0 603 B02 000 BOSCH

0 603 B02 000 - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 0 603 B02 000 BOSCH у форматі PDF.

Page 192
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : 0 603 B02 000

Категорія : Пила

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 0 603 B02 000 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 0 603 B02 000 бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 0 603 B02 000 BOSCH

uk Оригінальна інструкція з

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 192

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 191 Monday, October 24, 2016 11:12 AM192 | Українська 1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні вказівки з техніки безпеки

поводження з електроінструментами

Прочитайте всі вказівки з

техніки безпеки, інструкції,

ілюстрації та специфікації, надані з цим

електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче

інструкцій може призвести до ураження електричним

струмом, пожежі і/або серйозної травми.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях

мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

Для захисту від ураження

електричним струмом,

електроінструментами треба зважати на принципові

правила з техніки безпеки.

Перед експлуатацією електроінструменту прочитайте

всі вказівки з техніки безпеки і добре збережіть їх.

Безпека на робочому місці

 Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте

добре освітлення робочого місця. Безлад або погане

освітлення на робочому місці можуть призвести до

 Не працюйте з електроприладом у середовищі, де

існує небезпека вибуху внаслідок присутності

горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

 Під час роботи з ел

до робочого місця дітей та інших осіб. Ви можете

втратити контроль над приладом, якщо Ви не будете

зосереджені на виконанні роботи.

 Штепсель електроприладу повинен підходити до

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.

Для роботи з електроприладами, що мають захисне

заземлення, не використовуйте адаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

розетки зменшує ризик ураження електричним

 Уникайте контакту частин тіла із заземленими

поверхнями, як напр., трубами, батареями

опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше

тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження

електричним струмом.

 Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води

в електроприлад збільшує риз

 Не використовуйте кабель для перенесення

електроприладу, підвішування або витягування

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,

мастила, гострих країв та деталей приладу, що

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

збільшує ризик ураження електричним струмом.

 Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте

лише такий подовжувач, що придатний для

зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

ураження електричним струмом.

 Якщо не можна запобігти використанню

електроприладу у вологому середовищі,

використовуйте пристрій захисного вимкнення.

Використання пристрою захисног

ик ураження електричним струмом.

 Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,

та будьте обережними час роботи з

електроприладом. Не користуйтеся

електроприладом, якщо Ви стомлені або

знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв

або ліків. Мить неуважності при користуванні

електроприладом може призвести до серйозних травм.

 Вдягайте особисте захисне спорядження та

обов’язково вдягайте захисні окуляри. Застосування

особистого захисного спорядження, як напр., – в

залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,

що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик

 Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж

ввімкнути електроприлад в електромережу або

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки

або переносити, впевніться в тому, що

електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на

чі під час перенесення електроприладу або

підключення в розетку увімкнутого приладу може

 Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть

налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.

Перебування налагоджувального інструмента або

ключа в частині приладу, що обертається, може

 Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте

стійке положення та завжди тримайте рівновагу. Це

дозволить Вам краще контролювати електроприлад у

небезпечних ситуаціях.

 Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий

одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до

деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге

волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

існує можливість монтувати пи-

ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,

переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та

правильно використовувалися. Використання пило-

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 192 Monday, October 24, 2016 11:12 AMУкраїнська | 193

Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)

відсмоктувального пристрою може зменшити

небезпеки, зумовлені пилом.

 Добре знання електроінструментів, отримане в

результаті частого їх використання, не повинно

призводити до самовпевненості й ігнорування

принципів техніки безпеки. Необережна дія може в

одну мить призвести до важкої травми.

Правильне поводження та користування

 Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий

прилад, що спеціально призначений для відповідної

роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком

отримаєте кращі результати роботи, якщо будете

працювати в зазначеному діапазоні потужності.

 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим

ктроприлад, який не вмик

не вимикається, є небезпечним і його треба

 Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,

міняти приладдя або ховати прилад, витягніть

штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну

батарею, якщо вона знімається. Ці попереджувальні

заходи з техніки безпеки зменшують ризик

випадкового запуску приладу.

 Ховайте електроприлади, якими Ви саме не

користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте

користуватися електроприладом особам, що не

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.

Використання приладів недосвідченими особами може

 Старанно доглядайте за електроінструментами і

приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі

приладу бездоганно працювали та не заїдали, не

пошкодженими або настільки пошкодженими,

щоб це могло вплинути на функціонування

електроприладу. Пошкоджені деталі треба

відремонтувати, перш ніж користуватися ними

знов. Велика кількість нещасних випадків

спричиняється поганим доглядом за

 Тримайте різальні інструменти нагостреними та в

чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з

гострим різальним краєм менше застряють та легші в

 Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,

робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок.

Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе-

цифіку виконуваної роботи. Використання

електроприладів для робіт, для яких вони не

передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.

тки і поверхні захвату сухими і

чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або

густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату

унеможливлюють безпечне поводження з

електроінструментом та його контролювання в

неочікуваних ситуаціях.

 Віддавайте свій прилад на ремонт лише

кваліфікованим фахівцям та лише з використанням

оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу

пристрою протягом тривалого часу.

Вказівки з техніки безпеки щодо експлуатації

торцювально-вусорізних пилок

 Торцювально-вусорізні пилки призначені для

різання деревини і схожих на деревину матеріалів.

Забороняється їхнє використання з абразивними

відрізними дисками для різання чорних металів,

напр., прутів, стрижнів, штифтів тощо. Пил від

шліфування спричинює заклинювання рухомих частин,

напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що

утворюються під час абразивного різання, можуть

пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі

для диска й інші пластикові частини.

 Завжди, коли можливо, використовуйте струбцини

для затискання оброблюваної заготовки. Під час

притримування оброблюваної заготовки рукою

обов’язково тримайте руку на відстані не

0 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не

використовуйте цю пилку для різання заготовок, що

є занадто малими для надійного затискання або

притримування рукою. Якщо рука знаходиться

занадто близько до пиляльного диска, зростає ризик

травми від контакту з пиляльним диском.

 Оброблювальна заготовка повинна бути нерухома і

затиснена або притримуватися рукою з опорою

одночасно як на заготовку, так і на стіл. Ніколи не

подавайте оброблювану заготовку під пиляльний

диск і не виконуйте різання «без опори». Незатиснені

або рухомі оброблювані заготовки можуть бути

відкинуті на високій швидкості, що може спричинити

 Проштовхуйте пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Не протягуйте пиляльний диск крізь

оброблювану заготовку. Щоб виконати розріз,

підійміть головку пилки і насуньте її на

оброблювану заготовку без різання, увімкніть

, натисніть на головку пилки зверху донизу і

проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Різання під час руху на себе скоріш за все

призведе до того, що пиляльний диск сяде на

оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік

 Руки ніколи не повинні перетинати лінію різання ані

спереду, ані позаду пиляльного диска.

Притримування оброблюваної заготовки

«перехрещеними руками», тобто тримання

оброблюваної заготовки праворуч від пиляльного

диска лівою рукою і навпаки, є дуже небезпечним.

 Не простягайте руку за огорожу ближче ніж за

100 мм від будь-якого боку пиляльного диска ані

для видалення деревинної стружки, ані для чогось

іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань

до пиляльного диска, що обертається, до рук

бути неправильно визначена, що може призвести до

 Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням.

Якщо оброблювана заготовка має гнуту або кручену

форму, затискайте її зовнішньою поверхнею

вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб на лінії

розрізу не було проміжку між оброблюваною

заготовкою, огорожею і столом. Оброблювані

заготовки гнутої або крученої форми можуть

перекрутитися або зміститися, що може призвести до

заклинювання пиляльного диска, що обертається, під

час різання. В оброблюваній заготовці не повинно бути

жодних гвіздків або сторонніх предметів.

 Використовуйте пилку лише після очищення столу

від усіх інструментів,

зків деревини тощо, за

виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне

сміття або незакріплені шматки деревини чи інші

предмети, що контактують з пиляльним диском під час

його обертання, можуть бути відкинуті вбік на великій

 Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз.

Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок не

можна як слід закріпити або скріпити разом і вони

можуть затиснути пиляльний диск або зміститися під

 Перед використанням переконайтеся, що

торцювальна пилка монтована або встановлена на

рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна

робоча поверхня зменшує ризик хитання торцювальної

 Плануйте свою роботу. Під час кожної зміни

налаштування кута скошування або кута 45 градусів

слідкуйте за тим, щоб регульована огорожа була

новлена правильно для підтримування

оброблюваної заготовки і не заважала ані

пиляльному диску, ані захисній системі. Не

вмикаючи електроінструмент у положення «УВІМК» і

без оброблюваної заготовки на столі повністю

проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії розрізу,

щоб переконатися, що немає жодних перешкод або

загрози порізати огорожу.

 Забезпечуйте адекватну опору, напр., додаткові

столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є

ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані

заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл

торцювальної пилки, без відповідної опори можуть

нахилитися. Якщо відрізна частина або оброблювана

иться, вона може підня

захисний кожух або її може відкинути пиляльний диск,

 Не використовуйте інших людей в якості

додаткового стола або додаткової опори. Нестійка

опора оброблюваної заготовки може призвести до

заклинювання пиляльного диска або зміщення

оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас і

Вашого помічника може затягти під пиляльний диск, що

 Відрізна частина не повинна бути затиснена або

чимось притиснена до пиляльного диска, що

обертається. При затисненні, напр. під час

використання підпори для встановлення довжини,

відрізна частина може заклинити пиляльний диск і

може бути різко відкинута.

и використовуйте струбцину або затискний

истрій, призначений для надійного закріплення

круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб.

Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через

що пиляльний диск може «захопити» і тягнути

оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний

 Дайте пиляльному диску розігнатися до повної

швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної

заготовки. Це знижує ризик відкидання оброблюваної

 Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск

заклинило, вимкніть торцювальну пилку.

Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються,

зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі

живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть

затиснений матеріал. Якщо продовжув

оброблювану заготовку, яку заклинило, можна

втратити контроль над торцювальною пилкою або

 По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть

головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний

диск не зупиниться, і лише потім прибирайте

відрізану частину. Наближати руку до пиляльного

диска, що рухається за інерцією, небезпечно.

 Електроінструмент постачається з

попереджувальною табличкою (на зображенні

електроінструменту на сторінці з малюнком вона

позначена номером 2).

 Якщо текст попереджувальної таблички не на мові

Вашої країни, заклейте його перед першою

експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої

Не направляйте лазерний промінь на

людей або тварин, і самі не д

прямий або відображуваний лазерний

промінь. Він може засліпити інших

людей, спричинити нещасні випадки або

 У разі потрапляння лазерного променя в око,

навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від

 Нічого не міняйте в лазерному пристрої.

 Ні в якому разі не знімайте за приладу і не

закривайте поперджувальні таблички.

 Надійно зберігайте електроприлад, якщо Ви не

користуєтеся ним. Місце для зберігання повинно

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 194 Monday, October 24, 2016 11:12 AMУкраїнська | 195

Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)

бути сухим та закриватися на ключ. Це запобігає

пошкодженню електроприладу під час зберігання або

внаслідок використання недосвідченими особами.

 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим

електрокабелем. Якщо під час роботи

електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся

пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель

з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує

небезпеку ураження електричним струмом.

 Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в

ремонт в авторизовану сервісну майстерню

електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені

подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад

і надалі буде залишатися безпечним.

 Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися,

погнулися, мають тріщини або пошкодження.

Пиляльні диски з тупими або неправильно

спрямованими зубами, зважаючи на дуже вуз

міжок, призводять до завеликого тертя, заклинення

пиляльного диска і смикання.

 Ні в якому разі не вмикайте електроприлад без

вставного щитка. У разі пошкодження замініть

щиток. Без бездоганного вставного щитка можна

поранитися об пиляльний диск.

 Не використовуйте пиляльні диски з

високолегованої швидкорізальної сталі. Такі диски

можуть швидко ламатися.

 Завжди використовуйте лише пиляльні диски

правильного розміру і з придатним посадочним

отвором (напр., ромбовидної або круглої форми).

Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей

пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати

 Впевніться у тому, що захисна кришка працює

належним чином і вільно рухається. Ніколи не

затискайте міцно захисну

кришку у відкритому ста

 Прибирайте тирсу та рештки матеріалу з підлоги.

Інакше Ви можете посковзнутися або перечепитися.

 Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки

він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже

 Ніколи не відходьте від робочого інструменту, поки

він повністю не зупиниться. Робочий інструмент, що

ще рухається по інерції, може спричиняти тілесні

 Підводьте пиляльний диск до оброблюваної

заготовки лише в увімкнутому стані. В противному

разі, якщо пиляльний диск заклиниться в

оброблюваній деталі, він може сіпнутися.

ставайте на електроприлад.

електроприлад перевернеться або Ви ненавмисно

доторкнетесь торкнетеся пиляльного диска, можливі

Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при

користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка,

запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне

розуміння символів допоможе Вам правильно та

небезпечно користуватися електроприладом.

Символи та їх значення

 Не підставляйте руки в зону

розпилювання при працюючому

електроінструменті. Доторкання до

пиляльного диска несе в собі

небезпеку поранення.

 Вдягайте пилозахисну маску.

 Вдягайте захисні окуляри!

 Вдягайте навушники. Шум може

 Лазерне випромінювання

Не дивіться на промінь

 Небезпечна зона! За можливістю

не підставляйте в неї руки та

При розпилюванні під

Зважайте на розміри пиляльного диска.

Діаметр отвору повинен пасувати до

шпинделя без проміжку. Не

використовуйте перехідники або

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 195 Monday, October 24, 2016 11:12 AM196 | Українська 1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки.

Недотримання застережень і вказівок

може призвести до ураження електричним

струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Електроприлад призначений для поздовжнього та

поперечного розпилювання деревини, будучи

встановленим на опору. При цьому можливий

горизонтальний кут розпилювання від –48° до +48° і

вертикальний кут розпилювання - від 0° до 45°.

За своєю потужністю електроприлад розрахований на

розпилювання твердих і м’яких порід дерева.

Електроприлад не придатний для розпилювання алюмінію

та інших кольорових металів.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на

зображення електроприладу на сторінках з малюнками.

2 Попереджувальна табличка для роботи з лазером

3 Важіль для відпускання кронштейна робочого

5 Маятниковий захисний кожух

11 Ручка фіксації для вільного настроювання кута

розпилювання (горизонтального)

12 Захист від перекидання

13 Індикатор кута (горизонтального)

14 Насічки для стандартних кутів розпилювання

ання кута розпилювання

16 Кріпильні гвинти для стаціонарного подовжувача

17 Подовжувач стола (стаціонарний)

18 Пересувна упорна планка

20 Лазер/вихід лазерного променя

21 Затискна рукоятка для вільного встановлення кута

розпилювання (вертикального)

22 Транспортна рукоятка

24 Юстирувальний гвинт обмежувача глибини

25 Обмежувач глибини

28 Вимикач лазера (позначення лінії розпилювання)

30 Скоба захисту від перекидання

31 Натяжний пристрій

32 Затискний важіль натяжного пристрою

34 Кріплення для стаціонарного подовжувача стола 17

35 Транспортний фіксатор

36 Кріплення для гнучкої системи подовжувача стола 48

(на електроінструменті)

37 Фіксатор шпинделя

38 Ключ-шестигранник

39 Затискний важіль пересувної упорної планки

40 Індикатор кута (вертикального)

41 Шкала кутів розпилювання (вертикальних)

42 Кріпильний гвинт для скоби для захисту від

43 Гвинт з внутрішнім шестигранником для кріплення

44 Затискний фланець

45 Внутрішній затискний фланець

47 Стрижень з різьбою

48 Подовжувач стола (гнучкий)

49 Кріплення для гнучкої системи п

(на стаціонарному подовжувачі стола 17)

51 Кріпильний гвинт для вставного щитка

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний

обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в

нашій програмі приладдя.

Панельна пила PCM 8S PCM 800 S PCM 8 ST

Кількість обертів на

холостому ходу хвил.

Розбіжність лазерної

Вага відповідно до EPTA-

* Виконання з підставкою

Допустимі розміри заготовки (максимум/мінімум) див. стор. 200.

Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших

значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні

можливі інші параметри.

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 196 Monday, October 24, 2016 11:12 AMУкраїнська | 197

Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)

Інформація щодо шуму

Значення звукової емісії отримані відповідно до

Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як

правило, становить: звукове навантаження 94 дБ(A);

звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K=3 дБ.

Заява про відповідність

Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що

описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім

відповідним положенням Директив 2011/65/EU,

до 19 квітня 2016: 2004/108/EС, починаючи з

20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх

зміни, а також наступним нормам:

EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1,

Технічна документація (2006/42/EC):

 Уникайте ненавмисного запуску електроприладу.

Під час монтажних та інших робіт з

електроприладом штепсель не повинен

знаходитися в розетці.

Див. обсяг поставки, що зазначений на

початку інструкції з експлуатації.

Перед початком роботи з

електроприладом перевірте наявність

всіх нижчевказаних деталей:

–Панельна пила з монтованим пильним диском

– пилозбірний мішечок 23

– Стаціонарний подовжувач стола 17 (2 шт.),

Кріпильні гвинти 16 (2 шт.)

– Гнучка система подовжувача стола 48 (2 шт.)

– Ключ-шестигранник 38

–Скоба для захисту від перекидання30 з кріпильними

Додаткові деталі для PCM 8 ST

(виконання з підставкою)

–Профілі ніжок F, C (по 4 шт.)

–Профілі наголов’я A, B (по 2 шт.)

– Підкладна пластина i (2 шт.)

– Кріпильні гвинти підставки g (26 шт.)

– Фланцеві гайки h (30 шт.)

– Кріпильні гвинти для електроінструмента j (4 шт.)

–Підкладні шайби k (4 шт.)

Вказівка: Перевірте електроприлад на предмет

можливих пошкоджень.

Перед продовженням експлуатації електроприладу

ретельно перевірте захисні пристрої та злегка

пошкоджені деталі на предмет бездоганної роботи і

відповідності їх призначенню. Перевірте, чи бездоганно

працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає

пошкоджених деталей. Для

езпечення бездоганної

роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і

відповідати всім вимогам.

Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним

чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій

спеціалізованій майстерні.

Інструменти, потрібні додатково до обсягу поставки:

– кільцевий або вилковий гайковий ключ (розміру 12)

для монтажу підставки

Монтаж окремих деталей

–Обережно вийміть всі деталі з упаковки.

– Зніміть з електроприладу і з приладдя всю упаковку.

– З метою полегшення роботи при монтажі надісланих у

комплекті постачання елементів приладу зважайте на

те, що електроінструмент знаходиться у положенні для

Монтаж скоби для захисту від перекидання

Перед першим використанням електроприладу необхідно

монтувати скобу для захисту від перекидання 30.

– Переверніть електроінструмент і обережно покладіть

його на захисний кожух 4 і стіл 8.

– Встроміть скобу для захисту від перекидання 30 у

призначені для неї отвори в опорній плиті так, щоб

різьбові отвори скоби для захисту від перекидання і

опорної плити співпали один з одним.

– Встроміть кріпильні гвинти 42

затягніть їх за допомогою доданого ключа-

– Переверніть електроінструмент так, щоб він

знаходився в правильному для роботи положенні.

 Ніколи не знімайте скобу захисту від перекидання.

Без захисту від перекидання електроприлад стоїть не

стійко і може перевернутися, зокрема при

розпилюванні максимальних кутів розпилювання.

Розміри придатних пиляльних дисків

Діаметр пиляльного диска

Товщина центрального диска

макс. ширина розпилювання

Монтаж стаціонарних подовжувачів стола

Стаціонарні подовжувачі стола 17 необхідно прикрутити з

лівого і правого боків стола 8 з електроінструментом.

– Встроміть по одному подовжувачу стола 17

кріпильними гвинтами 16 назовні у кріплення 34 на

– Затягніть кріпильні гвинти 16 за допомогою доданого

ключа-шестигранника 38.

Стаціонарний або гнучкий монтаж

Монтаж без підставки (див. мал. C)

– За допомогою придатних гвинтів закріпіть електро-

прилад на робочій поверхні. Для цього передбачені

Гнучкий монтаж (не рекомендується!) (див. мал. D)

Якщо у виняткових випадках буде неможливо монтувати

електроприлад на рівній та стабільній поверхні, на ньому

передбачений захист від перекидання.

 Без захисту від перекидання електроприлад стоїть

не стійко і може перевернутися, зокрема при

розпилюванні максимальних кутів розпилювання.

– Вкрутіть або викрутіть захист від перекидання 12

настільки, щоб електроінструмент рівно стояв на

PCM 8 ST: Монтаж з підставкою (див. мал. F1–F6)

– Надіньте по одному пластиковому ковпачку на профілі

осуньте по два кріпильних гвинта g крізь один довгий

профіль F, один короткий профіль C і короткий

з’єднувальний профіль E. Вільно зафіксуйте кріпильні

гвинти фланцевими гайками h.

– З’єднайте другу ніжку (довгий профіль ніжки F,

короткий профіль ніжки C) з коротким з’єднувальним

профілем E. Вільно зафіксуйте кріпильні гвинти

фланцевими гайками h.

– Повторіть обидва вищевказані кроки з рештою

–Приєднайте до створених таким чином боков

підставки по одному довгому з’єднувальному профілю

D. Вільно зафіксуйте кріпильні гвинти фланцевими

– Встановіть довгі профілі наголов’я A на профілі ніжок C

і міцно прикрутіть їх до підставки.

– Встановіть короткі профілі наголов’я B ззовні на довгі

профілі наголов’я A (отворами вгору) і міцно

прикрутіть їх до підставки. Слідкуйте за тим, щоб

отвори обох частин наголов’я співпадали.

– Встановіть підкладні пластини i до упору на короткі

профілі наголов’я B. Слідкуйте за тим, щоб отвори

підкладної пластини і наголов’я співпадали.

– Просуньте по одному к

чотиригранний отвір підкладної пластини i і профіля

наголов’я B. Вільно зафіксуйте кріпильні гвинти

фланцевими гайками h.

– Міцно затягніть усі фланцеві гайки h за допомогою

кільцевого або вилкового гайкового ключа (12 мм).

– Встановіть електроінструмент на підкладні пластини i.

Слідкуйте за тим, щоб отвори 9 на електроінструменті

співпадали з отворами підкладної пластини і наголов’я.

– Прикрутіть електроінструмент до підставки за

допомогою кріпильних гвинтів j, підкладних шайб k і

Відсмоктування пилу/тирси/стружки

Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що

містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і

металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання

або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що

знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або

захворювання дихальних шляхів.

Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,

вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з

добавками для обробки деревини (хромат, засоби для

захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,

дозволяється обробляти лише спеціалістам.

– Завжди відсмоктуйте тирсу.

–Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.

комендується вдягати респіраторну маску з

Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,

що діють у Вашій країні.

Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може

забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки.

– Вимкніть електроприлад та витягніть штепсель з

– Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не

– З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її.

Власна система відсмоктування (див. мал. E)

– Надіньте мішок для пилу 23 на викидач тирси 29.

Під час розпилювання пилозбірний мішечок ні в якому

нен торкатися рухомих деталей приладу.

Своєчасно спорожнюйте пилозбірний мішечок.

Зовнішнє відсмоктування

Для відсмоктування Ви можете під’єднати до викидача

стружки пилососний шланг (Ø 35 мм) 29.

Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з

оброблюваним матеріалом.

Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,

канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний

Заміна робочого інструмента

 Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-

дом витягніть штепсель з розетки.

 Для монтажу пиляльного диска обов’язково

вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного

диска несе в собі небезпеку поранення.

Використовуйте лише пиляльні диски, допустима

максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів

Вашого електроприладу при роботі на холостому ході.

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 198 Monday, October 24, 2016 11:12 AMУкраїнська | 199

Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)

Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають

характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені

за EN 847-1 та мають відповідне маркірування.

Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані

виробником електроінструменту та придатні для

оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання

зубців під час розпилювання.

Демонтаж пиляльного диска

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Повертайте гвинт з внутрішнім шестигранником 43 за

допомогою ключа-шестигранника 38 і одночасно

натискуйте на фіксатор шпинделя 37, щоб він увійшов

– Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя 37 і викрутіть

гвинт 43 за стрілкою годинника (ліва різь!).

– Натисніть важіль 3 і відхиліть маятниковий захисний

кожух 5 до упору назад.

–Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому

положенні і зніміть пиляльний диск 26.

– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

Монтаж пиляльного диска

За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що

– Натисніть важіль 3, відхиліть маятниковий захисний

кожух 5 до упору назад і притримайте його в цьому

адіньте новий пиляльний диск на внутрішній

затискний фланець 45.

 Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок

різання зубів (стрілка на пиляльному дискі)

збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі!

– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

– Поставте затискний фланець 44 і вкрутіть гвинт 43.

Натисніть фіксатор шпинделя 37, щоб він увійшов в

зачеплення, і затягніть гвинт проти стрілки годинника.

 Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-

дом витягніть штепсель з розетки.

Транспортний фіксатор (див. мал. H)

Транспортний фіксатор 35 полегшує орудування

електроприладом при його транспортуванні до місця

Відпускання фіксації (робоче положення)

– Взявшись за рукоятку 1, злегка притисніть кронштейн

робочого інструмента униз, щоб зняти навантаження з

транспортного фіксатора 35.

– Витягніть транспортний фіксатор 35 до кінця назовні.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента

Фіксація електроприладу

(положення для транспортування)

– Відпустіть затискний важіль 32, якщо цей натяжний

пристрій 31 заклинило. Потягніть кронштейн робочого

інструмента до кінця вперед і знову опустіть затискний

важіль донизу, щоб зафіксувати натяжний пристрій.

– Підкрутіть юстирувальний гвинт 24 до самого верху.

– Для фіксації стола 8 за

гніть ручку фіксації 11.

– Натискуйте на важіль 3 і, взявшись за рукоятку 1,

одночасно опустіть кронштейн робочого інструмента

донизу, щоб можна було повністю притиснути

транспортний фіксатор 35.

Кронштейн робочого інструмента тепер надійно

зафіксований для транспортування.

Закріплення оброблювальної заготовки

Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба

завжди добре затискувати оброблювальну заготовку.

Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через

– З силою притисніть оброблювану заготівку до упорних

– Встроміть додану струбцину 19 в один з передбачених

– Відпустіть гвинт-баранчик 46 і припасуйте струбцину

до оброблювальної деталі. Знову затягніть гвинт-

– Повертанням стрижня з різьбою 47 затисніть

оброблювану заготовку.

Відпускання заготовки

– Для відпускання струбцини поверніть стрижень з

різьбою 47 проти стрілки годинника.

Подовження стола (див. мал. J)

Гнучка система кріплення подовжувачів стола 48

забезпечує багато варіантів подовження.

– За потреби встроміть гнучкі подовжувачі стола 48 у

кріплення 36 на електроінструменті або у кріплення 49

в стаціонарних подовжувачах стола.

Встановлення кута нахилу

 Під час регулювання кута розпилювання ніколи не

натискуйте на вимикач 27. Якщо внаслідок цього

електроприлад ненароком запуститься, Ви можете

Настроювання горизонтального кута розпилювання

Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати

в діапазоні від 48° (ліворуч) до 48° (праворуч).

– Відпустіть ручку фіксації 11, якщо вона затягнута.

– Повертайте стіл 8 за допомогою ручки фіксації ліворуч

або праворуч до досягнення необхідного кута скосу на

– Знову затягніть ручку фіксації 11.

OBJ_BUCH-2325-003.book Page 199 Monday, October 24, 2016 11:12 AM200 | Українська

1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools

Для швидкої і точної настройки часто

використовуваних кутів скосу стіл 8 фіксується при

наступних стандартних значеннях кутів:

Настроювання вертикального кута розпилювання

Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в

діапазоні від 0° до 45°.

– Відпустіть затискний важіль 39.

– До кінця витягніть пересувну упорну планку 18.

– Щоб зафіксувати пересувну упорну планку, затисніть

затискний важіль 39 знову.

– Відпустіть затискну рукоятку 21.

– Взявшись за рукоятку 1, поверніть кронштейн

робочого інструмента так, щоб індикатор кута 40

показував необхідний кут розпилювання.

–Притримайте кронштейн робочого інструмента в цьому

положенні і знову затисніть затискну рукоятку 21.

Для швидкого і точного встановлення стандартних

озпилювання 0° та 45° на корпусі передбачені

– Відпустіть затискну рукоятку 21.

– Для цього, взявшись за рукоятку 1, нахилить

кронштейн робочого інструмента до упору праворуч

(0°) або до упору ліворуч (45°).

– Знову затягніть затискну рукоятку 21.

 Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела

струму повинна відповідати значенню, що

зазначене на табличці з характеристиками

електроприладу. Електроприлад, що розрахований

на напругу 230 В, може працювати також і при

Вмикання (див. мал. M)

– Щоб увімкнути прилад, натисніть на вимикач 27 та

тримайте його натиснутим.

З міркувань заощадження електроенергії вмикайте

електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь

Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач 27 не

можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим

протягом всієї роботи.

Кронштейн робочого інструмента можна опустити донизу,

лише натиснувши на важіль 3.

Ви повинні додатково до

приведення в дію вимикача 27 натиснути важіль 3.

– Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 27.

Вказівки щодо роботи

Загальні вказівки щодо розпилювання

 Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації 11 і затискну рукоятку 21. Інакше

пиляльний диск може перекоситися в заготовці.

 При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам

треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких

умовах не може торкатися упорної планки,

струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть

можливо монтовані додаткові упори або

відповідним чином припасуйте їх.

Впевніться у тому, що маятниковий захисний кожух

працює належним чином і вільно рухається. Коли

кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух

повинен відкриватися. Коли кронштейн піднімається,

тниковий захисний кожух повинен знову закривати

пиляльний диск і фіксуватися у найвищому положенні

Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не

натискуйте на пиляльний диск збоку.

Позначення лінії розпилювання (див.мал. N1–N2)

Промінь лазера позначає лінію розпилювання пиляльним

диском. Завдяки цьому заготовку можна точно

розташовувати для розпилювання, при цьому не потрібно

відкривати маятникову захисну кришку.

–Увімкніть лазер за допомогою вимикача 28.

– Згідно з бажаним напрямом огляду посуньте лазер 20

за допомогою штовхача 50 ліворуч або праворуч.

м чином, лінію розпилювання можна відображати

лазерним променем на вибір або ліворуч, або

праворуч від пиляльного диска.

– Якщо лінія розпилювання відображається лазерним

променем ліворуч від пиляльного диска, спрямуйте

маркування на заготовці по правому краю лазерної

Якщо лінія розпилювання відображається лазерним

променем праворуч від пиляльного диска, спрямуйте

маркування на заготовці по лівому краю лазерної лінії.

Положення оператора (див. мал. О)

 Не стійте в одну лінію

з пиляльним диском перед

дом, стояти треба завжди збоку в

зміщеному відносно пиляльного диска положенні.

Таким чином Ви захистите себе від можливого

Допустимі розміри заготовки

Максимальні заготовки:

45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45°

Кут розпилювання Висота x Ширина

по горизонталі по вертикалі

Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)

Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна

затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за

допомогою доданої струбцини 19):

100 x 40 мм (довжина x ширина)

Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 50 мм

Розпилювання без горизонтального пересування

супорта (торцювання) (див. мал. Р)

– Для різання без натяжного пристрою (невеликі

заготовки) відпустіть затискний важіль 32, якщо цей

натяжний пристрій 31 заклинило. Посуньте кроншейн

робочого інструмента до упору в напрямку упорних

планок 18 і 7, потім знову опустіть затискний важіль

донизу, щоб зафіксувати натяжний пристрій.

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Встановіть необхідний кут розпилювання.

–Увімкніть електроприлад.

– Натисніть важіль 3 і, вз

явшись за рукоятку 1, по

опустіть кронштейн робочого інструмента.

–Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний

диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Розпилювання з горизонтальним пересуванням

– Для різання з допомогою натяжного пристрою 31

(широкі заготовки) відпустіть затискний важіль 32,

якщо цей натяжний пристрій заклинило.

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Встановіть необхідний кут розпилювання.

– Відведіть кронштейн робочого інструмента від упорної

планки 7 настільки, щоб пиляльний диск знаходився

перед оброблюваною заготовкою.

імкніть електроприлад.

– Натисніть важіль 3 і, взявшись за рукоятку 1, повільно

опустіть кронштейн робочого інструмента.

– Тепер притисніть кронштейн робочого інструмента в

напрямку упорної планки 7 та розпилюйте

оброблювану заготовку з рівномірною подачею.

– Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний

диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Настроювання обмежувача глибини

(випилювання пазів) (див. мал. Q)

Якщо Ви збираєтесь випилювати пази, обмежувач

глибини необхідно перенастроїти.

– Поверніть обмежувач глибини 25 назовні.

– Натисніть на важіль 3 і поверніть кронштейн робочого

– Відрегулюйте юстирувальний гвинт 24 так, щоб його

кінець торкався обмежувача глибини 25.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Заміна вставного щитка (див. мал. R)

За умов довготривалої експлуатації електроінструмента

чорний вставний щиток 10 може зноситися.

У разі пошкодження замініть щиток.

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Викрутіть кріпильні гвинти 51 за допомогою ключа-

шестигранника 38 і вийміть старий вставний щиток.

– Встроміть новий вставний щиток і знову міцно закрутіть

кріпильні гвинти 51.

Обробка профільний рейок

Профільні рейки можна обробляти двома способами:

Крім того, в залежності від ширини профільної рейки

розпилювання можна здійснювати з підтягуванням або

Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на

непотрібному куску деревини.

Транспортування (див. мал. S)

Перш ніж транспортувати електроприлад, треба виконати

– Встановіть електроприлад в положення як для

– Встроміть гнучкі подовжувачі стола 48 у кріплення 36

на електроінструменті.

– Зніміть все приладдя, яке не можна міцно монтувати на

За можливістю переносьте пиляльні диски, якими Ви не

користуєтеся, в закритих ємностях.

– Переносьте електроприлад завжди за ручку для

 Для перенесення електроприладу користуйтеся

лише транспортним приладдям і ні в якому разі не

користуйтеся для цього захисними пристроями.

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

 Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-

дом витягніть штепсель з розетки.

Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба

робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для

електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

– вертикальне приставлення до

– горизонтальне розташування

Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і

вентиляційні отвори в чистоті.

Маятниковий захисний кожух має завжди вільно

пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини

завжди тримайте зону навколо маятникового захисного

Після кожної робочої операції здувайте пил і стружку

стисненим повітрям або змітайте їх щіточкою.

Регулярно прочищайте ковзний ролик 6.

Сервіс та надання консультацій щодо

використання продукції

Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно

ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.

Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна

Команда співробітників Bosch з надання консультацій

щодо використання продукції із задоволенням відповість

на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,

будь ласка, зазначайте 10-значний номер для

замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту

здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача

на території всіх країн лише у фірмових або

авторизованих сервісних центрах фірми «Р

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції

небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки

для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження

контрафактної продукції переслідується за Законом в

адміністративному і кримінальному порядку.

Cервісний центр електроінструментів

вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60

Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)

E-Mail: pt-service.ua@bosch.com

Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень

зазначена в Національному гарантійному талоні.

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на

екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!

Відповідно до європейської директиви

2012/19/EU про відпрацьовані електро- і

електронні прилади і її перетворення в

національному законодавстві електро-

прилади, що вийшли з вживання, повинні

здаватися окремо і утилізуватися еколо-

гічно чистим способом.

Пиляльні диски для деревини

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 24 зубів

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 48 зубів

Пиляльні диски для твердої деревини і композиційних

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 60 зубів 2 608 640 433

– Фланецтік сомын h (30 x)

Аралау дискісі диаметрі

–тіреу планкасына тіреп

Аралау дискісі 216 x 30 мм, 60 тістер 2 608 640 433