BEYERDYNAMIC Aventho 200 - Fone de ouvido

Aventho 200 - Fone de ouvido BEYERDYNAMIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aventho 200 BEYERDYNAMIC em formato PDF.

📄 232 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BEYERDYNAMIC Aventho 200 - page 53
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modelo : Aventho 200

Categoria : Fone de ouvido

Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aventho 200 - BEYERDYNAMIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aventho 200 da marca BEYERDYNAMIC.

MANUAL DE UTILIZADOR Aventho 200 BEYERDYNAMIC

  • Utilização em conformidade com as especificações p. 53
  • Ajuar o volume p. 53
  • Indicações gerais de manutenção p. 53
  • Perigo de asfixia p. 53
  • Cabo de alimentação e ligação p. 53
  • Utilização da bateria p. 53
  • Condições ambientais p. 53

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Obrigado por ter escolhido os auscultadores Over-Ear AVENTHO 200 sem fios da beyerdynamic. Reserve algum tempo para ler eas informações atentamente antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 200.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 200, leia ee manual atentamente e na íntegra. Siga todas as indicações fornecidas, em paicular as que se referem à utilização segura dos auscultadores AVENTHO 200. Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 se os mesmos apresentarem danos. Utilização em conformidade com as especificações Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 de forma diferente da descrita neas inruções do produto. A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não aceita qualquer tipo de responsabilidade por danos nos auscultadores AVENTHO 200 ou ferimentos de pessoas que sejam provocados por uma utilização descuidada, inadequada e incorreta dos auscultadores AVENTHO 200 ou se os mesmos forem utilizados para uma finalidade que não corresponda à que é indicada pelo fabricante. A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não cumpram as especificações USB. A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de falhas de ligação devido a baterias vazias ou gaas ou por exceder o alcance de transmissão do Bluetooth®. Observe também os respetivos regulamentos específicos do país antes da colocação em funcionamento. Ajuar o volume Volumes elevados e tempos de audição demasiado longos podem causar danos permanentes na sua audição. Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 200, ajue o volume para o mínimo. Aumente o volume apenas após colocar os auscultadores AVENTHO 200. Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 com um volume elevado durante um longo período de tempo. Ao ouvir e falar normalmente com os auscultadores AVENTHO 200, ainda poderá ouvir a sua própria voz. Em caso de zumbido, reduza o volume. Se necessário, consulte um médico. Goaríamos de alear que volumes demasiado elevados e tempos de audição demasiado longos podem prejudicar a sua audição. As lesões auditivas representam sempre uma deficiência irreversível da capacidade auditiva. Por conseguinte, assegure sempre um volume adequado. Regra geral: quanto mais elevado for o volume, menor deverá ser o tempo de audição. Redução da perceção externa Os auscultadores AVENTHO 200 reduzem draicamente a perceção acúica externa. A utilização dos auscultadores AVENTHO 200 no trânsito representa um grande potencial de risco. A audição do utilizador jamais deverá ser prejudicada de tal forma que a segurança rodoviária fique ameaçada. Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 nas proximidades de máquinas e equipamentos de trabalho potencialmente perigosos.

Evite utilizar os auscultadores AVENTHO 200 em situações em que a audição não possa ser prejudicada. Principalmente no trânsito, ao atravessar um cruzamento ferroviário ou num ealeiro. Indicações gerais de manutenção Limpe todas as peças dos auscultadores AVENTHO 200 com um pano macio humedecido com água. Ceifique-se de que não entra qualquer líquido na caixa ou no transdutor acúico. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes, uma vez que ees podem danificar a supeície. Evite utilizar produtos de limpeza à base de álcool e ácidos. Perigo de asfixia Mantenha peças pequenas, como peças de produtos, embalagens e acessórios afaadas do alcance das crianças e animais de eimação. Perigo de asfixia em caso de ingeão! Cabo de alimentação e ligação Para carregar e ligar a um poátil, utilize apenas o cabo fornecido por nós. Utilização da bateria Perigo devido ao calor, água e esforço mecânico Em caso de calor extremo, água e demasiado esforço mecânico, exie o perigo de explosão, formação de calor, incêndio, fumo ou gás. Io pode resultar em ferimentos e danos irreversíveis na bateria. Não exponha a bateria a calor excessivo, fogo ou pressão atmosférica extremamente baixa. Exie perigo de explosão, incêndio, formação de fumo ou gás. Não exponha a bateria a esforços mecânicos (p. ex., esmagamento). Io pode resultar em danos irreversíveis na bateria, explosão ou ferimentos pessoais. Para carregar a bateria através da poa Tipo C integrada, utilize apenas uma fonte de alimentação de 5V compatível com USB 2.0/3.0. Condições ambientais Não exponha os auscultadores AVENTHO 200 à chuva, neve, líquidos ou humidade.54

O presente manual descreve as funções mais impoantes do produto. As informações contidas nee manual referem-se às definições padrão do soware. Poderá ear disponível uma versão mais recente. As indicações sobre a atualização do soware podem ser encontradas no capítulo “App da beyerdynamic”. MATERIAL FORNECIDO Auscultadores AVENTHO 200 Cabo de carregamento USB-A para USB-C Cabo Jack Bolsa com cordão Guia rápido Compliance Booklet COMANDOS 1 Supeície de operação 2 Microfone (ANC) 3 Indicador de carga 4 Poa USB 5 Conexão Jack, 3,5 mm 6 Microfone (idioma) 7 LED de eado 8 Comutador deslizante Lig./Deslig. e Bluetooth® 9 Botão ANC CARREGAR BATERIA

Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 200 pela primeira vez, recomendamos que carregue totalmente a bateria dos auscultadores. Para carregar a bateria, utilize apenas o cabo USB fornecido. Ligue os auscultadores AVENTHO 200 a uma poa USB compatível com o USB (p. ex., uma fonte de alimentação USB) utilizando o cabo de carregamento USB. O indicador de carga indica o eado de carregamento. Indicações sobre a vida útil das baterias de iões de lítio Após o carregamento completo, desligue o cabo USB do carregador e do produto. ATENÇÃO! As temperaturas altas, especialmente com um nível de carga elevado, podem causar danos irreversíveis. Se a bateria não for utilizada ou se for armazenada durante um longo período de tempo, recomenda- -se que a bateria seja armazenada com aproximadamente 50% de carga e a temperaturas até 20 °C, no máximo. Após a utilização, desligue os auscultadores AVENTHO 200. Indicar o nível de carga O nível de carga dos auscultadores AVENTHO 200 é indicado pelo indicador de carga. Nível de carga Indicador de carga 0 a 30% Pisca a vermelho 31 a 70% Pisca a amarelo 71 a 99% Pisca a verde 100% (bateria totalmente carregada) Brilha a verde55

BEYERDYNAMIC A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais personalizado dos seus auscultadores AVENTHO 200. Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 200 pela primeira vez: Descarregue a app da beyerdynamic da App Store (para dispositivos iOS) ou do Google Play (para dispositivos Android). Com a app da beyerdynamic pode realizar configurações operacionais personalizadas e atualizações de soware. Eas configurações são guardadas nos seus auscultadores AVENTHO 200 para que possa tirar paido das mesmas com qualquer dispositivo de reprodução que seja ligado aos auscultadores AVENTHO 200.

Os auscultadores AVENTHO 200 são compatíveis com os dispositivos de reprodução Bluetooth® que supoam os seguintes peis: y A2DP (para transmissão de áudio) y HFP/HSP (para telefonia e assiente de voz) y AVRCP (para a transmissão de sinais de controlo)

CODECS DE ÁUDIO SUPORTADOS

No peil A2DP, os auscultadores AVENTHO 200 supoam os codecs de áudio SBC, AAC, aptX Adaptive e aptX Lossless. Apenas os codecs que eão disponíveis no dispositivo de reprodução podem ser utilizados para a transmissão de áudio. O dispositivo de reprodução e os auscultadores AVENTHO 200 reconhecem automaticamente o melhor codec disponível em conjunto pela seguinte ordem:

A maioria dos dispositivos de reprodução não indica qual o codec que eá a ser utilizado ativamente. OPERAÇÃO Pode operar os auscultadores AVENTHO 200 tocando levemente e deslizando o dedo na supeície de operação. Recomendamos que opere a supeície de operação apenas com um dedo para evitar quaisquer avarias. Ligar e desligar Ligar Deslize o comutador de ligar/desligar para posição central. O LED de eado acende 2 segundos a vermelho e depois apaga. O nível de carga atual é indicado. Desligar Deslize para baixo o comutador para ligar/ desligar. O LED de eado acende 2 segundos a vermelho e depois apaga. Emparelhar com um dispositivo através de Bluetooth® Antes de poder utilizar os auscultadores AVENTHO 200, tem de emparelhar os auscultadores AVENTHO 100 com um telemóvel ou outro dispositivo com Bluetooth®. O procedimento de emparelhamento pode variar entre dispositivos diferentes. Consulte o manual de inruções do dispositivo com o qual pretende emparelhar os auscultadores AVENTHO 200. Se eiver a utilizar os auscultadores AVENTHO 200 com cabo, também é necessário ligá-los para poder utilizar todas as funções disponíveis. beyerdynamicbeyerdynamic56

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Emparelhar 1 Com os auscultadores AVENTHO 200 ligados, deslize para cima o comutador para ligar/desligar sobre o símbolo Bluetooth®- e mantenha-o premido durante 1 segundo. O LED de eado pisca alternadamente a azul e vermelho. 2 Selecione “AVENTHO 200” na lia de emparelhamento do dispositivo de reprodução. Modo Multi-Point Os auscultadores AVENTHO 200 podem ser emparelhados com um máximo de 8 dispositivos através de Bluetooth®. É possível eabelecer uma ligação ativa com um máximo de dois dispositivos ao mesmo tempo. A reprodução de música e a telefonia só são possíveis com um dispositivo de cada vez. A telefonia tem prioridade sobre a reprodução de música, ou seja, a reprodução de música é interrompida quando é recebida uma chamada. Ao utilizar os dispositivos de reprodução (AG) aplica-se a seguinte lia de prioridades: Prioridade Peil Dispositivos de reprodução (AG) 1 HFP (telefonia) AG 1 (primeiro dispositivo emparelhado) 2 HFP (telefonia) AG 2 (segundo dispositivo emparelhado) 3 A2DP (reprodução de música) AG 1 (primeiro dispositivo emparelhado) 4 A2DP (reprodução de música) AG 2 (segundo dispositivo emparelhado) Eabelecer uma ligação Multi-Point Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao primeiro dispositivo (consulte “Emparelhar”). Desative a ligação Bluetooth® no primeiro dispositivo. Deslize para cima o comutador para ligar/desligar 7 e mantenha-o premido durante 1 segundo para iniciar o modo de ligação (o LED de eado 6 pisca lenta e alternadamente a azul e vermelho). Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao segundo dispositivo (consulte “Emparelhar”).

Reativar a ligação Bluetooth® do primeiro dispositivo que se liga automaticamente aos auscultadores AVENTHO 200. Se ambos os dispositivos eiverem emparelhados com os auscultadores AVENTHO 200, os auscultadores AVENTHO 200 ligam-se automaticamente a ambos os dispositivos sempre que são ligados. Utilizar Multi-Point Reprodução multimédia ativa/Receber chamada Tocar 2 x brevemente na supeície de operação (

Terminar / Reiniciar a reprodução multimédia Tocar 2 x brevemente na supeície de operação (

Apagar lia de emparelhamento Com os auscultadores AVENTHO 200 ligados, deslize o comutador de ligar/desligar para cima e mantenha-o nessa posição durante 10 segundos até que o LED de eado pisque alternadamente a vermelho e azul. Alternar entre o modo de cancelamento de ruído (ANC) e o modo de transparência O botão ANC permite-lhe alternar entre o modo de cancelamento de ruído (ANC), o modo de transparência e o modo OFF. Os auscultadores AVENTHO 200 são fornecidos no modo OFF. Se premir o botão ANC uma vez, o modo ANC, o modo de transparência e o modo ANC OFF são ativados sucessivamente. Se premir o botão ANC duas vezes, o modo de transparência, o modo ANC e, em seguida, o modo ANC OFF serão ativados sucessivamente. Pode realizar as configurações relativas ao cancelamento de ruído (ANC) e ao modo de transparência na app da beyerdynamic.

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Ligar/desligar sidetone Prima o botão ANC durante 2 segundos (

para ativar ou desativar o sidetone. Reprodução multimédia Iniciar / Pausar a reprodução Toque 2 x ( ) para iniciar ou parar a reprodução. Faixa seguinte Deslize o dedo para frente , para reproduzir a faixa seguinte.* Tenha em atenção que as funções descritas abaixo dependem do respetivo dispositivo de reprodução utilizado e do soware do leitor e podem eventualmente não ear disponíveis. Opere a supeície de operação apenas com um dedo para evitar quaisquer avarias. Graças a um sensor integrado na concha , a reprodução para automaticamente quando pousa os auscultadores AVENTHO 200 e começa automaticamente quando os volta a colocar. Faixa anterior Deslize o dedo para trás , para reproduzir a faixa anterior.* *A função depende do serviço de reaming ou do leitor multimédia utilizado Ativar o assiente de voz Toque 1 x prolongadamente (

para ativar o assiente de voz configurado no smaphone. Ajuar o volume Aumentar o volume Deslize o dedo para cima para aumentar o volume. Se deslizar o dedo para cima e o manter, o volume é gradualmente aumentado até ao máximo. Reduzir o volume Deslize o dedo para baixo para reduzir o volume. Se deslizar o dedo para baixo e o manter, o volume é gradualmente reduzido até ao mínimo.58

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Telefonar Atender / Terminar / Cancelar a chamada Toque 2 x ( ) para atender a chamada recebida, para terminar a chamada ativa ou para cancelar uma chamada efetuada. Toque 2 x ( ) para atender uma segunda chamada recebida e, ao mesmo tempo, terminar a primeira chamada ativa. Rejeitar a chamada Toque 1 x prolongadamente (

para rejeitar a chamada recebida. Nenhuma chamada ativa Operação Atender chamada recebida Tocar 2 x (

Rejeitar chamada recebida Tocar 1 x prolongadamente

Chamada já ativa Operação Atender segunda chamada recebida e terminar a primeira chamada ativa Tocar 2 x (

Repor as definições de fábrica Ao repor as definições de fábrica, todos os dados pessoais serão eliminados! Deslize rapidamente 5 x para cima (

o comutador para ligar/desligar do AVENTHO 200 ligado, até o LED de eado piscar a violeta. Visão geral das funções operacionais Salvo indicação em contrário, as funções liadas aplicam-se aos auscultadores que eão ligados. Função Operação nos auscultadores Ligar Deslize o comutador de ligar/desligar para posição central. Desligar Deslize para baixo o comutador para ligar/ desligar. Modo de emparelhamento Deslize para cima o comutador para ligar/ desligar e mantenha-o premido durante 1 segundo (

Apagar lia de emparelhamento Deslize para cima o comutador para ligar/ desligar e mantenha-o nessa posição durante 10 segundos ( ) até que o LED de eado pisque alternadamente a vermelho e azul. Repor as definições de fábrica Deslize rapidamente o comutador para ligar/ desligar 5 x para cima

Verificar o eado da bateria Deslize o comutador de ligar/desligar para posição central; a capacidade da bateria é indicada ao ligar o dispositivo. Ativar modo de transparência Dependendo do modo, prima 1 x ( ) ou 2 x ( ) no botão ANC. Ativar o modo ANC Dependendo do modo, prima 1 x ( ) ou 2 x ( ) no botão ANC. Sidetone ligado/desligado

Prima o botão ANC durante 2 segundos (

Reprodução / Pausa Toque 2 x ( ) na supeície de operação. Aumentar o volume Deslize o dedo para cima na supeície de operação. Reduzir o volume Deslize o dedo para baixo na supeície de operação. Faixa seguinte Deslize o dedo para frente na supeície de operação. Faixa anterior Deslize o dedo para trás na supeície de operação. Atender / Terminar a chamada Toque 2 x (

brevemente na supeície de operação.59

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Rejeitar a chamada

Toque 1 x prolongadamente ( ) na supeície de operação. Cancelar chamada efetuada Toque 2 x (

brevemente na supeície de operação. Atender segunda chamada recebida e terminar a primeira chamada ativa Toque 2 x ( ) brevemente na supeície de operação. Ativar o assiente de voz

Toque 1 x prolongadamente ( ) na supeície de operação. Visão geral das indicações LED nos auscultadores Ação Indicação LED Aviso em caso de nível baixo de carga da bateria LED pisca rapidamente a vermelho Carregamento através de USB 0–30% LED pisca a vermelho Carregamento através de USB 31–70% LED pisca a amarelo Carregamento através de USB 71–99% LED pisca a verde Carregamento através de USB 100% LED brilha a verde Emparelhamento Bluetooth® detetável LED pisca a azul e vermelho Ligação Bluetooth® ativa O LED pisca lentamente a azul com pausas de 7 segundos Ligação Bluetooth® perdida O LED pisca lentamente a azul com pausas de 3 segundos Reprodução multimédia ativa O LED pisca lentamente a azul com pausas de 7 segundos Apagar lia de emparelhamento LED pisca a vermelho e azul Repor as definições de fábrica LED pisca 3 x a roxo Ligação cabo de áudio O material fornecido inclui um cabo de áudio com um conector Jack (3,5 mm) em ambas as extremidades. Ligue uma extremidade do cabo de áudio à entrada para o cabo Jack na caixa dos auscultadores se pretender utilizar os auscultadores AVENTHO 200 sem Bluetooth®. Em alternativa, pode utilizar o cabo USB como um cabo de áudio. Ligue os auscultadores AVENTHO 200. Tenha em atenção que ee tipo de utilização consome energia através da bateria. A reprodução multimédia e o volume são controlados através do dispositivo de reprodução. Limpeza Por razões de higiene, deve limpar ocasionalmente as almofadas auriculares e a almofada de cabeça com um pano macio humedecido com água. Ceifique-se de que não entra água nas conchas dos auscultadores ou no transdutor. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes. Evite utilizar produtos de limpeza à base de álcool ou ácidos. Em caso algum deve ser utilizado um aspirador para limpar os auscultadores, pois pode causar danos irreparáveis nos auscultadores.

Uma vez que as almofadas auriculares eão sujeitas a um desgae natural, é necessário subituí-las periodicamente. Ee procedimento é baante simples. Se for necessário subituir outros componentes, contacte o seu representante local da beyerdynamic. Subituir as almofadas auriculares Segure entre a almofada auricular e a borda da concha da caixa e puxe a almofada auricular para fora da caixa. Fixe a nova almofada auricular no painel acúico e pressione-a firmemente até ouvir um clique.60

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios Subituir bateria Segure entre a almofada auricular e a borda da concha esquerda e retire a almofada auricular. Abra o compaimento da bateria e retire cuidadosamente a bateria do compaimento, puxando-a pela fita. Desligue a ligação. Puxe apenas os conectores, nunca os cabos. Ligue a nova bateria (o conector possui uma proteção contra inversão de polaridade). Coloque a bateria no compaimento da bateria, conforme ilurado na figura. Feche o compaimento da bateria. Coloque a almofada auricular novamente no painel acúico e prima com firmeza.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa SoluçãoNão é possível ligar os auscultadores AVENTHO 200 A bateria eá vazia ou apenas ligeiramente carregada. Carregue a bateria.Não é emitido nenhum áudio Não exie nenhuma ligação Bluetooth® Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao dispositivo de reprodução.Os auscultadores AVENTHO 200 não aparecem nos dispositivos Bluetooth® disponíveis no dispositivo de reprodução Os auscultadores AVENTHO 200 eão desligados. Os auscultadores AVENTHO 200 não eão no modo de ligação. Já exie uma ligação Bluetooth® a outro dispositivo de reprodução. Ligue os auscultadores AVENTHO 200. Coloque os auscultadores AVENTHO 200 no modo de ligação. Desligue a ligação Bluetooth® com o outro dispositivo de reprodução e ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao dispositivo pretendido.A reprodução é muito silenciosa, embora os auscultadores AVENTHO 200 eejam ajuados para o máximo O sinal de áudio reproduzido é demasiado baixo. Aumente o volume de reprodução no dispositivo de reprodução.O som é nítido e o nível de graves é demasiado baixo As almofadas auriculares não eão suficientemente vedadas. Ajue o arco de cabeça de modo que as almofadas auriculares fiquem corretamente posicionadas.61

AVENTHO 200 — Auscultadores Over-Ear sem fios O alcance é demasiado cuo ou ocorrem falhas de ligação Exiem inteerências com outros dispositivos. Afae-se de routers WLAN e de microondas. Ceifique-se de que o seu corpo não se encontra entre o dispositivo de reprodução e os auscultadores AVENTHO 200. Utilize um codec diferente no dispositivo de reprodução.

AJUDA COM PROBLEMAS/FAQ

Encontra respoas a outros problemas e perguntas comuns no seguinte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/faq

Pode regiar os seus auscultadores AVENTHO 200 na Internet em https://www.beyerdynamic.com/service fornecendo o número de série. ELIMINAÇÃO Ee símbolo no produto, no manual de inruções ou na embalagem significa que os dispositivos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméico no final da sua vida útil. Utilize sempre os dispositivos de acordo com os regulamentos aplicáveis. Apenas para venda dentro da UE: Para a devolução de dispositivos antigos, tem à sua disposição pontos de recolha gratuitos e devoluções gratuitas na beyerdynamic, bem como outros pontos de recolha para reciclagem, se necessário. Pode obter os endereços junto do seu município local ou adminiração municipal. Os revendedores de dispositivos eletrónicos são geralmente obrigados a recolher gratuitamente os dispositivos elétricos/eletrónicos antigos. A obrigação também se aplica ao comércio através de meios de comunicação à diância. Para mais informações, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde o produto foi adquirido. Eliminar a bateria Após a utilização, elimine a bateria separadamente do produto, de acordo com os regulamentos aplicáveis. As baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméico. A devolução é gratuita. Descarregue as baterias antes de as eliminar.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

DA UE A beyerdynamic GmbH & Co. KG declara por ee meio que o dispositivo de radiotransmissão eá em conformidade com a Diretiva da UE 2014/53/UE e com a Diretiva da UE 2011/65/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE/UK eá disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/cod

Gama de frequência Bluetooth® 2400–2483,5 MHz Potência de transmissão < 10 dBm (Bluetooth®) Intervalo de temperatura de carregamento +10 até +40 °C Intervalo de temperatura de funcionamento -10 até +50 °C Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio 3,7 Vdc, 1110 mAh Encontra mais informações sobre os dados técnicos na Internet em: https://www.beyerdynamic.com

A beyerdynamic oferece uma garantia limitada para o produto beyerdynamic original adquirido. Pode encontrar indicações detalhadas sobre os termos da garantia da beyerdynamic na Internet em: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie MARCAS REGISTADAS A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas regiadas da Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela beyerdynamic é sujeita a licença. Outras marcas e nomes comerciais peencem aos respetivos proprietários. USB Tipo A, USB Tipo B e USB Tipo C são marcas comerciais da USB Implementers.62