BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Słuchawka

Aventho 200 - Słuchawka BEYERDYNAMIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aventho 200 BEYERDYNAMIC w formacie PDF.

📄 232 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 163
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Aventho 200 BEYERDYNAMIC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aventho 200 - BEYERDYNAMIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aventho 200 marki BEYERDYNAMIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Aventho 200 BEYERDYNAMIC

Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 163

Regulacja gólnosci 163

Ogólne wskazówki dotyczne pielegnaci 163

Rzyko zadawienia sie 163

Kabelzasilajczyi taczcy 163

Uzytkowanie baterii 163

Warunki otoczenia 163

O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI 164

ZAKRES DOSTAWY 164

ELEMENTOBSLUGI 164

LADOWANIE BATERII 164

Uwagi dotyczne trwaosci uzytkowej baterii litowo-jonowych. 164

Wskazanie stanu naładowania 164

POBIERANIE APLIKACJI BEYERDYNAMIC 165

KOMPATYBILNOsC Z URZADZENIAMI ODTWARZAJACYMI 165

OBSLUGIWANE KODEKI AUDIO 165

OBSLUGA 165

Włuczanie i wyłuczanie. 165

PoIqcenie z urzqdzeniem

przez Bluetooth 165

Parowanie 166

Tryb wielopunktowy 166

Nawizywanie połęczenia wielopunktowego 166

Uzywanie połęczenia wielopunktowego 166

Usuwanie listy parowania 166

Odtwarzanie multimediow 167

Ustawianie poziomu glosnosci 167

Telefonowanie 168

Przywracanie ustawien fabrycznych 168

Przeglqd funkcji sterujgcych 168

Przeglad wskaznikow LED na stuchawkach 169

Podtqczenie kabla audio 169

Czyszczenie 169

Wymiana poduszek nausznych 169

Wymiana baterii 170

ROZWIAZANIE PROBLEMU. 170

POMOC W PRZYPADKU PROBLEMOW/FAQ 171

REJESTRACJA PRODUKTU 171

UTYLIZACJA. 171

Utylizacja baterii 171

DEKLARACJA ZGODNOSCI WE. 171

DANE TECHNICZNE 171

WARUNKI GWARANCJI 171

ZNAK TOWAROWY 171

Dziekujemy za zakup bezprzewodowych stuchawek nausznych AVENTHO 200 firmy berydynamict. Przed Rozpoczeciem korzystania ze stuchawek AVENTHO 200 nalezy dokladnie zapoznać sie z niniejszymi informacjami.

ZASADY BEZPIECZENSTWA

Przed Rozpoczeciem korzystania ze stuchawek AVENTHO 200 nalezy uwaznie i w calosci przyczytac niniejszq instrukcje.
Nalezy przyestrzegać wszystkich podanych instrukcji, w szczególność tych dotycznych bezpiecznych uzytkowania sluchawek AVENTHO 200.
- Nie nalezy uzywac stuchawek AVENTHO 200, gezeli sq uszkodzone.

Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem

  • Nie nalezy uzywac stuchawek AVENTHO 200 w sposob inny niż opisany w niniejszej instrukcjci obstugi.
    Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia slichawek AVENTHO 200 lub obrazenia osob spowodOWane Nieostroznym, niewfasciwym, nieprawidlowym uzytkowaniem lub uzytkowaniem slichawek AVENTHO 200 do celow innych niz okreslone przyez produventa.
    Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia urzqdzen USB, ktore nie sq zgodne ze specyfikacjami USB.
    Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialnosci za szkodywynikajce z przerwania polaczenia z powodu Rozladowanych lub zuzytych baterii lub przykroczenia zasięgu transmisji Bluetooth®
    Przed uruchomieniem nalezy rawniez przyestrzegac przyepisow obowiqzujycych w danym kraju.

Regulacja glosnosci

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Regulacja glosnosci - 1

Wysoki poziom glosnosci i zbyt dlugi czas stuchania moga trwale uszkodzic stuch.

Przed uzyciem sluchawek AVENTHO 200 nalezy ustawić poziom gośnosci na minimum.
Głosność naleź zȩwkaść dopiero po załozenia szechawek AVENTHO 200.
- Nie nalezy uzywac stuchawek AVENTHO 200 z ustawionym wysokim poziemem glosnosci przye dluźsy czas.
Podczas normalego stuchania i mówienia za tozonymi stuchawkami AVENTHO 200 nadal powinno byc moziwe slyszenie wjasneo glosu.
Zmniejszyc glosnosc w przypadku szumow usznych. W razie potrzeby skonsultowac sie z lekarzem.
Nalezy pamietac, ze zbyt wysoki poziom glosnosci i dlugi czas sluchania mogq uszkodzic sluch. Uszkodzenie sluchu oznacza zawsze nieodwracnaln utrate sluchu. Dlatego nalezy zawsze upewnic sie, ze poziom glosnosci jest oppowiedni. Ogolnazasada mowi, ze: im wyzszy poziom glosnosci, tym krotszy czas sluchania.

Redukcja[Dziewków z otoczenia]

Słuchawski AVENTHO 200 zjmniejszaj drastycznie percepjcę dzwieków otoczenia. Uzywanie słuchawek AVENTHO 200 w ruchu drogowym niesie ze sobq duzy potencjaryka. W zadnym wypadku slich uzytkownika nie要去 uposledzony w stopniu zagrażajycm bezpieczenstwu na drodze.

  • Nie nalezy uzywac stuchawek AVENTHO 200 w zasięgudziażania potencjalnie niebezmiecznych maszyn i narzedzi.
    Nalezy unikać korzystania ze słuchawek AVENTHO 200 w sytuacctach, w kórch słuch nie powinien byc w zaden sposob oslabiony. Zwaszczwa w ruchu drogowym, podczas przyzekracznia przyzejazdu kolejowej lub na placu budowy.

Ogólne wskazówki dotyczęciepielegnocyj

Wszystkie czesci sluchawek AVENTHO 200czysci miękkq, zwilzonq wodq sciereczkq. Uwazac, by zadna ciecz nie przyedostała sie do obudowy lub przytetwornika dzwieku.
- Nie uzywac srodkow czyszczycych na bazier Rozpuszczalnikow, poniewaz mogq one uszkodzic powierzchnie.
- Nie stosowac rawniez srodkow czyszczycych na bazier alkoholu i kwasow.

Rzyko zadawienia sie

Małe czȩci, takie jak elementy produktu, opakowania i akcesoria, naleź przechowyac z dala od daneci i zwierzqt domowych. W przypadku polknięcia istnieje ryzyko zadławienia sie!

Kabelzasilajczyi tqczqcy

Zarówno do ladowania, jak i do podlączenia do laptopsa naleź uzywac wyłęcznia dostarczonego przy bez nas kabela.

Uzytkowanie baterii

Rzyko zwiqzane z wysokq temperaturq, wodqi uszkodzeniami mechanicznymi

W przypadku zbyt wysokiej temperatury, dziajania wody lub czynnikow mechanicznych istnieje ryzyko wybuchu, przyegrzania, pozaru, powstania dymu lub gazu. Moze to spowodowa obrazenia ciea i niedwracalne uszkodzenie baterii.

  • Nie narzać baterii na działanie zbyt wysokiej temperatury, ognia lub skrajnie niskiego ciśnienia powietrza. Istnieje ryzyko wybuchu, pożaru, powstania dymu lub gazu.
  • Nie naražać baterii na uszkodzenia mechaniczne (np. zgniatanie). Moze to doprowadzić do jej niedwracalnégo uszkodzenia, eksplozji lub obrażeni ciełs.
    Doładowania akumulatora przy zintegrowane gniaźdo USB typu CNSEZY uzywac wymićznie zasilacza 5 V zgodnégo ze standardem USB 2.0/3.0.I.

Warunki otoczenia

Niewystawiac stuchawek AVENTHO 200 na dziatanie deszcu, sniegu, plynow lub wilgoci.

O NINIEJSZEJ INSTRUUKCJI

Niniejsza instrukcja opisuje najwazniejsze funkcje produktu.

Informacja podane w niniejszej instrukcj odnosz są do standardowych ustawien oprogramowania. Moź być dostepna nowsza wersja.

Informacja na temat aktualizacje oprogramowania要去 za naleź w rozdzieiale „Aplikacja berydynamick".

ZAKRES DOSTAWY

Stuchawski AVENTHO 200
▶ Kabelladujocy USB-A na USB-C
Kabel z wtyczkq typu jack
Woreczek zesznurkiem

Skrocona instrukcja obstugi
Broszura zgodnosci

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - ZAKRES DOSTAWY - 1

ELEMENTY OBSLUGI

1 Panel sterowania
2 Mikrofon (ANC)
3 Wskaznik naładowania
4 Zlqcze USB
5 Zlqcze typu jack, 3,5 mm
6 Mikrofon (mowa)
Dioda LED status
3 Przelacznik suwakowy w/.wyf. i Bluetooth
9 Przycisk ANC

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - ELEMENTY OBSLUGI - 1

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - ELEMENTY OBSLUGI - 2

LADOWANIE BATERII

Przed pierwszym uzyciem stuchawek AVENTHO 200
zalecamy naładowanie do pełna baterii w
stuchawkach. Doławania naleź uzywać wyłącznia
dolçzonego kabla USB.

Podłczyć słuchawki
AVENTHO 200 za pomocq
kabla sąmajcego USB do
zgodnego ze standardem
USB zasilanego złqcza USB
(np. zasilacza USB).
Wskaznik naładowania wskazuje stan naładowania.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - LADOWANIE BATERII - 1

Uwagi dotyczne trwałość uzytkowej baterii litowo-jonowych

Po peñnym nafadowaniu nalezy odçczyc kabel USB od ladowarki i produktu.
UWAGA! Wysokie temperatury, zwIASZCA przy wysokim poziomie naładowania, mogq spowodstawie niedwracalne uszkodzenia.
Jezi bateria nie jest uzywana lub jest przechowywna przydzduzsy czas,zaleca sie naładowanie jej do okato 50% i przechowywanie w temperaturze maks. 20^
Po uzyciu sluchawki AVENTHO 200 nalezy wyfczyc.

Wskazanie stanu naładowania

Stan naładowania stuchawek AVENTHO 200 wskazuje wskaznik naładowania.

Stan naładowania Wskaznik naładowania
0 do 30% Miga na czerwono
31 do 70% Miga na zółto
71 do 99% Miga na zielono
100% (bateria w peñni naładowana)Świeci na zielono

POBIERANIE APLIKACJIBEYERDYNAMIC

Aplikacja beyerdynamice umożliwa indywdualne sterowania stuchawkami AVENTHO 200.

Przed pierwszym uzyciem stuchawek AVENTHO 200 nalezy:

Pobrac applikacja berydynamick z App Store (dla urzqdzen z systemem iOS) lub z Google Play (dla urzqdzen z systemem Android).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - POBIERANIE APLIKACJIBEYERDYNAMIC - 1

Za pomocq aplikacji beyerdynamic mozza wpwadzac niestandardowe ustawienia obstugi i aktualizacejoprogramowania.
Teustawienia sq zapisywane w sluchawkach AVENTHO 200, daneki czemu moza ich uzywac z dowolnym urzqdzeniem odtwarzajycym, podlqczonym do sluchawek AVENTHO 200.

KOMPATYBILNOŚC Z URZADZENIAMI ODTWARZAJACYMI

Słuchawski AVENTHO 200 sq kompatybilne z urzqdzeniami odtwarzajycymi Bluetooth, ktoré obsluguja nastepujace profile:

A2DP (transmisja audio)
HFP/HSP (telefonowanie i asystent glosowy)
AVRCP(transmisja sygnatow sterujczych)

OBSLUGIWANE KODEKI AUDIO

Do transmisji audio:noza uzywac tylko tych kodekow, ktore obslugue dane urzqdzenie odtrwarzajqce.

Urzadzenie odtermawzajcce i sluchawki AVENTHO 200 wybieraja automatycznie najelemszy wspolny dostepny kodek w nastepujcjej kolejnosci:

Wiekszosc urzadzen odtwarzajcych nie wskazuje, ktorego kodeka aktualnie uzywa.

OBSLUGA

Słuchawski AVENTHO 200 można obśgluwoć poprzej delikatne naciskanie i przyśuwanie palcem na panelu sterowania.

Zalecamy, by powierzchnie panelu sterowania
obsługiwać zawsze tylko jedernym palcem, aby zapobiec
nieprawidlowemu dziataniu.

Wtuczanie i wytyczanie

Wlqczanie

Przesunac wqcznik/ wyqcznik do pozycji srodkowej. Dioda LED statusu swieci przyez 2 sekundy na czerwono, a nastepnie gaśnie. Zostaje podany aktualny stan naładowania.

Wytqczanie

Przesunć wącznik/ wyłcznik w dó. Dioda LED statusu swieci przyez 2 sekundy na czerwono, a natestPNie gasnie.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wytqczanie - 1

W przypadku podlączenia stuchawek AVENTHO 200 za pomocq kabla, rawnieżNSEJy je wączyc, aby moc korzystać ze wszystich dostepnych funkocij.

Połçcenie z urzędzeniem przyez Bluetooth®

Przed Rozpoczeciem korzystania ze sluchawek AVENTHO 200 nalezy je połczyc z Telefonem komórkowym lub innym urzqdzeniem z technologiq Bluetooth®. Procedura połcqzenia są多种形式 z w zależnosci od urzqdzenia.

Nalezy zapoznać sie z instrukcjq obstugi urzqdzenia, z ktrým majá dostac polçczone stuchawki AVENTHO 200.

Parowanie

1 Przy wticzon

szechawkach
AVENTHO 200
przesunqc wqcznik/
wyqcznik w gore na
symbol Bluetooth i
przytrzymac go przyez
1 sekunde. Dioda LED
statusu miga na przemian
na niebiesko i czerwono.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Przy wticzon - 1

Wybrać stuchawski
"AVENTHO 200" z listy
parowania urzqdzenia
odtwarzajcego.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Przy wticzon - 2

Tryb wielopunktowy

Słuchawski AVENTHO 200MZno sparowac maksymalnie z 8 urzqdzeniami przyez Bluetooth*. Aktywne polqczeniaMZno na nawiqzać z maksymalnie dwoma urzqdzeniami JDBCnoczesnie. Odtwarzanie muzyki i Telefonawanie jest moziwe z uzyciem tylko jegneo urzqdzenia w tym samym czasie. Telefonawanie ma wyzszy priorytet nz odztwarzanie muzyki, tzn. polqczenia Telefoniczne przerywa odztwarzanie muzyki.

Podczas korzystania z urzqdzen odtwarzajycych (UO) obowiquzje nastepujcqa lista priorytetow:

PriorytetProfil Urzqdzeniaodtwarzajcqce (UO)
1 HFP (telefonowanie) UO 1 (urzqdzeniepołqczone jakopierwsze)
2 HFP (telefonowanie) AG 2 (urzqdzeniepołqczone jakodrugie)
3 A2DP(odtwarzanie muzyki)UO 1 (urzqdzeniepołqczone jakopierwsze)
4 A2DP(odtwarzanie muzyki)AG 2 (urzqdzeniepołqczone jakodrugie)

Nawiqzywanie połoczenia wielopunktowego

Poloczyc sluchawki AVENTHO 200 z pierwszym urzadzeniem (patrz „Parowanie").
Dezaktywowac poqczenia Bluetooth® w pierwszym urzadzeniu.
Przesunqc wlocznik/wylocznik w gore i przytrzymac go przyez 1 sekunde, aby uruchomic tryb taczenia (dioda LED statusu 6 miga powoli na przemian na niebiesko i czerwono).

Polczyc stuchawski AVENTHO 200 z drugim urzadzeniem (patrz „Parowanie").
Aktywowac z powrotem poqczenie przye Bluetoothw pierwszym urzqdzeniu, ktore poqczy sieautomatycznie ze sluchawkami AVENTHO 200.
Po sparowaniu obu urzadzen ze stuchawkami AVENTHO 200, stuchawki AVENTHO 200 bedq tqczyc sie automatycznie z obydwoma urzadzeniami, przy kaźdym kolejnym wączeniu.

Uzywanie połęczenia wielopunktowego

Odtwarzanie multimi dow aktywne / odebranie połączeniaNacisnqc 2 x krótko powierzchnie panelu sterowania (●●)
Zakończenie połączenia / ponowne uruchomienie odtwarzania multimi dowNacisnqc 2 x krótko powierzchnie panelu sterowania (●●)

Usuwanie listy parowania

Przesunoc wyncznik/ wyqcznik wqczonych szechawek AVENTHO 200 w gore i przytrzymac go przyze 10 sekund w gorze, az dioda LED statusu zacznie miga na przemian na czerwono i niebiesko.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Usuwanie listy parowania - 1

Przelczanie mistrzy trybem redukcji szumow (ANC) i trybem transparentnym

Za pomocq przycisku ANC:noza przyęczać sie między trybem redukoci szumów (ANC),trybem transparentnym i trybem OFF.Stuchawki AVENTHO 200 w chwili dostawy znajdujá sie w trybie OFF.

Po kaźdym jednokrotnym naciśćciu, przycisku ANC aktywuje sie kolejno tryb ANC,tryb transparentny i tryb ANC OFF.
Po kaźdym dwukrotnym
naciscięciu, aktywuje są kolejno tryb transparenty, tryb ANC i znow tryb ANC OFF.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Przelczanie mistrzy trybem redukcji szumow (ANC) i trybem transparentnym - 1

Ustawien trybu redukci szumow (ANC) i trybu transparentnego:noza dokonać w aplikacji beyerdynamic.

Wlqczanie/wytlczanie fungcji sidetone

Przytrzyma wcińskiowy przycisk ANC przyez 2 sekundy (), aby wymiptyc lub wyliączyc funkcję sidetone.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wlqczanie/wytlczanie fungcji sidetone - 1

Odtwarzanie multimiów

Nalezy pamietac, ze opisane ponizej fungcjeazoleq od uzywanego urzadzenia odtwarzajcego oraz oprogramowania odtwarzacza i mogq nie byc w pebni dostepne.

Powierzchnie panelu sterowania nalezy obstugiwac zawsze tylko Jednym palcem, aby zapobiec nieprawidlowemu dziataniu.

Uruchomienie / zatrzymywanie odtwarzania

Nacisnqc 2x aby Rozpoczc lub zatrzyma odwarzanie.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Uruchomienie / zatrzymywanie odtwarzania - 1

Dzieki zintegrowanemu w muszli slichawek czujnikowipo zdjeciu slichawek AVENTHO 200 odwartanie siezatrzymuje i zostaje wznowione automatycznie po ichponownym zafozeniu.

Kolejny utwór

Przesunc do przodu
→, aby odtworzyc
kolejny utwor.*

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Kolejny utwór - 1

Poprzedni utwór

Przesunc do tyu
aby odtworzyc
poprzedni utwor.*

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Poprzedni utwór - 1

*Dzialanie fungkci zolezy od uzywanego serwisu streamingowego lub odtwarzacza multimediay

Wlqczanie asystenta glosowego

Nacisnqc 1x i przytrzymac (),aby aktywowac skonfigurowanego w smartfonie asystenta glosowego.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wlqczanie asystenta glosowego - 1

Ustawianie poziomu glosnosci

Zwiększanie gośnosci

Przesunqc w gore,aby zwiekszyc glosnosc. Przesuniecie w gore i przytrzymanie, powoduje stopniowe zwiekszenie glosnosci do maksimum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Zwiększanie gośnosci - 1

Zmniejszanie gośnosci

Przesunqc w dof,aby zmniejszyc glosnosc. PrzesuniEcie w dofi przytrzymanie, powoduje stopniowe zmniejszanie glosnosci do minimum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Zmniejszanie gośnosci - 1

Telefonowanie

Odebranie / konczenia / przerwanie potqczenia

Nacisnac 2x,aby odebrae poqczenie przychodzqe lub zakonczyc aktywne poqczenie lub przerwaoc poqczenie wychodzce.
Nacisnac 2x,aby odebrae drugie polqcenie prychodzce i jednoczesnie zakonczyc pierwsze aktywne polqcenie.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Odebranie / konczenia / przerwanie potqczenia - 1

Odrzucenie potqczenia

Nacisnqc 1x i przytrzymac (),abyodrzucipoqczienie przychchodzqe.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Odrzucenie potqczenia - 1

Brak aktywnego polućzenia Obstugsa
Odbieranie polućzenia przychodzycychNacisnqc 2 x (●●)
Odrzucanie polućzenia przychodzycychNacisnqc 1 x i przytrzymać (●●)
Kończenie aktywnych polućzeniaNacisnqc 2 x (●●)
Przerwanie polućzenia wychodzqcegoNacisnqc 2 x (●●)
PołçceniejużaktywneObśluga
Przyȩcie drugiego połçceniaPrzychodźgcego i zakońceniepieerwszego aktywnegopołçcenia

Przywracanie ustawien fabrycznych

Przywrocenie ustawien fabrycznych spowoduje usuniecie wsztkich indywidualnych ustawien!

Przesunqc wqcznik/ wyfacznik wqczonych sluchawek AVENTHO 200 szybko 5xw gore (a dioda LED statusu zacznie migac na fioletowo.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Przywracanie ustawien fabrycznych - 1

Przeglqd funkcji sterujczych

Ježeli nie podano inaczej, podane funkcjé dotyczq wtzczonych szechawek.

Funkcja Obstuga na stuchawkach
WłoczaniaPrzesunność wącznik/ wȩclaznik do pozycji srodkowej.
WymioczaniaPrzesunność wącznik/ wȩclaznik w dó|.
Tryb parowaniaPrzesunność wącznik/ wȩclaznik w gorne i przytrzymać go przytez 1 sekunde (●) w gorze.
Usuwanie listy parowaniaPrzesunność wącznik/ wȩclaznik w gorne i przytrzymać go przytez 10 sekund (●) w gorze, aż dioda LED statusu zacznie migać na czerwono i niediesko.
Przywracanie ustawień fabrycznychPrzesunność wącznik/ wȩclaznik szybko 5 x w gorne (●●●).
Kontrola stanu naładowania bateriiPrzesunność wącznik/ wȩclaznik do pozycji srodkowej; po wȩczeniu pojawía są komunikat o stanie naładowania baterii.
Aktywacja trybu transparentnégoWazoleśćsci od trybu nacisnqc 1 x (●) lub 2 x (●●) przycisck ANC.
Aktywacja trybu ANCWazoleśćsci od trybu nacisnqc 1 x (●) lub 2 x (●●) przycisck ANC.
Wymi czanie/wȩclazanie fungcjki sidetonePrzytrzymać wci ANSWIety przycisck ANC przycisck ANC.
Start / PrzerwaNacisnqc 2 x (●●) powierzchnie panelu sterowania.
Zwiększenia goźnosciPrzesunność na powierzchni panelu sterowania w gorne.
Zmielejszenia goźnosciPrzesunność na powierzchni panelu sterowania w dó|.
Kolejny utworPrzesunność na powierzchni panelu sterowania do przodu.
Poprzejni utworPrzesunność na powierzchni panelu sterowania do tylu.
Odebranie / konczenie poloczeniaNacisnqc 2 x krótko (●●) na powierzchni panelu sterowania.
Odrzucenie poloczeniaNacisnqc 1 x d胶囊 (●) na powierzchni panelu sterowania.

Przerwanie poqczenia
wychodzqcego

Nacisnqc 2x krto kna powierzchni panelu sterowania.

Przyjeci drugiego
połqczenia
przychodźgcego i
zakońcie pierwszego
aktywnego połqczenia

Nacisnag 2 x krótko ( ) na powierzchni panelu sterowania.

Aktywacja asystenta glosowej

Nacisnqc 1 x dugo (na powierzchni panelu sterowania.

Przeglqd wskaznikow LED na stuchawkach

Operacja Wskaznik LED

Ostrzezenia przy risikopoziomie naładowaniabaterii

Dioda LED miga szybko na czerwono

kadowanie przy USB 0-30%

Dioda LED pulsujenaczerwono

kadowanie przy USB 31-70%

Dioda LED pulsujenao zolto

kadowanie przy USB 71-99%

Dioda LED pulsujenazielono

kadowanie przy USB 100%

Dioda LED swieci na Zielono

Parowanie Bluetooth-rozpoznawalne

Dioda LED miga na niebiesko i czerwono

Polçcenie Bluetooth® aktywne

Dioda LED miga powolna niebiesko z przerwami 7 sekundowymi

Utracono polqcenie Bluetooth

Dioda LED miga powolna niebiesko z przerwami3 sekundowymi

Odtwarzanie multimiów aktywne

Dioda LED miga powolna niebieszko z przerwami 7 sekundowymi

Usuwanie listy parowania

Dioda LED miga naczerwono i niebiesko

Przywracanie ustawien fabrycznych

Dioda LED miga 3 x na fioletowo

Podtgczenie kabla audio

W zestawie znajduje sie kabel audio z wtyczkq typu jack (3,5 mm) na obu loro koncach.

Jeden koniec kabla audio podlączyć do gniażda typu jack na odudowej stuchawek, jejeli chcemy uzywc słuchawek AVENTHO 200 bez polęczenia Bluetooth*.
Alternatywnie kabel USBUNCTA uzywac jakokabel audio.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Podtgczenie kabla audio - 1

Włęczyc słuchawski AVENTHO 200. Naleź pamietac, zetiaki sposob uzytkowania zuzywa prąd z baterii.
Odtwarzaniem mediow i glosnosciq steruje sie na urzadzeniu odtwarzajcqym.

Czyszczenie

Ze wzgledów higienicznych nalezy co jakis czas wyczysci poduszki nauszników i pałka miękkq, zwilżonq wod sciereczkq. Uwaźac, by woda niedostafa sie do muszli słuchawek lub przytetworników.
- Nie uzywać srodków czyszczycych zawierajycych rozpuszczalniki. Nie stosowac rownikść srodków czyszczycych na bazie alkoholu lub kwasów.
W zadnym wypadku nie nalezy uzywac odkurzacea do czyszczenia stuchawek, poniewa z moze to spowodowac nieodwracalne uszkodzenie stuchawek.
- Ponieważ poduszka nauszników ulegajq naturalnemu zuźyciu, co jakis czas naleź je wymienić. Można to zrobic w财税wy sposob samodzielnie.
W przypadku koniecznosci wymiany innych komponentów, prosimy okontakt z przyzdawicielem firmy beyerdynamic.

Wymiana poduszek nausznych

Chwyci pomiedzy poduszka nauszna brzegiem obudowy muszli stuchawek i zdjqc poduszke nauszna z obudowy.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana poduszek nausznych - 1

Zamocawac nowq poduszke nauszna na muszle stuchawek i docisnac tak,by ulega slyszalnemu zablokowaniu.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana poduszek nausznych - 2

Wymiana baterii

Chwycic pomiedzy poduszka nauszna a brzegiem obudowy lewej muszli stuchawek i zdjac poduszke nauszna.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana baterii - 1

Zamknoc komore baterii.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana baterii - 2

  • Otworzyc komore baterii i wyciagnac ostroznie baterie za tasmz komory baterii.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana baterii - 3

Zatozy poduszneausznq z powrotem na stuchawke i mocno docisnq.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana baterii - 4

Rozłuczyc połączenie wtykowe. Ciagnqc przy tym wylącznie za wtyczki,Nie za kable.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Wymiana baterii - 5

ROZWIAZANIE PROBLEMU

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie sąna wączyć szechawek AVENTHO 200Bateria jest rożadowana lub sąbo naładowana.NaładowaNbatierie.
Nie jest odtrwarzany dźwiękNie ma polućzenia Bluetooth®Polućczyć szechawski AVENTHO 200 z urzędzeniem odtrwarzajcqym.
Szechawski AVENTHO 200 nie pojawiazymi są wsrvod dostepnych urzędzewi Bluetooth® w urzędzieniu odwartazajcqymSzechawski AVENTHO 200 sq wyłaczone. Szechawski AVENTHO 200 nie znajduji są w trybie lączenia. Istnieje są polućzenia Bluetooth® z innym urzędzieniem odwartazajcqym.Wielczyć szechawski AVENTHO 200. Przejczyć szechawski AVENTHO 200 w tryb lączenia. Rożćczyć polućzenia Bluetooth® z innym urzędzieniem odwartazajcqym i polućczyć szechawski AVENTHO 200 z wybranym urzędzieniem.
Dźwiść jest zbyt cichy, mimo ze szechawski AVENTHO 200 sq ustawione na maksimumOdwartany dźwić jest zbyt cichy.Zwiększyc gośnosć odwartania na urzędzieniu odwartazajcqym.
Dźwiść jest ostry, a basy szabePoduszki nauszne przylegajność przechawski nauszne szczelenie przylegaty.Ustawic piąk tak, by poduszki nauszne szczelenie przylegaty.

Podlqczyc nowq baterie (wtyczka posiada zabezpieczenie przyd odwrotnym podlqczieniem).

Zasięg jest za sbley lub połoczenie zostano przerwaneWystepujz zlokencia z innymi urzqdzeniami.Odsunność od routerów Wi-Fi i kuchenek mikrofalowych. Nie przywać pomietźny urzqdzeniem odtwarzajcqym a sąchawkami AVENTHO 200. Zastosowej inny kodek w urzqdzeniu odtwarzajcqym.

POMOC W PRZYPADKU PROBLEMOW/FAQ

Odpowiedzi na najczyszte problemy i pytania można znaleź pod następućym adresem internetówym: https://www.beyerdynamic.com/faq

REJESTRACJA PRODUKTU

W Internecie pod adresem
https://www.beyerdynamic.com/service można
zarejestrowac słuchawki AVENTHO 200, w povadzajcq
ich numer seryjny.

UTYLIZACJA

Ten symbol na produktie, w instrukcji obstugi lub na opakowaniu oznacza, ze urzqdzenia elektryczne i elektronicne muszq zostac zutilizowane oddzielnie od opadow domow zakohczeniu okresu uzytkowania.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - UTYLIZACJA - 1

Zuzyte urzadzenia nalezy zawsze utylizowac zgodnie z przypepisami.

Tylko w przypodku sprezaźny na terenie UE:

Stare urzadzenia要考虑 w punktach zbiorki zuzytego sprzetu, ktore nie pobieraju oplat oraz bezplatnie w beyerdynamic, jak i innych punktach recyklingowych. Adresy要考虑 uzyskać w urzejdie miasta lub gminy.
Sprzedawcy urzqdzen elektronicznych sq zasadniczo zobowiqzani do bezplatnego odbioru zuzytego sprzetu elektryczneo i elektroniczneo. Obowiqzek ten dotycz rowniez sprezazy za posrechnictwem srodkow komunikaci elektronicznej.
Aby uzyskać wieciej informacji, naleź skontaktokość są zmiejscowym urzedom lub spreżdawcq, od ktorego produkt zostar zakupIONy.

Utylizacja baterii

Baterie nalezy utylizowac oddzielnie od produktu, zgodnie z obowiqzujycymi przypisami. Nie wolno ich wyrzuac razem z odpadami domowymi. Zwrot jest bezplatny.
Przed utylizacja nalezy rozadowac baterie.

Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG niniejszym oswiadcza, ze urzqdzenie do transmisji radiowej jest zgodne z dyrektywq UE 2014/53/UE i dyrektywq UE 2011/65/UE.

Pelny tekst deklarazioni zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujycym adresem internetowym: https://www.beyerdynamic.com/cod

DANE TECHNICZNE

Zakres częstotliwość Bluetooth®2400 - 2483,5 MHz
Moc wyjsciowa≤10 dBm (Bluetooth®)
Zakres temperatury ładowania+10 do +40°C
Zakres temperatury roboczej -10 do +50°C
Typ baterii: bateria litowo- jonowa3,7 Vdc, 1110 mAh

Szcęgółowe informacja na temat danych technicznych są zaheadz w Internecie pod adresem: https://www.beyerdynamic.com

WARUNKI GWARANCJI

Firma beyerdynamic udziela ograniczonej gwarancji na zakupiony oryginalny produkt jejprodukci.

Szcęgólowe informacja na temat warunków gwarancji firmy beyerdynamicości znażec w Internecie pod adresem: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie

ZNAKT TOWAROWY

Znak slowny i logo Bluetooth® sq zastrzeżonymi znakami towardwymi Bluetooth® SIG, Inc. i kaźde uzycie tych znaków przy bez firme beryerdynamic jest licencjonowane. Inne znaki towardowe i nazwy handlowe naleź do ich wąasciciel.

USB typu-A, USB typu-B i USB typu-C sq znakami towardowymi USB Implementers.

CUPRINS

INDICATII DE SIGURANTÄ. 173

Prehlad obsluznych funkcii

Ak nie je uvedene inak, uvedene funkcie sa vztahuju na zapnute sluchadla.

Funkcia Obsluha na sluchadlach
ZapnutieSpinač ZAP/VYP posuţe do strednej polohy.
VypnutieSpinač ZAP/VYP posuţe smerom nadol.
Režim párovaniaPosuţe spinač ZAP/VYP smerom nahor a podržte ho na 1 sekundu (●) v hornej polohe.
Vymazanie zoznamu párovaniaPosuţe spinač ZAP/VYP smerom nahor a podržte ho 10 sekund (●), kým stavová LED dióda nebude blikat'striedavo na Červeno a na modro.
Obnovenie vyrobnych nastaveniPosuţe spinač ZAP/VYP rychlo 5 x smerom nahor (●●●).
Kontrola stavu batériéSpinač ZAP/VYP posuţe do strednej polohy; kapacite batérié sa zobrazi pri zapnuti.
Aktivácia režimu transparentnostiStlačte vždy podla režimu 1 x (●) alebo 2 x (●) tlačidlo ANC.
Aktivácia ANC režimuStlačte vždy podla režimu 1 x (●) alebo 2 x (●) tlačidlo ANC.
Zapnutie/vypnutie SidetoneStlačte tlačidlo ANC na 2 sekundy (●),
Spustenie/sezastavenieČtuknite 2 x (●) na ovládaciu plochu.
Zviženie hlasitostiNa ovládaciej ploche potiahnite smerom nahor.
Zniženie hlasitostiNa ovládaciej ploche potiahnite smerom nadol.
Čalší titulNa ovládaciej ploche potiahnite smerom vpred.
Predcházazjúci titulNa ovládaciej ploche potiahnite smerom vzd.
Prevzatie/ukončenie hovoruČtuknite 2 x krátko (●) na ovládaciu plochu.
Odmietnutie hovoruČtuknite 1 x dlho (●) na ovládaciu plochu.
Zrušenie odcházajúceho hovoruČtuknite 2 x krátko (●) na ovládaciu plochu.

Rozsahteplotynabijania+10a+40℃

Rozsaeh prevadzkovych teplot -10 až +50 °C

USB typu A, USB typu B a USB typu C su ochranné
známky spolocnosti USB Implementers.

目次

安全上ご注意 193

適切を使用方法 193

音量設定 193

一般的なお手入れに関す的注意 193

誤飲の危険 193

電源ケープルおよこ接続ケープル 193

Büppelöne 193

周匝环境条件 193

本取拔説明書に. 194

同橱品 194

操作要素 194

Battel一の充電 194

194

充電状態を表示 194

BEYERDYNAMICAPRILDADUONOOI 195

再生機器と互換性 195

195

操作 195

電源の才/才. 195

Bluetooth® 195

力士的確立 196

196

196

196

力士德元日 196

Méniǎn 197

音量設定 197

電話 198

工場出荷時設定にリセット 198

操作機能一覽 198

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEYERDYNAMIC

Model : Aventho 200

Kategoria : Słuchawka