BEYERDYNAMIC Aventho 200 - øretelefon

Aventho 200 - øretelefon BEYERDYNAMIC - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Aventho 200 BEYERDYNAMIC i PDF-format.

📄 232 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 73
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om Aventho 200 BEYERDYNAMIC

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din øretelefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Aventho 200 - BEYERDYNAMIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Aventho 200 af mærket BEYERDYNAMIC.

BRUGSANVISNING Aventho 200 BEYERDYNAMIC

Indstilling af lydstyrken. 73

Almindelige plejeanvisninger. 73

Fare ved slugen 73

Strøm- og tilslutningskabler 73

Brug ofbatteriet 73

Miljobetingelser 73

OM DENNE VEJLEDNING 74

LEVERINGEN OMFATTER. 74

BETJENINGSELEMENTER 74

OPLAD BATTERIET 74

Vejledninger til Li-Ion-batteriers levetid 74

Vis ladeniveaulet 74

75

KOMPATIBILITET TIL AFSPILLERE 75

UNDERSTOTTEDE AUDIO-CODECS 75

BETJENING 75

Toend og sluk 75

Tilslutning med et apparat via Bluetooth 75

Opret tlikobling. 76

Multi-Point-Drift 76

Etabler Multi-Point forbindelse 76

Brug Multi-Point 76

Oversigt over betjeningsfunktionerne 78

Oversigt over LED-visninger på Horetelefonerne 79

Forbindelse audiokabel 79

Rengoring 79

Skif 0repolstret 79

Skiftbateri. 80

PROBLEMLØSNING 80

HJELP I FORBINDELS MED PROBLEMER/FAQ 81

PRODUKTREGISTRERING 81

BORTSKAFFALSE 81

Bortskaf batterierne. 81

EU-KONFORMITSETKLAERING 81

TEKNISKE DATA 81

GARANTIBESTEMMELSER. 81

VAREMÄRKER 81

Mange tak for, at du har valgt Wireless Over-Ear Horetelefon AVENTHO 200 fra beyerdynamic. Tag dig lidt tid til ogsa at laese disse informationer omhyggeligt, for du bruger AVENTHO 200.

SIKKERHEDSVJELEDNINGER

Loes denote vejledning omhyggeligt og fuldt ud, for du bruger Horetelefonen AVENTHO 200.
Laeg mcerke til alle givne vejledninger, iser dem om sikker brug af Horetelefon AVENTHO 200.
- Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200,ningar den er defekt.

Brug ikke Høretelefonen AVENTHO 200 på en,anden måde end beskrevet i dette Produktvejledning.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæfter ikke for skader på Høretelefonen AVENTHO 200 aller skader på personer på grund af uagtsom, usagkyndig, forkert brug eller,andenbrug,som ikke lever op til det formål, som producenten har angivet i forbindelse med brug af Høretelefonen AVENTHO 200.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG hæfter ikke for skader på USB-apparater, som ikke overholder USB-specifikationerne.
Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG haefter icke for skader, som er opstaet pa grund af afbrydelser of forbinderer pa ground af tomme ellor for gamle batterier eller overskridelse of Bluetooth®-sendeområdet.
Overhold ogsa de til enhver tid gaelende specifikke regler for landene, for apparatet tages i brug.

Indstilling af lydstyrken

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Indstilling af lydstyrken - 1

Hoj lydstyrke og for lange perioder med lytten kan beskadige horelsen varigt.

Indstil for drug of AVENTHO 200 lydstyrken pa minimum.

Skru først lydstyrken op after du har taget AVENTHO 200 pÅ.
Brug ikke AVENTHO 200 i Iaengere tid ved hj lydstyrke.
Nár du hörer og taler almindeligt med AVENTHO 200 pá, skal du stadig kunne hore din egen stemme.
Ved tinnitus reducer du lydstyrken. I givet tilfaelde bør du opsoge en lage.
Vi vil gerne gore dig opmaerksom pa, at for hove lydstyrker og for lange perioder med lytten kan beskadige horelsen. Horeskader er altid en irreversibel nedsaettelse af horelsen. Vaer altid opmaerksom pa at have en rimelig lydstyrke. Som tommelfingerregel goelder: jo hojere lydstyrke, desto kortere tid med lytten.

Reducering af udendørs lytten

Horetelefonen AVENTHO 200 reducerer den akustiske opfattelse.udenfor drastisk. Brugen af horetelefonerne AVENTHO 200 i trafikken indeholder et hojt risikopotentiale. Brugerens horelse ma under ingen omstændigheder reduceres i sa hoj grad, at trafiksikkerheden er i fare.

  • Brug ikke høretelefonerne AVENTHO 200 i arbejdsområdet ved muligvis farlige maskiner og arbejdsmaskiner.

    Undgå brug af AVENTHO 200 i situationer, hvor horeevnen ikke må forringes. Især i trafikken, när du krydser en jembaneoverskæring eller på en byggeplads.

Alminderige plejeanvisninger

Rengor alle dele pa AVENTHO 200 med en blod klud, som er fugtet med vand. Lcog mcerke til, at der icke traenger vaeske ind i henholdsvis huset og lydomformeren.
- Brug ikke nogen rengøringsmidler med oplosningsmidler i, dappe kan beskadige overfladen. Undgå ogss at bruge rengøringsmidler på alkoholisk eller sur basis.

Fare ved slugen

Hold små dele som produit-, emballage- og tilbehördsdele fra børn og kæledyr. Ved slugen består kvælningsfare!

Strøm- og til Slutningskabler

Brug kun det kabel, som følger med fra os, til opladningen og til tilslutningen til en laptops.

Brug af batteriet

Fare i forbindelse med varme, vand og mekanisk belastning

Ved for høj varme, vand og for høj mekanisk belastning er der fare for eksplosion, varme-, ild-, røg- eller gasudvikling. Skader og irreversible skader på batteriet kan vaere konsekvensen.

Udsæt ikke batteriet for umådelig varme, ild eller ekstremt lav't lufttryk. Der er risiko for eksplosion, ild, røg- eller gasudvikling.
Udsæt aldrig batteriet for mekaniske belastninger (f.eks. tryk). Dette kan medføre irreversible skader pa batteriet, eksplosioner eller kvæstelser.

Brug kun en USB 2.0/3.0 standardkonform 5 V-netdel ved opladning af batteriet via den integrerede USBbøsning Type C.

Miljøbetingelser

Udsæt ikke AVENTHO 200 for hverken regn eller sne, voesker eller fugtighed.

OM DENNE VEJLEDNING

Denne vejledning beskriver produktets vigtigste Funktioner. Angivelserne i dette vejledning tager udgangspunkt i softwares standardindstellinger. Måske er en nyere version disponibel.

Informationer om Software-Update finder du i kapitlet „beyerdynamic App".

LEVERINGEN OMFATTER

Horetelefon AVENTHO 200
Ladekabel USB-A
pa USB-C

Jack kabel
Snorepose
Kortvejledning
Compliance Booklet

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - LEVERINGEN OMFATTER - 1

BETJENINGSELEMENTER

1 Brugerflade
2 Mikrofoner (ANC)
Lademeddeelse
4 USB-forbindelse
5 Phonostik, 3,5 mm
6 Mikrofoner (Sprog)
Status-LED
Taend-/Sluk-og Bluetooth®- Skydetast
9 ANC-tast

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - BETJENINGSELEMENTER - 1

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - BETJENINGSELEMENTER - 2

OPLAD BATTERIET

För du bruger AVENTHO 200 Förste gang, anbefaler vi, at du fuldstandig oplader batteriet i horetelefonen. Brug kun det medfolgende USB-kabel, til opladningen.

Tilslut AVENTHO 200 med USB-ladektablet til en USB-konform spændingsforende USB-forbindelse (f.eks. USB-netdel).
Lademeddelelsen viser Iadestatus.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - OPLAD BATTERIET - 1

Vejledninger til Li-Ion-batteriers levetid

Efter fuldstaendig opladning skal USB-kablet adskilles fra Iadeboksen og produktet.
ADVARSEL! Hoje temperaturer, fremfor alt med hoj opladning kan medfere irreversible skader.
Bliver batteriet不解 brugt,ller lagres det i lengere tid, anbefaler vi at fà batteriet ned pa cirka 50% of opladningen og opbevaré det ved temperaturer pa(Maximum 20°C.
Efter brug skal AVENTHO 200 slukkes.

Vis Iadeniveaulet

Ladeboksens Iadestatus pa AVENTHO 200 vises of opladervisningen.

Ladeniveau 1 Lademeddelese
0 til 30% Blinker rødt
31 til 70% Blinker gult
71 til 99% Blinker grønt
100% (Batteri fuldstændig opladt)Lyser grønt

DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APPEN

beyerdynamic Appen gør det muligt for dig at styre din AVENTHO 200 mere individuelt.

För du for første gang tager din AVENTHO 200 i brug:

Download beyerdynamic Appen i App Store (til iOS-apparater) aller pa Google Play (til Android- apparater).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APPEN - 1

Med beyerdynamic Appen kan du foretage brugerdefinerede driftsindstlinger og Software-Updates.
Disse indstillingem gesmes pa din AVENTHO 200, sa du med enhver afspiller, som er tilsluttet din AVENTHO 200, kan nyde dem.

KOMPATIBILITET TIL AFSPILLERE

Der kan kun bruges sādanne Codecst til audiooverforsel, som findes i afpilleren.

Afpilleren og AVENTHO 200 kommunikerer automatisk pa den bedste faelles disponible Codec i folgLende riekefolge:

De feste afspillere viser ikke hvilken Codec, der er aktiv i brug.

BETJENING

Vi anbefaler altid kun, at du betjener brugerfladen med en finger for at undgø fejlfunktioner.

Tænd og sluk

Taend

Skyd tænd-/slukknappen
til den midterste position.
Status-LED lyser rodt i
2 sekunder og slukkes sa.
Den aktuelle ladstatus
bekendtgøres.

▶ Sluk

Skyd toend-/sluktasten
nedad. Status-LED lyser
rødt i 2 sekunder og
slukkes sa.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - ▶ Sluk - 1

Nár du bruger AVENTHO 200 med kabel, skal du også tænde den, for at kinne bruge alle disponible Funktioner.

Tilslutining med et apparat via Bluetooth®

För du kan bruge AVENTHO 200, skal du tilslutte den til en mobilitelefon aller et andet Bluetooth®-kompatibelt apparat. Tilslutningsproceduren kan vaere forskellig for de forskellige apparater.

Laeg mærke til betjeningsvejledningen for det apparat, som du vil tilslutte AVENTHO 200 til.

Opret tilkobling

Skyd pa den taendte AVENTHO 200 taend-/sluktasten opad til Bluetooth- symbolet og hold den nede i 1 sekund. Status-LEDen blinker skiftevis blat og rdt).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Opret tilkobling - 1

VogeL,AVENTHO 200i forbindelsesslisten pa afpilleren.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Opret tilkobling - 2

Multi-Point-Drift

AVENTHO 200 kan tilsluttes op til 8 apparater via Bluetooth. Med maksimalt to apparater kan der pa samme tid opnas en aktiv forbindelse. Musikgengivelse og Telefoni er kun muligt med et apparat pa samme tid. Telefoni har i den forbindelse prioritet før musikgengivelse, det vil sige, at musikgengivelsen afbrydes ved et opkald.

Ved brug af spillerne (AG) gelder folgende prioritetsliste:

PrioritetProfil Afpillere (AG)
1 HFP (Telefoni) AG 1 (det første)tilslutte de apparat)
2 HFP (Telefoni) AG 2 (som det andettilslutte de apparat)
3 A2DP(Musikgengivelse)AG 1 (det+første
tilslutte de apparat)
4 A2DP(Musikgengivelse)AG 2 (som det andet
tilslutte de apparat)
Mediegengivelse aktiv / Modtag opkaldTryk 2 x kort på bruger-fladen (●●)
Læg på / start mediegengivelsen igenTryk 2 x kort på bruger-fladen (●●)

Slet forbindelsesslisten

Skyd taend-/sluk-tasten pa den taendte AVENTHO 200 opad og hold den oppe i 10 sekunder, indtil status-LED'en skiftevis blinker rodt og blt.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Slet forbindelsesslisten - 1

Shift mellem stjundertrykkelse (ANC) og Transparensmodus

Ved hjælp af ANC-tasten kan du skifte mullem stj-undertrykke (ANC), transparensmodus og OFF-Modus. AVENTHO 200 medfølger i OFF-Modus.

När du trykker pa ANC-Tasten henholdsvis en gang, aktiveres ANC-Modus, Transparensmodus og ANC OFF-Modus after hinanden.
När du trykker pa ANC-Tasten henholdsvist to gange, aktiveres Transparensmodus, ANC-Modus og saigen ANC OFF-Modus after hinanden.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift mellem stjundertrykkelse (ANC) og Transparensmodus - 1

Indstillinger til stjundertrykkelse (ANC) og transparensmodus kan du foretage i beyerdynamic Appen.

Taend/sluk sidetone

Tryk pA ANC-Tasten i 2 sekunder (), for at taende eller slukke sidetone.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Taend/sluk sidetone - 1

Tidligere titel

Swipe bagud, for at afspille den tidigere titel.*

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Tidligere titel - 1

*Funktion en er afhengis af den brugte Streaming-tjeneste og Mediaplayer

Videregiv medier

Lagmkerke til, at de efterfolgende beskrevne Funktioner afhanger af den brugte afspiller og Player-Software og eventuelt ikke star til radighed. Vi anbefaler, at du alto kun betjener brugerfladen med en finger for at undga feilfunktioner.

Start videregivelse / sæt den på pause

Tast2 x for at starte eller stoppe gengivelsen.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Start videregivelse / sæt den på pause - 1

Takket voere en sensor, som er integreret i apparatets skal, stopper gengivelsen automatisk, nár du tager AVENTHO 200 af og starter automatisk, nár du igen tager AVENTHO 200 pà.

Nceste titel

Swipe fremad
for at afspille den noste titel.*

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Nceste titel - 1

Tend for sprogassistenten

Tast 1 x i lang tid (), for at aktivere den pa din Smartphone etablerede Sprogassistent.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Tend for sprogassistenten - 1

Indstil lydstyrken

Forhoj lydstyrken

Swipe opad, for at forhjo lydstyrken. Nar du swiper opdad og holder tasten nede, forhjoes lydstyrken skridtvis op til maksimum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Forhoj lydstyrken - 1

Reducer lydstyrken

Swipe nedad, for at sagenke lydstyrken. Nar du swiper nedad og holder tasten nede, sagenkes lydstyrken skridtvis ned til minimum.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Reducer lydstyrken - 1

Telefonering

Besvare / slutte /afbryde smtale

Tast 2x for at acceptere det indgande opkald ell er afslutte det aktive opkald ell afbryde et udgaende opkald.
Tast 2x for at modtage et andet indgäende opkald og samtidig afslutte det første aktive opkald.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Besvare / slutte /afbryde smtale - 1

Afvis opkald

Tastixlangtidforatafvisedetindgaende opkald.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Afvis opkald - 1

Intet aktivt opkald Betjening
Acceptor indgående opkaldTast 2 x (●●)
Afvis indgående opkaldTast 1 x i lang tid (●●)
Slut aktivt opkaldTast 2 x (●●)
Afbryd udgående opkaldTast 2 x (●●)

Opkald er allerede aktiv Betjening

Accepter det andet indgående Tast 2x (o) opkald og afslut det feste aktive opkald

Indstil pà fabriksindstillinger

Ved tilbageforsel til fabriksindstillingerne slettes alle personlige data!

Skyd taend-/sluktasten
pà den tænde
AVENTHO 200 hurtigt
5 x opad (●●●), indtil status-LED'en blinkinger violet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Indstil pà fabriksindstillinger - 1

Oversigt over betjeningsfunktionerne

Hvis der ici er andet noteret, gelder de listede Funktioner for en tendt haretelefon.

Funktion Betjening på øresneglen
TændSkyd tænd-/sluktasten til den midterste position.
SlukSkyd tænd-/sluktasten nedad.
ForbindelsesemodusSkyd tænd-/sluktasten opad og hold den oppe i 1 sekund (●).
Slet forbindelseselistenSkyd tænd-/sluktasten opad og hold den oppe i 10 sekunder, (●) indtil status-LED'en skiftevis blinker rødt og blåt.
Opret fabriksindstillingerne igenSkyd tænd-/sluktasten hurtigt 5 x opad (●●●).
Kontroller batteristatusSkyd tænd-/sluktasten til den midterste position, batterikapaciteten vises,ningar den taendes.
Transparens-modus aktiverTryk alt after modus 1 x (●) eller 2 x (●) på ANC-tasten.
Aktiver ANC-ModusTryk alt after modus 1 x (●) eller 2 x (●) på ANC-tasten.
Sidetone til/fraTryk på ANC-tasten i 2 sekunder (●),
Start / PauseTryk 2 x (●) på brugerfladen.
Skru op for lydstyrkenSwipe opad på brugerfladen.
Reducer lydstyrkenSwipe nedad på brugerfladen.
Næste titelSwipe fremad på brugerfladen.
Tidligere titelSwipe bagud på brugerfladen.
Besvar / slut samtalenTryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen.
Afvis opkaldTryk 1 x i lang tid (●) på brugerfladen.
Udgående opkald afbrydesTryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen.
Acceptor det andet indgående opkald og afslut det første aktive opkaldTryk 2 x i kort tid (●) på brugerfladen.
Aktiver sprogassistentenTryk 1 x i lang tid (●) på brugerfladen.

Oversigt over LED-visninger på Horetelefonerne

Aktion LED-visiting
Adversel ved lav batteristatusLED blinker hurtigt rødt
Opladning via USB 0 - 30 %LED pulserer med rødt
Opladning via USB 31 - 70 %LED pulserer med gult
Opladning via USB 71 - 99 %LED pulserer med grønt
Opladning via USB 100 %LED lyser grønt
Bluetooth®-kobling synligLED blinker blåt og rødt
Bluetooth®-forbindelsen aktivLED blinker langsomt blåt med pauser på 7 sekunder
Bluetooth®-forbindelse tabtLED blinker langsomt blåt med pauser på 3 sekunder
Mediegengivelsen aktivLED blinker langsomt blåt med pauser på 7 sekunder
Slet forbindelseslistenLED blinker rødt og blåt
Genetabler fabriksindstillingerneLED blinker 3 x violet

Forbindelse audiokabel

Der medfolger et audiokabel med et phono-stik (3,5 mm) i begge ender.

Tilslut den ene ende af audiokablet til phonobøsningen pa Horetelefonhuset, hvis du vil bruge AVENTHO 200 uden Bluetooth*.
Alternativekandubruge USB-kablet som audiokabel.
Toend for AVENTHO 200. Laeg mcerke til, at der ved denen type forbruges strom via batteriet.
Mediegengivelse og lydstyrke styrer du ved hjaelp af afspilleren.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Forbindelse audiokabel - 1

Rengøring

Af hygiejnske grunde bør du ved lejlighed rengore ore- og hovedpolsteret med en blød klud, som er fugtet med vand. Vær opmaerksom pa, at der化进程 icke trænger vand ind i hverken horeskallen eller omformeren.
BrugIkke rengringsmidler, som indeholder oplosningsmidler. Undg ags at bruge rengringsmidler palkoholisk ell sur basis.
Brug under ingen omstændigheder en støvsuger til rengoringen, da haretelefonerne ellers kan blive beskadiget.uden at kunne repareres.
Da orepalstrene har et naturligs slid, er det fra tid til tid nodvendigt at udskiffe dem. Det kan du nemt gore selv.
Hvis yderligere komponenter skal udskiftes, skal du henvende dig til din kompetente beyerdynamic-serviceafdeling.

Shift Ørepolstret

Tag fat mellem orepolarsteret og apparatetskant pa apparatetsskal og fjern orepolarsteretfra apparatet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift Ørepolstret - 1

Fastgor det nye orepalster pa lydisoleringen og tryk det fast, indtil det kan hores, at det falder i hak.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift Ørepolstret - 2

Shift batteri

Tag fat mellem
ørepolsteret og
apparatets kant pa den
venstre apparatskal og tag
ørepolsteret af.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift batteri - 1

Luk batterirummet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift batteri - 2

Abn batteri-rummet og traek batteriet forsigtigt i kanten ud af batterirummet.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift batteri - 3

Placerigen orepolsteret pa isoleringsvoggen ogtryk det fast.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift batteri - 4

Lsn stikforbindelsen. Traek derved kun pa' stikkene, ikke i kablerne.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Shift batteri - 5

PROBLEMSNING

Tilslut det nye batteri (stikket hare en beskyttele of polerne).

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - PROBLEMSNING - 1

Problem Årsag Løsning
AVENTHO 200 kan ikke tændesBatteriet er tomt ell er kun lidt oplad.Oplad batteriet.
Der er ikke nogen lydDer er ingen Bluetooth®- forbindelseTilslut AVENTHO 200 med afspilleren.
AVENTHO 200 dukker ikke op på de disponible Bluetooth®- apparater i afspillerenAVENTHO 200 er slukket.AVENTHO 200 er ikke i forbindelsymodus.Der er allereden Blue-tooth®- forbindelse til anden afspiller.Tænd for AVENTHO 200.Sæt AVENTHO 200 i forbindelsymodus.Afbyd Bluetooth®- forbindelsen til anden afspiller og tilslut AVENTHO 200 til det ønskede apparat.
Gengivelsen er for stille, selvom den er indstillet maksimalt på AVENTHO 200Det overførte audiosignal er for stille.Forhøj gengivel-seslydstyryken på afspilleren.
Klangen er stærk og basgengivelsen for lavHøretelefonernes pakning er/DDke tilstrækkelig.Indstil hovedbøjlen säledes, at Ørepolstrene er tætte sa godt som muligt.
Rækkevdden er for lav, eller der fore-kommer forbindelsesafbrydelserDer er forstyrrelser med andre apparater.Gåimentary für WLAN-Routerne og mikrobølge-apparaterne.Sørg for, at din krop ikke befin-der sig mellem afspilnings-apparatet og AVENTHO 200.Brug en,anden Codex på afspilleren.

Du finder svar pà de hyppigste problemer og sporgsmål
pà følgende internetadresse:

Dette symbol på produktet, i brugsanvisingen eller på emballagen betyder, at de elektriske og elektroniske apparater i slutningen af deres levetid skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffaldet.
Brugte apparater skal altid bortskaffes i henhold til degaeldende regler.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - PROBLEMSNING - 2

Kun ved salg indenfor EU:

I forbindelse med tilbagelevering af brugte apparater star Gratis genbrugspladser og en Gratis tilbagelevering hos beyerdynamic, somt i givet fald andre indleveringssteder til genbrug til rådighed. Adresserne kan du få af den lokale by-ller kommuneforvalting.
Forhandlere af elektroniske apparater er principielt forpligtet til at tage brugte elektroniske apparater / elektronik-apparater tilbage uden omkostninger. Forpligtelsen bestar ogsa i forbindelse med salg via fjernkommunikationsmidler.
For yderligere informationer bedes du henvende dig til de lokale myndigheder aller til forhandleren, hvor du kobe apparatet.

Bortskaf batterierne

Bortskaf batterierne after brug adskilt fra produit et i henhold til de gaeldende regler. De ma不信 bortskaffes i husholdningsaffaldet. Tilbageleveringen er Gratis.
Aflad batterierne før bortskaffelsen.

EU-KONFORMITETSERKLÄERING

Hermed erklader Firmaet beyerdynamic GmbH & Co. KG, at radiotransmissionsapparatet overholder EU-Direktiv 2014/53/EU og EU-Direktiv 2011/65/EU.
Den fuldstændige tekst i EU/UK-Konformitetserklageringen finder du under folgende Internetadresse: https://www.beyerdynamic.com/cod

TEKNISKE DATA

Bluetooth®-Frekvensområde 2.400 - 2.483,5 MHz

Sendeydelse

≤10 dBm (Bluetooth*)

beyerdynamic giver en begrønset garanti på det købte originale beyerdynamic-product.
Udforlige vejledninger om Garantibestemmelsene fra beyerdynamic finder du pa Internettet under: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie

VAREMÄRKER

Bluetooth® ordmaerket og logoerne er registrarede varemærker for Bluetooth® SIG, Inc., og enhver brug af disse varemærker gennem beyerdynamic er licenseret. Andre mærker og handelsnavne tilhører de til enhver tid vaerende indehavere.

Strøm- og tikkoblingskabel 93

Slik appretter du en flerpunktsforbindelse 96

SlikBrukerduflerpunktsmodus. 96

Slik sletter du tilkoblingslisten 96

Slik kobler du til en lydkabel 99

Rengjoring 99

Slik bytter du ut orepolstringen 99

Slik skifter du batteri. 100

PROBLEMLØSNING 100

HJELP MED PROBLEMER/VANLIGE SPØRSMAL 101

PRODUKTREGISTRERING 101

KASSERING 101

Slik kasserer du de oppladbare batteriene. 101

EU-SAMSVARSERKLÄERING 101

TEKNISKE DATA 101

GARANTIVILKÄR 101

VAREMERKER. 101

Takk for at du har kjopt AVENTHO 200 tradløs over-ear hodetelefon fra beyerdynamic.

Ikke bruk AVENTHO 200 hvis den er defekt.

Tiltenkt bruk

Hold smä deler som produit, emballasje og tilbehör unna barn og kjaeledyr. Kvelningsfare ved svelging!

Strøm- og tilkoblingskabel

▶ Bruk bare kabelen som følger med, nár du skal lade, eller koble til en bærbar datamaskin.

Bruk av batteriet

Bruk USB-ladekabelen til á koble AVENTHO 200 til en USB-kompatibel, strømførende USB-tilkobling (f.eks. en USB-strømadapter).
Ladeindikatoren viser Iadestatusen.

BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Bruk av batteriet - 1

Informasjon om levetiden til litiumionbatterier

Slik viser du ladenivæt

Ladeindikatoren viser ladenivaget til AVENTHO 200.

Avspillingsenheten og AVENTHO 200 velger automatisk den Beste kodeken som begge har tilgang til, i ffolgende rekkefolge:

Slik kobler du til en lydkabel

Det følger med en lydkabel med en jakkplugg (3,5 mm) i hver Ende.

Slik bytter du ut ørepolstringen

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BEYERDYNAMIC

Model : Aventho 200

Kategori : øretelefon