fugas de la mascarilla, ajuste las correas superiores e inferiores del arnés. Ajuste solo lo suficiente para lograr un sellado cómodo sin apretarlas demasiado.

Elección de la talla de la mascarilla

Su médico o terapeuta del sueño puede ayudarle a seleccionar la almohadilla del tamaño correcto.

Si el armazón de la mascarilla se posa demasiado atrás en la cabeza o demasiado cerca de las orejas, pruebe una talla de armazón más pequeña. Si el armazón de la mascarilla se posa demasiado adelante en la cabeza o demasiado cerca de los ojos, pruebe una talla de armazón más grande.

ResMed AirFit F30i - Elección de la talla de la mascarilla - 1

text_image SIZE UP SIZE DOWN

Desmontaje de la mascarilla para limpiarla

Si la mascarilla está conectada al dispositivo, desconecte el tubo de aire del codo de la mascarilla.

ResMed AirFit F30i - Desmontaje de la mascarilla para limpiarla - 1

  1. Desprenda las lengüetas de sujeción de las correas superiores del arnés y sepárelas del armazón. Mantenga las pinzas de la mascarilla sujetas a las correas inferiores del arnés.

  2. Apriete los botones laterales del codo y sáquelo del armazón.

  3. Tome el conector del armazón y tire de él para desprenderlo de la almohadilla. Haga lo mismo en el otro lado.

Limpieza de la mascarilla

Si hay deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en algún componente de la mascarilla, este debe desecharse y sustituirse por uno nuevo.

Diariamente/Después de cada uso: Almohadilla

Semanalmente: Arnés, armazón y codo

  1. Ponga los componentes en remojo en agua tibia con un detergente líquido suave.
  2. Lave los componentes a mano con un cepillo de cerdas blandas. Preste especial atención a los orificios de ventilación de la almohadilla y el codo.
  3. Aclare bien los componentes bajo el grifo.
  4. Deje secar los componentes al aire y alejados de la luz directa del sol.
    Si los componentes de la mascarilla no parecen limpios, repita estos pasos para volver a limpiarlos. Asegúrese de que los orificios de ventilación y las válvulas antiasfixia están limpios y sin obstrucciones.

Montaje de la mascarilla

ResMed AirFit F30i - Montaje de la mascarilla - 1

text_image 1 b a

ResMed AirFit F30i - Montaje de la mascarilla - 2

  1. Ponga la pestaña del conector del armazón (a) a la altura de la ranura de la almohadilla (b), introdúzcala y empuje hasta que encaje. Haga lo mismo en el otro lado.
  2. Acople el codo a la parte superior del armazón hasta que encaie.
  3. Con el logotipo de ResMed mirando hacia afuera y hacia arriba, inserte las correas superiores del arnés en el armazón desde el interior y doble las lengüetas de sujeción para asegurarlas.

Nota: Si se desacopla el aro del codo, vuelva a acoplarlo en la parte superior del armazón.

ResMed AirFit F30i - Montaje de la mascarilla - 3

ADVERTENCIA

  • La mascarilla está dotada de características de seguridad, los orificios de ventilación para la salida del aire y válvulas antiasfixia para que la respiración y la salida del aire exhalado sean normales. Se debe evitar que se obstruyan tanto los orificios de ventilación como las válvulas antiasfixia, y así impedir que ello afecte negativamente a la seguridad y a la calidad del tratamiento. Revise habitualmente los orificios de ventilación y las válvulas antiasfixia para asegurarse de que están limpios, sin obstrucciones y sin daños.
  • Use solo dispositivos y accesorios de tratamiento CPAP o binivel que sean compatibles. Se indican las especificaciones técnicas de la mascarilla para que los profesionales sanitarios puedan determinar cuáles son los dispositivos compatibles. Si se usa con dispositivos médicos incompatibles, puede afectar a su seguridad y perjudicar al funcionamiento de la mascarilla.
  • La mascarilla no es apta para aquellos pacientes que necesiten ventilación de soporte vital o que experimentarían un grave deterioro de la salud o la muerte en caso de pérdida o degradación del tratamiento.
  • Limpie habitualmente la mascarilla y las piezas para mantener la calidad de la mascarilla e impedir el crecimiento de gérmenes que puedan perjudicar a su salud.
  • La mascarilla debe utilizarse bajo la supervisión de personas cualificadas, en el caso de los pacientes que no puedan quitarse la mascarilla por sí mismos. Es posible que la mascarilla no sea apropiada para los usuarios que tengan tendencia a atragantarse.
  • La mascarilla no debe usarse si el dispositivo no está encendido. Una vez puesta la mascarilla, asegúrese de que el dispositivo esté emitiendo aire para reducir el riesgo de inspirar el aire exhalado.
  • Interrumpa el uso de la mascarilla o cámbiela si el paciente sufre ALGUNA reacción adversa por usarla. Consulte a su médico o especialista en medicina del sueño.
  • Si se utiliza oxígeno suplementario, tome todas las precauciones necesarias.
  • Cuando el dispositivo CPAP o binivel no esté funcionando, el flujo de oxígeno debe desconectarse para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro del dispositivo, lo que constituiría un riesgo de incendio.

ADVERTENCIA

- El oxígeno favorece la combustión. Por lo tanto, no debe utilizarse mientras se está fumando o en presencia de una llama expuesta. Utilice oxígeno únicamente en salas bien ventiladas.

- A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará según la presión que se haya configurado, el ritmo respiratorio del paciente, la mascarilla, el punto de aplicación y el caudal de fuga. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los tipos de dispositivos CPAP o binivel.

- La mascarilla no ha sido concebida para usarse simultáneamente con medicaciones para nebulizador que estén en el trayecto del aire de la mascarilla o el tubo.

- Si hay deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en algún componente de la mascarilla, este debe desecharse y sustituirse por uno nuevo.

- Siga en todo momento las instrucciones de limpieza y utilice un detergente líquido suave. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla y sus componentes, afectar a su funcionamiento o dejar vapores residuales nocivos. No intente limpiar la mascarilla en el lavavajillas ni en la lavadora.

PRECAUCIÓN

  • Al ponerse la mascarilla, no apriete demasiado el arnés, pues puede provocar rojeces y heridas alrededor de la almohadilla.
  • Como ocurre con todas las mascarillas, a bajas presiones puede darse cierto grado de reinspiración.
  • El uso de la mascarilla puede causar dolores en los dientes, las encías o la mandíbula, o agravar una afección dental ya existente. Si experimenta síntomas, consulte al médico o al dentista.
  • No planche el arnés, ya que está compuesto de un material sensible al calor y puede dañarse.

Nota: Todas las incidencias graves que se produzcan en relación con este dispositivo deben comunicarse a ResMed y a la autoridad competente de su país.

Especificaciones técnicas

Opciones de configuración de la mascarilla: Para AirSense, AirCurve o S9: Seleccione "Mascarilla facial".

Dispositivos compatibles: Para obtener una lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de mascarillas/dispositivos en ResMed.com/downloads/masks. Es posible que SmartStop no funcione correctamente al usar esta mascarilla con ciertos dispositivos CPAP o binivel.

Curva de flujo en función de la presión
ResMed AirFit F30i - Especificaciones técnicas - 1

line | Presión (cm H₂O) | Flujo (l/min) | | ---------------- | ------------- | | 4 | 22 | | 11 | 38 | | 17 | 48 | | 24 | 59 | | 30 | 67 |

Presión de tratamiento: entre 4 y 30 cmH₂O

Resistencia con válvula antiasfixia cerrada a la atmósfera

Caída de presión medida (nominal) a 50 l/min: 0,2 cmH₂O

Caída de presión medida (nominal) a 100 l/min: 1,0 cmH _2 O

La resistencia puede variar debido al diseño flexible del armazón de la mascarilla.

Resistencia con válvula antiasfixia abierta a la atmósfera

Inspiración a 50 l/min: 0,2 cmH₂O

Espiración a 50 l/min: 0,4 cmH₂O

Presión con válvula antiasfixia abierta a la atmósfera: <4 cmH₂O

Presión con válvula antiasfixia cerrada a la atmósfera: <4 cmH2O

Sonido: Valores de emisión de ruido de número doble declarados, conforme a la ISO4871:1996 e ISO3744:2010. El nivel de potencia acústica ponderada A es de 25 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA. El nivel de presión ponderada A a una distancia de 1 m es de 18 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA.

Condiciones ambientales

Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C

Humedad de funcionamiento: de 15 % a 95 % de humedad relativa sin condensación

Temperatura de almacenamiento y transporte: de -20 °C a 60 °C

Humedad de almacenamiento y transporte: hasta un 95 % de humedad relativa sin condensación

Vida útil: La vida útil del sistema de la mascarilla depende de la intensidad del uso, del mantenimiento y de las condiciones ambientales en las que se use o se almacene la

mascarilla. Como este sistema de la mascarilla y sus componentes son modulares por naturaleza, se recomienda que el usuario les dé mantenimiento y los inspeccione habitualmente, y que reemplace el sistema de la mascarilla o cualquier componente si lo considera necesario u obedeciendo las instrucciones del apartado "Limpieza de la mascarilla" de este manual.

Accesorios: Se pueden adquirir manguitos blandos como accesorio.

Almacenamiento

Asegúrese de que la mascarilla está bien limpia y seca antes de guardarla durante un largo periodo de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar seco y alejado de la luz directa del sol.

Eliminación

Ni este producto ni el envase contienen sustancias peligrosas y pueden desecharse junto con sus residuos domésticos normales.

Reprocesamiento de la mascarilla entre un paciente y otro

Reprocese esta mascarilla entre un paciente y otro. Puede descargar las instrucciones para reprocesar en ResMed.com/downloads/masks.

Símbolos

Podrían aparecer los siguientes símbolos en el producto o en el embalaje:

Mascarilla facialDevice Setting Full FaceConfiguración del dispositivo - Mascarilla facial
Armazón pequeñoStandard frameArmazón estándar
Armazón grandeSTalla de almohadilla – pequeña
Talla de almohadilla – medianaSWTalla de almohadilla - ancha y pequeña
Talla de almohadilla - anchaLATEX?No contiene látex de goma natural

Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.

Garantía del consumidor

ResMed reconoce todos los derechos del consumidor otorgados por la directiva de la UE 1999/44/CE y las leyes nacionales respectivas en la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea.

PORTUGUÊS

Antes de utilizar a máscara

Voltar a montar a máscara

ResMed AirFit F30i - Voltar a montar a máscara - 1

text_image 1 b a

ResMed AirFit F30i - Voltar a montar a máscara - 2

Reprocessamento da máscara entre pacientes

Accesorii: Manșoane moi sunt disponibile ca accesorii.

Depozitare

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ResMed

Modelo : AirFit F30i

Categoría : Ventilador respiratorio