Aventho 200 - øretelefon BEYERDYNAMIC - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Aventho 200 BEYERDYNAMIC i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Aventho 200 BEYERDYNAMIC
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din øretelefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Aventho 200 - BEYERDYNAMIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Aventho 200 af mærket BEYERDYNAMIC.
BRUGSANVISNING Aventho 200 BEYERDYNAMIC
Indstilling af lydstyrken. 73
Almindelige plejeanvisninger. 73
Fare ved slugen 73
Strøm- og tilslutningskabler 73
Brug ofbatteriet 73
Miljobetingelser 73
OM DENNE VEJLEDNING 74
LEVERINGEN OMFATTER. 74
BETJENINGSELEMENTER 74
OPLAD BATTERIET 74
Vejledninger til Li-Ion-batteriers levetid 74
Vis ladeniveaulet 74
75
KOMPATIBILITET TIL AFSPILLERE 75
UNDERSTOTTEDE AUDIO-CODECS 75
BETJENING 75
Toend og sluk 75
Tilslutning med et apparat via Bluetooth 75
Opret tlikobling. 76
Multi-Point-Drift 76
Etabler Multi-Point forbindelse 76
Brug Multi-Point 76
Oversigt over betjeningsfunktionerne 78
Oversigt over LED-visninger på Horetelefonerne 79
Forbindelse audiokabel 79
Rengoring 79
Skif 0repolstret 79
Skiftbateri. 80
PROBLEMLØSNING 80
HJELP I FORBINDELS MED PROBLEMER/FAQ 81
PRODUKTREGISTRERING 81
BORTSKAFFALSE 81
Bortskaf batterierne. 81
EU-KONFORMITSETKLAERING 81
TEKNISKE DATA 81
GARANTIBESTEMMELSER. 81
VAREMÄRKER 81
Mange tak for, at du har valgt Wireless Over-Ear Horetelefon AVENTHO 200 fra beyerdynamic. Tag dig lidt tid til ogsa at laese disse informationer omhyggeligt, for du bruger AVENTHO 200.
SIKKERHEDSVJELEDNINGER
Loes denote vejledning omhyggeligt og fuldt ud, for du bruger Horetelefonen AVENTHO 200.
Laeg mcerke til alle givne vejledninger, iser dem om sikker brug af Horetelefon AVENTHO 200.
- Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200,ningar den er defekt.
Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200 på en,anden måde end beskrevet i dette Produktvejledning.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæfter ikke for skader på Høretelefonen AVENTHO 200 aller skader på personer på grund af uagtsom, usagkyndig, forkert brug eller,andenbrug,som ikke lever op til det formål, som producenten har angivet i forbindelse med brug af Høretelefonen AVENTHO 200.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæfter ikke for skader på USB-apparater, som ikke overholder USB-specifikationerne.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG haefter icke for skader, som er opstaet pa grund af afbrydelser of forbinderer pa ground af tomme ellor for gamle batterier eller overskridelse of Bluetooth®-sendeområdet.
Overhold ogsa de til enhver tid gaelende specifikke regler for landene, for apparatet tages i brug.
Indstilling af lydstyrken

Hoj lydstyrke og for lange perioder med lytten kan beskadige horelsen varigt.
Indstil for drug of AVENTHO 200 lydstyrken pa minimum.
Skru først lydstyrken op after du har taget AVENTHO 200 pÅ.
Brug ikke AVENTHO 200 i Iaengere tid ved hj lydstyrke.
Nár du hörer og taler almindeligt med AVENTHO 200 pá, skal du stadig kunne hore din egen stemme.
Ved tinnitus reducer du lydstyrken. I givet tilfaelde bør du opsoge en lage.
Vi vil gerne gore dig opmaerksom pa, at for hove lydstyrker og for lange perioder med lytten kan beskadige horelsen. Horeskader er altid en irreversibel nedsaettelse af horelsen. Vaer altid opmaerksom pa at have en rimelig lydstyrke. Som tommelfingerregel goelder: jo hojere lydstyrke, desto kortere tid med lytten.
Reducering af udendørs lytten
Horetelefonen AVENTHO 200 reducerer den akustiske opfattelse.udenfor drastisk. Brugen af horetelefonerne AVENTHO 200 i trafikken indeholder et hojt risikopotentiale. Brugerens horelse ma under ingen omstændigheder reduceres i sa hoj grad, at trafiksikkerheden er i fare.
- Brug ikke høretelefonerne AVENTHO 200 i arbejdsområdet ved muligvis farlige maskiner og arbejdsmaskiner.
Undgå brug af AVENTHO 200 i situationer, hvor horeevnen ikke må forringes. Især i trafikken, när du krydser en jembaneoverskæring eller på en byggeplads.
Alminderige plejeanvisninger
Rengor alle dele pa AVENTHO 200 med en blod klud, som er fugtet med vand. Lcog mcerke til, at der icke traenger vaeske ind i henholdsvis huset og lydomformeren.
- Brug ikke nogen rengøringsmidler med oplosningsmidler i, dappe kan beskadige overfladen. Undgå ogss at bruge rengøringsmidler på alkoholisk eller sur basis.
Fare ved slugen
Hold små dele som produit-, emballage- og tilbehördsdele fra børn og kæledyr. Ved slugen består kvælningsfare!
Strøm- og til Slutningskabler
Brug kun det kabel, som følger med fra os, til opladningen og til tilslutningen til en laptops.
Brug af batteriet
Fare i forbindelse med varme, vand og mekanisk belastning
Ved for høj varme, vand og for høj mekanisk belastning er der fare for eksplosion, varme-, ild-, røg- eller gasudvikling. Skader og irreversible skader på batteriet kan vaere konsekvensen.
Udsæt ikke batteriet for umådelig varme, ild eller ekstremt lav't lufttryk. Der er risiko for eksplosion, ild, røg- eller gasudvikling.
Udsæt aldrig batteriet for mekaniske belastninger (f.eks. tryk). Dette kan medføre irreversible skader pa batteriet, eksplosioner eller kvæstelser.
Brug kun en USB 2.0/3.0 standardkonform 5 V-netdel ved opladning af batteriet via den integrerede USBbøsning Type C.
Miljøbetingelser
Udsæt ikke AVENTHO 200 for hverken regn eller sne, voesker eller fugtighed.
OM DENNE VEJLEDNING
Denne vejledning beskriver produktets vigtigste Funktioner. Angivelserne i dette vejledning tager udgangspunkt i softwares standardindstellinger. Måske er en nyere version disponibel.
Informationer om Software-Update finder du i kapitlet „beyerdynamic App".
LEVERINGEN OMFATTER
Horetelefon AVENTHO 200
Ladekabel USB-A
pa USB-C
Jack kabel
Snorepose
Kortvejledning
Compliance Booklet

BETJENINGSELEMENTER
1 Brugerflade
2 Mikrofoner (ANC)
Lademeddeelse
4 USB-forbindelse
5 Phonostik, 3,5 mm
6 Mikrofoner (Sprog)
Status-LED
Taend-/Sluk-og Bluetooth®- Skydetast
9 ANC-tast


OPLAD BATTERIET
För du bruger AVENTHO 200 Förste gang, anbefaler vi, at du fuldstandig oplader batteriet i horetelefonen. Brug kun det medfolgende USB-kabel, til opladningen.
Tilslut AVENTHO 200 med USB-ladektablet til en USB-konform spændingsforende USB-forbindelse (f.eks. USB-netdel).
Lademeddelelsen viser Iadestatus.

Vejledninger til Li-Ion-batteriers levetid
Efter fuldstaendig opladning skal USB-kablet adskilles fra Iadeboksen og produktet.
ADVARSEL! Hoje temperaturer, fremfor alt med hoj opladning kan medfere irreversible skader.
Bliver batteriet不解 brugt,ller lagres det i lengere tid, anbefaler vi at fà batteriet ned pa cirka 50% of opladningen og opbevaré det ved temperaturer pa(Maximum 20°C.
Efter brug skal AVENTHO 200 slukkes.
Vis Iadeniveaulet
Ladeboksens Iadestatus pa AVENTHO 200 vises of opladervisningen.
| Ladeniveau 1 Lademeddelese | |
| 0 til 30% Blinker rødt | |
| 31 til 70% Blinker gult | |
| 71 til 99% Blinker grønt | |
| 100% (Batteri fuldstændig opladt) | Lyser grønt |
DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APPEN
beyerdynamic Appen gør det muligt for dig at styre din AVENTHO 200 mere individuelt.
För du for første gang tager din AVENTHO 200 i brug:
Download beyerdynamic Appen i App Store (til iOS-apparater) aller pa Google Play (til Android- apparater).

Med beyerdynamic Appen kan du foretage brugerdefinerede driftsindstlinger og Software-Updates.
Disse indstillingem gesmes pa din AVENTHO 200, sa du med enhver afspiller, som er tilsluttet din AVENTHO 200, kan nyde dem.
KOMPATIBILITET TIL AFSPILLERE
Der kan kun bruges sādanne Codecst til audiooverforsel, som findes i afpilleren.
Afpilleren og AVENTHO 200 kommunikerer automatisk pa den bedste faelles disponible Codec i folgLende riekefolge:
De feste afspillere viser ikke hvilken Codec, der er aktiv i brug.
BETJENING
Vi anbefaler altid kun, at du betjener brugerfladen med en finger for at undgø fejlfunktioner.
Tænd og sluk
Taend
Skyd tænd-/slukknappen
til den midterste position.
Status-LED lyser rodt i
2 sekunder og slukkes sa.
Den aktuelle ladstatus
bekendtgøres.
▶ Sluk
Skyd toend-/sluktasten
nedad. Status-LED lyser
rødt i 2 sekunder og
slukkes sa.

Nár du bruger AVENTHO 200 med kabel, skal du også tænde den, for at kinne bruge alle disponible Funktioner.
Tilslutining med et apparat via Bluetooth®
För du kan bruge AVENTHO 200, skal du tilslutte den til en mobilitelefon aller et andet Bluetooth®-kompatibelt apparat. Tilslutningsproceduren kan vaere forskellig for de forskellige apparater.
Laeg mærke til betjeningsvejledningen for det apparat, som du vil tilslutte AVENTHO 200 til.
Opret tilkobling
Skyd pa den taendte AVENTHO 200 taend-/sluktasten opad til Bluetooth- symbolet og hold den nede i 1 sekund. Status-LEDen blinker skiftevis blat og rdt).

VogeL,AVENTHO 200i forbindelsesslisten pa afpilleren.

Multi-Point-Drift
AVENTHO 200 kan tilsluttes op til 8 apparater via Bluetooth. Med maksimalt to apparater kan der pa samme tid opnas en aktiv forbindelse. Musikgengivelse og Telefoni er kun muligt med et apparat pa samme tid. Telefoni har i den forbindelse prioritet før musikgengivelse, det vil sige, at musikgengivelsen afbrydes ved et opkald.
Ved brug af spillerne (AG) gelder folgende prioritetsliste:
| Prioritet | Profil Afpillere (AG) | |
| 1 HFP (Telefoni) AG 1 (det første) | tilslutte de apparat) | |
| 2 HFP (Telefoni) AG 2 (som det andet | tilslutte de apparat) | |
| 3 A2DP | (Musikgengivelse) | AG 1 (det+første |
| tilslutte de apparat) | ||
| 4 A2DP | (Musikgengivelse) | AG 2 (som det andet |
| tilslutte de apparat) | ||
| Mediegengivelse aktiv / Modtag opkald | Tryk 2 x kort på bruger-fladen (●●) |
| Læg på / start mediegengivelsen igen | Tryk 2 x kort på bruger-fladen (●●) |
Slet forbindelsesslisten
Skyd taend-/sluk-tasten pa den taendte AVENTHO 200 opad og hold den oppe i 10 sekunder, indtil status-LED'en skiftevis blinker rodt og blt.

Shift mellem stjundertrykkelse (ANC) og Transparensmodus
Ved hjælp af ANC-tasten kan du skifte mullem stj-undertrykke (ANC), transparensmodus og OFF-Modus. AVENTHO 200 medfølger i OFF-Modus.
När du trykker pa ANC-Tasten henholdsvis en gang, aktiveres ANC-Modus, Transparensmodus og ANC OFF-Modus after hinanden.
När du trykker pa ANC-Tasten henholdsvist to gange, aktiveres Transparensmodus, ANC-Modus og saigen ANC OFF-Modus after hinanden.

Indstillinger til stjundertrykkelse (ANC) og transparensmodus kan du foretage i beyerdynamic Appen.
Taend/sluk sidetone
Tryk pA ANC-Tasten i 2 sekunder (), for at taende eller slukke sidetone.

Tidligere titel
Swipe bagud, for at afspille den tidigere titel.*

*Funktion en er afhengis af den brugte Streaming-tjeneste og Mediaplayer
Videregiv medier
Lagmkerke til, at de efterfolgende beskrevne Funktioner afhanger af den brugte afspiller og Player-Software og eventuelt ikke star til radighed. Vi anbefaler, at du alto kun betjener brugerfladen med en finger for at undga feilfunktioner.
Start videregivelse / sæt den på pause
Tast2 x for at starte eller stoppe gengivelsen.

Takket voere en sensor, som er integreret i apparatets skal, stopper gengivelsen automatisk, nár du tager AVENTHO 200 af og starter automatisk, nár du igen tager AVENTHO 200 pà.
Nceste titel
Swipe fremad
for at afspille den noste titel.*

Tend for sprogassistenten
Tast 1 x i lang tid (), for at aktivere den pa din Smartphone etablerede Sprogassistent.

Indstil lydstyrken
Forhoj lydstyrken
Swipe opad, for at forhjo lydstyrken. Nar du swiper opdad og holder tasten nede, forhjoes lydstyrken skridtvis op til maksimum.

Reducer lydstyrken
Swipe nedad, for at sagenke lydstyrken. Nar du swiper nedad og holder tasten nede, sagenkes lydstyrken skridtvis ned til minimum.

Telefonering
Besvare / slutte /afbryde smtale
Tast 2x for at acceptere det indgande opkald ell er afslutte det aktive opkald ell afbryde et udgaende opkald.
Tast 2x for at modtage et andet indgäende opkald og samtidig afslutte det første aktive opkald.

Afvis opkald
Tastixlangtidforatafvisedetindgaende opkald.

| Intet aktivt opkald Betjening | |
| Acceptor indgående opkald | Tast 2 x (●●) |
| Afvis indgående opkald | Tast 1 x i lang tid (●●) |
| Slut aktivt opkald | Tast 2 x (●●) |
| Afbryd udgående opkald | Tast 2 x (●●) |
Opkald er allerede aktiv Betjening
Accepter det andet indgående Tast 2x (o) opkald og afslut det feste aktive opkald
Indstil pà fabriksindstillinger
Ved tilbageforsel til fabriksindstillingerne slettes alle personlige data!
Skyd taend-/sluktasten
pà den tænde
AVENTHO 200 hurtigt
5 x opad (●●●), indtil status-LED'en blinkinger violet.

Oversigt over betjeningsfunktionerne
Hvis der ici er andet noteret, gelder de listede Funktioner for en tendt haretelefon.
| Funktion Betjening på øresneglen | |
| Tænd | Skyd tænd-/sluktasten til den midterste position. |
| Sluk | Skyd tænd-/sluktasten nedad. |
| Forbindelsesemodus | Skyd tænd-/sluktasten opad og hold den oppe i 1 sekund (●). |
| Slet forbindelseselisten | Skyd tænd-/sluktasten opad og hold den oppe i 10 sekunder, (●) indtil status-LED'en skiftevis blinker rødt og blåt. |
| Opret fabriksindstillingerne igen | Skyd tænd-/sluktasten hurtigt 5 x opad (●●●). |
| Kontroller batteristatus | Skyd tænd-/sluktasten til den midterste position, batterikapaciteten vises,ningar den taendes. |
| Transparens-modus aktiver | Tryk alt after modus 1 x (●) eller 2 x (●) på ANC-tasten. |
| Aktiver ANC-Modus | Tryk alt after modus 1 x (●) eller 2 x (●) på ANC-tasten. |
| Sidetone til/fra | Tryk på ANC-tasten i 2 sekunder (●), |
| Start / Pause | Tryk 2 x (●) på brugerfladen. |
| Skru op for lydstyrken | Swipe opad på brugerfladen. |
| Reducer lydstyrken | Swipe nedad på brugerfladen. |
| Næste titel | Swipe fremad på brugerfladen. |
| Tidligere titel | Swipe bagud på brugerfladen. |
| Besvar / slut samtalen | Tryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen. |
| Afvis opkald | Tryk 1 x i lang tid (●) på brugerfladen. |
| Udgående opkald afbrydes | Tryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen. |
| Acceptor det andet indgående opkald og afslut det første aktive opkald | Tryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen. |
| Aktiver sprogassistenten | Tryk 1 x i lang tid (●) på brugerfladen. |
Oversigt over LED-visninger på Horetelefonerne
| Aktion LED-visiting | |
| Adversel ved lav batteristatus | LED blinker hurtigt rødt |
| Opladning via USB 0 - 30 % | LED pulserer med rødt |
| Opladning via USB 31 - 70 % | LED pulserer med gult |
| Opladning via USB 71 - 99 % | LED pulserer med grønt |
| Opladning via USB 100 % | LED lyser grønt |
| Bluetooth®-kobling synlig | LED blinker blåt og rødt |
| Bluetooth®-forbindelsen aktiv | LED blinker langsomt blåt med pauser på 7 sekunder |
| Bluetooth®-forbindelse tabt | LED blinker langsomt blåt med pauser på 3 sekunder |
| Mediegengivelsen aktiv | LED blinker langsomt blåt med pauser på 7 sekunder |
| Slet forbindelseslisten | LED blinker rødt og blåt |
| Genetabler fabriksindstillingerne | LED blinker 3 x violet |
Forbindelse audiokabel
Der medfolger et audiokabel med et phono-stik (3,5 mm) i begge ender.
Tilslut den ene ende af audiokablet til phonobøsningen pa Horetelefonhuset, hvis du vil bruge AVENTHO 200 uden Bluetooth*.
Alternativekandubruge USB-kablet som audiokabel.
Toend for AVENTHO 200. Laeg mcerke til, at der ved denen type forbruges strom via batteriet.
Mediegengivelse og lydstyrke styrer du ved hjaelp af afspilleren.

Rengøring
Af hygiejnske grunde bør du ved lejlighed rengore ore- og hovedpolsteret med en blød klud, som er fugtet med vand. Vær opmaerksom pa, at der化进程 icke trænger vand ind i hverken horeskallen eller omformeren.
BrugIkke rengringsmidler, som indeholder oplosningsmidler. Undg ags at bruge rengringsmidler palkoholisk ell sur basis.
Brug under ingen omstændigheder en støvsuger til rengoringen, da haretelefonerne ellers kan blive beskadiget.uden at kunne repareres.
Da orepalstrene har et naturligs slid, er det fra tid til tid nodvendigt at udskiffe dem. Det kan du nemt gore selv.
Hvis yderligere komponenter skal udskiftes, skal du henvende dig til din kompetente beyerdynamic-serviceafdeling.
Shift Ørepolstret
Tag fat mellem orepolarsteret og apparatetskant pa apparatetsskal og fjern orepolarsteretfra apparatet.

Fastgor det nye orepalster pa lydisoleringen og tryk det fast, indtil det kan hores, at det falder i hak.

Shift batteri
Tag fat mellem
ørepolsteret og
apparatets kant pa den
venstre apparatskal og tag
ørepolsteret af.

Luk batterirummet.

Abn batteri-rummet og traek batteriet forsigtigt i kanten ud af batterirummet.

Placerigen orepolsteret pa isoleringsvoggen ogtryk det fast.

Lsn stikforbindelsen. Traek derved kun pa' stikkene, ikke i kablerne.

PROBLEMSNING
Tilslut det nye batteri (stikket hare en beskyttele of polerne).

| Problem Årsag Løsning | ||
| AVENTHO 200 kan ikke tændes | Batteriet er tomt ell er kun lidt oplad. | Oplad batteriet. |
| Der er ikke nogen lyd | Der er ingen Bluetooth®- forbindelse | Tilslut AVENTHO 200 med afspilleren. |
| AVENTHO 200 dukker ikke op på de disponible Bluetooth®- apparater i afspilleren | AVENTHO 200 er slukket.AVENTHO 200 er ikke i forbindelsymodus.Der er allereden Blue-tooth®- forbindelse til anden afspiller. | Tænd for AVENTHO 200.Sæt AVENTHO 200 i forbindelsymodus.Afbyd Bluetooth®- forbindelsen til anden afspiller og tilslut AVENTHO 200 til det ønskede apparat. |
| Gengivelsen er for stille, selvom den er indstillet maksimalt på AVENTHO 200 | Det overførte audiosignal er for stille. | Forhøj gengivel-seslydstyryken på afspilleren. |
| Klangen er stærk og basgengivelsen for lav | Høretelefonernes pakning er/DDke tilstrækkelig. | Indstil hovedbøjlen säledes, at Ørepolstrene er tætte sa godt som muligt. |
| Rækkevdden er for lav, eller der fore-kommer forbindelsesafbrydelser | Der er forstyrrelser med andre apparater. | Gåimentary für WLAN-Routerne og mikrobølge-apparaterne.Sørg for, at din krop ikke befin-der sig mellem afspilnings-apparatet og AVENTHO 200.Brug en,anden Codex på afspilleren. |
Du finder svar pà de hyppigste problemer og sporgsmål
pà følgende internetadresse:
Dette symbol på produktet, i brugsanvisingen eller på emballagen betyder, at de elektriske og elektroniske apparater i slutningen af deres levetid skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffaldet.
Brugte apparater skal altid bortskaffes i henhold til degaeldende regler.

Kun ved salg indenfor EU:
I forbindelse med tilbagelevering af brugte apparater star Gratis genbrugspladser og en Gratis tilbagelevering hos beyerdynamic, somt i givet fald andre indleveringssteder til genbrug til rådighed. Adresserne kan du få af den lokale by-ller kommuneforvalting.
Forhandlere af elektroniske apparater er principielt forpligtet til at tage brugte elektroniske apparater / elektronik-apparater tilbage uden omkostninger. Forpligtelsen bestar ogsa i forbindelse med salg via fjernkommunikationsmidler.
For yderligere informationer bedes du henvende dig til de lokale myndigheder aller til forhandleren, hvor du kobe apparatet.
Bortskaf batterierne
Bortskaf batterierne after brug adskilt fra produit et i henhold til de gaeldende regler. De ma不信 bortskaffes i husholdningsaffaldet. Tilbageleveringen er Gratis.
Aflad batterierne før bortskaffelsen.
EU-KONFORMITETSERKLÄERING
Hermed erklader Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG, at radiotransmissionsapparatet overholder EU-Direktiv 2014/53/EU og EU-Direktiv 2011/65/EU.
Den fuldstændige tekst i EU/UK-Konformitetserklageringen finder du under folgende Internetadresse: https://www.beyerdynamic.com/cod
TEKNISKE DATA
Bluetooth®-Frekvensområde 2.400 - 2.483,5 MHz
Sendeydelse
≤10 dBm (Bluetooth*)
beyerdynamic giver en begrønset garanti på det købte originale beyerdynamic-product.
Udforlige vejledninger om Garantibestemmelsene fra beyerdynamic finder du pa Internettet under: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie
VAREMÄRKER
Bluetooth® ordmaerket og logoerne er registrarede varemærker for Bluetooth® SIG, Inc., og enhver brug af disse varemærker gennem beyerdynamic er licenseret. Andre mærker og handelsnavne tilhører de til enhver tid vaerende indehavere.
Strøm- og tikkoblingskabel 93
Slik appretter du en flerpunktsforbindelse 96
SlikBrukerduflerpunktsmodus. 96
Slik sletter du tilkoblingslisten 96
Slik kobler du til en lydkabel 99
Rengjoring 99
Slik bytter du ut orepolstringen 99
Slik skifter du batteri. 100
PROBLEMLØSNING 100
HJELP MED PROBLEMER/VANLIGE SPØRSMAL 101
PRODUKTREGISTRERING 101
KASSERING 101
Slik kasserer du de oppladbare batteriene. 101
EU-SAMSVARSERKLÄERING 101
TEKNISKE DATA 101
GARANTIVILKÄR 101
VAREMERKER. 101
Takk for at du har kjopt AVENTHO 200 tradløs over-ear hodetelefon fra beyerdynamic.
Ikke bruk AVENTHO 200 hvis den er defekt.
Tiltenkt bruk
Hold smä deler som produit, emballasje og tilbehör unna barn og kjaeledyr. Kvelningsfare ved svelging!
Strøm- og tilkoblingskabel
▶ Bruk bare kabelen som følger med, nár du skal lade, eller koble til en bærbar datamaskin.
Bruk av batteriet
Bruk USB-ladekabelen til á koble AVENTHO 200 til en USB-kompatibel, strømførende USB-tilkobling (f.eks. en USB-strømadapter).
Ladeindikatoren viser Iadestatusen.

Informasjon om levetiden til litiumionbatterier
Slik viser du ladenivæt
Ladeindikatoren viser ladenivaget til AVENTHO 200.
Avspillingsenheten og AVENTHO 200 velger automatisk den Beste kodeken som begge har tilgang til, i ffolgende rekkefolge:
Slik kobler du til en lydkabel
Det følger med en lydkabel med en jakkplugg (3,5 mm) i hver Ende.