BEYERDYNAMIC Aventho 200 - øretelefon

Aventho 200 - øretelefon BEYERDYNAMIC - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Aventho 200 BEYERDYNAMIC i PDF-format.

📄 232 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 73
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BEYERDYNAMIC

Model : Aventho 200

Kategori : øretelefon

Download vejledningen til din øretelefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Aventho 200 - BEYERDYNAMIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Aventho 200 af mærket BEYERDYNAMIC.

BRUGSANVISNING Aventho 200 BEYERDYNAMIC

AVENTHO 200 — Wireless Over-Ear Høretelefon Mange tak for, at du har valgt Wireless Over-Ear Høretelefon AVENTHO 200 fra beyerdynamic. Tag dig lidt tid til også at læse disse informationer omhyggeligt, før du bruger AVENTHO 200. SIKKERHEDSVEJLEDNINGER Læs denne vejledning omhyggeligt og fuldt ud, før du bruger Høretelefonen AVENTHO 200. Læg mærke til alle givne vejledninger, især dem om sikker brug af Høretelefon AVENTHO 200. Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200, når den er defekt. Brug i henhold til beemmelserne Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200 på en anden måde end beskrevet i denne produktvejledning. Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæer ikke for skader på Høretelefonen AVENTHO 200 eller skader på personer på grund af uagtsom, usagkyndig, forke brug eller anden brug, som ikke lever op til det formål, som producenten har angivet i forbindelse med brug af Høretelefonen AVENTHO 200. Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæer ikke for skader på USB-apparater, som ikke overholder USB-specifikationerne. Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæer ikke for skader, som er opået på grund af afbrydelser af forbindeler på grund af tomme eller for gamle batterier eller overskridelse af Bluetooth®- sendeområdet. Overhold også de til enhver tid gældende specifikke regler for landene, før apparatet tages i brug. Indilling af lydyrken Høj lydyrke og for lange perioder med lytten kan beskadige hørelsen varigt. Indil før brug af AVENTHO 200 lydyrken på minimum. Skru før lydyrken op eer du har taget AVENTHO 200 på. Brug ikke AVENTHO 200 i længere tid ved høj lydyrke. Når du hører og taler almindeligt med AVENTHO 200 på, skal du adig kunne høre din egen emme. Ved tinnitus reducerer du lydyrken. I givet tilfælde bør du opsøge en læge. Vi vil gerne gøre dig opmærksom på, at for høje lydyrker og for lange perioder med lytten kan beskadige hørelsen. Høreskader er altid en irreversibel nedsættelse af hørelsen. Vær altid opmærksom på at have en rimelig lydyrke. Som tommelfingerregel gælder: jo højere lydyrke, deo koere tid med lytten. Reducering af udendørs lytten Høretelefonen AVENTHO 200 reducerer den akuiske opfattelse udenfor draisk. Brugen af høretelefonerne AVENTHO 200 i trafikken indeholder et højt risikopotentiale. Brugerens hørelse må under ingen omændigheder reduceres i så høj grad, at trafiksikkerheden er i fare. Brug ikke høretelefonerne AVENTHO 200 i arbejdsområdet ved muligvis farlige maskiner og arbejdsmaskiner. Undgå brug af AVENTHO 200 i situationer, hvor høreevnen ikke må forringes. Især i trafikken, når du krydser en jernbaneoverskæring eller på en byggeplads. Almindelige plejeanvisninger Rengør alle dele på AVENTHO 200 med en blød klud, som er fugtet med vand. Læg mærke til, at der ikke trænger væske ind i henholdsvis huset og lydomformeren.

Brug ikke nogen rengøringsmidler med opløsningsmidler i, da disse kan beskadige oveladen. Undgå også at bruge rengøringsmidler på alkoholisk eller sur basis. Fare ved slugen Hold små dele som produkt-, emballage- og tilbehørsdele fra børn og kæledyr. Ved slugen beår kvælningsfare! Strøm- og tilslutningskabler Brug kun det kabel, som følger med fra os, til opladningen og til tilslutningen til en laptop. Brug af batteriet Fare i forbindelse med varme, vand og mekanisk belaning Ved for høj varme, vand og for høj mekanisk belaning er der fare for eksplosion, varme-, ild-, røg- eller gasudvikling. Skader og irreversible skader på batteriet kan være konsekvensen. Udsæt ikke batteriet for umådelig varme, ild eller ekremt lavt luryk. Der er risiko for eksplosion, ild, røg- eller gasudvikling. Udsæt aldrig batteriet for mekaniske belaninger (f.eks. tryk). Dette kan medføre irreversible skader på batteriet, eksplosioner eller kvæelser. Brug kun en USB 2.0/3.0 andardkonform 5 V-netdel ved opladning af batteriet via den integrerede USB- bøsning Type C. Miljøbetingelser Udsæt ikke AVENTHO 200 for hverken regn eller sne, væsker eller fugtighed.74

Denne vejledning beskriver produktets vigtige funktioner. Angivelserne i denne vejledning tager udgangspunkt i sowarens andardindillinger. Måske er en nyere version disponibel. Informationer om Soware-Update finder du i kapitlet „beyerdynamic App“. LEVERINGEN OMFATTER Høretelefon AVENTHO 200 Ladekabel USB-A på USB-C Jack kabel Snorepose Ko vejledning Compliance Booklet BETJENINGSELEMENTER 1 Brugelade 2 Mikrofoner (ANC) 3 Lademeddelelse 4 USB-forbindelse 5 Phonoik, 3,5 mm 6 Mikrofoner (Sprog) 7 Status-LED 8 Tænd-/Sluk- og Bluetooth®- Skydeta 9 ANC-ta OPLAD BATTERIET

Før du bruger AVENTHO 200 føre gang, anbefaler vi, at du fuldændig oplader batteriet i høretelefonen. Brug kun det medfølgende USB-kabel. til opladningen. Tilslut AVENTHO 200 med USB-ladekablet til en USB-konform spændingsførende USB-forbindelse (f.eks. USB-netdel). Lademeddelelsen viser ladeatus. Vejledninger til Li-Ion-batteriers levetid Eer fuldændig opladning skal USB-kablet adskilles fra ladeboksen og produktet. ADVARSEL! Høje temperaturer, fremfor alt med høj opladning kan medføre irreversible skader. Bliver batteriet ikke brugt, eller lagres det i længere tid, anbefaler vi at få batteriet ned på cirka 50% af opladningen og opbevare det ved temperaturer på maksimum 20 °C . Eer brug skal AVENTHO 200 slukkes. Vis ladeniveauet Ladeboksens ladeatus på AVENTHO 200 vises af opladervisningen. Ladeniveau 1 Lademeddelelse 0 til 30 % Blinker rødt 31 til 70 % Blinker gult 71 til 99 % Blinker grønt 100% (Batteri fuldændig opladt) Lyser grønt75

I profilen A2DP underøtter AVENTHO 200 Audio-Codecs SBC, AAC, aptX Adaptive og aptX Lossless. Der kan kun bruges sådanne Codecs til audiooveørsel, som findes i afspilleren. Afspilleren og AVENTHO 200 kommunikerer automatisk på den bede fælles disponible Codec i følgende rækkefølge:

De flee afspillere viser ikke hvilken Codec, der er aktivt i brug. BETJENING Du kan betjene AVENTHO 200 på brugeladen ved at trykke let på taen og swipe med fingeren. Vi anbefaler altid kun, at du betjener brugeladen med en finger for at undgå fejlfunktioner. Tænd og sluk Tænd Skyd tænd-/slukknappen til den midtere position. Status-LED lyser rødt i 2 sekunder og slukkes så. Den aktuelle ladeatus bekendtgøres. Sluk Skyd tænd-/sluktaen nedad. Status-LED lyser rødt i 2 sekunder og slukkes så. Tilslutning med et apparat via Bluetooth® Før du kan bruge AVENTHO 200, skal du tilslutte den til en mobiltelefon eller et andet Bluetooth®-kompatibelt apparat. Tilslutnngsproceduren kan være forskellig for de forskellige apparater. Læg mærke til betjeningsvejledningen for det apparat, som du vil tilslutte AVENTHO 200 til. Når du bruger AVENTHO 200 med kabel, skal du også tænde den, for at kunne bruge alle disponible funktioner. beyerdynamicbeyerdynamic76

AVENTHO 200 — Wireless Over-Ear Høretelefon Opret tilkobling 1 Skyd på den tændte AVENTHO 200 tænd-/sluktaen opad til Bluetooth®- symbolet og hold den nede i 1 sekund. Status-LEDen blinker skievis blåt og rødt). 2 Vælg „AVENTHO 200“ i forbindelseslien på afspilleren. Multi-Point-Dri AVENTHO 200 kan tilsluttes op til 8 apparater via Bluetooth®. Med maksimalt to apparater kan der på samme tid opnås en aktiv forbindelse. Musikgengivelse og telefoni er kun muligt med et apparat på samme tid. Telefoni har i den forbindelse prioritet før musikgengivelse, det vil sige, at musikgengivelsen afbrydes ved et opkald. Ved brug af afspillerne (AG) gælder følgende prioritetslie: Prioritet Profil Afspillere (AG) 1 HFP (Telefoni) AG 1 (det føre tilsluttede apparat) 2 HFP (Telefoni) AG 2 (som det andet tilsluttede apparat) 3 A2DP (Musikgengivelse) AG 1 (det føre tilsluttede apparat) 4 A2DP (Musikgengivelse) AG 2 (som det andet tilsluttede apparat) Etabler Multi-Point forbindelse Tilslut AVENTHO 200 med det føre apparat (se „Etabler sammenkobling“).

Deaktiver Bluetooth®-forbindelsen på det føre apparat. Skyd tænd-/sluktaen 7 opad og hold den nede i 1 sekund for at ae forbindelsesmodus (Status-LED 6 blinker langsomt skievis blåt og rødt). Tilslut AVENTHO 200 med det andet apparat (se „Etabler sammenkobling“). Aktiver igen forbindelsen via Bluetooth® på det føre apparat, som automatisk forbindes med AVENTHO 200. Når begge apparater er koblet sammen med AVENTHO 200, tilslutter AVENTHO 200 sig automatisk til begge apparater, hver gang de tændes.

Brug Multi-Point Mediegengivelse aktiv / Modtag opkald Tryk 2 x ko på bruger- fladen (

Læg på / a mediegengivelsen igen Tryk 2 x ko på bruger- fladen (

Slet forbindelseslien Skyd tænd-/sluk- taen på den tændte AVENTHO 200 opad og hold den oppe i 10 sekunder, indtil atus-LED'en skievis blinker rødt og blåt. Ski mellem øjunderykkelse (ANC) og Transparensmodus Ved hjælp af ANC-taen kan du skie mellem øj- underykkelse (ANC), transparensmodus og OFF-Modus. AVENTHO 200 medfølger i OFF-Modus. Når du trykker på ANC-Taen henholdsvis en gang, aktiveres ANC-Modus, Transparensmodus og ANC OFF-Modus eer hinanden. Når du trykker på ANC-Taen henholdsvis to gange, aktiveres Transparensmodus, ANC-Modus og så igen ANC OFF-Modus eer hinanden. Indillinger til øjunderykkelse (ANC) og transparensmodus kan du foretage i beyerdynamic Appen.

for at tænde eller slukke sidetone. Videregiv medier Sta videregivelse / sæt den på pause Ta2 x ( ), for at ae eller oppe gengivelsen. Næe titel Swipe fremad , for at afspille den næe titel.* Læg mærke til, at de eeølgende beskrevne funktioner afhænger af den brugte afspiller og Player-Soware og eventuelt ikke år til rådighed. Vi anbefaler, at du altid kun betjener brugeladen med en finger for at undgå fejlfunktioner. Takket være en sensor, som er integreret i apparatets skal, opper gengivelsen automatisk, når du tager AVENTHO 200 af og aer automatisk, når du igen tager AVENTHO 200 på. Tidligere titel Swipe bagud , for at afspille den tidligere titel.* *Funktion en er afhængis af den brugte Streaming-tjenee og Mediaplayer Tænd for sprogassienten Ta 1 x i lang tid ( ), for at aktivere den på din Smaphone etablerede Sprogassis- tent. Indil lydyrken Forhøj lydyrken Swipe opad, for at forhøje lydyrken. Når du swiper opdad og holder taen nede, forhøjes lydyrken skridtvis op til maksimum. Reducer lydyrken Swipe nedad, for at sænke lydyrken. Når du swiper nedad og holder taen nede, sænkes lydyrken skridtvis ned til minimum.78

AVENTHO 200 — Wireless Over-Ear Høretelefon Telefonering Besvare / slutte /afbryde samtale Ta 2 x ( ), for at acceptere det indgående opkald eller afslutte det aktive opkald eller afbryde et udgående opkald. Ta 2 x ( ), for at modtage et andet indgående opkald og samtidig afslutte det føre aktive opkald. Afvis opkald Ta 1 x i lang tid ( ), for at afvise det indgående opkald. Intet aktivt opkald Betjening Accepter indgående opkald Ta 2 x (

Afvis indgående opkald Ta 1 x i lang tid

Slut aktivt opkald Ta 2 x (

Afbryd udgående opkald Ta 2 x (

Opkald er allerede aktivt Betjening Accepter det andet indgående opkald og afslut det føre aktive opkald Ta 2 x (

Indil på fabriksindillinger Ved tilbageførsel til fabriksindillingerne slettes alle personlige data! Skyd tænd-/sluktaen på den tændte AVENTHO 200 huigt 5 x opad (

indtil atus-LED'en blinker violet. Oversigt over betjeningsfunktionerne Hvis der ikke er andet noteret, gælder de liede funktioner for en tændt høretelefon. Funktion Betjening på øresneglen Tænd Skyd tænd-/sluktaen til den midtere position. Sluk Skyd tænd-/sluktaen nedad. Forbindelsesmodus Skyd tænd-/sluktaen opad og hold den oppe i 1 sekund (

Slet forbindelseslien Skyd tænd-/sluktaen opad og hold den oppe i 10 sekunder, (

indtil atus-LED'en skievis blinker rødt og blåt. Opret fabriksindillingerne igen

Skyd tænd-/sluktaen til den midtere position, batterikapaciteten vises, når den tændes. Transparens-modus aktiver Tryk alt eer modus 1 x

Sta / Pause Tryk 2 x ( ) på brugeladen. Skru op for lydyrken Swipe opad på brugeladen. Reducer lydyrken Swipe nedad på brugeladen. Næe titel Swipe fremad på brugeladen. Tidligere titel Swipe bagud på brugeladen. Besvar / slut samtalen Tryk 2 x i ko tid ( ) på brugeladen. Afvis opkald Tryk 1 x i lang tid ( ) på brugeladen. Udgående opkald afbrydes Tryk 2 x i ko tid ( ) på brugeladen. Accepter det andet indgående opkald og afslut det føre aktive opkald Tryk 2 x i ko tid ( ) på brugeladen. Aktiver sprogassienten Tryk 1 x i lang tid ( ) på brugeladen.79

ediegengivelsen aktiv LED blinker langsomt blåt med pauser på 7 sekunder Sle t forbindelseslien LED blinker rødt og blåt Genetabler fabriksindillingerne LED blinker 3 x violet Forbindelse audiokabel Der medfølger et audiokabel med et phono-ik (3,5 mm) i begge ender. Tilslut den ene ende af audiokablet til phonobøsningen på Høretelefonhuset, hvis du vil bruge AVENTHO 200 uden Bluetooth®. Alternativt kan du bruge USB-kablet som audiokabel. Tænd for AVENTHO 200. Læg mærke til, at der ved denne type forbruges røm via batteriet. Mediegengivelse og lydyrke yrer du ved hjælp af afspilleren. Rengøring Af hygiejniske grunde bør du ved lejlighed rengøre øre- og hovedpoleret med en blød klud, som er fugtet med vand. Vær opmærksom på, at der ikke trænger vand ind i hverken høreskallen eller omformeren. Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder opløsningsmidler. Undgå også at bruge rengøringsmidler på alkoholisk eller sur basis. Brug under ingen omændigheder en øvsuger til rengøringen, da høretelefonerne ellers kan blive beskadiget uden at kunne repareres. Da ørepolrene har et naturligs slid, er det fra tid til tid nødvendigt at udskie dem. Det kan du nemt gøre selv. Hvis yderligere komponenter skal udskies, skal du henvende dig til din kompetente beyerdynamic- serviceafdeling. Ski ørepolret Tag fat mellem øre- poleret og apparatets kant på apparatets skål og fjern ørepoleret fra apparatet. Fagør det nye ørepoler på lydisoleringen og tryk det fa, indtil det kan høres, at det falder i hak.80

AVENTHO 200 — Wireless Over-Ear Høretelefon Ski batteri Tag fat mellem ørepoleret og apparatets kant på den venre apparat- skål og tag ørepoleret af. Åbn batteri-rummet og træk batteriet forsigtigt i kanten ud af batterirummet. Løsn ikforbindelsen. Træk derved kun på ikkene, ikke i kablerne. Tilslut det nye batteri (ikket har en beskyttelse af polerne). Placer batteriet som vi på billedet i batterirummet. Luk batterirummet. Placer igen ørepoleret på isoleringsvæggen og tryk det fa. PROBLEMLØSNING Problem Årsag LøsningAVENTHO 200 kan ikke tændes Batteriet er tomt eller kun lidt opladt. Oplad batteriet.Der er ikke nogen lyd Der er ingen Bluetooth®- forbindelse Tilslut AVENTHO 200 med afspilleren.AVENTHO 200 dukker ikke op på de disponible Bluetooth®-apparater i afspilleren AVENTHO 200 er slukket. AVENTHO 200 er ikke i forbindel-sesmodus. Der er allerede en Blue- tooth®-forbindelse til en anden afspiller. Tænd for AVENTHO 200. Sæt AVENTHO 200 i forbindel-sesmodus. Afbryd Bluetooth®-forbindelsen til en anden afspiller og tilslut AVENTHO 200 til det ønskede apparat.Gengivelsen er for ille, selvom den er indillet maksimalt på AVENTHO 200 Det oveøe audiosignal er for ille. Forhøj gengivel-seslydyrken på afspilleren.Klangen er ærk og basgengivelsen for lav Høretelefonernes pakning er ikke tilrækkelig. Indil hovedbøjlen således, at ørepolrene er tætte så godt som muligt.Rækkevidden er for lav, eller der fore-kommer forbindel-sesafbrydelser Der er foryrrelser med andre apparater. Gå væk fra WLAN-Routerne og mikrobølge-apparaterne. Sørg for, at din krop ikke befin-der sig mellem afspilnings-apparatet og AVENTHO 200. Brug en anden Codex på afspilleren.81

PROBLEMER /FAQ Du finder svar på de hyppige problemer og spørgsmål på følgende internetadresse: https://www.beyerdynamic.com/faq PRODUKTREGISTRERING På Internettet under https://www.beyerdynamic.com/service kan du regirere din AVENTHO 200 under angivelse af serienummeret. BORTSKAFFELSE Dette symbol på produktet, i brugsanvisningen eller på emballagen betyder, at de elektriske og elektroniske apparater i slutningen af deres levetid skal boskaes adskilt fra husholdningsaaldet. Brugte apparater skal altid boskaes i henhold til de gældende regler. Kun ved salg indenfor EU: I forbindelse med tilbagelevering af brugte apparater år gratis genbrugspladser og en gratis tilbagelevering hos beyerdynamic, samt i givet fald andre indleveringseder til genbrug til rådighed. Adresserne kan du få af den lokale by- eller kommuneforvaltning. Forhandlere af elektroniske apparater er principielt forpligtet til at tage brugte elektroniske apparater / elektronik-apparater tilbage uden omkoninger. Forpligtelsen beår også i forbindelse med salg via fjernkommunikationsmidler. For yderligere informationer bedes du henvende dig til de lokale myndigheder eller til forhandleren, hvor du købte apparatet. Boskaf batterierne Boskaf batterierne eer brug adskilt fra produktet i henhold til de gældende regler. De må ikke boskaes i husholdningsaaldet. Tilbageleveringen er gratis. Aflad batterierne før boskaelsen. EU-KONFORMITETSERKLÆRING Hermed erklærer Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG, at radiotransmissionsapparatet overholder EU-Direktiv 2014/53/EU og EU-Direktiv 2011/65/EU.

Den fuldændige tek i EU/UK- Konformitetserklæringen finder du under følgende Internetadresse: https://www.beyerdynamic.com/cod TEKNISKE DATA Bluetooth®-Frekvensområde 2.400 – 2.483,5 MHz Sendeydelse < 10 dBm (Bluetooth®) Opladningemperaturområde +10 til +40 °C Driemperaturområde -10 til +50 °C Batteritype: Lithium-Ion-Batteri 3,7 Vdc, 1110 mAh Nærmere informationer om de tekniske data finder du på Internettet under: https://www.beyerdynamic.com GARANTIBESTEMMELSER beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte originale beyerdynamic-produkt. Udførlige vejledninger om Garantibeemmelserne fra beyerdynamic finder du på Internettet under: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie VAREMÆRKER Bluetooth® ordmærket og logoerne er regirerede varemærker for Bluetooth® SIG, Inc., og enhver brug af disse varemærker gennem beyerdynamic er licenseret. Andre mærker og handelsnavne tilhører de til enhver tid værende indehavere. USB Type-A, USB Type-B og USB Type-C er varemærker fra USB Implementers.82