BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Hörlur

Aventho 200 - Hörlur BEYERDYNAMIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Aventho 200 BEYERDYNAMIC i PDF-format.

📄 232 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 103
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om Aventho 200 BEYERDYNAMIC

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Aventho 200 - BEYERDYNAMIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Aventho 200 av märket BEYERDYNAMIC.

BRUKSANVISNING Aventho 200 BEYERDYNAMIC

Opladningstemperaturomrade

+10 tll +40 °C

Driftstemperaturomrade -10 til +50^

Batterity:

3,7 Vdc, 1110 mAh

Lithium-Ion-Batteri

Naermere informationer om de tekniske data finder du pà Internetet under: https://www.beyerdynamic.com

GARANTIBESTEMMELSER

För du bruker AVENTHO 200 for Förste gang:

Risk for att delar svaljs 103

El- och anslutningskabel 103

Anvanda batterierna. 103

Miljoforbhallanden 103

OM DENNA BRUKSANVISNING. 104

LEVERANSOMFATTNING. 104

REGLAGE. 104

LADDA BATTERI 104

Information om litiumjonbatteriets livslangd 104

Visa laddningsniva 104

LADDA NER BEYERDYNAMIC-APPEN 105

KOMPATIBILITET TILL UPPSPELNINGSENHETER 105

LJUDCODECS SOM STÖDS 105

ANVANDNING 105

Satta poch stanga av. 105

Koppla med en enchet via Bluetooth 105

Aterstalla till fabriksinställingarna 108

Oversikt over kontrollfunktionerna 108

Oversikt over LED-visingarna på hörllurarna. 109

Anslutning av ljudkabel 109

Rengoring. 109

BytaÖronkuddar 109

Batteribyte 110

PROBLEMLösING 110

HJALP MED PROBLEM/VANLIGHT STALLDA FRAGOR 111

PRODUKTREGISTRERING 111

AVFALLSHANTERING 111

Stort tack for att du har bestamt dig for wireless

Over-Ear-hörlurar AVENTHO 200 fran beyerdynamic.

Ta dig tid och läsenna information noggrant innan du anvander AVENTHO 200.

SÄKERHETSANVISNINGAR

Läsigenomenna bruksanvisning noggrant och fullständigt innan du anvander AVENTHO 200.
Följ alla instruktioner som ges, speicielt de for saker anvandning av AVENTHO 200.

Anvand inte AVENTHO 200 om de ar defekta.

Avsedd användning

Använd inte AVENTHO 200 på nagot annat satt an vad som beskrivs ienna bruksanvising.
beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar for skador pÅ AVENTHO 200 aller for personskador pÅ ground av oaktsam, felaktig använding aller användning som inte overensstämmer med det andamål som anges av tillverkaren for AVENTHO 200.
beyerdynamic GmbH & Co. KG ansvarar inte for skador pa USB-enheter som inte uppfyller USB-specifikationerna.
beyerdynamic GmbH & Co. KG ansvarar inte for skador frän frankopplingar på grund av tomma erler gamla batterier aller for att Bluetooth® sändningsområde överskrids.
Observera även respektive landsspecifika foreskrifter innan idrifttagning.

Stalla in Ijudvolymen

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Stalla in Ijudvolymen - 1

Hoga ljudpolymer och for langa lyssningsstider kan skada horseln permanent.

Ställ in ljudvolymen på att minimum innan du använder AVENTHO 200.
- Oka ljudvolymen Först när du tagit på dig AVENTHO 200.
Anvand inte AVENTHO 200 med hog lodvolym under en langre tid.
När du lyssnar och talar i normal ton med AVENTHO 200 skä du fortfarande kunna hörä din egen rost.
Minska Ijudvolymen om du har tinnitus. Kontakta lakare vid behov.
Vi vill papeka att for hoga ljudvolmer och for langa lyssningstider kan skada horseln. Horselskador innebär alltid en irreversibel forsamring av horselformagan. Se dorf for alltid till att ha en lamplig ljudvolym. Som tumregel galler: ju hochl judvolym desto kortare lyssningstid.

Sankt omgivningsljud

Hörlurarna AVENTHO 200 minskar drastiskt ludet fran omgivningen. Att använda hörlurarna AVENTHO 200 i trafiken utgor en stor risk. Användarens hörsel fär aldrig begrānsas sa mycket att trafiksakerheten riskeras.

Använd inte AVENTHO 200 inom aktionsomradet für potentiellt farliga maskiner och arbetsredskap.
Undvik att anvanda AVENTHO 200 i situationer dã hörselförmågan inte fãr begrçnas. Sãrskilt i trafiken, njr du korsar en järnvägskorsning eller pa en byggarbetsplats.

Allmanna skötselrad

Rengor alla delar av AVENTHO 200 med en mjuk trasa fuktad med vatten. Se till att ingen vatska trangler in i holjet aller ljudomvandlaren.
Anvand inte losningsmedelsbaserad rengoring eftersom ytan dkan skadas. Undvik aven alkohol- och syrabaserade rengingsmedel.

Risk for att delar svåljs

Förvara smådelar som produit-, forpacknings- och tillbehördsdelar utom räckhäll for barn och husdjur. Vid sväljning finns risk für kvävning!

El- och anslutningskabel

Använd endast den medfoljande kabeln für att ladda och für att ansluta den till en barbar dator.

Anvanda batterierna

Fara på grund av värme, vatten och mekanisk pafrestning

Vid for hog varme, vatten och for hog belastning finns risk for explosion, varme-, brand-, rok- eller gasutveckling. Foljden kan bli personskador och irreversibla skador pa batteriet.

Utsatt inte batteriet for alltfor hog varme, brand erler extrem lagt lufttryck. Det finns risk for explosion, brand, rok aller gasutveckling.
Utsatt inte batteriet for mekanisk belastning (t.ex. klammning). Detta kan orsaka bestaende skador pa batteriet samt explosion erer personskador.
Anvand endast en USB 2.0/3.0 standard 5 V nataAdapter for att ladda batteriet via det integrerade USB typ-C-uttaget.

Miljöförhällanden

Utsattinte AVENTHO 200 for regn, sno, vatska eller fukt.

OM DENNA BRUKSANVISNING

1 Kontrollyta
Mikrofoner (ANC)
3 Laddindikator
USB-anslutting
5 Jackanslutting, 3,5 mm
6 Mikrofoner (sprák)
7 LED-status
Pá- och av- och Bluetooth-skjutreglage
9 ANC-knapp

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - OM DENNA BRUKSANVISNING - 1

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - OM DENNA BRUKSANVISNING - 2

LADDA BATTERI

Innan du anvander AVENTHO 200 for forsta gangen, rekommenderar vi att ladda batterierna i hörllurarna helt. Anvand endast den medfoljande USB-kabeln for att ladda.

Anslut AVENTHO 200 med USB-laddningskabeln till en USB-kompatibel strömforande USB-anslutning (t.ex. USB-natadapter).
Laddindikatorn visar laddningsstatusen.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - LADDA BATTERI - 1

Information om litiumjonbatteriets livslängd

Lossa USB-kabeln fran laddaren och produkten after full laddning.
SE UP! Hoga temperaturer, framfor allt med hog laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.

Om batteriet inte används pågressive erler lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till cirka 50% och forvaras vid en temperatur på max 20°C.
Stang av AVENTHO 200 after användingen.

Visa laddningsnivå

Laddningsnivå Laddindikator
0 till 30 % Blinkar röttt
31 till 70 % Blinkar gult
71 till 99 % Blinkar grönt
100 % (batteriet ar fulladdat)Lyser grönt

LADDA NER BEYERDYNAMIC-APPEN

Med beyerdynamic-appen kan du reglera din AVENTHO 200 individuellt.

Innan du tar dina AVENTHO 200 i drift for forsta gangen:

Ladda ner beyerdynamic-appen i App Store (for iOS-enheter) eller fran Google Play (for Android-enheter).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - LADDA NER BEYERDYNAMIC-APPEN - 1

Med beyerdynamic-appen kan du gora anpassade driftsinstallninger och mjukvaruupppateringar.
Dessa installingar sparas i dina AVENTHO 200 sa att du har gladje av dem oavsett med vilken upspelningsenhet dina AVENTHO 200 ar anslutna till.

KOMPATIBILITET TILL UPPSPELNINGSENHETER

AVENTHO 200 ar kompatibla med Bluetooth®- upspelningsenheter, som stodjer foljande profiler:

A2DP (for ludoverforing)
HFP/HSP (for Telefoni och rostassistent)
AVRCP (for overforing av styrsignaler)

LJUDCODECS SOM STÖDS

Inom profilen A2DP stodjer AVENTHO 200 Ijudcodecs SBC, AAC, aptX Adaptive och aptX Lossless.

Endast sādana codecss for ljudoverforgen som finns pa uppspelningsenheten kan anvandas.

Uppspelningsenheten och AVENTHO 200 kommunicerar automatiskt om basta gemensamt tillgangliga codec i foljande ordning:

De flesta upspelningsenheter visar inte vilen
codec som anvands aktiv.

ANVÄNDNING

Du kan anvanda AVENTHO 200 genom att trycka latt och svepa med fingret over kontrollytan.

For att undvika funktionsfel rekommenderar vi att du alltid anvander endast ett finger for att manovrera kontrolltan.

Satta på och stänga av

Satta pa

Skjut p/a/av-reglaget till mittlaget. LED-statusen lyser roitt i 2 sekunder och slocknar sedan. Respektive laddningsnivá meddelas.

Stänga av

Skjut ner pÅ/av-reglaget. LED-statusen lyser rott i 2 sekunder och slocknar sedan.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Stänga av - 1

När du använder AVENTHO 200 med kabel,
måste du sätta på den ocksfor att kunna använda alla tillgangliga Funktioner.

Koppla med en enchet via Bluetooth®

Innan du kan anecdva AVENTHO 200, maste de koplas med en mobilitefon ell er en annan Bluetooth*- kompatibel enhet. Kopplingssattet kan skilja sig at mellan de olika encheterna.

Se respektive bruksanvising for den enchet som du vill koppla till AVENTHO 200.

Upprätta koppling

Skjut p/a/av-reglaget
uppat p/a Bluetooth®-symbolen nar
AVENTHO 200 ar
påslaget och häll kvar
i1 sekund. LED-statusen
blinkar om- växlande
blätt och rött.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Upprätta koppling - 1

När bada encheterna ar hopkopplade med AVENTHO 200 koplar AVENTHO 200 automatiskt ihop sig med bada encheterna varje gäng de sedan slas pa.

Anvanda Multi-Point

Mediaupppseling aktiv/ ta emot samtalTryck kort på 2 ggr på kontrollytan (●●)
Lögga på/startø om musikuppelseningTryck kort på 2 ggr på kontrollytan (●●)

Välj "AVENTHO 200" i upspelningsenhetens kopplingslsta.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Anvanda Multi-Point - 1

Raderakopplingslistan

Skjut p/a/av-reglaget p/a de tillkopplade AVENTHO 200 uppət och həll kvar det 10 sekunder upptill, tills LED-statusen blinkar omvaxlande rott och blatt.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Raderakopplingslistan - 1

Multi-Point-användning

AVENTHO 200 kan koplas ihop med upp till 8 encheter via Bluetooth°. En aktiv koppling kan goras samtidigt med max. två encheter. Musikuppspelning och Telefoni ár bara möjlig med en enchet i taget. Telefoni har dà prioritet före musikuppspelning, vilket innebar att musiken avbryts vid samtal.

Vid använding av spelare (SP) gäller följande prioritetsliste:

PrioritetProfil Uppspelningsenheter(SP)
1 HFP (telefoni)SP 1 (först koppladeenhet)
2 HFP (telefoni)SP 2 (som andrakopplade,enhet)
3 A2DP(musikuppspelning)SP 1 (först koppladeenhet)
4 A2DP(musikuppspelning)SP 2 (som andrakopplade,enhet)

Upprätta Multi-Point anslutning

Koppla ihop AVENTHO 200 med den forsta encheten (se "Uppratta koppling").
- Avaktivera Bluetooth®-kopplingen på den Förstaeheten.
Skjut p/a/av-reglaget 7 uppət och hãll kvar det 1 sekund for att starta kopplingslaget (LED-statusen 6 blinkar omvãxlande blatt och rott).
Koppla ihop AVENTHO 200 med den andra encheten (se "Uppratta koppling").
Aktivera Bluetooth®-kopplingen på den Förstaenheten, sö att den automatiskt kopplar ihop sig med AVENTHO 200.

Växla mellan brusreducing (ANC) och transparenslage

Med ANC-kappen kan du välja mellan brus-reducering (ANC), transparensläge och OFF-lage. AVENTHO 200 levereras i OFF-lage.

När du trycker in ANCknappen vardera en gäng aktiveras i tur och ordning ANC-lage, transparens- lage och ANC OFF-laget.
När du trycker in ANCknappen två gänger vardera, aktiveras after varandra transparenslåget, ANC-laget och sedan aktiveras ANC OFF-lagetigen.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Växla mellan brusreducing (ANC) och transparenslage - 1

Inställingarna for brusreducing (ANC) och transparenslage kan goras i beyerdynamic-appen.

Svep bakat for att spel aupp foregande lat.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Växla mellan brusreducing (ANC) och transparenslage - 2

*Funktionen beror pa vilen streamingtjonst erer mediaspelare som anvands

Spelauppmedia

Observera att foljande beskrivna functiomer beror pa vilken uppsplningsenhet du anvander och dess programvara och ar eventuelt inte ar tillgangliga. Anvand endast kontrollytan med ett finger for att undvika felfunktioner.

Starta/pausa uppspelning

Tryck 2 ggr pa ( ) for att starta aller stoppa uppspelningen.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Starta/pausa uppspelning - 1

Tack vare en sensor som ar integrerad i hörlurskápan stoppas uppspelningen automatiskt nár du tar av AVENTHO 200 och startup automatiskt igen nár du tar pá AVENTHO 200.

Nästa titel

Svep framat. for att spel aupp nasta Iat.*

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Nästa titel - 1

Slå på rostassistenten

Tryck lange 1 gang
på (), for att aktivera
rostassistenten
på din smartphone.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Slå på rostassistenten - 1

Stalla in ljudvolymen

Oka Ijudvolymen

Svep uppat for att oka ljudvolymen. Om du sveper uppot och haller kvar, okas ljudvolymen stegvis till maximum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Oka Ijudvolymen - 1

Sanklajduvolymen

Svep nedat for att sanka ljudvolmen. Om du sueper nedat och haller kvar, sanks ljudvolmen stegvis till minimum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Sanklajduvolymen - 1

Ringa

Ta emot/avsluta/avbryta santal

Tryck 2 ggr pä,for att ta emot det inkommande samtalet eller for att avsluta det pagäende samtalet resp. avbryta ett utgäende samtal.
Tryck 2 ggr pa ,for att ta emot ett andra inkommande samtal och samtidigt avsluta det forsta aktiva samtalet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Ta emot/avsluta/avbryta santal - 1

Avvisa samtal

Tryck lange 1 gang pa ( ) for att avvisa det inkommande samtalet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Avvisa samtal - 1

Inget samtal aktivt Användning
Samtalet ar redan aktivt Användning

Ta emot ingående samtalTryck 2 ggr (●)
Avvisa inkommande samtalTryck länge 1 gang (●)
Avsloit aktiv samtalTryck 2 ggr (●)
Avbryta utgående samtalTryck 2 ggr (●)

Ta emot ett andra
inkommande samtal och
avsluta forsta aktiva samtal

Återställa till fabriksinställningarna

Vid en fabriksaterstallingraderas alla personuppgifter!

Skjut p/a/av-reglaget for de paslogna AVENTHO 200 snabbt 5 ggr uppata tills LED-statusen blinkar violet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Återställa till fabriksinställningarna - 1

Om inget annat anges gäller de listade Funktionerna for pascalna hörlar.

Funktion Kontrollfunktioner påhörlurarna
Sätta påSkjut på/av-reglaget i mittlåget.
Stänga avSkjut ner på/av-reglaget.
KopplingslägeSkjut på/av-reglaget uppål och hull kvar det i 1 sekund (●) upptill.
Radera kopplingslistanSkjut på/av-reglaget uppål och hull kvar det i 10 sekunder (●) upptill, tills LED-statusen blinkar omväxlande rott och blätt.
Återställ fabrikinställningenSkjut på/av- reglaget snabbt 5 ggr uppål (●●●●●)
Kontrollera batteristatusSkjut på/av-reglaget i mittlåget; batterikapaciteteten meddelas vid tillkoppling.
TransparenslägeAktiveraTryck beroende på lage 1gang (●) eller 2 ggr (●) på ANC-knappen.
Aktivera ANC-lägeTryck beroende på lage 1gang (●) eller 2 ggr (●) på ANC-knappen.
Sidetone på/avTryck på ANC-knappen i 2 sekunder (●),
Start/PausTryck 2 ggr (●) på kontrollytan.
Öka ljudvolymenSvep uppål på kontrollytan.
Sänka ljudvolymenSvep nedät på kontrollytan.
Nästa titelSvep framål på kontrollytan.
Föregående titelSvep bakål på kontrollytan.
Ta emot/avsluta samtalTryck 2 ggr kort (●) på kontrollytan.
Avvisa samtalTryck 1 gang länge (●) på kontrollytan.
Avbryta utgående samtalTryck 2 ggr kort (●) på kontrollytan.
Ta emot ett andra inkommande samtal och avsluta Första aktiva samtalTryck 2 ggr kort (●) på kontrollytan.
Aktivera rõstassistentenTryck 1 gang länge (●) på kontrollytan.

Översikt over LED-visiningarna på hörlurarna

Process LED-visiting

Varning vid lag batteriladdningsi

LED blinkar snabbt rott

Laddning via USB 0 - 30%

LED pulserar rott

Laddning via USB 31 - 70%

LED pulser ar gult

Laddning via USB 71 - 99%

LED pulserar gront

Laddning via USB 100%

LED lyser gront

Bluetooth*-koppling
igenkannlig

LED blinkar blätt och röttt

Bluetooth®-anslutting aktiv

LED blinkar langsamt blatt med pauser pa 7 sekunder

Bluetooth®-anslutting tappad

LED blinkar langsamt blatt med pauser pa 3 sekunder

Mediaupppseling aktiv

LED blinkar langsamt blatt med pauser pa 7 sekunder

Raderakopplingslistan

LED blinkar rott och blatt

Aterstall

LED blinkar violett 3 ggr

fabrikinställningarna

Anslutning av ljudkabel

I leveransen ingar en ljudkabel med jack-kontakt (3,5 mm) i bada andarna.

Anslut ena anden av ljudkabeln till jackuttaget i hörurlshöljet om du vill anvanda AVENTHO 200 utan Bluetooth*.
Alternativekandu anecdanda USB-kabeln som ljudkabel.
Satt pA AVENTHO 200. Observera att vid denna typ av anvanding, forbrukas el via batteriet.
Mediaupppspleningen och ljudvolymen regleras på upppseleningsenheten.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Anslutning av ljudkabel - 1

Rengöring

Av hygieniska skäl ska Öronkuddarna och huvudbygelns kudde rengöras ibland med en mjuk trasa fuktad med vatten. Se till att inget vattenträger in i horselkäporna eller omvandlaren.
Använd inga lösningsmedelshaltiga rengöringsmedel. Undvik även alkohol-ller syrabaserade rengöringsmedel.
Använd aldrig en dammsugare for rengöring, dā kan bestaende skador uppsta pa hörurlarna.
Eftersom oronkuddar utsa's forett naturligt slitage maste de bytas da och da.Det kan man latt gora sjalv.
Kontakta narmaste representant for beyerdynamic om fler delar maste bytas ut.

BytaÖronkuddar

Ta tag mellan oronkudden och holjets kant och dra av oronkudden frän holjet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - BytaÖronkuddar - 1

Satt fast den nya oronkudden pa Ijudomvandlaren och tryck fast tills det hors att den fastnar.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - BytaÖronkuddar - 2

Batterbyte

Ta tag mellan oronkudden och holjets kant pa vander hurlrsskal och ta av oronkudden.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Batterbyte - 1

Stang batterifacket.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Batterbyte - 2

  • Oppna batterifacket och dra försiktigt ut batteriet i bandet ur batterifacket.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Batterbyte - 3

Satt tillbaka oronkudden.
igen pa Ijudomvandlaren
och tryck fast den.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Batterbyte - 4

Lossa stickanslutningen. Dra dà bara i kontakterna, inte i kablarna.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Batterbyte - 5

PROBLEMLOSING

Problem Orsak Lösning
AVENTHO 200 kan inte slås påBatteriet ar tomt eller bara svagt laddat.Ladda batteriet.
Det hörns inget ljudDet finns ingen Bluetooth®-ansluttingAnslut AVENTHO 200 till upspel-ningsenheten.
AVENTHO 200 visas inte bland de tillgängliga Bluetooth®-enheterna på upp-spelningsenhetenAVENTHO 200 ar avstängda.Sätt på AVENTHO 200.
AVENTHO 200 ar inte i kopilingsläge.Ställ in AVENTHO 200 på kopilingslätget.
Det finns redan en Bluetooth®-anslutting till en annan uppelsnings-enhet.Koppla bort Bluetooth®-anslutningen till den andere uppelsningsen-heten och anslut AVENTHO 200 med önskad,enhet.
Uppelseningen är für tyst, trots att AVENTHO 200 är inställd på maximumDen uppselade ljudsignalen är for lög.Höjenetens uppelsningsvo-lym.
Ljudet är for vasset och basupspelningen För lögÖronkuddarna tatarinte tillräckligt.Ställ in huvudbygeln sä att öronkuddarna tatar sä bra som möjlicht.

Anslut det nya batteriet (kontakten har ett om-kopplingskydd).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - PROBLEMLOSING - 1

Lagg ner batteriet i batterifacket som visat pa bilden.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - PROBLEMLOSING - 2

Rückvdden arför dolidig ellerdet uppstáranslutningsavbrottDet finnsstörningarmed andraenheter.Häll avständ tillWLAN-routraroch mikrovågsenheter.Se till att dinkroppintebefinner sigmellanupspelnings-enheten ochAVENTHO 200.Använd enannan codec påupspelningsen-heten.

HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGHT STÄLLDA FRÅGOR

Svaren pà de vanligaste problèmes och frågorna finns pà följande internetadress: https://www.beyerdynamic.com/faq

PRODUKTREGISTRERING

I internet på https://www.beyerdynamic.com/service kan du registrarera dina Aventho 200 genom att ange serienumret.

AVFALLSHANTERING

Den har symbolen pà produits, i bra克斯anvisingen eller pà Förpackningen innebár att din elektriska och elektroniska utrustning vid slutet av dess livslängd maste kasseras separat frán ditt hushállsavfall.
Kassera alltid forbrukade enheter enligt gallande forskrifter.

Endast vid forsäljning inom EU:

For aterlamning av gamla enheter finns det gratis insamlingsstallen och Gratis aterlamning till beyerdynamic,samt eventuelt andra insamlingsstallen for ateranvandning.Du kan fà adresserna frän den lokala stads-ller kommunforvaltningen.
Aterforsaljare av elektronisk utrustning ar i allmanhet skyldiga att ta tillbaka elektriska/elektroniskaprodukterutan kostnad. Skydigheten galler oven for distansforsaljning.
Kontakta lokala myndigheter erler Återforsäljaren som du köpteprodukten av for mer information.

Kassera batterier

Kassera batterierna separat fran Produkten after anvandning i enliget med gallande bestammelser. De farr inte kasseras i hushallsavfallet. Aterlamningen ar Gratis.
Ladda ur batterierna innan de kasseras.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed forklarar beyerdynamic GmbH & Co. KG, att radioüberfängenheten overensstämmer med EU-direktiv 2014/53/EU och EU-direktiv 2011/65/EU.

Den fullständiga texten till EU-/UK-forsakran om overensstammelse finns tillganglig på foljande internetadress: https://www.beyerdynamic.com/cod

TEKNISKA DATA

Bluetooth® frekvensområde 2400-2483,5 MHz

Sandareffekt ≤ 10 dBm (Bluetooth*)

Laddningstemperaturområde +10 till +40 °C

Mer information om tekiska data finns i internet på: https://www.beyerdynamic.com

GARANTIVILLKOR

beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti für den beyerdynamic originalprodukt som du harköpt.

Detaljerad information om beyerdynamics garantivillkor finns i internet pã: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie

VARUMÄRKEN

Bluetooth® ordmarke och logotyper ar registrarade varumärken som tillhör Bluetooth® SIG, Inc. och all använding av dessa marken av beyerdynamic ar licensorad. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive innehavare.

USB typ-A, USB typ-B och USB typ-C ar varumärken som tillhör USB-implementerare.

OBSAH

BEZPECNOSTNI POKNY 113

Pouziti v souladu s urcenim. 113

Nastaveni hlasitosti 113

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BEYERDYNAMIC

Modell : Aventho 200

Kategori : Hörlur