0 603 B02 000 - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 0 603 B02 000 BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 0 603 B02 000 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 0 603 B02 000 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE 0 603 B02 000 BOSCH
it Istruzioni originali
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-
Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà
comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con
cavo) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo).
Durante l’uso di elettroutensili de-
vono essere osservate le seguenti
misure di sicurezza fondamentali per la protezione contro
scosse elettriche, pericolo di lesioni ed incendio.
Leggere tutte queste indicazioni prima di utilizzare il pre-
sente elettroutensile e conservare accuratamente le indi-
cazioni di sicurezza.
Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere capelli e ve-
stiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli
o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspi-
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di
trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di atten-
zione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
o lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale pre-
cauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo
in funzione involontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli
accessori. Accertarsi che le parti mobili della macchina
funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che
non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limita-
re la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di ini-
ziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Nu-
merosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui
manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di
presa scivolose non consentono di manipolare e controlla-
re l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 66 Monday, October 24, 2016 11:12 AMItaliano | 67
Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici e se-
ghe per tagli obliqui
Le troncatrici sono progettate per tagliare il legno o
materiali simili al legno e non possono essere utilizzate
con dischi abrasivi da taglio per materiali ferrosi quali
barre, aste, traversine, ecc. La polvere derivante dagli
abrasivi può causare l’inceppamento di parti mobili quali la
cuffia di protezione inferiore. Le scintille prodotte dal ta-
glio con gli abrasivi possono bruciare la cuffia di protezione
inferiore, l’inserto di taglio e altre parti in plastica.
Ogniqualvolta possibile, utilizzare gli appositi morsetti
per sostenere il pezzo in lavorazione. Se si sostiene il
pezzo in lavorazione con la mano, è assolutamente ne-
cessario tenere sempre la mano ad almeno 100 mm da
entrambi i lati della lama. Non utilizzare la troncatrice
per tagliare pezzi troppo piccoli per essere fissati sal-
damente mediante i morsetti o per essere tenuti con le
mani. Se si tiene la mano troppo vicina alla lama della tron-
catrice, aumenta il rischio di lesioni derivanti dal possibile
contatto con la lama stessa.
Il pezzo in lavorazione deve essere stabile e fissato me-
diante morsetti oppure tenuto sia contro la guida di
battuta, sia contro il banco. Non spingere il pezzo il la-
vorazione contro la lama né eseguire in alcun caso tagli
«a mano libera». Pezzi in lavorazione fuori controllo o mo-
bili possono essere scagliati lontano a velocità elevate,
causando possibili lesioni.
Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavorazio-
ne. Non tirare la troncatrice attraverso il pezzo in lavo-
razione. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della
troncatrice e collocarla sopra il pezzo in lavorazione
senza tagliarlo, avviare il motore, premere la testa del-
la troncatrice verso il basso spingendola attraverso il
pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio tirante, sussi-
ste la possibilità che la lama "salga" sopra il pezzo in lavora-
zione e che il gruppo lama venga scagliato violentemente
verso l’utilizzatore.
Non passare mai con la mano sopra la linea di taglio pre-
stabilita, né davanti, né dietro la lama della troncatrice.
È estremamente pericoloso sostenere il pezzo in lavorazio-
ne «a mani incrociate», cioè tenendo il pezzo in lavorazione
alla destra della lama con la mano sinistra o viceversa.
Fintanto che la lama è in rotazione, non mettere la ma-
no dietro la guida di battuta a meno di 100 mm da en-
trambi i lati della lama al fine di rimuovere eventuali
frammenti di legno, né per qualsiasi altro motivo. La vi-
cinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe non es-
sere evidente e ne potrebbero derivare lesioni di grave en-
Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere
con il taglio. Se il pezzo in questione è curvo oppure im-
barcato, occorrerà fissarlo tenendo la superficie curva
esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre
che non vi sia spazio tra pezzo in lavorazione, guida di
battuta e banco lungo la linea di taglio. Pezzi in lavora-
zione curvi oppure imbarcati possono girarsi o spostarsi,
causando un potenziale grippaggio della lama della tronca-
trice durante l’esecuzione del taglio. All’interno del pezzo
in lavorazione non devono essere presenti chiodi né altri
Non utilizzare la troncatrice finché il banco non è stato
sgombrato da tutti gli attrezzi, eventuali residui di le-
gno, ecc., ad eccezione del pezzo in lavorazione. Qualo-
ra piccoli residui o frammenti liberi di legno o altri oggetti
dovessero venire a contatto con la lama in rotazione, ver-
rebbero scagliati lontano a velocità elevata.
Tagliare solamente un pezzo per volta. Più pezzi in lavo-
razione impilati l’uno sull’altro non possono essere fissati
né sostenuti in modo adeguato e potrebbero provocare il
grippaggio della lama o dell’alberino durante le operazioni
Prima di utilizzare la troncatrice, accertarsi che sia
montata o posizionata su di una superficie di lavoro pia-
na e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile riduce
il rischio di possibile instabilità per la troncatrice.
Pianificare il lavoro. Ogniqualvolta si modifica l’inclina-
zione dei listelli di battuta o l’angolo della troncatrice,
accertarsi che la guida di battuta regolabile sia impo-
stata correttamente per sostenere il pezzo in lavorazio-
ne e che non interferisca con la lama o il sistema di pro-
tezione. Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi
in lavorazione sul banco, spostare l
lama della troncatrice
in modo da simulare un taglio completo per assicurarsi che
non vi sia alcuna interferenza né pericolo di tagliare la gui-
Predisporre adeguati supporti, quali ad esempio pro-
lunghe del banco, cavalletti, ecc. per un pezzo in lavo-
razione che sia più largo o più lungo rispetto alla super-
ficie del banco da lavoro. Pezzi più lunghi o più larghi del
banco della troncatrice possono ribaltarsi qualora non ven-
gano sostenuti in modo adeguato. Se il pezzo tagliato o il
pezzo in lavorazione si ribaltano, possono causare il solle-
vamento della cuffia di protezione inferiore oppure posso-
no essere scagliati lontano dalla lama in rotazione.
Non avvalersi dell’aiuto di un’altra persona in sostitu-
zione di una prolunga del banco da lavoro o in qualità di
supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pezzo in
lavorazione può causare il grippaggio della lama oppure lo
spostamento del pezzo durante le operazioni di taglio, tra-
scinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la lama in ro-
Il pezzo tagliato non deve essere spinto o premuto in al-
cun modo contro la lama della troncatrice in rotazione.
Se confinato, cioè in caso si faccia uso di dispositivi d’arre-
sto per la lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe venire bloc-
cato contro la lama ed essere scagliato via violentemente.
Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag-
gio ideato per supportare in modo appropriato materia-
li di forma tonda quali barre o tubazioni. Le barre hanno
la tendenza a rotolare quando vengono tagliate: ciò fa sì
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 67 Monday, October 24, 2016 11:12 AM68 | Italiano
1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools
che la lama «morda» e trascini il lavoro e la mano dell’utiliz-
zatore verso la lama.
Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima pri-
ma di farla venire in contatto con il pezzo in lavorazio-
ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga scagliato lonta-
Se il pezzo in lavorazione o la lama rimangono inceppa-
ti, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti
in movimento si arrestino e scollegare la spina dall’ali-
mentazione di rete e/o rimuovere le batterie. Procede-
re quindi a liberare il materiale inceppato. Continuare a
tagliare con un pezzo inceppato potrebbe causare una per-
dita di controllo o danneggiare la troncatrice.
Dopo aver completato l’operazione di taglio, rilasciare
l’interruttore, tenere giù la testa della troncatrice ed
attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il
pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama che ruota per
inerzia è pericoloso.
L’elettroutensile viene fornito con un cartello di avver-
timento (contrassegnato nell’illustrazione dell’elettro-
utensile sulla pagina grafica con il numero 2).
Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella
Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in-
collate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella
Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento.
Non dirigere mai il raggio laser verso per-
sone oppure animali ed evitare di guar-
dare direttamente il raggio laser o di
guardarne il riflesso. Il raggio laser potreb-
be abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere
subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa
Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
Mai rendere illeggibili le targhette di pericolo applicate
all’elettroutensile.
Conservare l’elettroutensile inutilizzato in modo sicu-
ro. Il posto di magazzinaggio deve essere asciutto e
chiudibile. Questo impedisce che l’elettroutensile venga
danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga
utilizzato da persone non esperte.
Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggia-
to. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina
di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo men-
tre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una
scossa di corrente elettrica.
Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo
danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten-
za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti-
tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà
essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Non utilizzare mai lame smussate, incrinate, deformate
oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate op-
pure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura
di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccol-
Non utilizzare mai l’utensile senza la piastra di posizio-
namento. Sostituire una piastra di posizionamento di-
fettosa. Senza una piastra di posizionamento in perfetto
stato è possibile ferirsi alla lama di taglio.
Mai utilizzare lame di acciaio rapido ad alta lega (Accia-
io HSS). Questo tipo di lame possono rompersi facilmen-
Utilizzare sempre lame per seghe che abbiano la misura
corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a rombo
oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai rela-
tivi pezzi di montaggio, la rotazione non sarà perfettamen-
te circolare e si crea il pericolo di una perdita di controllo.
Accertarsi che la cuffia di protezione funzioni corretta-
mente e che si possa muovere liberamente. Mai blocca-
re la cuffia di protezione quando si trova in posizione aper-
Tenere il pavimento libero da trucioli di legno e resti di
materiale. È possibile scivolare o inciampare.
Una volta terminati i lavori, mai afferrare la lama prima
che si sia raffreddata completamente. La lama di taglio
tende a scaldarsi molto durante la fase operativa.
abbandonare l’elettroutensile prima che si sia fer-
Portautensili od accessori in fase
di arresto possono provocare incidenti gravi.
Avvicinare la lama alla superficie in lavorazione soltan-
to quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolo di
provocare un contraccolpo se la lama si inceppa nel pezzo
Non mettersi mai sull’elettroutensile. Si viene a creare il
pericolo di seri incidenti se l’elettroutensile si ribalta oppu-
re se parti del corpo arrivano a toccare accidentalmente la
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utiliz-
zo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi
bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’inter-
pretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare me-
glio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simboli e loro significato
Mai avvicinare le mani alla zona di ta-
glio mentre l’elettroutensile è in fun-
zione. Toccando la lama vi è un serio ri-
Indossare una maschera di protezio-
ne contro la polvere.
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 68 Monday, October 24, 2016 11:12 AMItaliano | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)
Descrizione del prodotto e caratteri-
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come apparec-
chio fisso per tagli longitudinali e trasversali nel legno seguen-
do un corso diritto del taglio. Con questi impieghi sono possi-
bili angoli obliqui orizzontali da –48° fino a +48° ed angoli
obliqui verticali da 0° fino a 45°.
La potenza dell’elettroutensile è prevista per tagliare legno
duro e legno tenero.
L’elettroutensile non è idoneo per il taglio di alluminio o di altri
metalli non ferrosi.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap-
presentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappre-
sentazione grafiche.
2 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
3 Leva per allentamento del braccio dell’utensile
4 Cuffia di protezione
5 Cuffia di protezione oscillante
6 Rullo di scorrimento
8 Tavolo per troncare multiuso
9 Forature per montaggio
10 Piastra di posizionamento
11 Pomello di fissaggio per angoli obliqui variabili
12 Antirovesciamento
13 Indicazione dei gradi (orizzontale)
14 Tacche per angoli obliqui standard
15 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale)
16 Vite di fissaggio per prolunga banco per uso stazionario
17 Prolunga banco (per uso stazionario)
18 Guida di battuta regolabile
20 Unità laser/uscita raggio laser
21 Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale)
22 Impugnatura per il trasporto
23 Sacchetto per la polvere
24 Vite di regolazione della guida di profondità
25 Guida di profondità
27 Interruttore di avvio/arresto
28 Interruttore per laser (tracciatura della linea di taglio)
29 Espulsione dei trucioli
30 Staffa antirovesciamento
31 Dispositivo di trazione
32 Leva di arresto del dispositivo di trazione
33 Forature per morsetto a C
Alloggiamento per prolunga banco per uso stazionario
35 Dispositivo di sicurezza per il trasporto
36 Alloggiamento per prolunga banco flessibile 48
(sull'elettroutensile)
37 Blocco dell’alberino
38 Chiave per vite a esagono cavo
39 Leva di bloccaggio della guida di battuta regolabile
40 Indicazione dei gradi (verticale)
41 Scala graduata per angolo obliquo (verticale)
42 Vite di fissaggio per la staffa antirovesciamento
Indossare degli occhiali di protezio-
Portare cuffie di protezione. L’effet-
to del rumore può provocare la perdita
Non fissare il fascio
Apparecchio laser di classe 2
Area di pericolo! Possibilmente, non
avvicinare mai a questa zona né le
mani, né le dita e neppure le braccia.
Per eseguire tagli obliqui
verticali la guida regolabi-
le deve essere tirata verso
Tenere in considerazione le dimensioni
della lama di taglio. Il diametro del foro de-
ve combaciare perfettamente con l’alberi-
no portautensili e deve essere senza gio-
co. Non utilizzare mai né riduzioni né
La linea di taglio può esse-
re visualizzata tramite il
raggio laser a sinistra o a
destra della lama, a scel-
Simboli e loro significato
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 69 Monday, October 24, 2016 11:12 AM70 | Italiano 1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools 43 Vite esagonale a brugola per fissaggio della lama
44 Flangia di serraggio
45 Flangia di serraggio interna
48 Prolunga banco (flessibile)
49 Alloggiamento per prolunga banco flessibile 48
(sulla prolunga banco per uso stazionario 17)
50 Cursore dell'unità laser
51 Vite di fissaggio per piastra di posizionamento
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Informazione sulla rumorosità
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosità 94 dB(A); livello di poten-
za acustica 102 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro-
dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte
le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al
19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché
alle seguenti Normative:
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1,
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,
70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 Montaggio
Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi
involontariamente. La spina di rete non deve mai esse-
re collegata all’alimentazione elettrica né durante le
operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo
di intervento sull’elettroutensile.
A riguardo osservare l’illustrazione del volu-
me di fornitura riportata all’inizio delle istru-
Prima di mettere in esercizio l’elettroutensile
per la prima volta, accertarsi che lo stesso sia
stato fornito completo di tutte le componenti riportate sotto:
– Troncatrice radiale con lama di taglio montata
– Sacchetto per la polvere 23
– Prolunga banco per uso stazionario 17 (2),
viti di fissaggio 16 (2)
– Prolunga banco flessibile 48 (2)
– Chiave a brugola 38
– Staffa di protezione ribaltabile 30 con viti di fissaggio 42
Componenti supplementari per PCM 8 ST (versione uten-
sile con tavolo di supporto)
– Profili del piedino F, C (4 x cad.)
–profili di giunzione E, D (2 x cad.)
– profili di testa A, B (2 x cad.)
– lamiera di supporto i (2)
– Viti da legno a testa quadra per tavolo di supporto g (26)
– Dadi a flangia h (30)
– Viti di fissaggio elettroutensile j (4)
Nota bene: Accertarsi che l’elettroutensile non abbia nessun
Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile devono essere con-
trollati attentamente i dispositivi di protezione oppure even-
Troncatrice radiale PCM 8 S PCM 800 S PCM 8 ST Codice prodotto 3 603 M10 ... ... 1..
Numero di giri a vuoto
Divergenza linea laser
Peso in funzione della
/II /II * Versione utensile con tavolo di supportoDimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione (massimo/minimo) vedi pagina 74.I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos-sono variare. Misure per lame per segatrice adatte
Spessore della lama originale
Larghezza di taglio max.
Diametro di foratura
Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)
tuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse
funzionino perfettamente e conformemente allo specifico uti-
lizzo previsto. Controllare che le parti mobili funzionano per-
fettamente e che non si bloccano ed accertarsi che non vi sia-
no componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere
montate correttamente e secondo tutte le condizioni previste
per garantire un perfetto esercizio della macchina.
In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve
provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sostitu-
zione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata mu-
nita di debita autorizzazione.
Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura:
– Chiave ad anello oppure chiave fissa (12 mm)
per l’assemblaggio del supporto
Montaggio dei componenti singoli
– Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari
forniti in dotazione.
– Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in
dotazione tutto il materiale di imballaggio.
– Per facilitare il lavoro durante il montaggio degli elementi
dell’apparecchio forniti in dotazione tenere presente che
l’elettroutensile è in posizione di trasporto.
Montaggio della staffa di protezione ribaltabile
Prima del primo impiego dell’elettroutensile è necessario
montare la staffa antirovesciamento 30.
– Capovolgere l'elettroutensile e sistemarlo con cautela sulla
cuffia di protezione 4 e sul banco sega 8.
– Innestare la staffa di protezione ribaltabile 30 negli apposi-
ti fori della piastra di base fino a portare a filo i fori filettati
della staffa di protezione ribaltabile e della piastra di base.
– Innestare le viti di fissaggio 42 nei fori filettati e serrarle
saldamente con la chiave a brugola 38 in dotazione.
– Capovolgere nuovamente l'elettroutensile, in modo da ri-
portarlo nella corretta posizione di lavoro.
Non rimuovere mai la staffa antirovesciamento. Senza
il dispositivo antirovesciamento, l’elettroutensile non si
trova in posizione sicura e può rovesciarsi in modo partico-
lare durante l’operazione di taglio di angoli obliqui massi-
Montaggio delle prolunghe banco per uso stazionario
Le prolunghe banco per uso stazionario 17 andranno avvitate
all'elettroutensile sui lati sinistro e destro del banco sega 8.
– Innestare una prolunga banco 17, con le viti di fissaggio 16
rivolte in avanti, in ciascuno degli alloggiamenti 34
dell'elettroutensile.
– Serrare saldamente le viti di fissaggio 16 con la chiave a
brugola 38 in dotazione.
Montaggio stazionario oppure flessibile
Montaggio senza supporto (vedi figura C)
– Utilizzando un adatto raccordo a vite, fissare l’elettrouten-
sile sulla superficie di lavoro. A tal fine sono previste le fo-
Montaggio flessibile (non consigliato!) (vedi figura D)
Se in casi eccezionali non dovesse essere possibile installare
l’elettroutensile su una superficie di lavoro piana e resistente,
è possibile ricorrere all’impiego eccezionale del dispositivo
Senza il dispositivo antirovesciamento, l’elettroutensi-
le non si trova in posizione sicura e può rovesciarsi in
modo particolare durante l’operazione di taglio di an-
goli obliqui massimi.
– Avvitare oppure svitare l’antirovesciamento 12 fino a
quando l’elettroutensile appoggia diritto sulla superficie di
PCM 8 ST: Montaggio con supporto (vedere Figg. F1–F6)
– Innestare una calotta in plastica su ciascun profilo del pie-
– Innestare due viti da legno a testa quadra g in un profilo
lungo del piedino F, due in un profilo corto del piedino C e
due in un profilo di giunzione corto E. Fissare leggermente
le viti da legno a testa quadra con i dadi a flangia h.
– Collegare un secondo piedino (profilo lungo del piedino F,
profilo corto del piedino C) con il profilo di giunzione corto
E. Fissare leggermente le viti da legno a testa quadra con i
– Ripetere i due passaggi precedenti con il resto dei profili:
– Collegare ciascuno degli elementi laterali del tavolo di sup-
porto così ottenuti con un profilo di giunzione lungo D. Fis-
sare leggermente le viti da legno a testa quadra con i dadi a
– Applicare i profili di testa lunghi A sui profili del piedino C
ed avvitarli saldamente al tavolo di supporto.
– Applicare i profili di testa corti B dall'esterno sui profili di
testa lunghi A (fori verso l'alto) ed avvitarli saldamente al
tavolo di supporto. Accertarsi che i fori dei due elementi di
– Sistemare fino a battuta le lamiere di supporto i sui profili
di testa corti B. Accertarsi che i fori della lamiera di suppor-
to e quelli dell'elemento di testa siano a filo.
– Innestare una vite da legno a testa quadra g nel foro qua-
drangolare della lamiera di supporto i
i testa B. Fissare leggermente le viti da legno a te-
sta quadra con i dadi a flangia h.
– Serrare saldamente tutti i dadi a flangia h con una chiave
ad anello o una chiave fissa (12 mm).
– Posizionare l'elettroutensile sulle lamiere di supporto i. Ac-
certarsi che i fori 9 dell'elettroutensile siano a filo con quel-
li della lamiera di supporto e dell'elemento di testa.
– Avvitare l'elettroutensile al tavolo di supporto mediante le
viti di fissaggio j, le rondelle k e i dadi a flangia h.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi
di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la
salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 71 Monday, October 24, 2016 11:12 AM72 | Italiano
1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve es-
sere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Utilizzare sempre un’aspirazione polvere.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali
L’aspirazione polvere/aspirazione trucioli può venire bloccata
da polvere, trucioli oppure da pezzetti rotti del pezzo in lavo-
– Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina di rete dalla
– Attendere fino a quando la lama di taglio è completamente
– Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla.
Aspirazione propria (vedi figura E)
– Inserire il sacchetto per la polvere 23 sull’espulsione dei
Durante l’operazione di taglio il sacchetto per la polvere non
deve mai poter arrivare a toccare la parti mobili della macchi-
Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere.
Per l’aspirazione è possibile collegare all’espulsione dei tru-
cioli 29 anche un tubo di aspirapolvere (Ø 35 mm).
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
Cambio degli utensili (vedi figure G1–G4)
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Montando la lama portare sempre guanti di protezione.
Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
Utilizzare esclusivamente lame per sega la cui velocità massi-
ma ammessa sia maggiore di quella del funzionamento a vuo-
to dell’elettroutensile in dotazione.
Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai
dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omo-
logate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispettivo
Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate dal pro-
duttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il
materiale che si desidera lavorare. Ciò impedirà che i denti
della lama si surriscaldino durante il taglio.
Smontaggio della lama
– Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro.
– Ruotare la vite esagonale a brugola 43 con la chiave a bru-
gola 38 in dotazione e spingere contemporaneamente il
blocco dell'alberino 37, fino a farlo scattare in posizione.
– Tenere premuto il blocco del mandrino 37 e svitare la vite
43 in senso orario (filettatura sinistrorsa!).
–Rimuovere la flangia di serraggio 44.
– Premere sulla leva 3 e orientare indietro fino all’arresto la
cuffia di protezione oscillante 5.
– Tenere la cuffia di protezione oscillante in questa posizione
e togliere la lama da taglio 26.
– Condurre lentamente di nuovo verso il basso la cuffia di
protezione oscillante.
Montaggio della lama
Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che
devono essere montate.
– Premere sulla leva 3, orientare indietro fino all’arresto la
cuffia di protezione oscillante 5 e tenerla in questa posizio-
– Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di serraggio
Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta-
glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama
di taglio) corrisponda alla direzione della freccia sulla
cuffia di protezione!
– Condurre lentamente di nuovo verso il basso la cuffia di
protezione oscillante.
– Applicare la flangia di serraggio 44 e la vite 43.
Premere il blocco dell’alberino 37 fino a quando lo stesso
scatta in posizione e serrare in senso antiorario la vite.
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Dispositivo di sicurezza per il trasporto
Il dispositivo di sicurezza per il trasporto 35 facilita sensibil-
mente le operazioni di trasporto dell’elettroutensile da un luo-
go di operazione ad un altro.
Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa)
– Premere leggermente verso il basso il braccio dell’utensile
sull’impugnatura 1 per sbloccare il dispositivo di sicurezza
per il trasporto 35.
– Tirare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 35 comple-
tamente all’esterno.
– Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto.
Bloccaggio dell’elettroutensile
(posizione prevista per il trasporto)
– Allentare la leva di arresto 32, qualora essa blocchi il di-
spositivo di trazione 31. Estrarre completamente in avanti
il braccio dell'utensile e, per fissare il dispositivo di trazio-
ne, spingere nuovamente la leva di arresto all'indietro.
– Avvitare la vite di regolazione
completamente verso l’alto.
–Per il blocco del tavolo per troncare 8 serrare il pomello di
– Premere sulla leva 3 ed orientare contemporaneamente
verso il basso il braccio dell’utensile sull’impugnatura 1 fi-
no a quando è possibile premere completamente verso
l’interno il dispositivo di sicurezza per il trasporto 35.
Il braccio dell’utensile è ora bloccato in modo sicuro per il tra-
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 72 Monday, October 24, 2016 11:12 AMItaliano | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)
Fissaggio del pezzo in lavorazione (vedi figura I)
Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il
pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posizione.
Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloccati
correttamente in posizione.
– Premere saldamente il pezzo in lavorazione contro le guide
– Infilare il morsetto a C in dotazione 19 in uno dei fori appo-
sitamente previsti 33.
– Allentare la vite ad alette 46 ed adattare il morsetto al mate-
riale da lavorare. Stringere di nuovo bene la vite ad alette.
– Fissare il pezzo in lavorazione ruotando la barra filettata
Allentamento del pezzo in lavorazione
– Per l’allentamento del morsetto ruotare la barra filettata
47 in senso antiorario.
Prolunga del banco per tagliare (vedifigura J)
Il sistema ad innesto flessibile delle prolunghe banco 48 con-
sente numerose varianti di prolunga.
– Innestare a seconda delle esigenze le prolunghe banco
flessibili 48 negli alloggiamenti 36 dell'elettroutensile, op-
pure negli alloggiamenti 49 delle prolunghe banco per uso
Impostazione dell’angolo obliquo
Durante la regolazione dell’angolo obliquo non aziona-
re mai l’interruttore di avvio/arresto 27. Qualora l’elet-
troutensile dovesse accendersi accidentalmente, esiste
pericolo di lesioni.
Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obli-
L’angolo obliquo in senso orizzontale può essere registrato in
un campo che va da 48 ° (lato sinistro) fino a 48° (lato destro).
– Allentare il pomello di fissaggio 11, qualora questo doves-
se essere stretto forte.
– Ruotare il tavolo per troncare 8 al pomello di fissaggio ver-
so sinistra oppure verso destra fino a quando la scala gra-
duata per angolo obliquo 13 indica l’angolo obliquo desi-
– Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 11.
Per la regolazione veloce e precisa di angoli obliqui utiliz-
zati frequentemente il tavolo per troncare 8 scatta in posi-
zione per i seguenti angoli standard:
Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo
(vedere Figg. L1–L2)
L’angolo obliquo verticale può essere regolato entro un cam-
po che va da 0° fino a 45°.
– Allentare la leva di serraggio 39.
– Estrarre completamente la guida di battuta regolabile 18.
– Per fissare la guida di battuta regolabile, stringere nuova-
mente la leva di serraggio 39.
– Allentare la leva di blocco 21.
– Ribaltare il braccio dell’utensile all’impugnatura 1 fino a
quando l’indicazione dei gradi 40 arriverà a visualizzare
l’angolo obliquo che si desidera.
– Tenere in questa posizione il braccio dell’utensile e stringe-
re di nuovo forte la leva di blocco 21.
Per una regolazione veloce e precisa degli angoli standard
0° e 45° sulla carcassa della macchina si trovano apposite
– Allentare la leva di blocco 21.
– A tal fine, ribaltare il braccio dell’utensile all’impugnatura 1
fino alla battuta di arresto verso destra (0°) oppure fino al-
la battuta di arresto verso sinistra (45°).
– Serrare nuovamente la leva di blocco 21.
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-
ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio-
ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
Accensione (vedere figura M)
–Per la messa in funzione premere l’interruttore di av-
vio/arresto 27 e tenerlo premuto.
Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo
stesso viene utilizzato.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare
l’interruttore avvio/arresto 27 che deve essere tenuto sempre
premuto durante l’esercizio.
Solo premendo sulla leva 3 è possibile posizionare il braccio
dell’utensile verso il basso.
–Pertanto per tagliare è necessario premere inoltre la leva
3 per azionare l’interruttore di avvio/arresto 27.
–Per spegnere rilasciare l’interruttore di avvio/arresto 27.
Indicazioni operative
Indicazioni generali per l’operazione di taglio
Prima del taglio serrare sempre saldamente il pomello
di fissaggio 11 e la leva di blocco 21. In caso contrario la
lama di taglio potrebbe bloccarsi nel pezzo in lavorazione.
Prima di ogni operazione di taglio ci si deve accertare
che in nessuna occasione la lama di taglio potrà arriva-
re a toccare né la guida di battuta, né i morsetti e nep-
pure altre parti della macchina. Rimuovere battute au-
siliarie eventualmente montate oppure adattarle in
Accertarsi che la cuffia di protezione oscillante funzioni cor-
rettamente e che si possa muovere liberamente. Conducendo
il braccio dell’utensile verso il basso, la cuffia di protezione
oscillante dovrà aprirsi. Conducendo il braccio dell’utensile
verso l’alto, la cuffia di protezione oscillante dovrà richiudersi
sopra la lama e bloccarsi nella posizione più in alto del braccio
Proteggere la lama di taglio da battute e da colpi. Non sotto-
porre mai la lama da taglio a pressione laterale.
1 609 92A 1KU | (24.10.16) Bosch Power Tools
Tracciatura della linea di taglio (vedi figure N1–N2)
Un raggio laser visualizza la linea di taglio della lama. In questo
modo è possibile posizionare con precisione il pezzo da sega-
re senza dover aprire la cuffia di protezione oscillante.
– A tal fine, accendere il raggio laser con l’interruttore 28.
–Spingere l'unità laser 20 verso sinistra o verso destra, in
base alla direzione di osservazione desiderata, mediante il
cursore 50: in tale modo, la linea di taglio può essere visua-
lizzata tramite il raggio laser a sinistra o a destra della lama,
– Se la linea di taglio viene visualizzata tramite il raggio laser
a sinistra della lama, allineare la marcatura sul pezzo in la-
vorazione al filo destro del raggio.
Se la linea di taglio viene visualizzata tramite il raggio laser
a destra della lama, allineare la marcatura sul pezzo in lavo-
razione al filo sinistro del raggio.
Posizione dell’operatore (vedere figura O)
Non posizionarsi mai in linea con la lama di taglio da-
vanti all’elettroutensile bensì sempre spostati lateral-
mente dalla lama di taglio. In questo modo il corpo è pro-
tetto da un possibile contraccolpo.
Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione
Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione:
Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione (= tutti i pezzi in
lavorazione che possono essere fissati, con il morsetto fornito
in dotazione 19, a sinistra o a destra della lama di taglio):
100 x 40 mm (lunghezza x larghezza)
Max. profondità di taglio (0°/0°): 50 mm
Taglio senza movimento di trazione (tranciatura)
– Per eseguire tagli senza movimento di trazione (pezzi in la-
vorazione piccoli), allentare la leva di arresto 32, qualora
essa blocchi il dispositivo di trazione 31. Spingere fino a
battuta il braccio dell'utensile verso le guide di battuta 18
e 7 e, per fissare il dispositivo di trazione, spingere nuova-
mente la leva di arresto all'indietro.
– Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive di-
– Registrare l’angolo obliquo che si desidera.
– Accendere l’elettroutensile.
– Premere sulla leva 3 e condurre lentamente verso il basso
il braccio dell’utensile con l’impugnatura 1.
– Tagliare completamente il pezzo in lavorazione esercitan-
do una pressione uniforme.
– Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la la-
ma si sarà fermata completamente.
– Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto.
Taglio con movimento di trazione
– Per eseguire tagli con il dispositivo di trazione 31 (pezzi in
lavorazione larghi), allentare la leva di arresto 32, qualora
essa blocchi il dispositivo di trazione.
– Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive di-
– Registrare l’angolo obliquo che si desidera.
– Allontanare il braccio dell’utensile dalla guida di battuta 7
fino a far arrivare la lama di taglio arriva davanti al pezzo in
– Accendere l’elettroutensile.
– Premere sulla leva 3 e condurre lentamente verso il basso
remere dunque il braccio dell’utensile in direzione della
guida di battuta 7 e tagliare il pezzo in lavorazione avanzan-
do in modo uniforme.
– Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la la-
ma si sarà fermata completamente.
– Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto.
Regolazione della guida di profondità (taglio della scana-
latura) (vedi figura Q)
Qualora si volesse tagliare una scanalatura si deve spostare
l’asta di profondità.
– Orientare la guida di profondità 25 verso l’esterno.
– Premere sulla leva 3 e orientare il braccio dell'utensile nella
posizione desiderata.
– Ruotare la vite di regolazione 24 fino a quando l’estremità
della vite arriverà a toccare la guida di profondità 25.
– Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto.
Sostituzione della piastra di posizionamento
La piastra di posizionamento nera 10 può chiudersi dopo un
impiego prolungato dell'elettroutensile.
Se una piastra di posizionamento è difettosa, sostituirla.
– Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro.
– Svitare la vite di fissaggio 51 con la chiave a brugola 38 e
prelevare la vecchia piastra di posizionamento.
– Sistemare la nuova piastra di posizionamento e serrare
nuovamente la vite di fissaggio 51.
Lavorazione di listelli profilati
I listelli profilati possono essere lavorati in due modi diversi:
A seconda della larghezza del listello profilato è inoltre possi-
bile eseguire tagli con oppure senza movimento di trazione.
Dopo aver regolato l’angolo obliquo che si desidera, eseguire
prima un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto.
Angolo obliquo Altezza x larghezza
orizzontale verticale
– poggiati contro la guida di
– orizzontalmente su tavolo
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 74 Monday, October 24, 2016 11:12 AMNederlands | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16) Trasporto (vedere figura S)
Prima del trasporto dell’elettroutensile devono essere effet-
tuate le seguenti operazioni:
– Mettere l’elettroutensile nella posizione prevista per il tra-
– Innestare le prolunghe banco flessibili 48 negli alloggia-
menti 36 dell'elettroutensile.
– Rimuovere tutti gli accessori che non possono essere mon-
tati in modo fisso all’elettroutensile.
Per il trasporto, se possibile, mettere lame da taglio inuti-
lizzate in un contenitore chiuso.
– Trasportare l’elettroutensile tenendolo sempre all’impu-
gnatura per il trasporto 22.
Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusivamen-
te i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di prote-
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tene-
re sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi
liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente.
Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo intorno alla
cuffia di protezione oscillante.
Ogni volta dopo aver terminato un lavoro, eliminare sempre
polvere e trucioli soffiando aria compressa oppure utilizzando
Pulire regolarmente il rullo di scorrimento 6.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Officina Elettroutensili
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-
tuazione del recepimento nel diritto nazio-
nale, gli elettroutensili diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lama di taglio 216 x 30 mm, 24 denti
Lama di taglio 216 x 30 mm, 48 denti
Lame di taglio per legno duro e materiali compositi
Lama di taglio 216 x 30 mm, 60 denti 2 608 640 433
WAARSCHUWING OBJ_BUCH-2325-003.book Page 75 Monday, October 24, 2016 11:12 AM76 | Nederlands
rete zarezati vanjo.
Notice-Facile