Amiron Wireless - Hörlur BEYERDYNAMIC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Amiron Wireless BEYERDYNAMIC i PDF-format.
Vanliga frågor - Amiron Wireless BEYERDYNAMIC
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Amiron Wireless - BEYERDYNAMIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Amiron Wireless av märket BEYERDYNAMIC.
BRUKSANVISNING Amiron Wireless BEYERDYNAMIC
Stort tack för ditt förtroende och för att du bestämt dig för att köpa Amiron wireless Bluetooth
-hörlurar. För bästa möjliga hörupplevelse vill vi ge en omfattande beskrivning på hur Amiron wireless kan användas.
Säkerhetsanvisningar Se upp: Se till att ljudvolymen är inställd på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudvolymen först när du tagit på dig hörlurarna. Vi vill påpeka att för höga ljudvolymer och för långa lyssningstider kan skada hörseln. Hörselskador innebär alltid en irreversibel försämring av förmågan att höra. Var alltid uppmärksam på hur mycket ljudvolym som behövs. Som tumregel gäller: ju högre ljudvolym, desto kortare lyssningstid. Det visar också ett exempel från arbetslivet: Enligt branschorganisationens föreskrift för säkerhet och hälsa på arbetet, BGV B3, får bullerbelastningen t.ex. på arbetsplatsen inte överstiga 85 dB (rumsljudvolym) vid en maximalt tillåten lyssningstid på 8 timmar. Om ljudvolymen höjs med 3 dB halveras tillåten lyssningstid, dvs. vid 88 dB gäller en lyssningstid på 4 timmar, vid 91 dB 2 timmar osv. Med beyerdynamics MIY-app kan Amiron wireless anpassas som du vill ha dem. Via ap- pens spårningsfunktion är det möjligt att använda Amiron wireless så att du med dina hörlurar inte överskrider ett normalt generellt uppmätt högsta mått på akustisk belast- ning (”buller”). Observera att Amiron wireless och MIY-appen bara kan registrera den verkliga bullerbelastning som faktiskt hörs i hörlurarna. Andra externa ljudkällor som t.ex. buller på byggarbetsplatser, vid konsertbesök osv. kan naturligtvis inte beaktas vid mätning av den akustiska belastningen. Amiron wireless och MIY-appen ger således ingen översikt över alla belastningar på din hörsel. I MIY-appen visas endast den akus- tiska belastningen av Amiron wireless och den kan du begränsa till en acceptabel nivå. Livsfara! Hörlurar minskar drastiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil innebär en stor potentiell risk. Användarens hörsel får aldrig begränsas så mycket att trafiksäkerheten riskeras. Se därför till att inte använda hörlurarna inom aktionsom- råde för potentiellt farliga maskiner och arbetsredskap.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Risk för personskada! Med sladdbundna hörlurar ska häftiga rörelser undvikas. Man kan bli allvarligt skadad, särskilt om man har hudsmycken, örhängen eller glasögon där sladden kan fastna.
- Laddningssladd USB-A på USB-C
beyerdynamics MIY-app Med beyerdynamics MIY-app kan Amiron wireless anpassas som du vill ha dem. Appen finns för Apple iOS och Android och kan laddas ner både från Apple App Store och Google Play Store.
Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0 Följande uppgifter gäller det inbyggda programmet, version 1.0, som är installerat på Bluetooth
Programuppdatering Det kan finnas ett nyare program än den installerade (version 1.0). Den kan du vid behov själv uppdatera.
- Ladda ner verktyget för programupppdatering på din dator från produktsidan för Amiron wireless på www.beyerdynamic.com.
- Slå på Amiron wireless och anslut dem till USB-anslutning 2 på din dator med USB-laddningskabeln.
- Starta uppdateringsverktyget och följ anvisningarna på bildskärmen.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Kompatibilitetsanvisningar Amiron wireless är kompatibla med Bluetooth-spelare, som stödjer följande profiler:
- A2DP (för ljudöverföring)
- HSP (röstuppspelning)
- AVRCP (för överföring av styrsignaler) Anvisning: De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de stöds av spelaren.
LL ger den sämsta ljudlatensen. Anvisning: Tänk på att endast de Codecs för ljudöverföring som också finns på spelaren kan användas. Spelaren och Amiron wireless kommer automatiskt överens om bästa gemensamt tillgängliga Codec med följande rangordning:
Anvisning: Tänk på att de flesta spelare inte visar vilken Codec som är aktiv och används.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Knappar och reglage 1 Touchplatta 2 USB-anslutning för laddningskabel (USB-C) 3 LED-knapp 4 Mikrofon 5 Kontakt 3,5 mm för ljudsladd
L R Slå på och av hörlurarna Följande angivna funktioner gäller för Amiron wireless som redan blivit kopplade till en Bluetooth-enhet.
- Påslagning: Håll knapp 3 intryckt i cirka 2 sekunder. LED 3 blinkar rött en gång.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
- Stänga av: Håll knapp 3 intryckt i cirka 6 sekunder. LED 3 blinkar rött en gång och slocknar sedan.
Koppling till spelaren (parning) Innan Amiron wireless kan användas för första gången måste de kopplas till din mobil- telefon eller en annan Bluetooth-enhet. Kopplingsförfarandet kan skilja sig mellan olika spelare. Se bruksanvisningen för respektive spelare.
- Om Amiron wireless är avstängda, tryck på knapp 3 i 6 sekunder för att starta Blue- tooth-kopplingsläget. LED 3 blinkar snabbt blått och rött växelvis.
- Aktivera Bluetooth-funktionen på spelaren och låt den vid behov söka efter nya en- heter.
- Välj ”beyerdynamic Amiron wireless” bland tillgängliga enheter på Bluetooth-menyn med spelare och koppla ihop de båda enheterna. Vid alla senare påslagningar kopplas de båda enheterna ihop automatiskt. Alternativt går det att koppla ihop Amiron wireless med en NFC-kompatibel spelare via NFC. Amiron wireless måste vara påslagna. Det spelar ingen roll om Amiron wireless är i kopplingsläge (parning) eller inte.
- Aktivera NFC-funktionen på spelaren så att all nödvändig information kan över- föras till spelaren och en koppling kan göras.
- Håll spelarens NFC-sensor nedtill på vänster hörselkåpan då NFC-chipet är integrerat här. Se NFC-logotypen i il- lustrationen. NFC-chipets exakta posi- tion på spelaren framgår av dess bruksanvisningsvenska Amiron wireless – Hörlurarna
Koppla och radera spelare på listan Om det redan finns flera spelare på listan på dina Amiron wireless och det inte går att koppla ihop Amiron wireless med en ny spelare är listan full och bör raderas så att den nya spelaren kan läggas till. Så här raderar man listan:
- Håll knappen 3 på dina avstängda Amiron wireless nedtryckt i minst 10 sekunder så att Amiron wireless sätts i kopplingsläge och alla spelare på deras lista samtidigt raderas.
Multi-Point-användning Amiron wireless kan kopplas ihop med upp till 8 Bluetooth-kompatibla enheter. En aktiv koppling kan göras samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock bara möjlig med en enhet i taget. Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid samtal. Vid användning av spelare (AG) gäller följande prioritetslista:
Ställa in Multi-Point
- Koppla ihop Amiron wireless med den första enheten (se ”Koppla ihop med spelare”).
- Avaktivera Bluetooth-kopplingen på första enheten.
- Stäng av Amiron wireless.
- Tryck på knappen 3 i 6 sekunder för att starta kopplingsläget (LED 3 blinkar lång- samt och växlar mellan blått och rött).
- Koppla ihop Amiron wireless med den andra enheten (se ”Koppla ihop med spelare”).
- Återaktivera Bluetooth-kopplingen på den första enheten, så att den automatiskt kopplar ihop sig med Amiron wireless. Prioritet Profil Spelare (AG) 1 HFP (telefoni) AG 1 (först kopplad enhet) 2 HFP (telefoni) AG 2 (som andra kopplade enhet)
A2DP (musikuppspelning) AG 1 (först kopplad enhet)
A2DP (musikuppspelning) AG 2 (som andra kopplade enhet)svenska Amiron wireless – Hörlurarna
- När båda enheterna är hopkopplade med Amiron wireless kopplar Amiron wireless automatiskt ihop sig med båda enheterna varje gång de sedan slås på.
Använda Multi-Point När Amiron wireless har kopplat ihop sig med två enheter – och har aktiverat mediauppspelning, tryck kort två gånger på touchplattan 1 för att ta emot ett inkommande samtal. – och har avslutat ett samtal, tryck kort två gånger på touchplattan 1 för att starta den mediauppspelning som du senast lyssnade på. Mediauppspelning Observera att följande beskrivna funktioner beror på vilken spelare du använder och dess programvara och eventuellt inte är tillgängliga. Amiron wireless sänder endast styrsignaler som är förenliga med Bluetooth-standarden. Viktigt: För att undvika en felfunktion, använd bara touchplattan 1 med ett finger.
- Start/Paus: Klicka två gånger på touchplattan 1.
- Nästa låt: Svep framåt på touchplattan 1. 2 X 2 xsvenska Amiron wireless – Hörlurarna
- Tidigare låt: Svep bakåt på touchplattan 1.
- Spola framåt: Svep framåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund.
- Spola bakåt: Svep bakåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund.
- Höja ljudvolymen: Svep uppåt på touchplattan 1. Om du sveper uppåt och håller kvar höjs ljud- volymen stegvis till maxläget. En ljud- signal visar när maxläget nåtts. Behålla Behållasvenska Amiron wireless – Hörlurarna
- Sänka ljudvolymen: Svep uppåt på touchplattan 1. Om du sveper nedåt och håller kvar sänks ljud- volymen stegvis till minläget. En ljud- signal visar när minläget nåtts.
- Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.): Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touch- plattan 1. Samtalsstyrning Följande utförda funktioner används för styrning av samtal.
- Ta emot/avsluta samtal: Klicka snabbt 2 gånger i följd på touch- plattan 1.
- Vi rekommenderar att laddning av batteriet bara görs med den medföljande USB- laddningskabeln.
- Anslut Amiron wireless med denna USB-laddningskabel till önskad USB-kompatibel strömförande USB-anslutning (t.ex. USB-adapter).
- Den röda LED 3 blinkar rött under laddningen.
- Så snart som LED 3 lyser rött hela tiden är batteriet fulladdat.
- Koppla då bort USB-laddningskabeln. Aktivera eller avaktivera aptX
HD: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: – Håll knappen 3 nedtryckt. – Svep uppåt med ett finger på touchplattan 1. – Släpp upp knappen 3.
HD: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: – Håll knappen 3 nedtryckt. – Svep nedåt med ett finger på touchplattan 1. – Släpp upp knappen 3. Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden
- Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: – Håll knappen 3 nedtryckt. – Klicka 2 gångar med ett finger på touchplattan 1. – Släpp upp knappen 3.
- Pendla (växla mellan två samtal): Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touch- plattan 1.
Återställa fabriksinställningarna
- Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: – Håll knappen 3 nedtryckt. – Svep bakåt med ett finger på touchplattan 3. – Släpp upp knappen 3. Tabell för touch- och knappfunktioner Om inget annat anges gäller de listade funktionerna för påslagna hörlurar. Slå på Tryck ner knappen 3 i 2 sekunder Stänga av Tryck ner knappen 3 i 6 sekunder Kopplingsläge (parning) Slå av hörlurarna och tryck sedan på knapp 3 i 6 sekunder. Kopplingsläge och radera lista Slå av hörlurarna och tryck sedan på knapp 3 i minst 10 sekunder. Start/Paus Klicka 2 gånger på touchplattan 1. Höja ljudvolymen Svep uppåt på touchplattan 1. Sänka ljudvolymen Svep uppåt på touchplattan 1. Nästa titel Svep framåt på touchplattan 1. Föregående titel Svep bakåt på touchplattan 1. Spola framåt Svep framåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund. Spola bakåt Svep bakåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund. Ta emot/avsluta samtal Klicka 2 gånger på touchplattan 1. Avvisa samtal Tryck 2 sekunder på touchplattan 1. Pendla (växla mellan 2 samtal) Tryck 2 sekunder på touchplattan 1. Ringa personliga assistenter (Siri, Google Assistant osv.) Tryck 2 sekunder på touchplattan 1.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Tabellinställningar De listade inställningarna gäller för påslagna hörlurar. Aktivera aptX
Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samti- digt uppåt med ett finger på touchplattan
Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samti- digt nedåt med ett finger på touchplattan
Aktivera eller avaktivera röstmeddelan- den Tryck på 3 i 2 sekunder och klicka sam- tidigt med ett finger på touchplattan 1. Återställa fabriksinställningarna Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samti- digt bakåt med ett finger på touchplattan 1.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Tabell för LED-visning på hörlurarna Ladda Röd LED blinkar Fulladdad Röd LED lyser hela tiden Stänga av Röd LED lyser en gång i 1,5 sek. Batteriet är nästan tomt. Röd LED blinkar snabbt 3 gånger Bluetooth-kopplingsläge aktivt (parning) Röd och blå LED blinkar växelvis Bluetooth-koppling aktiv Blå LED blinkar långsamt med pauser på 7 sek. Bluetooth-koppling förlorad Blå LED blinkar långsamt med pauser på 3 sek. Mediauppspelning aktiv Blå LED blinkar långsamt med pauser på 7 sek. Inkommande samtal Blå LED blinkar långsamt med pauser på 1 sek. Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud För att få bästa möjliga ljud med Amiron wireless via Bluetooth ska följande praktiska anvisningar beaktas:
Ställ ljudvolymen på Amiron wireless på minimum och på spelaren på maximum. Re- glera sedan ljudvolymen bara på Amiron wireless, inte längre på spelaren. Detta gäller bara på spelare som inte synkroniserar ljudvolymen automatiskt.
- För spelare som synkroniserar ljudvolymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-smartphones), är hörlurarnas ljudvolym alltid densamma som spelarens ljud- volym.
- Avaktivera eventuella ljudeffekter i spelarens programvara.
- Se till att aptXTM HD är påslaget på Amiron wireless om det stöds av spelaren.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Problemlösning Problem Orsak Lösning Amiron wireless kan inte slås på Batteriet är tomt eller får dåligt uppladdat Ladda batteriet Det hörs inget ljud Batteriet är tomt eller får dåligt uppladdat Koppla ihop Amiron wire- less med spelaren Amiron wireless visas inte på tillgängliga Bluetooth- enheter i spelaren
- Amiron wireless är av- stängda
- Amiron wireless står inte i kopplingsläge
- Det finns redan en Bluetooth-koppling till en annan spelare
- Slå på Amiron wireless
- Sätt Amiron wireless i kopplingsläge
- Ta bort Bluetooth-kopp- lingen till annan spelare och koppla ihop Amiron wireless med önskad enhet Uppspelningen är för tyst, trots att den är inställd på maximum på Amiron wireless Den uppspelade ljudsig- nalen är för tyst Höj uppspelningens ljud- volym på spelaren Ljudet är för vasst och basuppspelningen år för låg Tätningen genom öron- kuddarna är inte tillräcklig Ställ in Amiron wireless så att tätningen blir maximal Den sladdlösa räckvidden är för dålig eller det upp- står avbrott i kopplingen Det finns störningar från andra enheter Gå bort från WLAN-routern och mikrovågsenheter samt se till att inte din kropp befinner sig mellan spelaren och Amiron wire- lesssvenska Amiron wireless – Hörlurarna
Anslutning av ljudsladd I leveransen ingår en ljudsladd med fjärrkontroll och en 3,5 mm kontakt i båda ändarna. Anslut ena änden av ljudsladden 1 till kontaktuttaget på hörlurarnas hölje om hörlurarna ska användas utan Bluetooth-koppling. Se till att Amiron wireless är avstängda. Härlurarna fungerar då passivt, så att ingen ström från batteriet förbrukas. Reglage på sladdens fjärrkontroll 1 Anslutningskontakt för hörlurskå- porna, 3,5 mm kontakt 2 Fjärrkontroll 3 Anslutningskontakt för ljudenheten, 3,5 mm kontakt 4 Knapp för att höja ljudvolymen 5 Knapp för styrning av samtal och mediauppspelning 6 Knapp för att sänka ljudvolymen
Bruksanvisning Den medföljande sladden har en fjärrkontroll med tre knappar och mikrofon. På kom- patibla smartphones och surfplattor kan fjärrkontrollen styra samtal, mediauppspelning och ljudvolym. Förutsättningen för detta är att spelaren är utrustad med ett ínbyggt hörlursuttag och att stiftplaceringen överensstämmer med CTIA-standarden. Endast om så är fallet är de funktioner som beskrivs nedan möjliga. Anslut sladden till höger hörlursuttag.
- Starta/stoppa mediauppspelning: Tryck kort på mittersta knappen 5. Anvisning: Beroende på mediaspelare och operativsystemets version, och/eller inbyggda program, kan det finnas ytterligare funktioner för mediauppspelning som kan styras av mittersta knappen. Kontakta tillverkaren av din smartphone eller surfplatta för mer information.
- Höja ljudvolymen: Tryck kort på plusknappen 4 för att höja ljudvolymen ett steg.
- Sänka ljudvolymen: Tryck kort på minusknappen 6 för att sänka ljudvolymen ett steg. Anvisning: Tänk på att inte alla smartphones och surfplattor har denna funktion. På smartphones och surfplattor med operativsystemet Android är det nödvändigt att mediaspelaren stöd- jer den så kallade Wired Audio Headset Specification (https://source.android.com/devi- ces/accessories/headset/specification.html). Kontakta tillverkaren av din smartphone eller surfplatta.
- Ta emot/avsluta samtal: Tryck kort på mittersta knappen 5. Anvisning: Var försiktig så att du inte täcker öppningen för mikrofonen. Den sitter på fjärrkontrollens baksida. Beroende på smartphone och operativsystemets version, och/eller inbyggda program, kan det finnas ytterligare funktioner för samtalsstyrning med den mittersta knappen 5. På många enheter kan det dessutom vara möjligt att anropa den personliga assistenten (t.ex. Siri, Google Assistant) med den mittersta knappen 5. Kontakta till- verkaren av din smartphone eller surfplatta för mer information. Skötsel – Placering för FCC/IC/Japan certifieringsnummer
- Använd endast en mjuk, torr eller med vatten lätt fuktad trasa för att rengöra Amiron wireless.
- Rengör aldrig med lösningsmedel, eftersom ytan då kan skadas. Eftersom öronkuddarna utsätts för ett naturligt slitage måste de bytas då och då. Det kan man lätt göra själv:
- Fatta därvid öronkuddens kant med fingrarna, så att den kan dras loss från hörselkåpan (se illustration 1). För detta behöver en viss kraft användas. Alternativt kan man använda ett platt, trubbigt verktyg (se illust- ration 2). Observera: Var försiktig så att du inte orsakar repor eller andra skador, eller att du skadar dig själv!
- I vänster hörselkåpa under öronkudden och det svarta tyget finns FCC/IC certifieringsnummer. Illustration 1 Illustration 2svenska Amiron wireless – Hörlurarna
- Sätt fast den nya öronkudden. Viktigt: Spärrhaken på öronkuddens ring måste hakas fast i hörselkåpans hack. Se även illustration 3.
Om ytterligare komponenter ska bytas, kontakta när- maste representant för beyerdynamic. Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier
- Ta bort laddningskabeln från Amiron wireless när laddningen är klar.
- Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.
- Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
- Reservdelar till Amiron wireless finns på Internet på www.beyerdynamic.com under rubriken ”Service”. Avfallshantering Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din elektriska och elektroniska utrustning vid slutet av dess livs- längd ska kasseras separat från ditt hushållsavfall. Det finns separata in- samlingssystem för återvinning inom EU. För mer information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten. Illustration 3 Hack Spärrhakesvenska Amiron wireless – Hörlurarna
- Tekniska data HF-frekvensområde p. 2
- ,4000 – 2,4835 GHz Sändareffekt p. 10
- mW Driftstemperaturområde p. 0
- till 40 °C Laddningstemperaturområde till 40 °C Mer information om tekniska data finns på Internet på: www.beyerdynamic.com/amiron-wireless Kassering av batterier Den här symbolen betyder att enheten och/eller batteriet ska kasseras skiljt från hushållssoporna och i enlighet med lokala lagar och föreskrifter. Om produkten nått slutet på sin livslängd, ta den till en återvinningsstation som anges av lokala myndigheter. Separat insamling och återvinning av produkten och/eller batteriet vid kassering skonar naturens resurser och sä- kerställer att återvinningen görs på ett sådant sätt att det värnar om män- niskors och omvärldens hälsa. p. 10
- Alla batterier kan innehålla material som är skadliga för människor och omvärlden.
- Kassera alltid förbrukade batterier enligt gällande förskrifter. Kasta inte förbrukade batterier i elden (explosionsrisk) eller i hushållssoporna. Ta dem till den lokala återvinningsstationen. Återlämning är gratis och krävs enligt lag. Kassera bara urladdade batterier.
- Alla batterier tas om hand för att återvinna värdefulla material som järn, zink eller nickel.svenska Amiron wireless – Hörlurarna
Förenklad EU-konformitetsförklaring Härmed förklarar beyerdynamic att radioöverföringsenheten uppfyller EU-riktlinje 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-konformitetsförklaringen finns på Internet på följande adress: http://www.beyerdynamic.com/cod
Varumärken Bluetooth
ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av dessa märken hos beyerdynamic är licensierad. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.русский Наушники Amiron wireless
Notice-Facile