BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Austiņas

Aventho 200 - Austiņas BEYERDYNAMIC - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Aventho 200 BEYERDYNAMIC PDF formātā.

📄 232 lapas Latviešu LV 💬 AI jautājums
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 153
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina ChatGPT
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : BEYERDYNAMIC

Modelis : Aventho 200

Kategorija : Austiņas

Lejupielādējiet instrukcijas savam Austiņas PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Aventho 200 - BEYERDYNAMIC un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Aventho 200 zīmola BEYERDYNAMIC.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Aventho 200 BEYERDYNAMIC

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Paldies, ka iegādājāties beyerdynamic ausīm aptverošās bezvadu auiņas AVENTHO 200. Lūdzu, veltiet nedaudz laika, lai pirms AVENTHO 200 lietošanas uzmanīgi izlasītu šo informāciju.

Pirms AVENTHO 200 lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet šo pamācību. Ievērojiet visas sniegtās norādes, jo īpaši par AVENTHO 200 drošu lietošanu. Nelietojiet AVENTHO 200, ja tās ir bojātas. Noteikumiem atbilošs lietojums Lietojiet AVENTHO 200 vienīgi tā, kā tas ir norādīts šajā izrādājuma lietošanas pamācībā. Uzņēmums "berdynamic GmbH & Co. KG" neuzņemas atbildību par AVENTHO 200 bojājumiem vai miesas bojājumiem, ko izraisījusi nevērīga, nelietpratīga, nepareiza vai ražotāja norādītajam lietošanas mērķim neatbiloša AVENTHO 200 lietošana. Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG" neatbild par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbil USB specifikācijām. Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG" neatbild par savienojuma pārrāvumu radītiem bojājumiem, ko izraisījis tukšs vai pārāk nolietots akumulators vai Bluetooth® raidīšanas diapazona pārsniegums. Pirms ekspluatācijas sākšanas ievērojiet arī attiecīgos ekspluatācijas valī spēkā esošos noteikumus. Skaļuma regulēšana Liels skaļums un pārāk ilgs klausīšanās laiks var neatgriezeniski bojāt dzirdi. Pirms AVENTHO 200 lietošanas ieatiet skaļumu viszemākajā pakāpē. Skaļumu palieliniet tikai pēc AVENTHO 200 uzlikšanas uz ausīm. Nelietojiet AVENTHO 200 ilgāku laiku ar ieatītu augu skaļuma līmeni. Klausīšanās režīmā un runājot paraā balss tonī, ar AVENTHO 200 būtu jāspēj dzirdēt pašam savu balsi. Ja jums ir troksnis ausīs, samaziniet skaļumu. Ja nepieciešams, konsultējieties ar āru. Vēlamies vēr jūsu uzmanību uz to, ka liels skaļums un pārāk ilgs klausīšanās laiks var kaitēt dzirdei. Dzirdes bojājumi vienmēr nozīmē neatgriezeniskus dzirdes traucējumus. Tāpēc vienmēr raugieties, lai auiņās būtu ieatīts piemērots skaļuma līmenis. Pamatnoteikums: jo lielāks skaļums, jo īsāks klausīšanās laiks. Samazināta ārējo skaņu uztveršana Auiņas AVENTHO 200 krasi samazina ārējo skaņu uztveri. Auiņu AVENTHO 200 lietošana, piedaloties ceļu satiksmē, sevī slēpj augu bīamības potenciālu. Lietotāja dzirde nekādā gadījumā nedrīk tikt ietekmēta tā, ka tiek apdraudēta satiksmes drošība. Nelietojiet AVENTHO 200 potenciāli bīamu mašīnu un darba inrumentu darbības zonā. Izvairieties no AVENTHO 200 lietošanas situācijās, kurās nedrīk būt traucēta spēja uztve skaņas. Īpaši, piedaloties ceļu satiksmē, šķērsojot dzelzceļa pārbrauktuvi vai atrodoties būvlaukumā. Vispārēji norādījumi par kopšanu Notīriet visas AVENTHO 200 daļas ar mīku, ūdenī samitrinātu drāniņu. Raugieties, lai korpusā vai skaņas pārveidotājā neiekļūtu šķidrums. Neizmantojiet šķīdinātāju saturošu tīrīšanas līdzekli, jo tas var sabojāt virsmu. Izvairieties arī no tīrīšanas līdzekļiem uz alkohola un skābes bāzes. Norīšanas risks Glabājiet sīkas detaļas, piemēram, izrādājuma, iepakojuma un piederumu daļas bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Norijot paāv nosmakšanas risks! Strāvas un pieslēguma vads Uzlādei, kā arī pievienošanai pie klēpjdatora izmantojiet tikai piegādes komplektā iekļauto vadu. Akumulatora lietošana Karuma, ūdens un mehāniskas slodzes radīta bīamība Pārāk liela karuma, ūdens un pārāk lielas mehāniskās slodzes gadījumā paāv sprādziena, kā arī uzkaršanas, aizdegšanās, dūmošanas vai gāzu veidošanās risks. Sekas var būt traumu gūšana un neatgriezeniski bojājumi akumulatorā. Akumulatoru nedrīk pakļaut pārmērīgam karumam, uguns iedarbībai vai ļoti zemam gaisa spiedienam. Paāv sprādziena, ugunsgrēka, dūmu vai gāzes izdalīšanās risks. Nepakļaujiet akumulatoru mehāniskai slodzei (piemēram, saspiešanai). Tas var izraisīt neatgriezeniskus akumulatora bojājumus, sprādzienu vai traumas. Akumulatora uzlādei caur iebūvēto C tipa USB ligzdu, izmantojiet tikai USB 2.0/3.0 andaam atbilošu 5| V barošanas bloku. Apkāējās vides apākļi Nepakļaujiet AVENTHO 200 ne lietus, ne sniega, ne arī šķidruma vai mitruma iedarbībai.154

Šajā pamācībā ir sniegts izrādājuma svarīgāko funkciju apraks. Šajā pamācībā ietveā informācija attiecas uz programmatūras andaa ieatījumiem. Iespējams, ka konkrētajā brīdī ir pieejama jaunāka versija. Norādījumi par programmatūras atjaunināšanu ir sniegta nodaļā „beyerdynamic lietotne“.

PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA

Auiņas AVENTHO 200 Uzlādes vads USB-A uz USB-C Audio vads Maisiņš ar aukliņas tipa noslēdzēju Īsā pamācība Atbilības apliecinājums

Pirms auiņu AVENTHO 200 pirmās lietošanas reizes iesakām akumulatoru auiņās pilnībā uzlādēt. Uzlādei izmantojiet tikai klāt pievienoto USB vadu. Izmantojot USB uzlādes vadu, savienojiet AVENTHO 200 ar spriegumaktīvu USB pieslēgligzdu, kas ir saderīga ar USB (piemēram, USB barošanas bloku). Uzlādes indikators norāda uzlādes atusu. Norādes par litija-jonu akumulatoru kalpošanas laiku Pēc pilnīgas uzlādes atvienojiet USB vadu no uzlādes ierīces un izrādājuma. UZMANĪBU! Auga temperatūra, galvenokā ar augu uzlādes līmeni, var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus. Akumulatoru ilgāku laiku neizmantojot vai arī uzglabājot, ieteicams akumulatoru uzlādēt līdz aptuveni 50 % un uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz 20 °C. Pēc lietošanas izslēdziet AVENTHO 200. Uzlādes līmeņa attēlošana Par AVENTHO 200 uzlādes līmeni signalizē uzlādes indikators. Uzlādes līmenis Uzlādes indikators 0 līdz 30 % Mirgo sarkanā krāsā 31 līdz 70 % Mirgo dzeltenā krāsā 71 līdz 99 % Mirgo zaļā krāsā 100 % (akumulators pilnībā uzlādēts) Deg zaļā krāsā155

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas BEYERDYNAMIC LIETOTNES LEJUPIELĀDE beyerdynamic lietotne sniedz iespēju jūsu AVENTHO 200 pielāgot savām individuālajām vēlmēm. Pirms pirmo reizi ieslēdzat savas AVENTHO 200 auiņas: lejupielādējiet beyerdynamic lietotni no App Store (iOS ierīcēm) vai no Google Play (Android ierīcēm). Ar beyerdynamic lietotni varat veikt lietotājam specifiskus darbības ieatījumus un programmatūras atjauninājumus. Šie ieatījumi tiek saglabāti jūsu AVENTHO 200, tādējādi ļaujot to sniegtās priekšrocības izbaudīt, atskaņošanai izmantojot jebkuru atskaņošanas ierīci, kas ir savienota ar jūsu AVENTHO 200.

AVENTHO 200 ir savietojamas ar Bluetooth® atskaņošanas ierīcēm, kas atbala šādus profilus: y A2DP (skaņas pārraidei) y HFP/HSP (telefonijai un balss asientam) y AVRCP (vadības signālu pārraidei)

ATBALSTĪTIE AUDIO KODEKSI

Profila A2DP ietvaros AVENTHO 200 atbala audio kodeksus SBC, AAC, aptX Adaptive un aptX Lossless. Skaņas pārraidei var izmantot tikai tos kodeksus, kas ir pieejami atskaņošanas ierīcē. Atskaņošanas ierīce un AVENTHO 200 automātiski vienojas par labāko pieejamo kodeksu šādā secībā:

Lielākā daļa atskaņošanas ierīču nenorāda, kurš no kodeksiem tiek aktīvi izmantots. LIETOŠANA AVENTHO 200 var lietot, izmantojot vadības virsmu, viegli pieskaroties un pavelkot ar pirku. Iesakām lietot vadības virsmu tikai ar vienu pirku, lai izvairītos no ierīces kļūdainas darbības. Ieslēgšana un izslēgšana Ieslēgšana Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi vidus pozīcijā. Statusa gaismas diode 2 sekundes deg sarkanā krāsā un tad nodzie. Tiek raidīts paziņojums par uzlādes līmeni. Izslēgšana Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz leju. Statusa gaismas diode 2 sekundes deg sarkanā krāsā un tad nodzie. Savienošana ar ierīci, izmantojot Bluetooth® Pirms varat izmantot AVENTHO 200, tās vispirms ir jāsasaia ar mobilo tālruni vai citu ar Bluetooth® saderīgu ierīci. Savienošanas procedūra dažādām ierīcēm var atšķiies. Lūdzu, ievērojiet tās ierīces lietošanas pamācību, ar kuru vēlaties savienot AVENTHO 200. Ja izmantojat AVENTHO 200 ar vadu, lai varētu izmantot visas pieejamās funkcijas, ir jāieslēdz arī vads. beyerdynamicbeyerdynamic156

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Savienojuma izveide 1 Auiņām AVENTHO 200 esot ieslēgtām, pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz augšu uz Bluetooth® simbolu un paturiet 1 sekundi. Statusa gaismas diode pārmaiņus mirgo zilā un sarkanā krāsā. 2 Atskaņošanas ierīces savienojuma izveides sarakā atlasiet „AVENTHO 200“. Multi-Point (vairākpunktu) režīms Izmantojot Bluetooth® funkciju, AVENTHO 200 iespējams savienot ar līdz pat 8 ierīcēm. Vienlaikus iespējams izveidot aktīvu savienojumu ar ne vairāk kā divām ierīcēm. Mūzikas atskaņošana un telefonija vienlaicīgi ir iespējama tikai ar vienu ierīci. Telefonijai ir prioritāte attiecībā pret mūzikas atskaņošanu, t.i., mūzikas atskaņošana tiek pāraukta brīdī, kad tiek saņemts zvans. Uz atskaņošanas ierīču (AI) izmantošanu attiecas šāds prioritāšu saraks: Prioritāte Profils Atskaņošanas ierīces (AI) 1 HFP (telefonija) AI 1 (vispirms savienotā ierīce) 2 HFP (telefonija) AI 2 (otrā savienotā ierīce)

A2DP (mūzikas atskaņošana) AI 1 (vispirms savienotā ierīce)

A2DP (mūzikas atskaņošana) AI 2 (otrā savienotā ierīce) Multi-Point savienojuma izveide Savienojiet AVENTHO 200 ar pirmo ierīci (skatiet sadaļu „Savienojuma izveide“). Deaktivizējiet Bluetooth® savienojumu pirmajā ierīcē. Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi 7 uz augšu un paturiet 1 sekundi, lai ieslēgtu savienojuma izveides režīmu (atusa gaismas diode 6 pārmaiņus lēni mirgo zilā un sarkanā krāsā). Savienojiet AVENTHO 200 ar otro ierīci (skatiet sadaļu „Savienojuma izveide“).

Atkāoti aktivizējiet pirmās ierīces Bluetooth® savienojumu, kas automātiski savienojas ar AVENTHO 200. Ja abas ierīces ir savienotas ar AVENTHO 200, AVENTHO 200 automātiski izveidos savienojumu ar abām ierīcēm katru reizi, kad auiņas tiks ieslēgtas. Multi-Point funkcijas lietošana Aktīva multivides atskaņošana/zvana pieņemšana 2 x īsi pieskarieties vadības virsmai (

Uzlikšana / multivides atskaņošanas atkāota palaide 2 x īsi pieskarieties vadības virsmai (

Savienojumu saraka dzēšana Auiņām AVENTHO 200 esot ieslēgtām, pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz augšu un paturiet 10 sekundes, līdz atusa gaismas diode pārmaiņus sāk mirgot sarkanā un zilā krāsā. Pārslēgšanās arp trokšņu slāpēšanu (ANC) un caurlaidības režīmu Izmantojot ANC tauiņu, varat pārslēgties arp trokšņu slāpēšanas režīmu (ANC), caurlaidības režīmu un izslēgšanas (OFF) režīmu. AVENTHO 200 piegādes brīdī ir ieatīts OFF režīmā. Nospiežot ANC tauiņu vienu reizi, viens aiz otra tiek aktivizēti ANC režīms, caurlaidības režīms un ANC OFF režīms. Nospiežot ANC tauiņu divas reizes, viens aiz otra tiek aktivizēti caurlaidības režīms, ANC režīms un pēc tam atkal ANC OFF režīms. Trokšņu slāpēšanas (ANC) un caurlaidības režīma ieatījumus varat veikt beyerdynamic lietotnē.

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Lietotāja balss dzirdamības ieslēgšana / izslēgšana Spiediet ANC tauiņu 2 sekundes (

lai ieslēgtu vai izslēgtu lietotāja balss dzirdamības režīmu. Multivižu atskaņošana Atskaņošana sākšana / īslaicīga apturēšana 2 x viegli piesitiet ( ), lai sāktu vai apturētu atskaņošanu. Nākamais skaņdarbs Pavelciet uz priekšu , lai atskaņotu nākamo skaņdarbu.* Lūdzu, ņemiet vērā, ka turpmāk aprakītās funkcijas ir atkarīgas no izmantotā atskaņotāja un atskaņotāja programmatūras un var nebūt pieejamas. Lūdzu, vienmēr lietojiet vadības virsmu tikai ar vienu pirku, lai izvairītos no ierīces kļūdainas darbības. Pateicoties korpusa apvalkā iebūvētajam sensoram

atskaņošana automātiski apājas, kad noņemat AVENTHO 200 no ausīm, un automātiski ieslēdzas, kad AVENTHO 200 atkal uzliekat. Iepriekšējais skaņdarbs Pavelciet uz atpakaļ, , lai atskaņotu iepriekšējo skaņdarbu.* *Funkcija ir atkarīga no izmantotā raumēšanas pakalpojuma vai multivides atskaņotāja. Balss asienta ieslēgšana Viegli piesitiet 1 x ilgāk ( ), lai aktivizētu viedtālrunī ieatīto balss asientu. Skaļuma regulēšana Skaļuma palielināšana Velciet uz augšu, lai palielinātu skaļumu. Pavelkot ar pirku uz augšu un turot, skaļums pakāpeniski tiek palielināts līdz maksimālajam. Skaļuma samazināšana Velciet uz leju, lai samazinātu skaļumu. Pavelkot ar pirku uz leju un turot, skaļums pakāpeniski tiek samazināts līdz minimālajam līmenim.158

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Zvanīšana Zvana pieņemšana / pabeigšana / pāraukšana Viegli piesitiet 2 x ( ), lai pieņemtu ienākošu zvanu vai pabeigtu aktīvu zvanu vai attiecīgi pārauktu izejošu zvanu. Viegli piesitiet 2 x ( ), lai pieņemtu otro ienākošo zvanu un vienlaicīgi pabeigtu pirmo aktīvo zvanu. Zvana noraidīšana Viegli pieskarieties 1 x ilgāk ( ), lai noraidītu ienākošu zvanu. Nav aktīva zvana Lietošana Ienākoša zvana pieņemšana

Viegli piesitiet 2 x ( ) Ienākoša zvana noraidīšana 1 x pieskarieties ilgāk (

Aktīva zvana pabeigšana

Viegli piesitiet 2 x ( ) Izejoša zvana pāraukšana

Viegli piesitiet 2 x ( ) Zvans jau ir aktīvs Lietošana Otra ienākošā zvana pieņemšana un pirmā aktīva zvana pabeigšana

Viegli piesitiet 2 x ( ) Rūpnīcas ieatījumu atjaunošana Atjaunojot rūpnīcas ieatījumus, visi personas dati tiek dzēi! Auiņām AVENTHO 200 esot ieslēgtām, 5 x ātri pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz augšu (

līdz atusa gaismas diode mirgo violetā krāsā. Vadības funkciju pārskats Ja nav norādīts citādi, norādītās funkcijas attiecas uz ieslēgtām auiņām. Darbība Vadība, izmantojot auiņu Ieslēgšana Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi vidus pozīcijā. Izslēgšana Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz leju. Savienojuma izveides režīms Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz augšu un paturiet 1 sekundi (

nospieu. Savienojumu saraka dzēšana Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi uz augšu un paturiet to šajā pozīcijā 10 sekundes ( ), līdz atusa gaismas diode pārmaiņus sāk mirgot sarkanā un zilā krāsā. Rūpnīcas ieatījuma atjaunošana Ātri pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi 5 x uz augšu

Akumulatora atusa pārbaude Pārbīdiet IESL./IZSL. slēdzi vidus pozīcijā; ieslēgšanas laikā tiek paziņota akumulatora kapacitāte. Caurlaidības režīma aktivizēšana

Atkarībā no režīma 1 x ( ) vai 2 x ( ) nospiediet ANC tauiņu. ANC režīma aktivizēšana

Atkarībā no režīma 1 x ( ) vai 2 x ( ) nospiediet ANC tauiņu. Lietotāja balss dzirdamības (Sidetone) ieslēgšana/izslēgšana 2 sekundes spiediet ANC tauiņu (

Sākšana / īslaicīga apturēšana 2 x viegli ( ) viegli piesitiet uz vadības virsmas. Skaļuma palielināšana Velciet uz vadības virsmas ar pirku uz augšu. Skaļuma samazināšana

Velciet uz vadības virsmas ar pirku uz leju. Nākamais skaņdarbs Velciet uz vadības virsmas ar pirku uz priekšu. Iepriekšējais skaņdarbs Velciet uz vadības virsmas ar pirku uz aizmuguri. Zvana pieņemšana / pabeigšana 2 x ( ) īsi piesitiet uz vadības virsmas. Zvana noraidīšana 1 x ( ) ilgāk pieskarieties uz vadības virsmas. Izejoša zvana pāraukšana 2 x ( ) īsi piesitiet uz vadības virsmas.159

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Otra ienākošā zvana pieņemšana un pirmā aktīva zvana pabeigšana 2 x ( ) īsi piesitiet uz vadības virsmas. Balss asienta aktivizēšana 1 x ( ) ilgāk viegli pieskarieties uz vadības virsmas. Pārskats par gaismas diožu indikācijām auiņās Darbība Gaismas diodes indikācija Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni Gaismas diode ātri mirgo sarkanā krāsā Uzlāde, izmantojot USB, 0 – 30 % Gaismas diode pulsē sarkanā krāsā Uzlāde, izmantojot USB, 31 – 70 % Gaismas diode pulsē dzeltenā krāsā Uzlāde, izmantojot USB, 71 – 99 % Gaismas diode pulsē zaļā krāsā Uzlāde, izmantojot USB, 100% Gaismas diode deg zaļā krāsā Ir konatējams Bluetooth® savienojums Gaismas diode mirgo zilā un sarkanā krāsā Aktīvs Bluetooth® savienojums

Gaismas diode lēni mirgo zilā krāsā ar 7 sekunžu pāraukumiem Zaudēts Bluetooth® savienojums

Gaismas diode lēni mirgo zilā krāsā ar 3 sekunžu pāraukumiem Aktīva multivides atskaņošana

Gaismas diode lēni mirgo zilā krāsā ar 7 sekunžu pāraukumiem Savienojumu saraka dzēšana Gaismas diode mirgo sarkanā un zilā krāsā Rūpnīcas ieatījumu atjaunošana Gaismas diode 3 x iemirgojas violetā krāsā Audio vada pievienošana Piegādes komplektācijā ietilp audio vads ar audio spraudni (3,5 mm) abos galos. Savienojiet vienu audio vada galu ar audio spraudņa ligzdu auiņu korpusā, ja vēlaties AVENTHO 200 izmantot bez Bluetooth®. Varat arī izmantot USB vadu kā audio kabeli. Ieslēdziet AVENTHO 200. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šāds lietojuma veids patērē enerģiju, kas tiek iegūta no akumulatora. Multivides atskaņošanu veiciet un skaļumu regulējiet atskaņošanas ierīcē. Tīrīšana Higiēnas apsvērumu dēļ ausu un galvas polerējumi ik pa laikam jānotīra ar mīku, ūdenī samitrinātu drānu. Uzmanieties, lai auiņu apvalkos vai pārveidotājā neiekļūtu ūdens. Neizmantojiet šķīdinātāju saturošu tīrīšanas līdzekli. Izvairieties arī no tīrīšanas līdzekļiem uz alkohola vai skābes bāzes. Nekādā gadījumā auiņu tīrīšanai neizmantojiet putekļu sūcēju, jo tas auiņās var radīt neatgriezeniskus bojājumus. Ausu polerējumi ir pakļauti dabiskam nolietojumam, tāpēc ik pa laikam tie ir jānomaina. To jūs varat viegli izdarīt pats. Ja jānomaina vēl citas saāvdaļas, sazinieties ar vietējo beyerdynamic filiāli. Ausu polerējumu nomaiņa Satveriet vietu arp auss polerējumu un korpusa apvalka maliņu un nobīdiet auss polerējumu no korpusa. Pieipriniet jauno auss polerējumu pie akuiskās sieniņas un ingri piespiediet to, līdz tas dzirdami nofiksējas.160

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Akumulatora nomaiņa Satveriet vietu arp auss polerējumu un kreisā korpusa apvalka maliņu un noņemiet auss polerējumu. Atveriet akumulatora nodalījumu un aiz lentītes uzmanīgi izvelciet akumulatoru no akumulatora nodalījuma. Izjauciet spraudsavienojumu. To darot, velciet tikai uz spraudņiem, nevis aiz vadiem. Pievienojiet jauno akumulatoru (spraudnim ir aizsardzība pret polaritātes maiņu). Ievietojiet akumulatoru akumulatora nodalījumā, kā parādīts attēlā. Aizveriet akumulatora nodalījumu. Uzlieciet auss polerējumu atpakaļ uz akuiskās sieniņas un ingri piespiediet.

Problēma Cēlonis RisinājumsAVENTHO 200 neieslēdzas. Tukšs akumulators vai tam ir zems uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru.Nenotiek skaņas izvade. Nav Bluetooth® savienojuma. Savienojiet AVENTHO 200 ar atskaņošanas ierīci.AVENTHO 200 neparādās pieejamajās Bluetooth® ierīcēs atskaņošanas ierīcē. AVENTHO 200 ir izslēgts. AVENTHO 200 nav ieslēgts savienojuma izveides režīmā. Ir jau izveidots Bluetooth® savienojums ar citu atskaņošanas ierīci. Ieslēdziet AVENTHO 200. Pārslēdziet AVENTHO 200 savienojuma izveides režīmā. Pārauciet Bluetooth® savienojumu ar otro atskaņošanas ierīci un savienojiet AVENTHO 200 ar vēlamo ierīci.Atskaņošana notiek pārāk klusi, lai gan AVENTHO 200 ir ieatīts maksimālais skaļuma līmenis. Atskaņotais skaņas signāls ir pārāk kluss. Palieliniet atskaņošanas ierīces skaļumu.Skaņa ir asa, un zemo frekvenču atskaņošana ir nepietiekama. Auiņu polerējuma blīvējums nav pietiekams. Noregulējiet galvas īpu tā, lai ausu polerējumi būtu pēc iespējas labāk noblīvēti.161

AVENTHO 200 — ausis aptverošas bezvadu auiņas Darbības attālums ir pārāk mazs vai arī notiek savienojuma pārrāvumi. Paāv traucējumi ar citām ierīcēm. Paejiet tālāk no WLAN maršrutētājiem un mikroviļņu ierīcēm. Raugieties, lai jūsu ķermenis neatraos arp atskaņošanas ierīci un AVENTHO 200. Izmantojiet atskaņošanas ierīcē citu kodeksu. PALĪDZĪBA PROBLĒMU GADĪJUMĀ / BUJ Atbildes uz citām biežāk saopamām problēmām un jautājumiem varat atra šajā interneta adresē: https://www.beyerdynamic.com/faq

IZSTRĀDĀJUMA REĢISTRĒŠANA

Interneta vietnē https://www.beyerdynamic.com/service varat reģirēt savu AVENTHO 200, norādot sērijas numuru. UTILIZĀCIJA Šis simbols uz izrādājuma, lietošanas pamācībā vai uz iepakojuma nozīmē, ka elektroniskās un elektroierīces ierīces, beidzoties to kalpošanas laikam, nedrīk izme sadzīves atkritumos, bet gan ir jāutilizē atsevišķi. Nolietotas ierīces vienmēr utilizējiet saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem. Tikai pārdodot ES dalībvalīs: Nolietotās ierīces varat nodot atpakaļ bezmaksas savākšanas punktos, kā arī bez atlīdzības nodot atpakaļ uzņēmumā "beyerdynamic GmbH & Co. KG" un citos pieņemšanas punktos atkāotai pārrādei. Adreses varat uzzināt vietējā pašvaldībā. Elektronisko ierīču tirgotāju pienākums ir bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektroniskās un elektroierīces. Šis pienākums attiecas arī uz pārdošanu, izmantojot diances saziņas līdzekļus. Lai iegūtu papildu informāciju, vērsieties vietējās ieādēs vai pie tirgotāja, pie kura iegādājāties izrādājumu. Akumulatoru utilizācija Pēc lietošanas utilizējiet akumulatorus atsevišķi no izrādājuma saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem. Tos nedrīk izme sadzīves atkritumos. Atpakaļnodošana ir bezmaksas pakalpojums. Pirms utilizācijas izlādējiet akumulatorus.

ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG" ar šo paziņo, ka radio raidierīce atbil ES Direktīvai 2014/53/ES un ES Direktīvai 2011/65/ES. Pilns ES/UK atbilības deklarācijas teks ir pieejams šajā interneta vietnē: https://www.beyerdynamic.com/cod TEHNISKIE DATI Bluetooth® frekvenču diapazons 2400 – 2483,5 MHz Raidīšanas jauda < 10 dBm (Bluetooth®) Uzlādes temperatūras diapazons no +10 līdz +40 °C Darba temperatūras diapazons no -10 līdz +50 °C Akumulatora tips: litija jonu akumulators 3,7 Vdc, 1110 mAh Plašāka informācija par tehniskajiem datiem ir pieejama šajā interneta vietnē: https://www.beyerdynamic.com GARANTIJAS NOTEIKUMI Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG” piešķir ierobežotu garantiju iegādātajam oriģinālajam beyerdynamic izrādājumam. Detalizēti norādījumi par uzņēmuma "beyerdynamic GmbH & Co. KG” garantijas noteikumiem ir atrodami šajā interneta vietnē: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie

Bluetooth® vārdiskā zīme un logotips ir reģirētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth® SIG, Inc., un uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG” tās lieto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi pieder to attiecīgajām īpašniekiem. USB Typ-A, USB Typ-B un USB Typ-C ir USB Implementers preču zīmes.162