Aventho 200 - øretelefon BEYERDYNAMIC - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Aventho 200 BEYERDYNAMIC i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din øretelefon i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Aventho 200 - BEYERDYNAMIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Aventho 200 av merket BEYERDYNAMIC.
BRUKSANVISNING Aventho 200 BEYERDYNAMIC
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Takk for at du har kjøpt AVENTHO200 trådløs over-ear hodetelefon fra beyerdynamic. Ta deg tid til å lese denne informasjonen nøye før du bruker AVENTHO200. SIKKERHETSINFORMASJON Les hele denne veiledningen godt før du tar i bruk AVENTHO200. Følg alle anvisninger som gis, særlig dem som gjelder sikker bruk av AVENTHO200. Ikke bruk AVENTHO200 hvis den er defekt. Tiltenkt bruk AVENTHO200 må ikke brukes på noen annen måte enn det som er beskrevet i denne produktveiledningen. beyerdynamic GmbH & Co. KG er ikke ansvarlig for skader på AVENTHO200 eller personskader som følge av uaktsom bruk, ikke forskrismessig bruk, feil bruk, eller bruk som ikke angitt av produsenten. beyerdynamic GmbH & Co. KG er ikke ansvarlig for skader på USB-enheter som ikke er i samsvar med USB-spesifikasjonene. beyerdynamic GmbH & Co. KG er ikke ansvarlig for skader som oppår som følge av frakoblinger på grunn av tomme eller for gamle batterier eller overskridelse av Bluetooth®-oveøringsrekkevidden. Overhold også de respektive landsspesifikke forskriene før øretelefonen tas i bruk. Juering av volumet Høyt volum og for lang lyttetid kan skade hørselen din permanent. Før du bruker AVENTHO200, må du sette volumet på minimum. Vent med å øke lydyrken til etter at du har satt AVENTHO200 over ørene. Ikke bruk AVENTHO200 på høyt volum over lengre tid. Når du lytter og snakker med normalt emmevolum, skal du fosatt kunne høre din egen emme mens du bruker AVENTHO200. Reduser volumet hvis du lider av tinnitus. Rådfør deg med lege om nødvendig. Vi gjør oppmerksom på at for høyt volum og lang lyttetid kan skade hørselen din. Hørselsskader innebærer alltid en permanent svekkelse av hørselen. Hold deor alltid volumet på et passende nivå. En tommelfingerregel er at jo høyere volum, deo koere lyttetid. Reduksjon av ekern øy AVENTHO200 hodetelefon reduserer ekern øy betraktelig. Bruk av AVENTHO200 hodetelefon i veitrafikken innebærer høy risiko. Brukerens hørsel må ikke under noen omendigheter svekkes i en slik grad at trafikksikkerheten settes i fare. AVENTHO200 må ikke brukes i nærheten av potensielt farlige maskiner og farlig utyr. Unngå å bruke AVENTHO200 i situasjoner der hørselen din ikke må være nedsatt. Dette er ekra viktig i trafikken, når du krysser jernbaneoverganger og på byggeplasser. Generell informasjon om vedlikehold Rengjør alle delene av AVENTHO200 med en myk klut som er fuktet med vann. Sørg for at det ikke trenger væske inn i huset eller transduseren. Ikke bruk løsemiddelbasee rengjøringsmidler. De kan skade ovelaten. Du må heller ikke bruke alkohol- og syrebasee rengjøringsmidler. Fare for svelging Hold små deler som produkt, emballasje og tilbehør unna barn og kjæledyr. Kvelningsfare ved svelging! Strøm- og tilkoblingskabel Bruk bare kabelen som følger med, når du skal lade eller koble til en bærbar datamaskin. Bruk av batteriet Fare på grunn av varme, vann og mekanisk belaning Det er fare for eksplosjon samt varme-, brann-, røyk- og gassutvikling ved for erk varme, vann og for or mekanisk belaning. Det kan føre til personskader og permanente skader på batteriet. Batteriet må ikke utsettes for erk varme, ild eller ekremt lavt lurykk. Det er fare for eksplosjon, brann, røyk- og gassutvikling. Batteriet må ikke utsettes for mekanisk belaning (f.eks. klemming). Dette kan føre til permanente skader på batteriet, eksplosjoner eller personskader. For å lade batteriet via den integree USB-C- kontakten, må du utelukkende bruke en USB 2.0/3.0 5-volts rømadapter som samsvarer med gjeldende andarder. Ekerne forhold Ikke utsett AVENTHO200 for regn, snø, væske eller fuktighet.94
BEYERDYNAMIC-APPEN Med beyerdynamic-appen kan du gjøre enda mer individuelle innillinger for AVENTHO200. Før du bruker AVENTHO200 for føre gang: La ned beyerdynamic-appen fra App Store (for iOS-enheter) eller fra Google Play (for Android-enheter). Du kan bruke beyerdynamic-appen til brukerdefinee drisinnillinger og til å oppdatere programvaren. Disse innillingene lagres på AVENTHO200, slik at du kan bruke dem på alle avspillingsenheter som er koblet til AVENTHO200. KOMPATIBILITET MED AVSPILLINGSENHETER AVENTHO200 er kompatibel med Bluetooth®- avspillingsenheter som kan brukes med følgende profiler: y A2DP (for lydoveøring) y HFP/HSP (for telefoni og emmeassient) y AVRCP (til oveøring av yresignaler)
LYD-KODEKER SOM KAN BRUKES
Innenfor A2DP-profilen kan AVENTHO200 brukes sammen med lyd-kodekene SBC, AAC, aptX Adaptive og aptX Lossless. Det er bare mulig å bruke kodeker som foreligger i avspillingsenheten, til lydoveøring. Avspillingsenheten og AVENTHO200 velger automatisk den bee kodeken som begge har tilgang til, i følgende rekkefølge:
De flee avspillingsenhetene viser ikke hvilken kodek de bruker. BETJENING Du kan bruke betjeningsflaten til å betjene AVENTHO200 ved å trykke lett og sveipe på den med fingeren. Vi anbefaler at du alltid bare betjener betjeningsflaten med én finger for å unngå funksjonsfeil. Slik slår du av og på Slå på Skyv av/på-bryteren til midtilling. Status-LED- en lyser rødt i 2sekunder og slukkes. Du hører en talemelding med det aktuelle ladenivået. Slå av Skyv av/på-bryteren nedover. Status-LED-en lyser rødt i 2sekunder og slukkes. Slik kobler du til en enhet via Bluetooth® Før du kan bruke AVENTHO200, må du koble den til en mobiltelefon eller en annen enhet med Bluetooth®. Fremgangsmåten for tilkobling kan variere fra enhet til enhet. Se bruksanvisningen til enheten du ønsker å koble til AVENTHO200. Du må også slå på AVENTHO200 hvis du bruker den med kabel, for å kunne bruke alle de tilgjengelige funksjonene. beyerdynamicbeyerdynamic96
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Slik oppretter du en sammenkobling 1 AVENTHO200 skal være slått på. Skyv av/på-bryteren oppover til Bluetooth®-symbolet og hold den i denne illingen i 1sekund. Status-LED-en blinker vekselvis blått og rødt. 2 Velg «AVENTHO200» fra tilkoblingslien på avspillingsenheten. Flerpunktsmodus AVENTHO200 kan kobles sammen med opptil åtte enheter med Bluetooth®. Du kan opprette en aktiv forbindelse til maksimalt to enheter samtidig. Du kan bare spille av musikk og bruke telefonfunksjoner på én enhet om gangen. Telefonsamtaler prioriteres høyere enn musikkavspilling. Det betyr at musikkavspillingen avbrytes ved en telefonsamtale. Følgende prioriteringslie gjelder for bruk av avspillingsenhetene: Prioritet Profil Avspillingsenheter 1 HFP (telefoni) Enhet1 (enheten som ble koblet til før) 2 HFP (telefoni) Enhet2 (enheten som ble koblet til som nummer to) 3 A2DP (musikkavspilling) Enhet 1 (enheten som ble koblet til før) 4 A2DP (musikkavspilling) Enhet2 (enheten som ble koblet til som nummer to) Slik oppretter du en flerpunktsforbindelse Koble AVENTHO200 til den føre enheten (se «Slik oppretter du en sammenkobling»). Deaktiver Bluetooth®-forbindelsen på den føre enheten. Skyv av/på-bryteren 7 oppover, og hold den i denne illingen i 1sekund for å ae sammenkoblingsmodus (atus-LED-en 6 blinker sakte vekselvis blått og rødt). Koble AVENTHO200 til den andre enheten (se «Slik oppretter du en sammenkobling»).
Aktiver Bluetooth®-forbindelsen på den føre enheten igjen. Enheten kobler seg automatisk til AVENTHO200. Når begge enhetene er koblet sammen med AVENTHO200, kobler AVENTHO200 seg automatisk til begge enhetene hver gang den slås på. Slik bruker du flerpunktsmodus Aktiv medieavspilling/ ta imot en telefonsamtale Trykk ko 2ganger på betjeningaen (
Legge på/ ae medieavspillingen igjen Trykk ko 2ganger på betjeningaen (
Slik sletter du tilkoblingslien AVENTHO200 skal være slått på. Skyv av/på-bryteren oppover, og hold den i denne illingen i 10sekunder til atus-LED-en blinker vekselvis rødt og blått. Slik bytter du mellom øyreduksjon (ANC) og transparent modus Bruk ACN-taen til å bytte mellom øyreduksjon (ANC), transparent modus og OFF-modus. AVENTHO200 leveres i OFF-modus. Hver gang du trykker én gang på ANC-taen, aktiveres ANC-modus, transparent modus og ANCOFF-modus etter hverandre. Hver gang du trykker to ganger på ANC-taen, aktiveres transparent modus, ANC-modus og til slutt ANCOFF-modus igjen etter hverandre. Du kan ille inn øyreduksjon (ANC) og transparent modus i beyerdynamic-appen.
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Sik slår du av/på mikrofonovervåkning Trykk på ANC-taen, og hold den inne i 2sekunder ( ) for å slå av eller på mikrofonovervåkning. Slik spiller du av medier Slik aer du avspillingen/ setter den på pause Trykk 2ganger ( ) for å ae eller oppe avspillingen. Nee spor Sveip forover for å spille av nee spor.* Vær oppmerksom på at funksjonene som er beskrevet nedenfor, er avhengige av avspillingsenheten og avspillingsprogramvaren som brukes, og eventuelt ikke er tilgjengelige. Bare betjen betjeningsflaten med én finger for å unngå funksjonsfeil. Sensoren som er integre i huset, sørger for at avspillingen opper automatisk når du tar av AVENTHO200, og aer på nytt når du tar på AVENTHO200 igjen. Forrige spor Sveip bakover for å spille av forrige spor.* *Funksjonen er avhengig av hvilken rømmetjenee eller medieavspiller som brukes Slik slår du på emmeassienten Trykk og hold ( ) for å aktivere emmeassienten som er satt opp på smatelefonen. Slik juerer du volumet Slik øker du volumet Sveip oppover for å øke volumet. Hvis du sveiper oppover og holder, økes volumet trinnvis opp til maksimum. Slik senker du volumet Sveip nedover for å senke volumet. Hvis du sveiper nedover og holder, senkes volumet trinnvis ned til minimum.98
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Telefonsamtaler Slik tar du imot/ avslutter du/ avbryter du et anrop Trykk 2ganger ( ) for å ta imot et innkommende anrop, for å avslutte en aktiv samtale eller for å avbryte et utgående anrop. Trykk 2ganger ( ) for å ta imot et nytt innkommende anrop og samtidig avslutte den aktive samtalen. Slik avviser du et anrop Trykk og hold ( ) for å avvise et innkommende anrop. Ingen aktiv samtale Betjening Ta imot et innkommende anrop Trykk 2ganger (
Avvise et innkommende anrop Trykk 1gang og hold (
) til atus-LED-en blinker fiolett. Oversikt over betjeningsfunksjonene Hvis det ikke er angitt noen annet, gjelder inruksjonene nedenfor når hodetelefonen er slått på. Funksjon Betjening på hodetelefonen Slå på Skyv av/på-bryteren til midtilling. Slå av Skyv av/på-bryteren nedover. Sammenkoblingsmodus Skyv av/på-bryteren oppover, og hold den i denne illingen i 1sekund (
Slette tilkoblingslien Skyv av/på-bryteren oppover, og hold den i denne illingen i 10sekunder ( ) til atus-LED-en blinker vekselvis rødt og blått. Gjenopprette fabrikkingillingene Skyv av/på-bryteren raskt oppover 5ganger
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Slik skier du batteri Ta tak mellom ørepolringen og kanten på det venre huset, og ta av ørepolringen. Åpne batterirommet, ta tak i båndet, og trekk batteriet forsiktig ut av batterirommet. Koble fra pluggforbindelsen. Bare trekk i øpslene, ikke kablene. Koble til det nye batteriet (øpselet har polaritetsvern). Legg batteriet inn i batterirommet som vi på bildet. Lukk batterirommet. Sett ørepolringen på lydskjermen igjen, og trykk den fa. PROBLEMLØSNING Problem Årsak LøsningAVENTHO200 kan ikke slås på Batteriet er tomt eller har lite røm. Lad batteriet.Øretelefonen avgir ikke lyd Det er ingen Bluetooth®-forbindelse. Koble AVENTHO200 til avspillingsen-heten.AVENTHO200 vises ikke blant de tilgjengelige Bluetooth®-enhetene for avspillingsenheten AVENTHO200 er slått av. AVENTHO200 er ikke i sammen-koblingsmodus. Det finnes allerede en Bluetooth®-tilkobling til en annen avspillingsenhet. Slå på AVENTHO200. Sett AVENTHO200 i sammenkob-lingsmodus. Koble fra Bluetooth®- forbindelsen til den andre avspillingsen-heten, og koble AVENTHO200 til den ønskede enheten.Avspillingen er for ille, selv om AVENTHO200 er ilt inn på maksimalt volum Lydsignalet som sendes til øretelefonen, er for lavt. Øk avspillingsvo-lumet på avspil-lingsenheten.Lyden er skarp, og bassen er for svak Ørepolringen sitter ikke tett nok. Juer hodebøylen slik at ørepolringen tetter så godt som mulig.101
AVENTHO200 –trådløs over-ear hodetelefon Rekkevidden er for ko, eller forbindelsen brytes Andre enheter skaper foryrrelser. Gå bo fra wifi-rutere og mikrobølgeovner. Pass på at kroppen din ikke befinner seg mellom avspil-lingsenheten og AVENTHO200. Bruk en annen kodek på avspil-lingsenheten.
Du finner løsninger på de vanlige problemene og svar på spørsmål på følgende Internett-adresse: https://www.beyerdynamic.com/faq PRODUKTREGISTRERING Du kan regirere din AVENTHO200 på Internett på https://www.beyerdynamic.com/service ved å oppgi serienummeret. KASSERING Dette symbolet på produktet, i bruksanvisningen eller på emballasjen betyr at de elektriske og elektroniske enhetene ikke kan kaes sammen med husholdningsavfall etter endt levetid. Kasser alltid brukte enheter i henhold til gjeldende forskrier. Bare ved salg innenfor EU: Du kan bruke gratis innsamlingseder og gratis retur hos beyerdynamic samt andre returmuligheter for gjenbruk når du skal kassere gamle enheter. Du kan få adressene av lokale myndigheter. Forhandlere av elektronisk utyr er generelt forpliktet til å ta tilbake elektrisk og elektronisk avfall gratis. Plikten gjelder også ved fjernsalg. Ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandleren der du kjøpte produktet, for å få mer informasjon. Slik kasserer du de oppladbare batteriene Ka oppladbare batterier atskilt fra produktet etter bruk i samsvar med gjeldende forskrier. De må ikke kaes sammen med husholdningsavfall. Returen er konadsfri. Lad ut batteriene før de kaes. EU-SAMSVARSERKLÆRING Hermed erklærer beyerdynamic GmbH & Co. KG at oveøringsenheten er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/ EU og EU-direktiv 2011/65/EU. Den fullendige teken til EU/UK- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://www.beyerdynamic.com/cod TEKNISKE DATA Bluetooth®-frekvensområde 2400–2483,5MHz Sendeeekt < 10dBm (Bluetooth®) Temperaturområde for lading +10 til +40°C Temperaturområde for bruk -10 til +50°C Batteritype: Litiumionbatteri 3,7V DC, 1110mAh Du finner mer informasjon om de tekniske dataene på Internett på https://www.beyerdynamic.com GARANTIVILKÅR beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale beyerdynamic-produktet. Detalje informasjon om beyerdynamics garantivilkår finner du på Internett på: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie VAREMERKER Bluetooth®-ordmerket og -logoene er regiree varemerker som eies av Bluetooth® SIG, Inc., og all beyerdynamics bruk av slike merker skjer på lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører sine respektive eiere. USB A, USB B og USB C er varemerker som tilhører USB Implementers.102
Notice-Facile