Aventho 200 - Fone de ouvido BEYERDYNAMIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aventho 200 BEYERDYNAMIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Aventho 200 BEYERDYNAMIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aventho 200 - BEYERDYNAMIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aventho 200 da marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Aventho 200 BEYERDYNAMIC
Utilização em conformidade com as espécografies 53
Ajustar o volume 53
Indicações gerais de manutenção. 53
Perigo de asfixia 53
Cabo de alimentacao e ligaao 53
Utilização da bateria. 53
Condições ambientais 53
SOBRE ESTE MANUAL 54
MATERIAL FORNECIDO 54
COMANDOS 54
CARREGAR BATERIA 54
Indicações sobre a vidautil das baterias de iOs de litio. 54
Indicar o niveau dearga 54
DESCARREGAR A APP DA BEYERDYNAMIC 55
COMPATIBILIDADE COM OS DISPOSITIVOS DE REPRODUCTION 55
CODECS DE AUDIO SUPORTADOS. 55
OPERACAO 55
Ligare desligar 55
Emparelhar com um dispositoivo atraves de Bluetooth 55
Emparelhar. 56
Modo Multi-Point. 56
Estabeleceruma ligaço Multi-Point. 56
Utilizar Multi-Point 56
Apagar lista de emparelhamento 56
Reproducao multimedia 57
Ajustar o volume 57
Telefonar. 58
Repor as definições de fabrica 58
Visao geral das funcoes operacionais 58
Visao geral das indications LED nos auscultadores 59
Ligaçao cabo de audio 59
Limpeza 59
Substitur as almofadas auriculares. 59
Substituir bateria. 60
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 60
AJUDA COM PROBLEMAS/FAQ 61
REGISTODOPRODUTO 61
ELIMINACAO 61
Eliminarabateria 61
DECLARATION DE CONFORMIDADE DA UE 61
DADOS TECNICOS 61
TERMOS DA GARANTIA 61
MARCAS REGISTADAS 61
Obrigado por ter escolhido os auscultadores Over-Ear AVENTHO 200 sem fios da beyerdynamic.
Antes de utiliser os auscultadores AVENTHO 200, leia este manual atentamente e na integra.
- Siga todas as indicações fornecidas, em particular as que se referem à'utilisation segura dos auscultadores AVENTHO 200.
- Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 se osleasedmos aparemarem danos.
Utilização em conformidade com as espécificações
- Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 de forma diferente da descririta estas instruções do produits.
A Empresa beyerdynamica GmbH & Co. KG não aceita qualquer tipo de responsabilitadepor danos nos auscultadores AVENTHO 200 ou ferimentos de pessoas que sejam provocados por unautilização descuidada, inadequada e incorreta dosauscultadores AVENTHO 200 ou se osleasedmos foramutilizados parauma finalidade que não corresponda àque é indicada pelo fabricante.
A Empresa beyerdynamica GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não cumpram as espécificações USB.
A Empresa beyerdynamica GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de falhas de ligação devido a baterias vazias ou gastas ou por excesser o alcance de transmissão do Bluetooth.
Observe también os respetivos regulamentos espécíficos do País antes da colocação em funciona.
Ajustar o volume

Volumes elevados e tempos de audicao demasiado longos podem causar danos permanentes na sua audicao.
Antes de utiliser os auscultadores AVENTHO 200, ajuste o volume para o minimo.
Aumento o volume openeras après colocar os auscultadores AVENTHO 200.
- Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 com um volume elevado durante um longo perfeito de tempo.
Ao ouvir e falar normalmente com os auscultadores AVENTHO 200, ainda poderá ouvir a suapropria voz.
Em caso de zumbido, reduza o volume. Se necessario, consulte ummedicalo.
Gostariamos de alertar que volumes demasiado elevados e tempos de audicao demasiado longos podem prejudicar a sua audicao. As lesoes auditivas representam sempre uma deficiencia irreversivel da capacidade auditiva. Por consiguito, assegure sempre um volume adequado. Regra geral: quando mais elevado for o volume, menor devera ser o tempo de audicao.
Reducao da percecao externa
Os auscultadores AVENTHO 200 reduzem drasticamente a perceção acústica externa. A utilização dos auscultadores AVENTHO 200 no transito representa um grande potencial de risco. A audiência do Utilizador jamais devara ser prejudicada de tal forma que a segurarrodoviária fique amacada.
- Não utilize os auscultadores AVENTHO 200 nas proximas de máquinas e equipamentos de trabalho potencialmente perigosos.
Evite'utilizar os auscultadores AVENTHO 200 em situações em que a audição não possa ser prejudicada. Principamente no transito, ao atravessar um cruzamento ferroviário ou num estaleiro.
Indicações gerais de manutenção
Limpe todas as peças dos auscultadores AVENTHO 200 com um pano macio humedecido com agua. Certifique-se de que não entra qualquer liquido na caixa ou no transdutor acustico.
- Não utilizeiros de limpeza que contenham solventes,uma vez que estes podem danificar a superficie. Eviteutilizar produtos delimpeza à base dealcool e acidos.
Perigo de asfixia
Mantenha peças preocupas, como peças de produits, embalagens e acessórios afastadas do alcance das crianças e animais de estimação. Perigo de asfixia em caso de ingestão!
Cabo de alimentacao e ligaçao
- Pararegarare ligar a um portátil,utilizeapenas o cabofornecido pornos.
Utilização da bateria
Perigo devidao calor,aguae esforcome mecancico
Em caso de calor extremo,água e demasiado esforço mecanico, existe o perigo de explosão, formação de calor, incência, fumo ou gás. Isto pode resultar em ferimentos e danos irreversíveis na bateria.
- Não exponha a bateria a calor excessivo, fogo ou pressão atmosférica extremamente baixa. Existe perigo de explosão, incério, formação de fumo ou gás.
- Não exponha a bateria a esforços mecânicos (p. ex., esmagamento). Isto pode resultar em danos irreversiveis na bateria, explosão ou ferimentos pessoais.
Para pagar a bateria atraves da porta Tipo C integrada,utilize apenas una fonte de alimentacao de 5 V compativel com USB 2.0/3.0.
Condições ambientais
- Não exponha os auscultadores AVENTHO 200 à chuva, neve, liquidos ou humidade.
SOBRE ESTE MANUAL
O presente manual descreve as funções mais importantes do produits.
As informações contidas neste manual referem-se as definições padrão do software. Podera estar disponible uma versão mais recente.
As indicações sobre a atualização do software podem ser encontradas no capítulo "App da beyerdynamica".
MATERIAL FORNECIDO
Auscultadores AVENTHO 200
Cabo de carregado USB-A para USB-C
CaboJack
Bolsa com cordao
Guia rápido
Compliance Booklet

COMANDOS
1 Superficie de operacao
2 Microfone (ANC)
3 Indicador de energia
4Porta USB
5 Conexão Jack, 3,5 mm
6 Microfone (idioma)
LED de estado
Comutador deslizante Lig./Deslig.e Bluetooth®
9 Botão ANC


CARREGAR BATERIA
Antes de utiliser os auscultadores AVENTHO 200 pela primaira vez, recomendamos que carregue totalmente a bateria dos auscultadores. Pararegarar a bateria, utilize apenas o cabo USB fornecido.
Ligue os auscultadores AVENTHO 200 a uma porta USB compativel com o USB (p. ex., uma fonte de alimentacao USB) utilizing o cabo de correamento USB.
- O indicator de cargo indica o estado de corregado.

Indicações sobre a vidautil das baterias de iOs de lItio
- Após o carregado complete, desligue o cabo USB do carregar o do produits.
ATENÇA! As temperatas altas, especialmente com um nível de energia elevado, pode causar danos irreversiveis.
Se a bateria nao for utilizesa ou se for armazenada durante um longo periodo de tempo, recomenda-se que a bateria sera armazenada com aproximamente 50% de energia e a temperatas até 20^ no maximo. - Após autilização,desligue os auscultadores AVENTHO 200.
Indicar o nivel de energia
O nivel de energia dos auscultadores AVENTHO 200 é indicado pelo indicator de energia.
| Nivel de cargo Indicador de cargo | |
| 0 a 30% Pisa a vermelho | |
| 31 a 70% Pisa a amarelo | |
| 71 a 99% Pisa a verde | |
| 100% (bateria totalmente carregada) | Brilha a verde |
DESCARREGAR A APP DABEYERDYNAMIC
A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais personalizzato dos seu auscultadores AVENTHO 200. Antes deutilizar os auscultadores AVENTHO 200 pela primeira vez:
- Descarregue a app da beyerdynamic da App Store (para dispositivos iOS) ou do Google Play (para dispositivos Android).

Com a app da beyerdynamic pode realizar configurações operaciones personalizadas e atualizacoes de software.
Estas configurações são guardadas nos seuas auscultadores AVENTHO 200 para que possa tirar parte das mesmas com qualquer dispositivo de reprodução que sera ligado ao auscultadores AVENTHO 200.
COMPATIBILIDADE COM OS DISPOSIVOS DE REPRODUÇÃO
Os auscultadores AVENTHO 200 são compatíveis com os dispositivos de reprodução Bluetooth* que suportam os seguições Perfis:
A2DP (para transmissao de audio)
HFP/HSP (para Telefonia e assistente de voz)
AVRCP (para a transmissao de sinais de controlo)
CODECS DE ÁUDIO SUPORTADOS
No perfil A2DP, os auscultadores AVENTHO 200 suportam os codecs de audio SBC, AAC, aptX Adaptive e aptX Lossless.
Apenas os codecs que está disponible no disposicao de reproducao pode ser realizados para a transmissao de audio.
O dispositivo de reproducao e os auscultadores AVENTHO 200 reconhecem automaticamente o melhor��c ddisponivel em conjunto pela segunte ordem:
A maior dos dispositivos de reproducao não indica qual o codec que está a ser realizado ativamente.
OPERAÇÃO
Pode operar os auscultadores AVENTHO 200 tocando levamente e deslizando o dedo na superficie de operacao.
Recomendamos que opere a superficie de operacao apenas com um dedo para��ar quaisquer avarias.
Ligare desligar
Ligar
Deslize o comutador de ligar/desligar para posicao central. O LED de estado acende
2 segundos a vermelho e depois apaga. O nivel de cargo atual é indicado.
Desligar
Deslize para baixo o comutador para ligar/
desligar. O LED de estado acende 2 segundos a vermelho e deposite apaga.

Se estiver a utiliser os auscultadores AVENTHO 200 com cabo,temem e necessario liga-los para poder utilizes todas as funcoes disponveis.
Emparelhar com um disposito através de Bluetooth®
Antes de poder utiliser os auscultadores AVENTHO 200, tem de emparelhar os auscultadores AVENTHO 100 com um telemóvel ou除外 dispositivo com Bluetooth. O procedimento de emparelhamento podeVAR entre dispositivos differs.
- Consulte o manual de instruções do dispositivo com o qual pretende emparelhar os auscultadores AVENTHO 200.
Emparelhar
Com os auscultadores AVENTHO 200 ligados, deslize para cima o comutador para cigar/desligar sobre o sintbolo Bluetoothe mantenha-o premido durante 1 segundo. O LED de estado pisca alternamente a azul e vermelho.

2 Selecione "AVENTHO 200" na lista de emparelhamento do dispositivo de reproducao.

Modo Multi-Point
Os auscultadores AVENTHO 200 podem ser
emparlhados com um maximumo de 8 dispositivos
através de Bluetooth. É possivel estabelecera um
ligação ativa com um maximumo de dois dispositivos ao
mesmo tempo. A reprodução de música e a Telefonia
so são possiveis com um dispositivo de cada vez.
A Telefonia tem prioridade sobre a reprodução de
música, ou seja, a reprodução de música é interrompida
quando é recebida uma chamada.
Ao'utilizar os dispositivos de reproducao (AG) aplica-se a segunte lista de prioridades:
| Prioridade | Perfil Dispositivos de | reprodução (AG) |
| 1 HFP (telefonía) | AG 1 (primeiro disposítivo emparelhado) | |
| 2 HFP (telefonía) | AG 2 (segundo disposítivo emparelhado) | |
| 3 A2DP (reprodução de música) | AG 1 (primeiro disposítivo emparelhado) | |
| 4 A2DP (reprodução de música) | AG 2 (segundo disposítivo emparelhado) | |
Estabelecer uma ligação Multi-Point
Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao primeiro disposicao (consulte "Emparelhar").
Desative a ligaçao Bluetooth® no primeiro dispositoivo.
Deslize para cima o comutador para ligar/desligar e mantenha-o premio durante 1 segundo para起初ar o modo de ligaçao (o LED de estado 6 piscalenta e alternadamente a azul e vermelho).
Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao segudo dispositivo (consulte "Emparelhar").
- Reativar a liação Bluetooth® do primeiro disposicao que se liga automaticamente aos auscultadores AVENTHO 200.
Se?), os dispositivos estiverem emparelhados com os auscultadores AVENTHO 200, os auscultadores AVENTHO 200 ligam-se automaticamente a?, os dispositivos sempre que sao ligados.
Utilizar Multi-Point
| Reprodução multimédia ativa/Receber chamada | Tocar 2 x breve na superficie de operação (●●) |
| Terminar / Reinecer a reprodução multimédia | Tocar 2 x breve na superficie de operação (●●) |
Apagar lista de emparelhamento
Com os auscultadores AVENTHO 200 ligados,(deslize o comutador de ligar/desligar para cima e mantenha-o.thisa posicao durante 10segundos atepqo LED de estado pisque alternadamente a vermelho e azul.

O botão ANC permite-lhe alternar entre o modo de cancelamento de ruido (ANC), o modo de transparencia e o modo OFF. Os auscultadores AVENTHO 200 são fornecidos no modo OFF.
Se premir o botao ANC uma vez, o modo ANC, o modo de transparência e o modo ANC OFF são ativados sucessivamente.
Se premir o botao ANC duas vezes, o modo de transparencia, o modo ANC e, em seguida, o modo ANC OFF serao ativados sucesivamente.

Pode realizar as configurações relativas ao cancelamento de ruido (ANC) e ao modo de transparência na app da beyerdynamic.
Ligar/desligar sidetone
- Prima o botão ANC durante 2 segundos ( ), para ativar ou desativar o sidetone.

Faixa anterior
Deslize o dedo para\ trás ←, para reproducir a faixa anterior*

Afuncao depende do service de streaming ou do leitor multimediautilizzato
Reprodução multimédia
Tenha em atençao que as funcoes descritas abaixo dependem do respetivo dispositivo de reproducaoutilizado e do software do leitor e pode eventualmente nao estar disponiveis.
Opere a superficie de operacaoapanas com um dedo para fazer quaisquer avarias.
Iniciar / Paugar a reproducao
Gracias a um sensor integrado na concha, a reproducao para automaticamente quando pousa os auscultadores AVENTHO 200 e comeca automaticamente quando os volta a colocar.
Faixa segunte
Deslize o dedo para frente ,para reproducir a faixa segunte.

Deslize o dedo para cima para aumentar o volume. Se deslizar o dedo para cima e o manter, o volume é gradualmente aumentado ate ao maxiimo.

Reduzir o volume
Deslize o dedo para baixo para reduzir o volume. Se deslizar o dedo para baixo e o manter, o volume é gradualmente reduzido ate ao minimo.

Telefonar
Atender / Terminar / Cancelar a chamada
Toque 2x para atender a chamada recebida, para terminar a chamada ativa ou para cancelar uma chamada efetuada.
Toque 2x para atender una seguda chamada recebida e, ao mesmo tempo, terminar a primeira chamada ativa.

Rejeitar a chamada
Toque 1x prolongadamente para rejeitar a chamada recebida.

| Nenhuma chamada ativa Operação | |
| Atender chamada recebida | Tocar 2 x (●●) |
| Rejeitar chamada recebida | Tocar 1 x prolongadamente (●●) |
| Terminar chamada ativa | Tocar 2 x (●●) |
| Cancelar chamada efetuada | Tocar 2 x (●●) |
| Chamada já ativa Operação | |
| Atender segunda chamada recebida e terminar a primeira chamada ativa | Tocar 2 x (●●) |
Repor as definições de fabrica
Ao repoar as definições de fabrica, todos os dados pessoas são eliminados!
Deslize rapidamente 5 × para cima (… o comutador para ligar/desligar do AVENTHO 200 ligado, ate o LED de estado piscar a violeta.

Visão geral das funções operacionesis
Salvo indentação em contrário, as funções listedas aplicam-se acos auscultadores que está ligados.
| Função Operação nos | auscultadores |
| Ligar | Deslize o comutador de cigar/desligar para posicao central. |
| Desligar | Deslize para baixo o comutador para cigar/desligar. |
| Cargo de emparelhamento | Deslize para cima o comutador para cigar/desligar e mantenha-o premido durante 1 segundo (●). |
| Apagar lista de emparelhamento | Deslize para cima o comutador para cigar/desligar e mantenha-o mesma posicao durante 10 segundos (●) até que o LED de estado pisque alternadamente a vermelho e azul. |
| Repor as definições de fábrica | Deslize rapidamente o comutador para cigar/desligar 5 x para cima (●●●). |
| Verificar o estado da bateria | Deslize o comutador de cigar/desligar para posicao central; a capacidade da bateria é indicada ao cigar o disposicao. |
| Ativar modo de transparência | Dependendo do modo, prima 1x (●) ou 2x (●) no botão ANC. |
| Ativar o modo ANC | Dependendo do modo, prima 1x (●) ou 2x (●) no botão ANC. |
| Sidetone ligado/desligado | Prima o botão ANC durante 2 segundos (●). |
| Reproducao / Pausa | Toque 2x (●) na superficie de operacao. |
| Aumentar o volume | Deslize o dedo para cima na superficie de operacao. |
| Reduzir o volume | Deslize o dedo para baixo na superficie de operacao. |
| Faixa segunte | Deslize o dedo para fronte na superficie de operacao. |
| Faixa anterior | Deslize o dedo paraTRS na superficie de operacao. |
| Atender / Terminar a chamada | Toque 2x (●) brevamente na superficie de operacao. |
| Rejeitar a chamada | Toque 1x prolongadamente ( ) na superficie de operação. |
| Cancelar chamada efetuada | Toque 2x ( ) breve na superficie de operação. |
| Atender segunda chamada recebida e terminar a primeira chamada ativa | Toque 2x ( ) breve na superficie de operação. |
| Ativar o assistente de voz | Toque 1x prolongadamente ( ) na superficie de operação. |
Visão geral das indicatores LED nos auscultadores
| Ação Indicação LED | |
| Aviso em caso de nível baixo de cargo da bateria | LED pisca rapidamente a vermelho |
| Carregamento através de USB 0-30% | LED pisca a vermelho |
| Carregamento através de USB 31-70% | LED pisca a amarelo |
| Carregamento através de USB 71-99% | LED pisca a verde |
| Carregamento através de USB 100% | LED brilha a verde |
| Emparelhamento Bluetooth® detetavel | LED pisca a azul e vermelho |
| Ligação Bluetooth® ativa | LED pisca lentamente a azul com paumas de 7 segundos |
| Ligação Bluetooth® perdida | LED pisca lentamente a azul com paumas de 3 segundos |
| Reprodução multimédia ativa | LED pisca lentamente a azul com paumas de 7 segundos |
| Apagar lista de emparelhamento | LED pisca a vermelho e azul |
| Repor as definições de fábrica | LED pisca 3 x a roxo |
Ligaçao cabo de audio
O material fornecido inclui um cabo de audio com um conector Jack (3,5 mm) em ambas as extremidades.
Ligue uma extremidade do cabo de audio a entra da para o cabo Jack na caixa dos auscultadores se pretender utilizear os auscultadores AVENTHO 200 sem Bluetooth.

Em alternativa, pode utiliser o cabo USB como um cabo de audio.
Ligue os auscultadores AVENTHO 200. Tenha em atençao que este tipo de utilização consome energia através da bateriaia.
A reprodução multimédia e o volume são controlados através do dispositivo de reprodução.
Limpeza
- Por razões de higiene, deve limpar occasionalmente as almofadas auriculares e a almofada de cabeca com um pano macio humedecido com água. Certifique-se de que não entraágua nas conchas dos auscultadores ou no transdutor.
- Não utilizeiros de limpeza que contenham solventes. Eviteutilizarprodutos delimpezaa base de alcool ou acidos.
Em caso algoum deve serutilizzato um aspirador para limpar os auscultadores,pois pode causar danos irreparaveis nos auscultadores.
Uma vez que as alimentadas auriculas está sujeitas a um desgaste natural, é necessario substitui-las periodicamente. Este procedimento é bastante simples.
Se for necessario substituirculos componentes, contacte o seu representante local da beyerdynamic.
Substituir as alimentadas auriculares
Segure entre aomalofada auricular e a borda da concha da caixa e puxe aomalofada auricular para fora da caixa.

Fixe a nova almofada auricular no paine acustico e pressione-a firmamente até ouvir um clique.

Substituir bateria
Segure entre a almofada auricular e a borda da concha esquerda e retire a almofada auricular.

- Feche o compartmento da bateria.

Abra o compartmento da bateria e retire增值服务 a bateria do compartmento, puxando-aPGA fita.

Coloque a almofada auricular novamente no paineal acustico e prima com firmeza.

Desligue a ligaçao. Puxe apenas os conectores, nunca os cabos.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ligue a nova bateria (o conector possui uma protecao contra invasao de polaridade).

| Problema Causa Solutação | ||
| Não é possivel ligar os auscultadores AVENTHO 200 | A bateria está vazia ou apenas ligeiramente corredda. | Carregue a bateria. |
| Não é emitido nenhum audio | Não existe nenhumaligaçãoBluetooth² | Ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao dispositivo de reprodução. |
| Os auscultadores AVENTHO 200 não aparecem nos dispositivos Bluetooth®disponível no disposito de reprodução | Os auscultadores AVENTHO 200 estádesligados.Os auscultadores AVENTHO 200 não está nobode liação.Já estáuma liaçãoBluetooth®aoutro dispositivo de reprodução. | Ligue os auscultadores AVENTHO 200.Cloque os auscultadores AVENTHO 200 no modo de liação.Desígue a liaçãoBluetooth®com ootro dispositivo de reprodução e ligue os auscultadores AVENTHO 200 ao disposito pretendido. |
| A reprodução é muito silenciosa, embora os auscultadores AVENTHO 200 esteyam ajustados para o maior | O sinal de录音 reproduzido é demasiado baixo. | Aumento o volume de reprodução no dispositivo de reprodução. |
| O som é nitido e o nível de graves é demasiado baixo | As almafadas auriculares não estáuficienmente vedadas. | Ajuste o arco de cabaça de modo que os almafadas auriculares fiquem corretamente poscionadas. |
- Coloque a bateria no compartmento da bateria, conforme ilustrado na figura.

| O alcance é demasiado curto ou ocurrem falhas de ligação | Existem interferências com outros disposíticos. | Afaste-se de routers WLAN e de microondas. Certifique-se de que o seu死角 não se encontrar entre o disposito de reprodução e os auscultadores AVENTHO 200. Utilize um codec分娩 no disposito de reprodução. |
AJUDA COM PROBLEMAS/FAQ
Encontra respostas a outros problemas e perguntas comuns no segunte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/faq
REGISTO DO PRODUTO
Pode registrar os seu auscultadores AVENTHO 200 na Internet em https://www.beyerdynamic.com/service fornecendo o numero de série.
ELIMINAÇÃO
- Este simbolo no produits, no manual de instruções ou na embalagem significá que os dispositivos eletricos e eletrónicos devem ser eliminadoseparadamente do lixo dométrico no final da sua vidautil.
Utilize sempre os dispositivos de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Apenas para vendadentro da UE:
Para a devolução de dispositivos antigos, tem à sua disposicao pontos de recolha Gratis e devoluções Gratis na beyerdynamico, bem como outros pontos de recolha para reciclagem, se necessario. Pode obter os endereços muito do seu municipio local ou administração municipal.
- Os revendedores de dispositivos eletrónicos são geralmente obligados a recolher gratamente os dispositivosétricos/eletrónicos antigos. A obrigação también se aplicá ao comércio atraves de meios de comunicação à distança.
Para mais informacoes,contacte as autoridades locais ou o revendedor onde o produits foi adquirido.
Eliminar a bateria
- Após a utilizesçao, elimine a bateria separadamente do produits, de acordo com os regulamentos aplicáveis. As baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico. A devoluçao é gratuita.
Descarregue as baterias antes de as eliminar.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE DA UE
A beyerdynamic GmbH & Co. KG declaro por este meio que o dispositivo de radiotransmissao está em conformidade com a Diretiva da UE 2014/53/UE e com a Diretiva da UE 2011/65/UE.
- O texto integral da declaração de conformidade da UE/UK está disponible no segunte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/cod
DADOS TÉCNICOS
| Gama de Frequência Bluetooth® | 2400-2483,5 MHz |
| Potência de transmissão | ≤10 dBm (Bluetooth®) |
| Intervalo de temperatura de carregamento | +10(até +40 °C |
| Intervalo de temperatura de funçãoamento | -10(até +50 °C |
| Tipo de bateria: Bateria de iôes de lítio | 3,7 Vdc, 1110 mAh |
Encontra mais informacoes sobre os dados tecnicos na Internet em: https://www.beyerdynamic.com
TERMOS DA GARANTIA
A beyerdynamic ofereuma guarantia limitada para o,.
produto beyerdynamic original adquirido.
Pode encontrar indications detalhadas sobre os termos da garantia da beyerdynamic na Internet em: https://www.beyerdynamic.com/service/garantie
MARCAS REGISTADAS
A marca e os logótipos Bluetooth® são MARCAS registadas da Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer'utilização de tais MARCAS pela beyerdynamico é sujeita a licença. Outras MARCAS e names commerciais pertencem ao respetivos propriétários.
USB Tipo A, USB Tipo B e USB Tipo C são MARCAS comércios da USB Implementers.
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 63
▶ Sulje paristokotelo.
