GLL 3-80 G Professional - Laserové ukazovadlo BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GLL 3-80 G Professional BOSCH vo formáte PDF.
| Typ produktu | Linkový laserový ukazovateľ |
| Značka | Bosch |
| Model | GLL 3-80 G Professional |
| Rozmery (D × Š × V) | 144 × 89 × 139 mm |
| Hmotnosť (bez batérie) | 0,93 kg |
| Napájanie | Lítium-iónová batéria 3,7 V alebo 4 AA batérie (cez adaptér) |
| Výdrž (3 línie) | 5 h (s batériou alebo batériami) |
| Trieda lasera | Trieda 2 |
| Výkon lasera | < 10 mW, 500-540 nm |
| Štandardný dosah | 30 m |
| Dosah s prijímacou bunkou | 5-80 m |
| Presnosť nivelácie | ±0,3 mm/m |
| Rozsah automatickej nivelácie | ±4° |
| Doba nivelácie | < 4 s |
| Prevádzkové režimy | Horizontálna čiara a 2 vertikálne čiary, režim sklonu |
| Špeciálne funkcie | Režim úspory energie, nastaviteľné automatické vypnutie, funkcia sklonu |
| Prevádzková teplota | -10 °C až +40 °C |
| Stupeň krytia | IP65 |
| Údržba a čistenie | Čistite mäkkou vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá; skladujte v puzdre |
| Bezpečnosť | Nepozerajte sa do lúča; vyhýbajte sa kontaktu s očami; dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre lasery |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Servis Bosch; náhradné diely dostupné podľa referencie produktu |
Často kladené otázky - GLL 3-80 G Professional BOSCH
Otázky používateľov k GLL 3-80 G Professional BOSCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Laserové ukazovadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GLL 3-80 G Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GLL 3-80 G Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GLL 3-80 G Professional BOSCH
sk Pôvodný návod na použitie
Slovenčina .... Stránka 254
Popis výrobku a výkonu
Provoz s lithium-ionotovým akumulátorem
Kontrola vodorovné presnosti nivelace príčné osy
Kontrola presnosti nivelace svislých prímek
Bezpečnostné upozornenia

Aby bola zaistená bezpečná a spol'ahlivá práca s meracím prístrojom, prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokial'merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvnit integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustit', aby boli výstražné štítky
na meracom prístroji nečitatelné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAL BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ DÁLEJ, PRILOŽTE ICH.
▶ Pozor – ked’ sa používajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viest’ k nebezpečnej expozícii žiarením.
▶ Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
Ak text výstražného štítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vašej krajiny.

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepo- zerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spô- sobit' oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
▶ Pokial' laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvorit' oči a okamžite hlavu otočit' od lúča.
▶ Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.
Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnost meracieho prístroja zostane zachovaná.
Nedovol'te detom používať laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobit oslepenie iných osôb alebo seba samých.
▶ S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
▶ Akumulátor neupravujte ani ho neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
▶ Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuchnút'.
Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade tažkostí vyhl’adajte lekára. Tieto výpary môžu podráždit dýchacie cesty.
▶ Pri nesprávnom používaní alebo poškodení akumulátora môže z neho vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhl’adajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
▶ Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače alebo pôsobením von kajšej sily môže dôjst' k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjst' ku skratu
256 | Slovenčina
a akumulátor môže začat' horiet', môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriat'.
Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol príst do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, klúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
- Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
- Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, špinou, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a skratu.

Magnetické príslušenstvo nedávajte do blízkosti implantátov a iných medicínskych zariadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové pumpy. Magnety príslušenstva vytvárajú magnetické pole, ktoré môže nepriaznivo ovplyvnit funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení.
▶ Magnetické príslušenstvo nedávajte do blízkosti magnetických dátových nosičov a magneticky citlivých zariadení. Následkom účinku magnetov príslušenstva by mohlo dôjst k nenávratnej strate uložených údajov.
Opis výrobku a výkonu
Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie.
Používanie v súlade s určením
Merací prístroj je určený na určovanie a kontrolu vodorovných a zvislých čiar.
Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a exteriéri.
Tento výrobok je spotrebný laserový výrobok v súlade s normou EN 50689.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vztahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
(1) Tlačidlo prevádzkového režimu lasera
(2) Tlačidlo režimu úspory energie
(3) Indikácia stavu nabitia akumulátora/batérií
(4) Tlačidlo zapnutia/vypnutia
(5) Výstupný otvor laserového lúča
(6) Výstražný štítok lasera
(7) Otočný uzáver lítiovo-iónového akumulátorového bloku/adaptéra na batérie
(8) Adaptér na batérie
(9) Lítiovo-iónový akumulátorový blok ^a)
(10) Indikácia nabíjania lítiovo-iónového akumulátorového bloku ^a)
(11) Zásuvka USB Type-C ^®a)b
(12) Sériové číslo
(13) Uchytenie statívu 1/4"
(14) Uchytenie statívu 5/8"
(15) Držiak (LB 10) ^a)
(16) Magnet ^a)
(17) 1/4" skrutka držiaka ^a)
(18) Otvor na skrutku držiaka ^a)
(19) Stropná spona (DK 20) ^a)
(20) Univerzálny držiak ^a)
(21) Ciel'ová tabul'ka lasera ^a)
(22) Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča ^a)
(23) Laserový prijímač ^4
(24) Statív ^a)
(25) Teleskopická tyč ^4
(26) USB kábel ^a)
(27) Ochranné puzdro ^a)
(28) Kufrík ^a)
a) Toto príslušenstvo nepatri do štandardného rozsahu dodávky.
b) USB Type-C® a USB-C® sú ochranné známky USB Implementers Forum.
258 | Slovenčina
Technické údaje
| Líniový laser GLL 80-33 G | |
| Vecné číslo | 3 601 K65 5.. |
| Pracovný rozsah (polomer)A) | |
| - štandardne 30 m | |
| - s laserovým prijímačom 5–80 m | |
| Presnost nivelácieB)C)D) | ±0,3 mm/m |
| Rozsah samonivelácie ±4° | |
| Čas nivelácie < 4 s | |
| Prevádzková teplota -10 °C ... +40 °C | |
| Skladovacia teplota (bez lítiovo-iónového akumulátoro-vého bloku) | -20 °C ... +70 °C |
| Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m | |
| Max. relatívna vlhkost vzduchu 90 % | |
| Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 2 | E) |
| Trieda lasera 2 | |
| Typ lasera < 10 mW, 500–540 nm | |
| C6 10 | |
| Divergencia 50 × 10 mrad (plný uhol) | |
| Najkratšie trvanie impulzu 1/10 000 s | |
| Pulzová frekvencia 10 kHz | |
| Kompatibilný laserový prijímač LR 7 | |
| Uchytenie statívu | 1/4", 5/8" |
| Napájanie elektrickým prúdom | |
| - Lítiovo-iónový akumulátorový blok | 3,7 V |
| - Alkalicko-mangánové batérie (s batériovým adapté-rom) | 4× 1,5 V LR6 (AA) |
| Trvanie prevádzky s 3 laserovými čiarami | |
| - s lítiovo-iónovým akumulátorovým blokom | 5 h |
| - s alkalicko-mangánovými batériami | 5 h |
| HmotnostF) | 0,93 kg |
1 609 92A 9B3 | (08.05.2024)
Bosch Power Tools
Slovenčina | 259
Líniový laser GLL 80-33 G
| Rozmery (dížka × šírka × výška) 144 × 89 × 139 mm |
| Stupeň ochrany IP65 |
Lítiovo-iónový akumulátorový blok (príslušenstvo) BA 3.7V 3.0Ah XL
| Vecné číslo | 1 600 A03 1FZ |
| Nabíjacia prípojka USB Type-C® | |
| Odporúčaný kábel USB Type-C® | 1 600 A03 4XE |
| Menovité napätie 3,7 V | = |
| Kapacita 3,0 Ah | |
| Odporúčaná teplota okolia pri nabíjaní +10 °C ... +35 °C | |
| Povolená teplota okolia pri skladovaní -10 °C ... +45 °C |
Sietový adaptér
| Výstupné napätie 5,0 V | — |
| Minimálny výstupný prúd 2 A |
A) Pracovná oblast sa môže zredukovat nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné žiarenie).
B) Platnost na štyroch horizontálnych priesečníkoch.
C) Uvedené hodnoty predpokladajú normálne až priaznivé podmienky okolia (napr. bez vibrácií, hmly, dymu, nepriameho slnečného žiarenia). Po silných teplotných výkyvoch môže dôjst k odchýlkam presnosti.
D) Pri maximálnom rozsahu samonivelácie treba tiež počítať s odchýlkou ±0,1 mm/m.
E) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivost spôsobená kondenzáciou.
F) Hmotnosť bez lítiovo-iónového akumulátorového bloku/batériového adaptéra/batérií
Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (12) uvedené na typovom štítku.
Napájanie meracieho prístroja
Tento merací prístroj sa dá prevádzkovat bud's Bosch lítiovo-iónovým akumulátorovým blokom (9), alebo s bežne dostupnými batériami v batériovom adaptéri (8).
Upozornenie: Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného lítiovo-iónového akumulátorového bloku (9) alebo batériového adaptéra (8), hlavne ak ide o prašné alebo vlhké prostredie.
260 | Slovenčina
Prevádzka s batériami (príslušenstvo)
Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúča používať alkalické mangánové batérie.
Vložte batérie do batériového adaptéra (8). Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane batériového adaptéra.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Batériový adaptér (8) nasad'te do meracieho prístroja a otočte otočným uzáverom (7) tak, aby ste mohli očko priklopiť na batériový adaptér.
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. Batérie môžu pri dlhšom skladovaní v meracom prístroji skorodovať.
Prevádzka s lítiovo-iónovým akumulátorovým blokom
Nasadzovanie/výmena lítiovo-iónového akumulátorového bloku
Lítiovo-iónový akumulátorový blok (9) nasad'te do meracieho prístroja a otočte otočný uzáver (7) tak, aby ste mohli očko na lítiovo-iónovom akumulátorovom bloku priklopiť.
Ak chcete lítiovo-iónový akumulátorový blok (9) vybrať, odklopte očko otočného uzáveru (7) a otočte ho o 90°. Lítiovo-iónový akumulátorový blok vyberte z meracieho prístroja.
Nabíjanie lítiovo-iónového akumulátorového bloku
Na nabíjanie používajte iba USB sietový adaptér, ktorého výstupné napätie a minimálny výstupný prúd spínajú požiadavky uvedené v kapitole „Technické údaje“. Riad'te sa návodom na obsluhu USB sietového adaptéra.
▶ Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku sietového adaptéra.
- Akumulátor nabíjajte iba pomocou USB prípojky pri teplotách okolitého prostredia od +10 °C do +35 °C. Nabíjanie mimo tohto teplotného rozsahu môže poškodit akumulátor alebo zvyšuje nebezpečenstvo požiaru.
Upozornenie: Lítiovo-iónové akumulátory sa na základe medzinárodných dopravných predpisov dodávajú čiastočne nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite.
Otvorte kryt zásuvky USB Type-C® (11). Spojte USB zásuvku pomocou USB kábla (26) s USB sietovým adaptérom. Pripojte USB sietový adaptér do elektrickej siete.
Žltá Lítiovo-iónový akumulátorový blok sa nabíja.
Zelená Lítiovo-iónový akumulátorový blok je úplne nabitý.
Červená Nabíjacie napätie alebo nabíjací prúd nie sú vhodné.
Po ukončení nabíjania odoberte USB kábel (26). Zatvorte kryt zásuvky USB Type-C® (11), aby bola chránená pred prachom a striekajúcou vodou.
Indikácia stavu nabitia (3) ukazuje pri zapnutom meracom prístroji aktuálny stav nabitia lítiovo-iónového akumulátorového bloku.
Ked' lítiovo-iónový akumulátorový blok, príp. batérie slabnú, jas laserových línií sa pomaly znižuje.
Ak sú lítiovo-iónový akumulátorový blok alebo batérie takmer vybité, indikácia stavu nabitia (3) trvalo bliká. Laserové línie blikajú každých 5 min počas 5 s.
Ak sú lítiovo-iónový akumulátorový blok alebo batérie vybité, laserové línie a indikácia stavu nabitia (3) zablikajú ešte raz a potom sa merací prístroj vypne.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
▶ Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom.
Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať v automobile. Pri väčších teplotných výkyvoch nechajte merací prístroj najprv zahriat a vždy vykonajte skúšku presnosti (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka 263).
Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri silných vonkajších vplyvoch by ste mali pred d'alšou prácou vykonať skúšku presnosti meracieho prístroja (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka 263).
262 | Slovenčina
Ked' merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudšom pohybe poškodit.
Zapnutie/vypnutie
Ak chcete merací prístroj zapnút', posuňte tlačidlo zapnutia/vypnutia (4) do polohy ON. Merací prístroj okamžite po zapnutí vysiela z horného výstupného otvoru (5) jeden laserový lúč.
▶ Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.
Merací prístroj vypnete tak, že posuniete vypínač (4) do polohy OFF. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje.
Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Ked' sa teplota meracieho prístroja blíži k maximálnej prevádzkovej teplote, jas laserových čiar sa pomaly znižuje.
Pri prekročení najvyššej povolenej prevádzkovej teploty zablikajú laserové línie v rých-lom slede, potom sa merací prístroj vypne. Po vychladnutí je merací prístroj opät pripravený na prevádzku a môže sa znova zapnút.
Deaktivovanie vypínacej automatiky
Ak sa približne 120 min nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja, merací prístroj sa z dôvodu šetrenia akumulátora alebo batérií automaticky vypne.
Ak chcete merací prístroj po automatickom vypnutí znova zapnút, bud' môžete najprv posunút tlačidlo zapnutia/vypnutia (4) do polohy OFF a potom merací prístroj znova zapnút, alebo stlačit jedno z tlačidiel prevádzkového režimu lasera (1).
Na deaktivovanie automatického vypínania podržte (na zapnutom meracom prístroji) stlačené jedno z tlačidiel prevádzkového režimu lasera (1) minimálne 3 s. Ked' je automatické vypnutie deaktivované, laserové čiary na potvrdenie krátko zablikajú.
Ked' chcete automatické vypínanie opät' uviest' do činnosti, merací prístroj vypnite a znova ho zapnite.
Druhy prevádzky
Merací prístroj môže vytvárat jednu vodorovnú a dve zvislé laserové línie.
Po zapnutí meracieho prístroja je zapnutá vodorovná laserová línia.
Každú z laserových línií môžete navzájom nezávisle zapnút a vypnút. Na to je potrebné stlačenie príslušného tlačidla prevádzkového režimu lasera (1) na danú laserovú líniu.
Všetky pracovné režimy sú možné s nivelačnou automatikou aj s funkciou sklonu.
Všetky pracovné režimy sú vhodné pre prevádzku s laserovým prijímačom (23).
Nivelačná automatika
Merací prístroj počas prevádzky vždy monitoruje polohu. Pri inštalácii v rámci samonivelačného rozsahu ±4° pracuje s nivelačnou automatikou. Mimo samonivelačného rozsahu prepne automaticky do funkcie sklonu.
Práca s nivelačnou automatikou
Postavte merací prístroj na vodorovný, pevný podklad, upevnite ho na držiak (15) alebo na statív (24).
Nivelačná automatika automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelačného rozsahu ±4°. Hned' ako laserové lúče trvalo svietia, je merací prístroj nivelovaný.
Ak nie je možná automatická nivelácia, napr. plocha na postavenie meracieho prístroja má odchýlku od horizontály viac ako 4°, laserové línie blikajú najprv počas 2 s v rýchlom slede, potom každých 5 s viackrát v rýchlom slede. Merací prístroj sa nachádza vo funkcii sklonu.
Ak chcete nad'alej pracovať s nivelačnou automatikou, postavte merací prístroj do vodo- rovnej polohy a počkajte, kým sa uskutoční samonivelácia. Hned' ako sa merací prístroj nachádza v rámci samonivelačného rozsahu ±4°, laserové lúče svietia neprerušovane.
Pri otrasoch a zmenách polohy počas prevádzky sa merací prístroj znova automaticky vyniveluje. Po uskutočnenej nivelácii prekontrolujte polohu laserových lúčov so zretel'om na referenčné body, aby ste sa vyhli chybám spôsobeným posunom meracieho prístroja.
Práca s funkciou sklonu
Postavte merací prístroj na naklonený podklad. Pri práci s funkciou sklonu blikajú laserové línie najprv počas 2 s v rýchdom slede, potom každých 5 s viackrát v rýchdom slede.
Vo funkcií sklonu sa laserové línie už nenivelujú a už nemusia byť navzájom voči sebe v pravom uhle.
Skúška presnosti meracieho prístroja
Faktory ovplyvňujúce presnost
Najväčší vplyv na presnosť merania má teplota okolia. Najmä rozdiely teploty prechádzajúce od zeme smerom hore môžu spôsobovať vychýlenie laserového lúča.
Aby sa minimalizovali tepelné vplyvy tepla stúpajúceho od zeme, odporúčame používať merací prístroj na statíve. Okrem toho umiestnite podľa možnosti merací prístroj do stredu pracovnej plochy.
Okrem vonkajších vplyvov môžu k odchýlkam viest aj vplyvy špecifické pre daný prístroj (ako sú napríklad pády alebo prudké nárazy). Preto pred začiatkom každej práce skontrolujte presnosť nivelácie.
264 | Slovenčina
Preskúšajte najprv presnosť nivelácie vodorovných laserových čiar a potom presnosť nivelácie zvislých laserových čiar.
Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opravit v autorizovanom servise firmy Bosch.
Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi
Na túto kontrolu budete potrebovať vol'nú meraciu trasu 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
– Namontujte merací prístroj v horizontálnej polohe blízko steny A na statív alebo ho postavte na pevný a rovný podklad. Zapnite merací prístroj. Zapnite vodorovnú laserovú líniu a zvislú laserovú líniu čelne pred meracím prístrojom.

– Nasmerujte laser na blízku stenu A a nechajte merací prístroj, aby sa niveloval. Označte si stred laserového bodu na mieste, kde sa na stene prekrižia laserové čiary (bod I).

– Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa niveloval a označte bod prekríženia laserových čiar na protil'ahlej stene B (bod II).
- Umiestnite merací prístroj – bez otočenia – v blízkosti steny B, zapnite ho a nechajte ho, aby sa niveloval.

– Vyrovnajte merací prístroj vo výške tak (pomocou statívu alebo podložkami), bod prekríženia laserových čiar presne trafil na predtým označený bod II na ste- ne B.

- Otočte merací prístroj o 180° bez toho, aby ste zmenili výšku. Nastavte ho na stenu A tak, aby zvislá laserová čiara prebiehala cez označený bod I. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval a označte bod prekríženia laserových čiar na stene A (bod III).
- Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi I a III na stene A je skutočná výšková odchýlka meracieho prístroja.
Na dráhe merania 2 × 5 m = 10 m dosahuje maximálna prípustná odchýlka:
10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Rozdiel d medzi bodmi I a III smie teda byt maximálne 3 mm.
Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar (línií)
Na túto kontrolu budete potrebovať otvor vo dverách, pri których je (na pevnom podklade) na každej strane dverí miesto minimálne 2,5 m.
- Postavte merací prístroj do vzdialenosti 2,5 m od otvoru dverí na pevnú rovnú podložku (nie na statív). Zapnite merací prístroj a zvislú laserovú líniu predným smerom od meracieho prístroja. Nasmerujte laserovú líniu na otvor dverí a nechajte merací prístroj dokončit niveláciu.

– Označte stred zvislej laserovej čiary na dne otvoru dverí (bod I), vo vzdialenosti 5 m na druhej strane otvoru dverí (bod II), ako aj na hornom okraji otvoru dverí (bod III).
266 | Slovenčina

- Otočte merací prístroj o 180° a postavte ho na druhú stranu otvoru dverí priamo za bod II. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval a nastavte zvislú laserovú čiaru tak, aby jej stred prebiehal presne cez označený bod I a II.
– Označte si stred laserovej čiary na hornom okraji otvoru dverí ako bod IV.
- Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi III a IV je skutočná odchýlka meracieho prístroja od zvislice.
- Odmerajte výšku otvoru dverí.
Zopakujte tento postup merania pre druhú zvislú laserovú líniu. Zapnite pritom zvislú laserovú líniu zboku vedľa meracieho prístroja a otočte merací prístroj pred začiatkom merania o 90°.
Maximálnu povolenú odchýlku vypočítate takto:
Príklad: Pri výške otvoru dverí 2 m smie byť maximálna odchýlka
2 × 2 m × ± 0,3 mm/m = ± 1,2 mm. Body III a IV smú teda ležat maximálne 1,2 mm od seba.
Pracovné pokyny
▶ Na označovanie použite vždy len stred laserovej čiary. Šírka laserovej čiary sa zmení so vzdialenostou.
Práca s držiakom LB 10 (príslušenstvo) (pozri obrázky A–D)
Pomocou držiaka (15) môžete upevnit merací prístroj na zvislých plochách alebo na magnetizovatel'ných materiáloch. V kombinácii so stropnou sponou (19) môžete merací prístroj vyrovnat'aj vo výške.
Nasad'te merací prístroj s upínaním statívu 1/4" (13) na skrutku 1/4" (17) držiaka a pevne ho naskrutkujte.
Možnosti upevnenia držiaka (15):
- bežnou upevňovacou skrutkou pomocou otvoru na skrutku (18) do dreva (pozri obrázok B),
- pomocou magnetov (16) na magnetizovatel'né materiály (pozri obrázok C),
– pomocou stropnej spony (19) na stropné lišty (pozri obrázok D).
▶ Pri upevňovaní príslušenstva na povrchy nedávajte prsty na zadnú stranu magnetického príslušenstva. Veľká prítažlivá sila magnetov môže privriet'prsty.
Pred zapnutím meracieho prístroja držiak (15) zhruba vyrovnajte.
Práca s ciel'ovou tabul'kou lasera (príslušenstvo)
Ciel'ová tabul'ka lasera (21) zlepšuje viditel'nosť laserového lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenostiach.
Odrážajúca plocha ciel'ovej tabul'ky lasera (21) zlepšuje viditel'nost laserovej línie, vd'aka priesvitnej ploche je laserová línia rozpoznatel'ná aj zo zadnej strany ciel'ovej tabul'ky lasera.
Práca so statívom (príslušenstvo)
Statív poskytuje stabilnú a výškovo nastavitelnú meraciu podložku. Položte merací prístroj so 1/4" upínaním statívu (13) na závit (24) bežné fotostatívu. Na upevnenie na bežný stavebný statív použite 5/8" upínanie statívu (14). Priskrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu.
Ešte predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vyrovnajte.
Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo) (pozri obrázok F)
Pomocou univerzálneho držiaka (20) môžete upevnit merací prístroj napr. na zvislých plochách alebo magnetizovatel'ných materiáloch. Univerzálny držiak je práve taký výhodný ako statív umiestnený na zemi a ul'ahčuje výškové nastavovanie meracieho prístroja.
▶ Pri upevňovaní príslušenstva na povrchy nedávajte prsty na zadnú stranu magnetického príslušenstva. Veľká príťažlivá sila magnetov môže privriet'prsty.
Pred zapnutím meracieho prístroja univerzálny držiak (20) približne vyrovnajte.
Práca s laserovým prijímačom (príslušenstvo) (pozri obrázok F)
Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé okolie, priame slnečné žiarenie) a na veľké vzdialenosti použite na lepšie vyhl’adanie laserových čiar prijímač laserového lúča (23).
Všetky pracovné režimy sú vhodné pre prevádzku s laserovým prijímačom (23).
Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo)
Laserové okuliare na zviditel'nenie laserového lúča filtrujú svetlo okolia. Vd'aka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svetlejším.
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.
268 | Slovenčina
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.
Príklady práce (pozri obrázky E-J)
Príklady pre rôzne druhy používania meracieho prístroja nájdete na grafických stranách.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá.
Čistite pravidelne predovšetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny.
Merací prístroj skladujte a prepravujte vždy v ochrannom puzdre (27), príp. kufri (28).
V prípade opravy zašlite merací prístroj v ochrannom puzdre (27), príp. kufri (28).
Zákaznícka služba a poradenstvo ohl'adom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
V prípade akýchkol'vek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Đalšie adresy servisov nájdete na:
Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpečného nákladu. Akumulátory môže používatel' prepravovať po cestách bez d'alších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborníkom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia

Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických za- riadení a podl'a jej transpozície v národnom práve sa musia už nepoužitel'né meracie prístroje a, podl'a európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.
Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných látok škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Řid'te se pokyny v části Transport (pozri „Transport“, Stránka 269) tol'ko, kol'ko treba.