Aventho 200 - Sluchátko BEYERDYNAMIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Aventho 200 BEYERDYNAMIC ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sluchátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Aventho 200 - BEYERDYNAMIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Aventho 200 značky BEYERDYNAMIC.
NÁVOD K OBSLUZE Aventho 200 BEYERDYNAMIC
Upozornění týkající se životnoi lithium-iontových akumulátorů .....................................114 Zobrazení avu nabití ...............................................................................114
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Děkujeme, že je se rozhodli pro sluchátka AVENTHO 200 Wireless Over-Ear od společnoi beyerdynamic. Předtím, než začnete sluchátka AVENTHO 200 používat, udělejte si čas a přečtěte si pečlivě tyto informace.
Před použitím sluchátek AVENTHO200 si pozorně přečtěte tento návod. Dodržujte všechny uvedené pokyny, především upozornění pro bezpečné použití sluchátek AVENTHO200. Sluchátka AVENTHO 200 nepoužívejte v případě, že jsou poškozena. Použití vsouladu surčením Nepoužívejte sluchátka AVENTHO 200 jiným způsobem, než je popsáno vtomto návodu. Za škody na bezdrátových sluchátkách AVENTHO 200 ani za poranění osob kvůli nepozornému, neodbornému nebo nesprávnému použití bezdrátových sluchátek AVENTHO 200 nebo kvůli použití, které neodpovídá výrobcem uvedenému účelu, nepřebírá společno beyerdynamicGmbH&Co.KG žádnou odpovědno. Společno beyerdynamic neručí za škody na USB zařízeních, která neodpovídají specifikacím USB. Společno beyerdynamic neručí za škody vzniklé vsouvisloi svýpadky spojení kvůli vybitým nebo příliš arým akumulátorům nebo kvůli překročení dosahu Bluetooth® vysílání. Před uvedením do provozu dbejte také na příslušné předpisy, platné v dané zemi. Naavení hlasitoi Vysoká hlasito apříliš dlouhá doba poslechu mohou trvale poškodit sluch. Před použitím bezdrátových sluchátek AVENTHO 200 naavte hlasito na minimum. Hlasito zvyšujte teprve poté, co je si nasadili bezdrátová sluchátka AVENTHO 200. Nepoužívejte sluchátka AVENTHO 200 po delší dobu při vysoké hlasitoi. Při poslouchání aběžném mluvení snasazenými sluchátky AVENTHO 200 bye měli ále slyšet svůj hlas. Při tinnitu snižte hlasito. Případně se poraďte slékařem. Upozorňujeme vás, že příliš vysoká hlasito a příliš dlouhá doba poslechu mohou poškodit sluch. Poškození sluchu vždy předavuje nevratné zhoršení sluchových schopnoí. Proto vždy dbejte na přiměřenou hlasito. Jako železné pravidlo platí: Čím vyšší hlasito, tím kratší doba poslechu. Omezení vnímání okolí Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 zásadním způsobem omezují vnímání okolí. Použití sluchátek AVENTHO 200 v silničním provozu je spojeno s velkým potenciálním rizikem. Sluch uživatele nesmí být v žádném případě omezen do té míry, aby byla ohrožena bezpečno silničního provozu. Nepoužívejte bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 v blízkoi potenciálně nebezpečných rojů a pracovních zařízení. Vyhněte se používání bezdrátových sluchátek AVENTHO 200 v situacích, ve kterých nesmí být omezen sluch. Především v silničním provozu, při přejíždění železničního přejezdu nebo na avbě. Obecné pokyny pro péči Všechny díly sluchátek AVENTHO 200 čiěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou. Dbejte na to, aby do krytu ani do snímače zvuku nepronikla žádná kapalina. Nepoužívejte čiicí proředky na bázi rozpouštědel, protože mohou poškodit povrch. Vyhněte se také čiicím proředkům na bázi alkoholu nebo kyselin. Nebezpečí spolknutí Zamezte příupu dětí adomácích mazlíčků kdrobným dílům, jako jsou součái výrobku, obal apříslušenví. Při spolknutí hrozí nebezpečí udušení! Připojovací kabel na elektřinu K připojení na nabíječku a na notebook používejte pouze námi dodávané kabely. Použití akumulátoru Nebezpečí vlivem vysokých teplot, vody amechanického namáhání Při příliš vysokých teplotách, kontaktu s vodou apříliš velkém mechanickém namáhání hrozí nebezpečí výbuchu, vzniku tepla, požáru, kouře nebo plynu. Následkem může býtúraz anezvratné poškození akumulátoru. Nevyavujte akumulátor příliš vysokým teplotám, ohni ani extrémně nízkému tlaku vzduchu. Hrozí nebezpečí výbuchu, požáru a vzniku kouře nebo plynu. Nevyavujte akumulátor mechanickému zatížení (např. skřípnutí). Může to mít z následek nevratné poškození akumulátoru nebo může dojít k úrazu. Pro nabíjení akumulátoru přes veavěnou USB zásuvku typuC používejte jen 5V napájecí adaptér USB 2.0/3.0 odpovídající andardům. Okolní podmínky Nevyavujete sluchátka AVENTHO 200 kontaktu s deštěm, sněhem, kapalinami avlhkoí.114
Tento návod popisuje nejdůležitější funkce produktu. Údaje v tomto návodu se vztahují na andardní naavení sowaru. Může být k dispozici nová verze. Pokyny k aktualizaci sowaru naleznete v kapitole „Aplikace beyerdanamic“.
Sluchátka AVENTHO 200 Nabíjecí kabel USB-A na USB-C Kabel jack Sáček se šňůrkou Stručný návod Brožura o dodržování předpisů (compliance)
1 Ovládací panel 2 Mikrofon (ANC) 3 Indikátor napájení 4 Konektor USB 5 Konektor typu jack, 3,5 mm 6 Mikrofon (jazyk) 7 Stavová kontrolka LED 8 Posuvný vypínač a spínač Bluetooth® 9 Tlačítko ANC
Před prvním použitím bezdrátových sluchátek AVENTHO 200 doporučujeme plně nabít akumulátor integrovaný ve sluchátkách. K nabíjení používejte kabel USB, který je součáí dodávky. Připojte sluchátka AVENTHO 200 pomocí nabíjecího kabelu USB na kompatibilní napájecí konektor USB (např. na síťový adaptér USB). Indikátor napájení zobrazuje av nabití. Upozornění týkající se životnoi lithium-iontových akumulátorů Po úplném nabití vyjměte kabel USB z výrobku a z nabíječky. POZOR! Vysoká teplota, především při vysoké hodnotě nabití akumulátoru může způsobit nenapravitelné škody. Pokud nebudete akumulátor po delší dobu používat, případně pokud jej chcete uskladnit, skladujte akumulátor nabitý asi na 50 % při teplotě max. do 20 °C. Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 po použití vypněte. Zobrazení avu nabití Indikátor napájení zobrazuje av nabití sluchátek AVENTHO 200. Stav nabití Indikátor napájení 0 až 30% bliká červeně 31 až 70 % bliká žlutě 71 až 99 % bliká zeleně 100 % (akumulátor je plně nabitý) svítí zeleně115
Aplikace beyerdynamic vám umožňuje individuální naavení sluchátek AVENTHO 200. Před prvním uvedením sluchátek AVENTHO 200 do provozu: Nahrajte si aplikaci beyerdynamic z App Store (pro zařízení iOS) nebo z Google Play (pro zařízení se syémem Android). Pomocí aplikace beyerdynamic můžete provádět individuální uživatelská naavení a aktualizaci sowaru. Toto naavení se v bezdrátových sluchátkách AVENTHO 200 uloží a budete je moci používat u každého přehrávače, ke kterému sluchátka AVENTHO 200 připojíte.
KOMPATIBILITA S PŘEHRÁVAČI
Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 jsou kompatibilní s přehrávači s Bluetooth® s podporou těchto profilů: y A2DP (pro audionahrávky) y HFP/ HSP (pro telefony a hlasové ovládání) y AVRCP (pro přenos řídicích signálů)
PODPOROVANÉ AUDIO KODEKY
V rámci profilu A2DP podporuje AVENTHO 200 audio kodeky SBC, AAC, aptX Adaptive a aptX Lossless. K přehrávání audionahrávek lze používat pouze takové kodeky, které jsou v přehrávači k dispozici. Přehrávač a bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 se dorozumívají automaticky prořednictvím nejlepšího z kodeků, které jsou k dispozici a to v tomto pořadí:
Většina přehrávačů neuvádí, který kodek je aktivně používán. OBSLUHA Sluchátka AVENTHO 200 můžete ovládat pomocí ovládacího panelu lehkým kliknutím a přejetím prem. Aby nedošlo k nesprávné funkci, doporučujeme ovládací panel obsluhovat vždy pouze jedním prem. Zapnutí a vypnutí Zapnutí Posuňte vypínač do ředové polohy. Stavová LED svítí 2s červeně a pak zhasne. Bude signalizován aktuální av nabití. Vypnutí Posuňte vypínač směrem dolů. Stavová LED svítí 2s červeně a pak zhasne. Připojení k zařízení přes Bluetooth® Předtím, než budete moci začít používat sluchátka AVENTHO 200, musíte je propojit s mobilním telefonem nebo jiným zařízením přes Bluetooth®. Způsob propojování se může u různých zařízení lišit. Dodržujte návod k obsluze zařízení, ke kterému chcete sluchátka AVENTHO 200 připojit. Pokud používáte AVENTHO 200 s kabelem, musíte jej také zapnout, abye mohli využívat všechny doupné funkce. beyerdynamicbeyerdynamic116
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Navázání spojení 1 Když jsou sluchátka AVENTHO 200 zapnutá, posuňte vypínač nahoru k symbolu Bluetooth® a přidržte ho v této poloze po dobu 1s. Stavová kontrolka LED bliká řídavě modře a červeně. 2 Vybee bezdrátová sluchátka „AVENTHO 200“ ze seznamu kompatibilních připojení přehrávače. Provoz připojovacího bodu pro více zařízení K bezdrátovým sluchátkům AVENTHO 200 lze přes Bluetooth® připojit až 8 zařízení. Aktivní připojení může být navázáno maximálně se dvěma zařízeními zároveň. Současné přehrávání hudby a telefonování je možné pouze na jednom zařízení. Telefonování má přitom předno před reprodukcí hudby, tzn. že při telefonátu se přehrávání hudby přeruší. Při použití přehrávačů (AG) platí toto pořadí: Priorita Profil Přehrávače (AG) 1 Telefonování (HFP) Přehrávač AG 1 (první připojené zařízení) 2 Telefonování (HFP) Přehrávač AG 2 (druhé připojené zařízení) 3 A2DP (přehrávání hudby) Přehrávač AG 1 (první připojené zařízení) 4 A2DP (přehrávání hudby) Přehrávač AG 2 (druhé připojené zařízení) Vytvoření připojovacího bodu pro několik zařízení Připojte sluchátka AVENTHO 200 k prvnímu zařízení (viz „Navázání spojení“). Deaktivujte připojení prvního zařízení přes Bluetooth®. Posuňte vypínač 7 nahoru a podržte jej po dobu 1 sekundy, aby se spuil režim připojení (avová kontrolka LED 6 pomalu řídavě bliká modře a červeně). Připojte bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 k druhému zařízení (viz „Vytvořit připojení“).
Prořednictvím Bluetooth® opět aktivujte připojení prvního zařízení, které se automaticky spojí s bezdrátovými sluchátky AVENTHO 200. Jakmile jsou obě zařízení spojena s bezdrátovými sluchátky AVENTHO 200, bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 se s oběma zařízeními spojí automaticky při každém dalším spuštění. Použití připojovacího bodu pro několik zařízení Aktivní přehrávání médií / přijetí hovoru 2× krátce klikněte na ovládací panel (
Ukončit telefonní hovor / spuit znovu přehrávání médií 2× krátce klikněte na ovládací panel (
Vymazání seznamu párování Posuňte vypínač zapnutých sluchátek AVENTHO 200 nahoru a přidržte ho v této poloze po dobu 10s, než začne avová kontrolka LED řídavě blikat červeně a modře. Přepínání mezi režimem potlačení hluku (ANC) a transparentním režimem Pomocí tlačítka ANC můžete přepínat mezi režimem potlačení hluku (ANC), transparentním režimem a vypnutým režimem OFF. Sluchátka AVENTHO 200 se dodávají s vypnutým režimem OFF. Jedním isknutím tlačítka ANC se poupně aktivuje režim ANC, transparentní režim a režim ANC OFF. Dvojím isknutím tlačítka ANC se poupně aktivuje transparentní režim, režim ANC a poté znovu režim ANC OFF. Naavení pro potlačení hluku (ANC) a transparentního režimu můžete prové v aplikaci beyerdynamic.
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Sidetone zap/vyp Stiskněte tlačítko ANC na 2s ( ), abye zapnuli nebo vypnuli Sidetone. Přehrávání médií Spuštění/pozaavení přehrávání Kliknutím na tlačítko 2krát ( ) spuíte nebo pozaavíte přehrávání. Další nahrávka Potáhněte dopředu , abye mohli přehrát další nahrávku.* Vezměte prosím na vědomí, že níže popsané funkce nemusí být případně k dispozici, protože závisí na použitém přehrávači a přehrávacím sowaru. Aby nedošlo k nesprávné funkci, ovládací panel obsluhujte vždy pouze jedním prem. Díky snímači integrovaném v krytu se přehrávání automaticky pozaaví, když si sluchátka AVENTHO 200 sundáte, a automaticky spuí, když si sluchátka AVENTHO 200 nasadíte zpátky. Předchozí nahrávka Potáhněte dozadu , abye mohli přehrát předchozí nahrávku.* *Funkce závisí na použité reamovací službě nebo přehrávači médií Zapnutí hlasového asienta Stiskněte 1× dlouze ( ), abye aktivovali hlasového asienta naaveného na vašem chytrém telefonu. Naavení hlasitoi Zvýšení hlasitoi Otáčejte ovládacím kolečkem nahoru, chcete-li hlasito zvýšit. Když přejeďte prem nahoru a podržíte, hlasito se poupně zvýší až na maximum. Snížení hlasitoi Když přejedete prem dolů, hlasito se sníží. Když přejeďte prem dolů a podržíte, hlasito se poupně sníží až na minimum.118
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Telefonování Přijetí/ukončení/zrušení hovoru 2× klikněte ( ), pro přijetí příchozího hovoru nebo ukončení aktivního popř. zrušení odchozího hovoru. 2× klikněte (
pro přijetí druhého příchozího hovoru a současně ukončení prvního aktivního hovoru. Odmítnutí hovoru 1× dlouze iskněte ( ), pro odmítnutí příchozího hovoru. Neprobíhá žádný hovor Obsluha Přijetí příchozího hovoru 2krát kliknout (
Odmítnutí příchozího hovoru 1× dlouze isknout
Ukončení probíhajícího hovoru 2krát kliknout (
Zrušení odchozího hovoru 2krát kliknout (
Hovor již probíhá Obsluha Přijetí příchozího hovoru a ukončení probíhajícího hovoru 2krát kliknout (
Obnovení továrního naavení Pokud obnovíte tovární naavení, budou vymazány všechny osobní údaje! Posuňte vypínač zapnutých sluchátek AVENTHO 200 rychle 5× nahoru (
dokud avová kontrolka LED nezačne blikat fialově. Přehled ovládacích funkcí Pokud není uvedeno jinak, platí funkce uvedené v seznamu pro zapnutá sluchátka. Funkce Ovládání na sluchátkách Zapnutí Posuňte vypínač do ředové polohy. Vypnutí Posuňte vypínač směrem dolů. Připojovací režim Posuňte vypínač nahoru a přidržte ho v této poloze po dobu 1s (
Vymazání seznamu párování Posuňte vypínač nahoru a přidržte ho v této poloze po dobu 10s ( ), než začne avová kontrolka LED řídavě blikat červeně a modře. Obnovení továrního naavení Posuňte vypínač rychle 5× nahoru (
Kontrola avu akumulátoru Posuňte vypínač do ředové polohy, kapacita baterie bude signalizována při zapnutí. Aktivace transparentního režimu Podle naaveného režimu iskněte 1× (
nebo 2× ( ) tlačítko ANC. Aktivace režimu ANC Podle naaveného režimu iskněte 1× (
nebo 2× ( ) tlačítko ANC. Sidetone zap/vyp Stiskněte tlačítko ANC na 2s (
Spuštění/pozaavení 2× klikněte ( ) na ovládací panel. Zvýšení hlasitoi Prem přejeďte po ovládacím panelu nahoru. Snížení hlasitoi Prem přejeďte po ovládacím panelu dolů. Další nahrávka Prem přejeďte po ovládacím panelu dopředu. Předchozí nahrávka Prem přejeďte po ovládacím panelu dozadu. Přijetí/ukončení hovoru 2× krátce klikněte (
na ovládací panel. Odmítnutí hovoru 1× dlouze iskněte (
ovládací panel. Zrušení odchozího hovoru 2× krátce klikněte (
na ovládací panel. Přijetí příchozího hovoru a ukončení probíhajícího hovoru 2× krátce klikněte (
na ovládací panel.119
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Aktivace hlasového ovládání 1× dlouze iskněte (
ovládací panel. Přehled kontrolek LED na sluchátkách Akce Kontrolka LED Varování před nízkým avem nabití akumulátoru Kontrolka LED rychle bliká červeně Nabití přes USB 0 – 30 % Kontrolka LED pulzuje červeně Nabití přes USB 31 – 70 % Kontrolka LED pulzuje žlutě Nabití přes USB 71 – 99 % Kontrolka LED pulzuje zeleně Nabití přes USB 100 % Kontrolka LED svítí zeleně Rozpoznané připojení přes Bluetooth® Kontrolka LED bliká modře a červeně Aktivní připojení přes Bluetooth® Kontrolka LED bliká pomalu modře s přeávkami trvajícími 7 sekund Připojení Bluetooth® je ztraceno Kontrolka LED bliká pomalu modře s přeávkami trvajícími 3 sekundy Přehrávání médií aktivní Kontrolka LED bliká pomalu modře s přeávkami trvajícími 7 sekund Vymazání seznamu párování Kontrolka LED bliká červeně a modře Obnovení továrního naavení Kontrolka LED blikne 3× fialově Připojení audiokabelu Součáí dodávky je audiokabel s konektorem jack (3,5 mm) na obou koncích. Pokud chcete používat bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 bez Bluetooth® připojte jeden konec audio kabelu ke konektoru ve sluchátkách. Mío audio kabelu můžete případně použít kabel USB. Zapněte bezdrátová sluchátka AVENTHO 200. Upozorňujeme, že při tomto způsobu použití se spotřebovává energie z akumulátoru. Ovládání přehrávání médií a hlasitoi provádíte prořednictvím přehrávače. Čištění Z hygienických důvodů bye měli náušníky sluchátek občas vyčiit měkkým navlhčeným hadříkem. Upozorňujeme, že do sluchátkových mušlí ani do převodníku se nikdy nesmí doat voda. Nepoužívejte žádné čiicí proředky obsahující rozpouštědla. Vyhněte se také čiicím proředkům na bázi alkoholu nebo kyselin. V žádném případě nepoužívejte k čištění vysavač, protože může na sluchátkách způsobit nenapravitelné škody. Vzhledem k tomu, že náušníky podléhají přirozenému opotřebení je čas od času zapotřebí je vyměnit. To můžete snadno prové sami. Pokud bude nutné vyměnit další součái, obraťte se na příslušné zaoupení společnoi beyerdynamic. Výměna náušníků na sluchátka Sáhněte mezi náušník a okraj krytu a vytáhněte náušník z krytu. Připevněte nový náušník na akumulátorovou membránu a zatlačte jej, dokud neuslyšíte, že zapadl na mío.120
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Výměna baterie Sáhněte mezi náušník na sluchátka a okraj levého krytu a vyjměte náušník. Otevřete přihrádku na baterie a opatrně vytáhněte akumulátor z přihrádky na baterie za pásek. Odpojte konektor. Táhněte pouze za konektory, nikoli za kabely. Připojte nový akumulátor (konektor má ochranu proti přepólování). Vložte akumulátor do prooru pro baterii podle obrázku. Zavřete přihrádku na baterie. Nasaďte náušník zpět na akuickou membránu a pevně jej přitlačte na mío.
Problém Příčina ŘešeníAVENTHO 200 se nedá zapnout Vybitý nebo příliš nízký náboj akumulátoru. Nabijte akumulátor.Není slyšet žádný zvuk Nefunguje spojení přes Bluetooth® Připojte bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 na přehrávač.Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 nejsou uvedena mezi zařízeními, doupnými přes Bluetooth® Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 jsou vypnutá. Bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 nejsou naavena na připojovací režim. J iž exiuje připojení Bluetooth® k jinému přehrávači. Zapněte bezdrátová sluchátka AVENTHO 200. V bezdrátových sluchátkách AVENTHO 200 naavte připojovací režim. Odraňte připojení Bluetooth® k jinému přehrávači a připojte sluchátka AVENTHO 200 k požadovanému přehrávači.Přehrávání je příliš tiché, přeože je AVENTHO 200 naaveno na maximum Přehrávaný audiosignál je příliš tichý. Zvyšte hlasito přehrávání na přehrávači.Zvuk je orý a basy jsou příliš slabé Těsno náušníků není doatečná. Naavte oblouk sluchátek tak, aby náušníky přiléhaly co nejlépe.121
AVENTHO 200 – sluchátka Wireless Over-Ear Dosah je příliš malý nebo dochází k přerušení spojení Dochází k rušení vlivem jiných zařízení. Udržujte odup od bezdrátových routerů a mikrovlnných trub. Ujiěte se, že se vaše tělo nenachází mezi přehrávačem a sluchátky AVENTHO 200. Použijte na přehrávači jiný kodek.
Odpovědi na nejčaější otázky a řešení nejčaějších problémů najdete na této internetové adrese: https://www.beyerdynamic.com/faq
Na internetu na adrese https://www.beyerdynamic.com/service si můžete svá bezdrátová sluchátka AVENTHO 200 zaregirovat formou zadání jejich sériového čísla. LIKVIDACE Tento symbol na výrobku, vnávodu kobsluze nebo na obalu znamená, že se elektrická aelektronická zařízení musí na konci své životnoi likvidovat odděleně od domovního odpadu. Použitá zařízení likvidujte vždy vsouladu splatnými předpisy. Jen při prodeji vrámci EU: Pro zpětný odběr arých spotřebičů, baterií aakumulátorů jsou vám kdispozici mía pro bezplatný sběr tříděného odpadu, máte možno bezplatného vrácení výrobku společnoi beyerdynamic apřípadně můžete využít další mía určená pro recyklaci odpadu. Adresy lze získat umíní měské nebo obecní správy. Prodejci elektronických zařízení mají bezvýhradnou povinno bezplatně převzít zpět ará elektrická aelektronická zařízení. Tato povinno se vztahuje i na prodej telekomunikačních proředků. Pro další informace se obraťte na míní úřady nebo na prodejce, u kterého byl produkt zakoupen. Likvidace akumulátorů Po upotřebení odevzdejte akumulátory klikvidaci vsouladu splatnými předpisy, odděleně od výrobku. Nesmí se vyhazovat do domovního odpadu. Vrácení je bezplatné. Před likvidací akumulátory vybijte. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že telekomunikační zařízení odpovídá směrnici EU č. 2014/53/EU a směrnici EU č. 2011/65/EU. Kompletní text Prohlášení o shodě s předpisy EU je k dispozici na této internetové adrese: https://www.beyerdynamic.com/cod TECHNICKÉ ÚDAJE Frekvenční pásmo Bluetooth® 2400 – 2483,5MHz Vysílací výkon < 10dBm (Bluetooth®) Rozsah nabíjecí teploty +10 až +40°C Rozsah provozní teploty −10 až +50°C Typ akumulátoru: Lithium-iontový akumulátor 3,7V DC, 1110mAh Bližší informace ktechnickým údajům najdete na internetu na adrese: https://www.beyerdynamic.com
Společno beyerdynamic poskytuje na vámi zakoupený originální výrobek beyerdynamic omezenou záruku. Podrobné informace ozáručních podmínkách společnoi beyerdynamic najdete na internetu na adrese: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie
Obchodní značka aloga Bluetooth® jsou regirovanými ochrannými známkami společnoi Bluetooth® SIG, Inc. aveškeré použití těchto známek společnoí beyerdynamic je licencováno. Oatní ochranné známky aobchodní názvy patří příslušným vlaníkům. Typová označení USB-A, USB-B aUSB-C jsou obchodními značkami subjektu, který zavedl technologii USB.122
Zavesenie/opätovné spuenie prehrávania médií 2 x krátko ťuknite na ovládaciu plochu (
na ovládaciu plochu.189
Notice-Facile