Amiron Wireless - Hörlur BEYERDYNAMIC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Amiron Wireless BEYERDYNAMIC i PDF-format.
Vanliga frågor - Amiron Wireless BEYERDYNAMIC
Användarfrågor om Amiron Wireless BEYERDYNAMIC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Amiron Wireless - BEYERDYNAMIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Amiron Wireless av märket BEYERDYNAMIC.
BRUKSANVISNING Amiron Wireless BEYERDYNAMIC
Leveransinnehåll 117
beyerdynamics MIY-app. 117
Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Programuppdatering 117
Audio-Codecs som stöds 118
Knappar och reglage 119
Slå på och av hörlurarna 119
Koppling till spelaren (parning) 120
Koppla och radera spelare på listan 121
Multi-Point-användning 121
Ställa in Multi-Point 121
Använda Multi-Point 122
Mediauppspelning 122
Ringa personliga assistenter 124
Samtalsstyrning 124
Ladda batteriet. 125
Aktivera eller avaktivera aptX™ HD 125
Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden ..... 125
Återställa fabriksinställningarna 126
Tabell för touch- och knappfunktioner. 126
Tabellinställningar 127
Tabell för LED-visning på hörlurarna 128
Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud. 128
Problemlösning 129
Reglage på sladdens fjärrkontroll 130
Bruksanvisning. 131
Mediauppspelning 131
Reglera Ijudvolymen 131
Ringa personliga assistenter 131
Samtalsstyrning 132
Skötsel – Placering för FCC/IC/Japan certifieringsnummer. . . . . . . . . 132
Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier . . . . . . . . . . 133
Reservdelar 133
Avfallshantering 133
Kassering av batterier 134
Produktregistrering 134
Garantivillkor 134
Tekniska data 134
Förenklad EU-konformitetsförklaring. 135
Varumärken 135
Stort tack för ditt förtroende och för att du bestämt dig för att köpa Amiron wireless Bluetooth®-hörlurar.
För bästa möjliga hörupplevelse vill vi ge en omfattande beskrivning på hur Amiron wireless kan användas.
Se till att ljudvolymen är inställd på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudvolymen först när du tagit på dig hörlurarna.
Vi vill påpeka att för höga ljudvolymer och för långa lyssningstider kan skada hörseln. Hörselskador innebär alltid en irreversibel försämring av förmågan
att höra.
Var alltid uppmärksam på hur mycket ljudvolym som behövs. Som tumregel gäller: ju högre ljudvolym, desto kortare lyssningstid. Det visar också ett exempel från arbetslivet: Enligt branschorganisationens föreskrift för säkerhet och hälsa på arbetet, BGV B3, får bullerbelastningen t.ex. på arbetsplatsen inte överstiga 85 dB (rumsljudvolym) vid en maximalt tillåten lyssningstid på 8 timmar. Om ljudvolymen höjs med 3 dB halveras tillåten lyssningstid, dvs. vid 88 dB gäller en lyssningstid på 4 timmar, vid 91 dB 2 timmar osv.
Med beyerdynamics MIY-app kan Amiron wireless anpassas som du vill ha dem. Via appens spårningsfunktion är det möjligt att använda Amiron wireless så att du med dina hörlurar inte överskrider ett normalt generellt uppmätt högsta mått på akustisk belastning ("buller"). Observera att Amiron wireless och MIY-appen bara kan registrera den verkliga bullerbelastning som faktiskt hörs i hörlurarna. Andra externa ljudkällor som t.ex. buller på byggarbetsplatser, vid konsertbesök osv. kan naturligtvis inte beaktas vid mätning av den akustiska belastningen. Amiron wireless och MIY-appen ger således ingen översikt över alla belastningar på din hörsel. I MIY-appen visas endast den akustiska belastningen av Amiron wireless och den kan du begränsa till en acceptabel nivå.
Livsfara!
Hörlurar minskar drastiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil innebär en stor potentiell risk. Användarens hörsel får aldrig begränsas så mycket att trafiksäkerheten riskeras. Se därför till att inte använda hörlurarna inom aktionsområde för potentiellt farliga maskiner och arbetsredskap.
Risk för personskada!
Med sladdbundna hörlurar ska häftiga rörelser undvikas. Man kan bli allvarligt skadad, särskilt om man har hudsmycken, örhängen eller glasögon där sladden kan fastna.
Leveransinnehåll
• Hörlurarna Amiron wireless
- Anslutningssladd med fjärrkontroll, kontakt 3,5 mm
• Laddningssladd USB-A på USB-C
- Hård ask
- Garantihäfte
- Snabbstartsguide
beyerdynamics MIY-app
Med beyerdynamics MIY-app kan Amiron wireless anpassas som du vill ha dem. Appen finns för Apple iOS och Android och kan laddas ner både från Apple App Store och Google Play Store.
Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0
Följande uppgifter gäller det inbyggda programmet, version 1.0, som är installerat på Bluetooth®-hörlurarna.
Programuppdatering
Det kan finnas ett nyare program än den installerade (version 1.0). Den kan du vid behov själv uppdatera.
- Ladda ner verktyget för programupppdatering på din dator från produktsidan för Amiron wireless på www.beyerdynamic.com.
- Slå på Amiron wireless och anslut dem till USB-anslutning ② på din dator med USB-laddningskabeln.
- Starta uppdateringsverktyget och följ anvisningarna på bildskärmen.
Amiron wireless är kompatibla med Bluetooth-spelare, som stödjer följande profiler:
• A2DP (för ljudöverföring)
- HFP (för telefoni)
• HSP (röstuppspelning)
- AVRCP (för överföring av styrsignaler)
Anvisning:
De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de stöds av spelaren.
Audio-Codecs som stöds
Inom profilen A2DP stödjer Amiron wireless Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™, aptX™ LL och aptX™ HD. aptX™ HD ger den bästa ljudkvaliteten. aptX™ LL ger den sämsta ljudlatensen.
Anvisning:
Tänk på att endast de Codecs för ljudöverföring som också finns på spelaren kan användas.
Spelaren och Amiron wireless kommer automatiskt överens om bästa gemensamt tillgängliga Codec med följande rangordning:
- aptX ^TM LL
- aptX ^TM HD
- aptX ^TM
- AAC
- SBC
Anvisning: Tänk på att de flesta spelare inte visar vilken Codec som är aktiv och används.
Knappar och reglage

Slå på och av hörlurarna
Följande angivna funktioner gäller för Amiron wireless som redan blivit kopplade till en Bluetooth-enhet.
- Påslagning:
Håll knapp ③ intryckt i cirka 2 sekunder.
LED ③ blinkar rött en gång.
- Stänga av:
Håll knapp ③ intryckt i cirka 6 sekunder.
LED ③ blinkar rött en gång och slocknar sedan.
Koppling till spelaren (parning)
Innan Amiron wireless kan användas för första gången måste de kopplas till din mobil- telefon eller en annan Bluetooth-enhet. Kopplingsförfarandet kan skilja sig mellan olika spelare. Se bruksanvisningen för respektive spelare.
- Om Amiron wireless är avstängda, tryck på knapp ③ i 6 sekunder för att starta Bluetooth-kopplingsläget. LED ③ blinkar snabbt blått och rött växelvis.
- Aktivera Bluetooth-funktionen på spelaren och låt den vid behov söka efter nya enheter.
- Välj "beyerdynamic Amiron wireless" bland tillgängliga enheter på Bluetooth-menyn med spelare och koppla ihop de båda enheterna. Vid alla senare påslagningar kopplas de båda enheterna ihop automatiskt.
Alternativt går det att koppla ihop Amiron wireless med en NFC-kompatibel spelare via NFC. Amiron wireless måste vara påslagna. Det spelar ingen roll om Amiron wireless är i kopplingsläge (parning) eller inte.
- Aktivera NFC-funktionen på spelaren så att all nödvändig information kan överföras till spelaren och en koppling kan göras.
- Håll spelarens NFC-sensor nedtill på vänster hörselkåpan då NFC-chipet är integrerat här. Se NFC-logotypen i il- lustrationen. NFC-chipets exakta posi- tion på spelaren framgår av dess bruksanvisning

Koppla och radera spelare på listan
Om det redan finns flera spelare på listan på dina Amiron wireless och det inte går att koppla ihop Amiron wireless med en ny spelare är listan full och bör raderas så att den nya spelaren kan läggas till.
Så här raderar man listan:
- Håll knappen ③ på dina avstängda Amiron wireless nedtryckt i minst 10 sekunder så att Amiron wireless sätts i kopplingsläge och alla spelare på deras lista samtidigt raderas.
Multi-Point-användning
Amiron wireless kan kopplas ihop med upp till 8 Bluetooth-kompatibla enheter. En aktiv koppling kan göras samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock bara möjlig med en enhet i taget. Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid samtal.
Vid användning av spelare (AG) gäller följande prioritetslista:
| Prioritet Profil | Spelare (AG) | |
| 1 HFP (telefoni) AG 1 (först kopplad enhet) | ||
| 2 HFP (telefoni) AG 2 (som andra kopplade enhet) | ||
| 3 | A2DP (musikuppspelning) | AG 1 (först kopplad enhet) |
| 4 | A2DP (musikuppspelning) | AG 2 (som andra kopplade enhet) |
Ställa in Multi-Point
- Koppla ihop Amiron wireless med den första enheten (se "Koppla ihop med spelare").
- Avaktivera Bluetooth-kopplingen på första enheten.
• Stäng av Amiron wireless. - Tryck på knappen ③ i 6 sekunder för att starta kopplingsläget (LED ③ blinkar långsamt och växlar mellan blått och rött).
- Koppla ihop Amiron wireless med den andra enheten (se "Koppla ihop med spelare").
- Återaktivera Bluetooth-kopplingen på den första enheten, så att den automatiskt kopplar ihop sig med Amiron wireless.
- När båda enheterna är hopkopplade med Amiron wireless kopplar Amiron wireless automatiskt ihop sig med båda enheterna varje gång de sedan slås på.
Använda Multi-Point
När Amiron wireless har kopplat ihop sig med två enheter
- och har aktiverat mediauppspelning, tryck kort två gånger på touchplattan Ⓞ för att ta emot ett inkommande samtal.
- och har avslutat ett samtal, tryck kort två gånger på touchplattan Ⓞ för att starta den mediauppspelning som du senast lyssnade på.
Mediauppspelning
Observera att följande beskrivna funktioner beror på vilken spelare du använder och dess programvara och eventuellt inte är tillgängliga. Amiron wireless sänder endast styrsignaler som är förenliga med Bluetooth-standarden.
Viktigt: För att undvika en felfunktion, använd bara touchplattan ① med ett finger.
- Start/Paus: Klicka två gånger på touchplattan 1.
• Nästa låt: Svep framåt på touchplattan 1.

text_image
2 x
- Tidigare låt: Svep bakåt på touchplattan 1.
- Spola framåt: Svep framåt på touchplattan ① och håll nere i minst 1 sekund.
- Spola bakåt: Svep bakåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund.
- Höja ljudvolymen: Svep uppåt på touchplattan ①. Om du sveper uppåt och håller kvar höjs ljudvolymen stegvis till maxläget. En ljudsignal visar när maxläget nätts.

• Sänka ljudvolymen:
Svep uppåt på touchplattan 1. Om du sveper nedåt och håller kvar sänks ljudvolymen stegvis till minläget. En ljudsignal visar när minläget nätts.
Ringa personliga assistenter
- Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan 1.
Samtalsstyrning
Följande utförda funktioner används för styrning av samtal.
• Ta emot/avsluta samtal:
Klicka snabbt 2 gånger i följd på touchplattan 1.
• Avvisa ett samtal:
Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan 1.

text_image
2 sek. 2 x 2 sek.- Pendla (växla mellan två samtal): Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan 1.

text_image
2 sek.Ladda batteriet
- Vi rekommenderar att laddning av batteriet bara görs med den medföljande USB-laddningskabeln.
- Anslut Amiron wireless med denna USB-laddningskabel till önskad USB-kompatibel strömförande USB-anslutning (t.ex. USB-adapter).
- Den röda LED ③ blinkar rött under laddningen.
- Så snart som LED ③ lyser rött hela tiden är batteriet fulladdat.
- Koppla då bort USB-laddningskabeln.
Aktivera eller avaktivera aptX™ HD
- Aktivera aptX ^TM HD: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: - Håll knappen ③ nedtryckt. - Svep uppåt med ett finger på touchplattan ①. - Släpp upp knappen ③.
- Avaktivera aptX ^TM HD: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: - Håll knappen ③ nedtryckt. - Svep nedåt med ett finger på touchplattan ①. - Släpp upp knappen ③.
Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden
- Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden: Slå på Amiron wireless. Genomför de följande stegen inom 2 sekunder: - Håll knappen ③ nedtryckt. - Klicka 2 gångar med ett finger på touchplattan ①. - Släpp upp knappen ③.
Återställa fabriksinställningarna
Genomför de följande stegen inom 2 sekunder:
– Håll knappen ③ nedtryckt.
– Svep bakåt med ett finger på touchplattan ③.
- Släpp upp knappen ③.
Tabell för touch- och knappfunktioner
Om inget annat anges gäller de listade funktionerna för påslagna hörlurar.
| Slå på | Tryck ner knappen 3 i 2 sekunder |
| Stänga av | Tryck ner knappen 3 i 6 sekunder |
| Kopplingsläge (parning) Slå av hörlurarna | och tryck sedan på knapp 3 i 6 sekunder. |
| Kopplingsläge och radera lista Slå av hörlurarna och tryck sedan på knapp 3 i minst 10 sekunder. | |
| Start/Paus | Klicka 2 gånger på touchplattan 1. |
| Höja ljudvolymen | Svep uppåt på touchplattan 1. |
| Sänka ljudvolymen | Svep uppåt på touchplattan 1. |
| Nästa titel | Svep framåt på touchplattan 1. |
| Föregående titel | Svep bakåt på touchplattan 1. |
| Spola framåt | Svep framåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund. |
| Spola bakåt | Svep bakåt på touchplattan 1 och håll nere i minst 1 sekund. |
| Ta emot/avsluta samtal | Klicka 2 gånger på touchplattan 1. |
| Avvisa samtal | Tryck 2 sekunder på touchplattan 1. |
| Pendla (växla mellan 2 samtal) | Tryck 2 sekunder på touchplattan 1. |
| Ringa personliga assistenter (Siri, Google Assistant osv.) | Tryck 2 sekunder på touchplattan 1. |
Tabellinställningar
De listade inställningarna gäller för påslagna hörlurar.
| Aktivera aptXTM HD | Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samtidigt uppåt med ett finger på touchplattan 1. |
| Avaktivera aptXTM HD | Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samtidigt nedåt med ett finger på touchplattan 1. |
| Aktivera eller avaktivera röstmeddelanden | Tryck på 3 i 2 sekunder och klicka samtidigt med ett finger på touchplattan 1. |
| Återställa fabriksinställningarna | Tryck på 3 i 2 sekunder och svep samtidigt bakåt med ett finger på touchplattan 1. |
Tabell för LED-visning på hörlurarna
| Ladda Röd LED blinkar | |
| Fulladdad Röd LED lyser hela tiden | |
| Stänga av Röd LED lyser en gång i 1,5 sek. | |
| Batteriet är nästan tomt. Röd LED blinkar | snabbt 3 gånger |
| Bluetooth-kopplingsläge aktivt (parning) Röd och blå LED blinkar växelvis | |
| Bluetooth-koppling aktiv Blå LED blinkar långsamt med pauser på 7 sek. | |
| Bluetooth-koppling förlorad Blå LED blinkar långsamt med pauser på 3 sek. | |
| Mediauppspelning aktiv Blå LED blinkar långsamt med pauser på 7 sek. | |
| Inkommande samtal Blå LED blinkar långsamt med pauser på 1 sek. |
Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud
För att få bästa möjliga ljud med Amiron wireless via Bluetooth ska följande praktiska anvisningar beaktas:
- Ställ ljudvolymen på Amiron wireless på minimum och på spelaren på maximum. Reglera sedan ljudvolymen bara på Amiron wireless, inte längre på spelaren. Detta gäller bara på spelare som inte synkroniserar ljudvolymen automatiskt.
- För spelare som synkroniserar ljudvolymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-smartphones), är hörlurarnas ljudvolym alltid densamma som spelarens ljudvolym.
- Avaktivera eventuella ljudeffekter i spelarens programvara.
- Se till att aptXTM HD är påslaget på Amiron wireless om det stöds av spelaren.
Problemlösning
| Problem Orsak Lösning | ||
| Amiron wireless kan inte slås på | Batteriet är tomt eller får dåligt uppladdat | Ladda batteriet |
| Det hörs inget ljud Batteriet | är tomt eller får dåligt uppladdat | Koppla ihop Amiron wireless med spelaren |
| Amiron wireless visas inte på tillgängliga Bluetooth-enheter i spelaren | Amiron wireless är avstängdaAmiron wireless står inte i kopplingslägeDet finns redan en Bluetooth-koppling till en annan spelare | Slå på Amiron wirelessSätt Amiron wireless ikopplingslägeTa bort Bluetooth-kopplingen till annan spelare och koppla ihop Amiron wireless med önskad enhet |
| Uppspelningen är för tyst, trots att den är inställd på maximum på Amiron wireless | Den uppspelade ljudsignalen är för tyst | Höj uppspelningens ljudvolym på spelaren |
| Ljudet är för vasst och basuppspelningen år för låg | Tätningen genom öronkuddarna är inte tillräcklig | Ställ in Amiron wireless så att tätningen blir maximal |
| Den sladdlösa räckvidden är för dålig eller det uppstår avbrott i kopplingen | Det finns störningar från andra enheter | Gå bort från WLAN-routern och mikrovågsenheter samt se till att inte din kropp befinner sig mellan spelaren och Amiron wireless |
I leveransen ingår en ljudsladd med fjärrkontroll och en 3,5 mm kontakt i båda ändarna. Anslut ena änden av ljudsladden ① till kontaktuttaget på hörlurarnas hölje om hörlurarna ska användas utan Bluetooth-koppling. Se till att Amiron wireless är avstängda. Härlurarna fungerar då passivt, så att ingen ström från batteriet förbrukas.
Reglage på sladdens fjärrkontroll

text_image
1 2 3 4 5 6① Anslutningskontakt för hörlurskå-porna, 3,5 mm kontakt
② Fjärrkontroll
3 Anslutningskontakt för ljudenheten, 3,5 mm kontakt
④ Knapp för att höja ljudvolymen
⑤ Knapp för styrning av samtal och mediauppspelning
⑥ Knapp för att sänka ljudvolymen
Bruksanvisning
Den medföljande sladden har en fjärrkontroll med tre knappar och mikrofon. På kompatibla smartphones och surfplattor kan fjärrkontrollen styra samtal, mediauppspelning och ljudvolym.
Förutsättningen för detta är att spelaren är utrustad med ett ínbyggt hörlursuttag och att stiftplaceringen överensstämmer med CTIA-standarden. Endast om så är fallet är de funktioner som beskrivs nedan möjliga.
Anslut sladden till höger hörlursuttag.
Mediauppspelning
- Starta/stoppa mediauppspelning: Tryck kort på mittersta knappen 5.
Anvisning:
Beroende på mediaspelare och operativsystemets version, och/eller inbyggda program, kan det finnas ytterligare funktioner för mediauppspelning som kan styras av mittersta knappen. Kontakta tillverkaren av din smartphone eller surfplatta för mer information.
Reglera ljudvolymen
- Höja ljudvolymen:
Tryck kort på plusknappen ④ för att höja ljudvolymen ett steg. - Sänka ljudvolymen:
Tryck kort på minusknappen ⑥ för att sänka ljudvolymen ett steg.
Anvisning:
Tänk på att inte alla smartphones och surfplattor har denna funktion. På smartphones och surfplattor med operativsystemet Android är det nödvändigt att mediaspelaren stödjer den så kallade Wired Audio Headset Specification (https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html). Kontakta tillverkaren av din smartphone eller surfplatta.
Ringa personliga assistenter
- Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.):
Tryck i cirka 2 sekunder på mittersta knappen 5.
Samtalsstyrning
• Ta emot/avsluta samtal: Tryck kort på mittersta knappen ⑤.
Anvisning:
Var försiktig så att du inte täcker öppningen för mikrofonen. Den sitter på fjärrkontrollens baksida. Beroende på smartphone och operativsystemets version, och/eller inbyggda program, kan det finnas ytterligare funktioner för samtalsstyrning med den mittersta knappen ⑤. På många enheter kan det dessutom vara möjligt att anropa den personliga assistenten (t.ex. Siri, Google Assistant) med den mittersta knappen ⑤. Kontakta tillverkaren av din smartphone eller surfplatta för mer information.
Skötsel – Placering för FCC/IC/Japan certifieringsnummer
- Använd endast en mjuk, torr eller med vatten lätt fuktad trasa för att rengöra Amiron wireless.
- Rengör aldrig med lösningsmedel, eftersom ytan då kan skadas.
Eftersom öronkuddarna utsätts för ett naturligt slitage måste de bytas då och då.
Det kan man lätt göra själv:
- Fatta därvid öronkuddens kant med fingrarna, så att den kan dras loss från hörselkåpan (se illustration 1). För detta behöver en viss kraft användas. Alternativt kan man använda ett platt, trubbigt verktyg (se illustration 2). Observera: Var försiktig så att du inte orsakar repor eller andra skador, eller att du skadar dig själv!
- I vänster hörselkåpa under öronkudden och det svarta tyget finns FCC/IC certifieringsnummer.

text_image
Illustration 1 Illustration 2- Sätt fast den nya öronkudden.
Viktigt: Spärrhaken på öronkuddens ring måste hakas fast i hörselkåpans hack. Se även illustration 3.
Om ytterligare komponenter ska bytas, kontakta närmaste representant för beyerdynamic.

text_image
Hack Spärrhake Illustration 3Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier
- Ta bort laddningskabeln från Amiron wireless när laddningen är klar.
- Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.
- Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
Reservdelar
- Reservdelar till Amiron wireless finns på Internet på www.beyerdynamic.com under rubriken "Service".
Avfallshantering
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din elektriska och elektroniska utrustning vid slutet av dess livslängd ska kasseras separat från ditt hushållsavfall. Det finns separata in-samlingssystem för återvinning inom EU. För mer information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten.

Den här symbolen betyder att enheten och/eller batteriet ska kasseras skiljt från hushållssoporna och i enlighet med lokala lagar och föreskrifter. Om produkten nätt slutet på sin livslängd, ta den till en återvinningsstation som anges av lokala myndigheter. Separat insamling och återvinning av produkten och/eller batteriet vid kassering skonar naturens resurser och säkerställer att återvinningen görs på ett sådant sätt att det värnar om människors och omvärldens hälsa.

- Alla batterier kan innehålla material som är skadliga för människor och omvärlden.
- Kassera alltid förbrukade batterier enligt gällande förskrifter. Kasta inte förbrukade batterier i elden (explosionsrisk) eller i hushållssoporna. Ta dem till den lokala återvinningsstationen. Återlämning är gratis och krävs enligt lag. Kassera bara urladdade batterier.
- Alla batterier tas om hand för att återvinna värdefulla material som järn, zink eller nickel.
Produktregistrering
- På Internet på www.beyerdynamic.com kan du registrera dina Amiron wireless under Uppgift om serienumret.
Garantivillkor
- Du hittar de aktuella garantivillkor på Internet under www.beyerdynamic.com.
Tekniska data
HF-frekvensområde. 2,4000 – 2,4835 GHz Sändareffekt 10 mW Driftstemperaturområde 0 till 40 °C Laddningstemperaturområde 10 till 40 °C
Mer information om tekniska data finns på Internet på: www.beyerdynamic.com/amiron-wireless
Förenklad EU-konformitetsförklaring
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöverföringsenheten uppfyller EU-riktlinje 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-konformitetsförklaringen finns på Internet på följande adress:
http://www.beyerdynamic.com/cod
Varumärken
Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av dessa märken hos beyerdynamic är licensierad. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
EnkelManual