BOXIN NO DRIP - Köksfläkt ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOXIN NO DRIP ELICA au format PDF.

Page 53
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELICA

Modèle : BOXIN NO DRIP

Catégorie : Köksfläkt

Téléchargez la notice de votre Köksfläkt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOXIN NO DRIP - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOXIN NO DRIP de la marque ELICA.

BRUKSANVISNING BOXIN NO DRIP ELICA

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Pflege des Auffangbehälters für Kondenswasser” beschrieben wird.

• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. • La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. • Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir

NO DRIP SYSTEM CONFORT EXCLUSIF SANS CONDENSATION Dans les plaques électriques et à induction, la différence de température qui se crée entre la partie chaude adjacente à la cuisson et l’air plus froid sous la partie aspirante de la hotte provoque un effet condensation et suintement pouvant engendrer des problèmes durant la phase de cuisson. La dispersion de la vapeur a tendance à toucher l’environnement autour et la partie structurelle de la cuisine comme les portes et les bases des

éléments suspendus. No Drip SYSTEM permet d’éviter tout cela. Les grilles de filtre en acier avec couches d’aluminium ont un angle et une géométrie (Patent Pending) spécialement conçus pour récupérer l’éventuelle condensation à l’intérieur du bac de récupération. Remarque: Il est possible d’entendre un bruissement en vitesse maximale, ceci est absolument normal car il dépend de la géométrie particulière de la grille du filtre. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. • Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. • Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité. • Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation. • Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.

• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.

• L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.

La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.

Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas

être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce.

Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.

Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

• Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO Le filtre anti-graisse n’est pas chauffé pour pouvoir condenser une grande partie de l’humidité de l’humidité présente dans l’air, c’est sur cette surface que se formeront donc des gouttes qui seront récupérées par un bac prévu à cet effet.

Branchement électrique

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension

III, conformément aux règlementations de montage.

Conseils et consignes pour une utilisation optimale du NO DRIP SYSTEM

• Nous conseillons d’allumer la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour que les surfaces inférieures puissent chauffer et la laisser en marche jusqu’à la disparition des odeurs. • Nous conseillons de ne pas enlever les filtres à graisse une fois terminée la cuisson mais de laisser le temps à la condensation récupérée dans le filtre à graisse de se déposer dans le bac. • Le résultat de la récupération de la condensation augmente avec la vitesse (puissance) d’aspiration. • NO DRIP SYSTEM offre les meilleures performances dans une pièce avec une température comprise entre 18 °C et 25 °C. • Ouvrir toujours le récupérateur de vapeur (vitre) jusqu’en butée.

• Vérifier qu’à l’intérieur de la hotte il n’y ait pas d’autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.

En présence de panneaux et/ou parois et/ou étagères latérales, vérifier que l’espace soit suffisant pour installer la hotte et que l’accès aux commandes soit pratique.

Bouton OFF moteur (stand by)

Lorsque les fumées chaudes de la cuisson montent, elles rencontrent les surfaces froides de la hotte, elles condensent et relâchent donc l’humidité présente dans l’air qui se transforme rapidement en gouttelettes d’eau qui tombent inévitablement sur le plan et sur les aliments entraînant avec elles de la graisse et des impuretés.

Bouton de sélection de la vitesse (puissance d'aspiration) basse

Bouton de sélection de la vitesse (puissance d'aspiration) moyenneBouton de sélection de la vitesse (puissance d'aspiration) élevée et intensive. Appuyez pour activer la vitesse (puissance d’aspiration) élevée. Appuyez encore une fois pour activer la vitesse

(puissance d’aspiration) intensive (bouton clignotant pour 5 minutes, ensuite il retourne à la vitesse (puissance d’aspiration) moyenne.

Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la touche

Bouton ON/OFF "Fonction anti-condensation": sert à empêcher la formation de la condensation sur la surface de la hotte. A activer en cas de besoin.

"Fonction anti-condensation automatique": la hotte va activer la fonction chaque fois elle est mise en fonction. Activation automatique ON/OFF : quand la hotte est éteinte, appuyer 5 s sur la touche jusqu’à ce que la LED s’éclaire en mode fixe pendant 3 s (et un bip, s’il est prévu) pour ACTIVER la fonction. quand la hotte est éteinte, appuyer 5 s sur la touche jusqu’à ce que la LED CLIGNOTANTE s’éclaire pendant 3 s (et un bip, s’il est prévu) pour DÉSACTIVER la fonction. Note: La fonction anti-condensation de toute façon, est activée seulement avec le moteur en marche.

: la touche est éclairée à lumière clignotante.

Vider et nettoyer le bac AU MOINS une fois par semaine ou plus souvent en fonction de l’utilisation de la hotte. 1. Positionner un récipient sous le trou de purge. 2. Appuyer sur la languette vers le bas pour ouvrir l’évent et vider le bac de récupération de la condensation.

Attention! Même si cette fonction n’est jamais activée, effectuez en tout cas l'entretien du pan de drain régulièrement, comme indiqué dans la section "Maintenance - Nettoyage - Entretien du pan de drain".

Indicateurs de Saturation filtres

À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d’effectuer l’entretien des filtres. Touche éclairée à lumière fixe: effectuer l’entretien du filtre à graisse. Touche éclairée clignotante: effectuer l’entretien du filtre à charbon actif. Note: L’indication de la saturation des filtres est visible pendant la première minute après l'arrêt de la hotte; dans ce délai, la réinitialisation des indicateurs de saturation doit être effectuée. Reset indicateurs de saturation filtres: Appuyez longuement sur la touche Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif

Attention ! Des résidus de condensation peuvent rester à l’intérieur du bac même après l’avoir vidé.

Procéder donc de la façon suivante : 3. Enlever le bac de son logement en évitant de le renverser. 4. Bien vider le bac et le nettoyer en suivant les instructions précédentes.

Remplacement des lampes

épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.

Remettre le bac à sa place en effectuant les opérations dans le sens inverse.

Filtre anti-gras - Fig. 1-9

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.

Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lavevaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) - Fig. 8

Retient les odeurs désagréables de cuisson.

La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.

NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing

• Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de

NO DRIP SYSTEM CONFORT EXCLUSIVO SIN CONDENSACIÓN En las placas eléctricas y de inducción, la diferencia de temperatura que se crea entre la parte caliente adyacente a la cocción y el aire más frío debajo de la parte aspirante de la campana provoca un efecto de condensación y goteo que podría crear problemas durante la fase de cocción. Además, la dispersión del vapor tiende a comprometer el ambiente y la parte estructural de la cocina como puertas y bases de los armarios. Con No Drip

SYSTEM todo esto es eliminado. Las rejillas filtro de acero con capas de aluminio tienen una angulación y una geometría ( Patent Pending ) específicamente estudiada para recolectar la condensación eventual en el interior de la bandeja de recuperación. Nota: A la máxima velocidad es posible detectar un crujido que debe considerarse normal ya que se genera por la geometría especial de la rejilla filtro. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.

Se deslinda responsabilidad.

! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva

2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. • El resultado de la recolección de condensación es mayor cuando se aumenta la velocidad (potencia) de aspiración. • El NO DRIP SYSTEM ofrece las mejores prestaciones en un ambiente con temperatura entre los 18°C y los 25°C. • Siempre abrir el recolector de vapor (veleta) hasta el fin de carrera.

• Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. Botón OFF motor (stand by)

En el caso de presencia de paneles y/o paredes y/o armarios laterales, verificar que el espacio sea suficiente para montar la campana y que sea facil el acceso al panel de los mandos.

Nota: La función anti-condensación, en cualquier caso, se activa solamente con el motor encendido.

: el botón se ilumina con una luz intermitente.

1. Colocar un contenedor debajo del orificio de ventilación.

2. Presionar la lengüeta hacia abajo para la apertura de la ventilación y proceder con el vaciado del recolector de condensación.

Atención! Inclusive si ésta función no se activa nunca, de cualquier manera realizar siempre el mantenimiento del contenedor anticondensación periódicamente como indicado en el párrafo "Mantenimiento - Limpieza Mantenimiento del contenedor anticondensación ".

Indicadores de Saturación de los filtros A intervalos regulares la campana indica la necesidad de realizar el mantenimiento de los filtros. Botón encendido con una luz fija: realizar el mantenimiento de los filtros para la grasa. Botón encendido con una luz intermitente: realizar el mantenimiento del filtro de carbón activo. Nota: La indicación de la saturación de los filtros puede verse en el primer minuto después del apagado de la campana; dentro de este arco de tiempo debe realizarse el reset de los indicadores de saturación. Reset de los indicadores de saturación de los filtros: Mantenga presionado el botón

10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica .