BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Auricolare

Aventho 200 - Auricolare BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aventho 200 BEYERDYNAMIC in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 43
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modello : Aventho 200

Categoria : Auricolare

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aventho 200 - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aventho 200 del marchio BEYERDYNAMIC.

MANUALE UTENTE Aventho 200 BEYERDYNAMIC

Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio ................................................44 Visualizzazione dello ato di carica ..................................................................44

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Grazie per aver acquiato le cuie wireless over-ear AVENTHO 200 di beyerdynamic. Prima di utilizzare le cuie AVENTHO 200 dedicare un po’ di tempo a quee iruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Prima di utilizzare le cuie AVENTHO 200, leggere attentamente e per intero le presenti iruzioni di sicurezza. Osservare tutte le iruzioni fornite, in paicolare quelle riguardanti l'uso sicuro degli auricolari AVENTHO 200. Evitare di utilizzare le cuie AVENTHO 200 in caso di difetti. Uso previo Evitare di utilizzare le cuie AVENTHO 200 per scopi diversi da quelli descritti nelle presenti iruzioni per l'uso del prodotto. La società beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni alle cuie AVENTHO 200 o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previo dal coruttore delle cuie AVENTHO 200. La società beyerdynamic GmbH & Co. KG non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. La società beyerdynamic GmbH & Co. KG non risponde di danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall’eccessiva dianza dal raggio di azione Bluetooth®. Prima di utilizzare queo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese. Regolazione del volume Un volume molto alto e tempi di ascolto prolungati possono causare danni permanenti all’udito. Prima di utilizzare le cuie AVENTHO 200, impoare il volume al minimo. Aumentare il volume soltanto dopo aver indossato le cuie AVENTHO 200. Non utilizzare le cuie AVENTHO 200 ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Quando si ascolta e si parla normalmente con le cuie AVENTHO 200, dovrebbe essere ancora possibile sentire la propria voce. In caso di acufene, diminuire il volume. Se necessario, consultare un medico. Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l’udito. I danni all’udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Fare sempre attenzione a regolare il volume in maniera adeguata. Come regola generale tenere presente che quanto più alto è il volume tanto più breve deve essere il tempo di ascolto. Riduzione della percezione dell’ambiente circoante Le cuie AVENTHO 200 riducono draicamente la percezione acuica dell'ambiente circoante. L'uso delle cuie AVENTHO 200 nel traico radale presenta notevoli possibilità di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza radale. Evitare di utilizzare le cuie AVENTHO 200 nell’area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose. Evitare inoltre di utilizzare le cuie AVENTHO 200 in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere compromessa, in paicolare mentre si circola per la rada, quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere. Indicazioni generali per la manutenzione Pulire tutti i componenti delle cuie AVENTHO 200 con un panno morbido e inumidito con acqua. Non far penetrare alcun liquido all’interno dell’alloggiamento ovvero nel conveitore audio. Evitare di utilizzare detergenti contenenti solventi, in quanto danneggiano la supeicie. Evitare anche detergenti a base alcolica o acida. Pericolo di ingeione Tenere le pai piccole, come componenti del prodotto, della confezione e degli accessori, lontani dalla poata di bambini e animali domeici. Pericolo di soocamento in caso di ingeione! Cavo elettrico e di collegamento Per la ricarica e il collegamento a un computer poatile utilizzare soltanto il cavo da noi fornito. Utilizzo della batteria Pericolo dovuto a calore eccessivo, acqua e sollecitazioni meccaniche In presenza di calore eccessivo, acqua ed eccessive sollecitazioni meccaniche si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi calore, fiamme, fumo o gas. Simili situazioni possono causare lesioni e danni irreversibili alla batteria. Non esporre la batteria al calore eccessivo, al fuoco o a una pressione atmosferica eremamente bassa. In quei casi si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi fiamme, fumo o gas. Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es. compressione). Quee possono causare danni irreversibili alla batteria, esplosioni o lesioni. Per caricare la batteria tramite la presa USB tipoC integrata, utilizzare esclusivamente un alimentatore USB2.0/3.0 da 5 V conforme agli andard. Condizioni ambientali Evitare di esporre AVENTHO 200 alla pioggia, alla neve, ai liquidi in genere o all’umidità.44

ISTRUZIONI Quee iruzioni illurano le principali funzioni del prodotto. I dati forniti in quee iruzioni si riferiscono alle impoazioni andard del soware. Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente. Per indicazioni sull’aggiornamento del soware consultare il capitolo "App beyerdynamic".

CONTENUTO DELLA FORNITURA

Cuie AVENTHO 200 Cavo di ricarica da USB-A a USB-C Cavo jack Sacchetto con lacci Iruzioni brevi Libretto di conformità

ELEMENTI DEI COMANDI

1 Area dei comandi touch 2 Microfoni (ANC) 3 Spia di carica 4 Presa USB 5 Connettore jack, 3,5 mm 6 Microfoni (lingua) 7 LED di ato 8 Pulsante on/o e interruttore Bluetooth® a scorrimento 9 Pulsante ANC

Prima di utilizzare le cuie AVENTHO 200 per la prima volta, raccomandiamo di caricare completamente le batterie integrate nelle cuie. Per caricare, utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione. Collegare le cuie AVENTHO 200 con il cavo USB ad una poa USB alimentata (per es. un alimentatore USB) conforme a uno qualsiasi degli andard USB. La spia di carica indica lo ato della carica. Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio Una volta completata la ricarica, accare il cavo USB dal caricabatterie e dal prodotto. ATTENZIONE! Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili. Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di cuodirla a temperature mai superiori a 20 °C. Dopo l’uso spegnere le cuie AVENTHO 200. Visualizzazione dello ato di carica Lo ato di carica delle cuie AVENTHO 200 viene indicato dalla spia di carica. Stato di carica Spia di carica Dallo 0 al 30% Luce rossa lampeggiante Dal 31 al 70% Luce gialla lampeggiante Dal 71 al 99% Luce verde lampeggiante 100% (ricarica completata) Luce verde accesa45

L’App beyerdynamic consente un utilizzo personalizzato delle vore AVENTHO 200. Prima di mettere in funzione per la prima volta le cuie AVENTHO 200: Scaricare l'App beyerdynamic da App Store (per dispositivi iOS) o da Google Play (per dispositivi Android). L'App beyerdynamic consente di personalizzare le impoazioni di funzionamento e gli aggiornamenti del soware. Tali impoazioni vengono salvate sulle cuie AVENTHO 200 in modo da poterle utilizzare con qualsiasi dispositivo di riproduzione collegato alle cuie AVENTHO 200.

COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI

DI RIPRODUZIONE Le cuie AVENTHO 200 sono compatibili con i dispositivi di riproduzione Bluetooth® che suppoano i seguenti profili: y A2DP (per la trasmissione audio) y HFP/HSP (per la telefonia e la funzione Assiente vocale) y AVRCP (per la trasmissione di segnali di comando)

CODEC AUDIO SUPPORTATI

Nell’ambito del profilo A2DP le AVENTHO 200 suppoano i codec audio SBC, AAC aptX Adaptive e aptX Lossless. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di riproduzione. Il dispositivo di riproduzione e le cuie AVENTHO 200 comunicano automaticamente con il miglior codec comune disponibile secondo l’ordine che segue:

La maggior pae dei dispositivi di riproduzione non indica il codec attivo in uso al momento. COMANDI È possibile utilizzare le cuie AVENTHO 200 toccando leggermente l’area dei comandi touch e scorrendo con le dita. Consigliamo di usare l’area dei comandi touch sempre solo con un dito per evitare errori. Accensione e spegnimento Accensione Spoare il pulsante on/o in posizione centrale. Il LED di ato lampeggia per 2 secondi di colore rosso e poi si spegne. Viene visualizzato il rispettivo ato di carica. Spegnimento Spoare il pulsante on/o verso il basso. Il LED di ato lampeggia per 2 secondi di colore rosso e poi si spegne. Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® Prima di poter utilizzare le cuie AVENTHO 200, è necessario connetterle con il proprio cellulare o con un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo all'altro. Tenere presente il manuale d’uso del dispositivo che si desidera associare alle cuie AVENTHO 200. Se si utilizzano le cuie AVENTHO 200 con il cavo, quee devono essere accese per poter sfruttare tutte le funzioni disponibili. beyerdynamicbeyerdynamic46

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Associazione 1 Con le cuie AVENTHO 200 accese spoare il pulsante on/o verso l’alto sull’icona del Bluetooth® e tenerlo premuto per 1 secondo. Il LED di ato lampeggia alternando luce di colore blu e rosso. 2 Selezionare “AVENTHO 200” nell’elenco di associazione del dispositivo di riproduzione. Connettività multipoint Le cuie AVENTHO 200 possono essere associate con un massimo di 8 dispositivi tramite Bluetooth®. È possibile abilire una connessione attiva contemporaneamente con massimo due dispositivi. Tuttavia per la riproduzione audio e la telefonia possono connettersi contemporaneamente con un solo dispositivo. La telefonia ha la priorità rispetto alla riproduzione audio, cioè in caso di telefonata, la riproduzione audio viene interrotta. Quando si usano dispositivi di riproduzione (DR) si applica il seguente elenco di priorità: Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR) 1 HFP (telefonia) DR 1 (primo dispositivo connesso) 2 HFP (telefonia) DR 2 (secondo dispositivo connesso) 3 A2DP (riproduzione audio) DR 1 (primo dispositivo connesso) 4 A2DP (riproduzione audio) DR 2 (secondo dispositivo connesso) Stabilire una connessione multipoint Connettere le cuie AVENTHO 200 con il primo dispositivo (vedi "Associazione"). Disattivare la connessione Bluetooth® del primo dispositivo. Spoare il pulsante on/o 7 verso l’alto e tenerlo premuto per 1 secondo, per avviare la modalità di connessione (il LED di ato 6 lampeggia lentamente alternando luce di colore blu e rosso). Connettere le cuie AVENTHO 200 con il secondo dispositivo (vedi "Associazione").

Attivare nuovamente la connessione Bluetooth® del primo dispositivo, il quale si connette automaticamente con le cuie AVENTHO 200. Quando entrambi i dispositivi sono associati con le cuie AVENTHO 200, quee ultime si connettono automaticamente con entrambi i dispositivi ad ogni accensione. Usare la connettività multipoint Riproduzione contenuti multimediali attiva/ rispondere alla chiamata Toccare brevemente 2 volte l'area dei comandi touch (

Riagganciare/riavviare la riproduzione multimediale Toccare brevemente 2 volte l'area dei comandi touch (

Eliminare l’elenco di associazione Spoare il pulsante on/o delle cuie AVENTHO 200 accese verso l’alto e tenerlo premuto per 10 secondi finché il LED di ato lampeggia alternando luce di colore rosso e blu. Passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla modalità trasparenza Con il tao ANC è possibile passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla modalità trasparenza e OFF. Le cuie AVENTHO 200 vengono consegnate nella modalità OFF. Premendo rispettivamente il tao ANC una volta, si attivano una dopo l’altra la modalità ANC, la modalità trasparenza e la modalità ANC OFF. Premendo rispettivamente il tao ANC due volte, si attivano una dopo l’altra la modalità trasparenza, la modalità ANC e poi nuovamente la modalità ANC OFF. La cancellazione attiva del rumore (ANC) e la modalità trasparenza possono essere impoate nell’App beyerdynamic.

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Accensione/spegnimento diurbo di fondo Premere il tao ANC per 2 secondi (

per accendere o spegnere il diurbo di fondo. Riproduzione di contenuti multimediali Avviare/mettere in pausa la riproduzione Toccare 2 volte ( ), per avviare o fermare la riproduzione. Brano successivo Scorrere in avanti , per riprodurre il brano successivo.* Tenere presente che le funzioni descritte qui di seguito dipendono dal rispettivo dispositivo e dal soware di riproduzione utilizzato e potrebbero eventualmente non essere disponibili. Usare l’area dei comandi touch sempre solo con un dito per evitare errori. Grazie a un sensore integrato nel padiglione la riproduzione si arrea automaticamente, se si tolgono le cuie AVENTHO 200 e si riavvia automaticamente, quando si rimettono le cuie AVENTHO 200. Brano precedente Scorrere indietro , per riprodurre il brano precedente.* *La funzione dipende dal servizio di reaming o dal lettore multimediale che si utilizza Attivazione della funzione Assiente vocale Toccare 1 volta ( ), per attivare la funzione Assiente vocale personale impoata sullo smaphone. Regolazione del volume Aumentare il volume Scorrere verso l’alto, per aumentare il volume. Scorrendo verso l'alto e tenendo premuto, si aumenta gradualmente il volume fino al massimo. Abbassare il volume Scorrere verso il basso, per abbassare il volume. Scorrendo verso il basso e tenendo premuto, si abbassa gradualmente il volume fino al minimo.48

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Telefonate Ricevere/terminare/annullare una chiamata Toccare 2 volte ( ), per accettare la chiamata in arrivo o terminare la chiamata in corso oppure annullare una chiamata in uscita. Toccare 2 volte ( ), per accettare una seconda chiamata in arrivo e contemporaneamente terminare la prima chiamata in corso. Rifiutare una chiamata Toccare 1 volta ( ), per rifiutare la chiamata in arrivo. Nessuna chiamata in corso Comandi Per rispondere a una chiamata in arrivo premere 2 volte (

Rifiuto di una chiamata in arrivo tenere premuto 1 volta (

Per terminare una chiamata in corso premere 2 volte (

Annullare una chiamata in uscita premere 2 volte (

Chiamata già in corso Comandi Accettare una seconda chiamata in arrivo e terminare la prima chiamata in corso premere 2 volte (

Ripriino delle impoazioni di fabbrica Quando si ripriinano le impoazioni di fabbrica il siema cancella tutti i dati personali! Spoare velocemente il pulsante on/o delle cuie AVENTHO 200 accese 5 volte verso l’alto (

finché il LED di ato lampeggia di colore viola. Panoramica sulle funzioni e sui comandi Se non indicato diversamente, le funzioni elencate si riferiscono alle cuie accese. Funzione Funzionamento delle cuie Accensione Spoare il pulsante on/o in posizione centrale. Spegnimento Spoare il pulsante on/o verso il basso. Modalità associazione Spoare il pulsante on/o verso l’alto e tenerlo

emuto per 1 secondo (

Eliminare l’elenco di associazione Spoare il pulsante on/o verso l’alto e tenerlo premuto per 10 secondi

), finché il LED di ato lampeggia alternando luce rossa e blu. Ripriinare le impoazioni di fabbrica Spoare velocemente il pulsante on/o per 5 volte verso l’alto (

Controllare lo ato della batteria Spoare il pulsante on/o in posizione centrale; all’ accensione viene visualizzata la capacità della batteria. Attivare la modalità trasparenza A seconda della modalità, premere 1 volta ( ) o 2 volte

) sul tao ANC. Attivare la modalità ANC A seconda della modalità, premere 1 volta ( ) o 2 volte

) sul tao ANC. Diurbo di fondo on/o Premere il tao ANC per 2 secondi (

Avvio/pausa Toccare 2 volte (

ouch. Aumentare il volume Scorrere verso l’alto sull’area dei comandi touch. Abbassare il volume Scorrere verso il basso sull’area dei comandi touch. Brano successivo Scorrere in avanti sull’area dei comandi touch. Brano precedente Scorrere indietro sull’area dei comandi touch. Accettare/terminare una chiamata Toccare 2 volte brevemente ( ) sull’area dei comandi touch. Rifiutare una chiamata Toccare 1 volta (

ouch. Annullare una chiamata in uscita Toccare 2 volte brevemente ( ) sull’area dei comandi touch.49

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Accettare una seconda chiamata in arrivo e terminare la prima chiamata in corso Toccare 2 volte brevemente ( ) sull’area dei comandi touch. Attivare l’assiente vocale Toccare 1 volta (

ouch. Panoramica delle spie a LED sulle cuie Azione Spia a LED Avveimento in caso di basso livello di carica della batteria Il LED lampeggia velocemente di colore rosso Carica tramite USB 0-30% Il LED lampeggia di colore rosso Carica tramite USB 31-70% Il LED lampeggia di colore giallo Carica tramite USB 71-99% Il LED lampeggia di colore verde Carica tramite USB 100% Il LED diventa verde Connessione Bluetooth® riconoscibile Il LED lampeggia di colore blu e rosso Connessione Bluetooth® attiva Il LED lampeggia lentamente di colore blu con pause di 7 secondi Connessione Bluetooth® venuta meno Il LED lampeggia lentamente di colore blu con pause di 3 secondi Riproduzione contenuti multimediali attiva Il LED lampeggia lentamente di colore blu con pause di 7 secondi Eliminare l’elenco di associazione Il LED lampeggia di colore rosso e blu Ripriinare le impoazioni di fabbrica Il LED lampeggia 3 volte con colore viola Collegamento del cavo audio Il volume di fornitura comprende un cavo audio con un jack (da 3,5 mm) su entrambi i lati. Collegare un lato del cavo audio alla presa jack del padiglione delle cuie, se si desidera utilizzare le cuie AVENTHO 200 senza connessione Bluetooth®. In alternativa, è possibile usare il cavo USB come cavo audio. Accendere le cuie AVENTHO 200. Tenere presente che con queo tipo di utilizzo si consuma corrente dalla batteria. Riproduzione di contenuti multimediali e volume vengono controllati tramite il dispositivo di riproduzione. Pulizia Per motivi igienici si consiglia di pulire occasionalmente le imbottiture dei padiglioni e dell'archetto utilizzando un panno morbido inumidito con acqua. Evitare che l’acqua penetri nei padiglioni o nel trasduttore. Non utilizzare detergenti che contengono solventi. Evitare anche detergenti a base alcolica o acida. Non utilizzare mai un aspirapolvere per pulire la cuia altrimenti potrebbe subire danni irreparabili. Poiché le imbottiture sono soggette a usura naturale, sarà necessario soituirle di tanto in tanto. Que’operazione può essere eettuata facilmente dalla essa persona che utilizza le cuie. Se è necessario soituire altri componenti, rivolgersi al rappresentante di beyerdynamic della propria zona. Soituzione delle imbottiture dei padiglioni Aerrare il padiglione della cuia tra l’imbottitura e il bordo ed erarre l’imbottitura. Fissare la nuova imbottitura del padiglione sul lato di adesione padiglione spingendo bene finché si inserisce in posizione in modo udibile.50

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear Soituzione delle batterie Aerrare il padiglione siniro della cuia tra l’imbottitura e il bordo ed erarre l’imbottitura. Aprire lo scompao batterie ed erarre con cautela la batteria dallo scompao con il naro. Erarre il connettore. Per quea manovra, tirare solo i connettori, avendo cura di non tirare i fili. Collegare la nuova batteria (il connettore è dotato di protezione contro l’inversione di polarità). Riporre la batteria nell’apposito scompao come illurato in figura. Chiudere lo scompao batterie. Reinserire l’imbottitura sul lato di adesione padiglione, spingendo bene in modo che rimanga in posizione. RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Causa SoluzioneImpossibile accendere le cuie AVENTHO 200 La batteria è scarica o la carica non è ancora suiciente. Caricare la batteria.Non si sente l'audio Connessione Bluetooth® assente Connettere le cuie AVENTHO 200 con il dispositivo di riproduzione.Le cuie AVENTHO 200 non figurano tra i dispositivi Bluetooth® disponibili nel dispositivo di riproduzione Le cuie AVENTHO 200 sono spen te. Le cuie AVENTHO 200 non si trovano in modalità di associazione. È ata già creata una connessione Bluetooth® con un altro dispositivo di riproduzione. Accendere le cuie AVENTHO 200. Mettere le cuie AVENTHO 200 in modalità di connessione. Disattivare la connessione Bluetooth® con l'altro dispositivo di riproduzione e connettere le cuie AVENTHO 200 con il dispositivo desiderato.La riproduzione è troppo silenziosa, anche se le cuie AVENTHO 200 sono impoate al massimo Il segnale audio trasmesso è troppo basso. Alzare il volume di riproduzione sul dispositivo di riproduzione.Il suono è foe e la riproduzione dei bassi scadente L'isolamento dell’imbottitura dei padiglioni non è suiciente. Regolare l’archetto in modo che l’isolamento dell’imbottitura dei padiglioni sia il migliore possibile.51

AVENTHO 200 — Cuie wireless over-ear La poata è troppo ridotta o si verificano interruzioni della connessione Ci sono inteerenze con altri dispositivi. Allontanarsi dai router WLAN e dai forni a microonde. Assicurarsi che il proprio corpo non si trovi tra il dispositivo di riproduzione e le cuie AVENTHO 200. Utilizzare un altro codec sul dispositivo di riproduzione.

AIUTO IN CASO DI PROBLEMI/FAQ

Le rispoe ai problemi e alle domande più frequenti sono fornite all’indirizzo internet che segue: https://www.beyerdynamic.com/faq

REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO

Al sito https://www.beyerdynamic.com/service è possibile regirare le proprie cuie AVENTHO 200 indicando il numero di serie. SMALTIMENTO Queo simbolo sul prodotto, nelle iruzioni per l’uso o sulla confezione, indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domeici alla fine del loro ciclo di vita. Gli apparecchi usati devono essere sempre smaltiti secondo le disposizioni vigenti. Informazioni per la vendita all'interno dell'UE: Per il ritiro di apparecchi in disuso sono disponibili centri di raccolta senza alcun coo aggiuntivo e un servizio di reituzione gratuita a beyerdynamic, nonché altri punti di raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi sono forniti dagli uici municipali o comunali competenti a livello locale. I rivenditori di apparecchi elettronici in genere sono tenuti a ritirare a titolo gratuito i rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche. Que'obbligo vale anche in caso di vendita mediante mezzi di comunicazione a dianza. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è ato acquiato il prodotto. Smaltimento delle batterie Terminato l'uso, le batterie devono essere separate dal prodotto e smaltite secondo le disposizioni vigenti. Non possono essere smaltiti nei rifiuti domeici. La reituzione è gratuita. Scaricare le batterie prima di consegnarle per lo smaltimento.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Con la presente, la società beyerdynamic GmbH & Co. KG dichiara che l'apparecchio di trasmissione radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il teo integrale della dichiarazione di conformità UE/ UK è disponibile al seguente sito: https://www.beyerdynamic.com/cod SPECIFICHE Gamma di frequenze Bluetooth® 2.400– 2.483,5 MHz Potenza di trasmissione < 10 dBm (Bluetooth®) Temperatura di ricarica da +10 fino a +40 °C Temperatura di esercizio da -10 fino a +50 °C Tipo di batteria: batteria agli ioni di litio 3,7 Vdc, 1110 mAh Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito: https://www.beyerdynamic.com

DISPOSIZIONI DI GARANZIA

beyerdynamic ore una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquiato. Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie MARCHI REGISTRATI Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi regirati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di quei marchi da pae di beyerdynamic è autorizzato con licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della società USB Implementers.

GUIDA AL RICICLAGGIO

Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballaggio sono disponibili alla voce: https://byr.li/aventho200gar52