GLL 3-80 G Professional - Laserpekare BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GLL 3-80 G Professional BOSCH i PDF-format.
| Produkttyp | Linjelaser |
| Märke | Bosch |
| Modell | GLL 3-80 G Professional |
| Mått (L × B × H) | 144 × 89 × 139 mm |
| Vikt (utan batteri) | 0,93 kg |
| Strömförsörjning | Litiumjonbatteri 3,7 V eller 4 AA-batterier (via adapter) |
| Drifttid (3 linjer) | 5 h (med batteri eller batterier) |
| Laserklass | Klass 2 |
| Lasereffekt | < 10 mW, 500-540 nm |
| Standardräckvidd | 30 m |
| Räckvidd med mottagningscell | 5-80 m |
| Nivelleringsnoggrannhet | ±0,3 mm/m |
| Självnivelleringsområde | ±4° |
| Nivelleringstid | < 4 s |
| Driftsätt | Horisontell linje och 2 vertikala linjer, lutningsläge |
| Specialfunktioner | Energisparläge, justerbar automatisk avstängning, lutningsfunktion |
| Driftstemperatur | -10 °C till +40 °C |
| Skyddsklass | IP65 |
| Underhåll och rengöring | Rengör med en mjuk, fuktig trasa; inga lösningsmedel; förvara i fodralet |
| Säkerhet | Titta inte in i strålen; undvik kontakt med ögonen; följ lasersäkerhetsföreskrifterna |
| Reservdelar och reparerbarhet | Bosch kundservice; reservdelar tillgängliga via produktreferens |
Vanliga frågor - GLL 3-80 G Professional BOSCH
Användarfrågor om GLL 3-80 G Professional BOSCH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Laserpekare i PDF-format gratis! Hitta din manual GLL 3-80 G Professional - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GLL 3-80 G Professional av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING GLL 3-80 G Professional BOSCH
Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA
DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÄT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET.
- Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar.
Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan).
Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land.
142 | Svensk

Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
- Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
Gör inga ändringar på laseranordningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls.
▶ Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer.
Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna.
▶ Batteriet får inte öppnas eller ändras. Detta kan leda till kortslutning. - Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
- Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
▶ Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avständ från det ej använda batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
▶ Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.


Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.

Placera inte de magnetiska tillbehören i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Tillbehörens magneter skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
Håll de magnetiska tillbehören på avständ från magnetiska datamedia och apparater som är känsliga för magnetstrålning. Tillbehörens magnetiska påverkan kan leda till irreversibla dataförluster.
Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätinstrumentet är avsett för framställning och kontroll av vågräta och lodräta linjer. Mätinstrumentet kan användas både inomhus och utomhus. Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med EN 50689.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan.
(1) Knapp för laserfunktion
(2) Knapp för energibesparingsläge
(3) Indikering av laddningsstatus för batteri/batterier
(4) På-/av-strömbrytare
(5) Utgångsöppning laserstrålning
(6) Laservarningsskylt
(7) Vridlås litiumjonbatteri/batteriadapter
(8) Batteriadapter
144 | Svensk
(9) Litiumjonbatteri ^a)
(10) Laddindikering för litiumjonbatteriet ^a)
(11) USB Type-C®-uttag ^a)b)
(12) Serienummer
(13) Stativfäste 1/4"
(14) Stativfäste 5/8"
(15) Hållare (LB 10) ^a)
(16) Magnet ^a)
(17) 1/4"-skruv i hållaren ^a)
(18) Skruvhål i hållaren ^a)
(19) Takklämma (DK 20) ^a)
(20) Universalhållare ^a)
(21) Lasermåltavla ^a)
(22) Laserglasögon ^a)
(23) Lasermottagare a)
(24) Stativ ^a)
(25) Teleskopstång ^a)
(26) USB-kabel ^a)
a) Detta tillbehör ingår inte i standardleveransen.
b) USB Type-C® och USB-C® är varumärken tillhörande USB Implementers Forum.
Tekniska data
| Linjelaser GLL 80-33 G | |
| Artikelnummer | 3 601 K65 5.. |
| Arbetsområde (radie)A) | |
| - Standard 30 m | |
| - med lasermottagare 5–80 m | |
| NivelleringsprecisionB)C)D) | ±0,3 mm/m |
| Självnivelleringsområde ±4° | |
1 609 92A 9B3 | (08.05.2024) Bosch Power Tools
Svensk | 145
Linjelaser GLL 80-33 G
| Nivelleringstid < 4 s | |
| Drifttemperatur -10 °C ... +40 °C | |
| Lagringstemperatur (utan litiumjonbatteri) -20 °C ... +70 °C | |
| Max. användningshöjd över referenshöjd 2000 m | |
| Relativ luftfuktighet max. 90 % | |
| Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 2 | E) |
| Laserklass 2 | |
| Lasertyp < 10 mW, 500–540 nm | |
| C_6 10 | |
| Divergens 50 × 10 mrad (helvinkel) | |
| Kortaste impulsvaraktighet 1/10000 s | |
| Pulsfrekvens 10 kHz | |
| Kompatibel lasermottagare LR 7 | |
| Stativfäste 1/4", 5/8" | |
| Energiförsörjning | |
| – Litiumjonbatteri | 3,7 V |
| – Alkaliska mangan-batterier (med batteriadapter) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Drifttid med tre laserlinjer | |
| – med litiumjonbatteri | 5 h |
| – med alkalisk/mangan-batterier | 5 h |
| ViktF) | 0,93 kg |
| Mått (längd × bredd × höjd) | 144 × 89 × 139 mm |
| Skyddsklass | IP65 |
| Litiumjonbatteri (tillbehör) | BA 3.7V 3.0Ah XL |
| Artikelnummer | 1 600 A03 1FZ |
| Laddningsanslutning | USB Type-C® |
| Rekommenderad USB Type-C®-kabel | 1 600 A03 4XE |
| Märkspänning | 3,7 V = |
| Kapacitet | 3,0 Ah |
146 | Svensk
Linjelaser GLL 80-33 G
Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning +10 °C ... +35 °C
Tillåten omgivningstemperatur vid lagring -10 °C ... +45 °C
Adapter
| Utgångsspänning 5,0 V | — |
| Utgångsström min. 2 A |
A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Gäller vid de fyra horisontella krysspunkterna.
C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma.
D) Vid max. självnivelleringsintervall ska en avvikelse på ±0,1 mm/m beräknas.
E) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande.
F) Vikt utan litiumjonbatteri/batteriadapter/batterier
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (12) på typskylten.
Energiförsörjning mätverktyg
Mätinstrumentet kan antingen drivas med ett Bosch litiumjonbatteri (9) eller med vanliga batterier i batteriadaptern (8).
Observera: förvara mätinstrumentet utan litiumjonbatteri (9) eller batteriadapter (8), i synnerhet i dammig eller fuktig miljö.
Drift med alkaliska batterier (tillbehör)
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet.
Sätt batterierna i batteriadaptern (8). Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batteriadaptern.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.
Sätt in batteriadaptern (8) i mätinstrumentet och vrid vridlåset (7) så att öglan kan fällas mot batteriadaptern.
För att ta ut batteriadaptern (8) fäller du ut öglan på vridlåset (7) och vrider den i 90°. Ta ut batteriadaptern ur mätinstrumentet.
Ta ut batterierna ur mätinstrumentet om du inte ska använda det under en
längre period. Batterierna kan korrodera om de lagras en längre tid i mätinstrumentet.
Användning med litiumjonbatteri
Sätta in/byta ut litiumjonbatteriet
Sätt in litiumjonbatteriet (9) i mätinstrumentet och vrid vridlåset (7) så att öglan kan fällas mot litiumjonbatteriet.
För att ta ut litiumjonbatteriet (9) fäller du öglan på vridlåset (7) och vrider det i 90°. Ta ut litiumjonbatteriet ur mätinstrumentet.
Ladda litiumjonbatteriet
Använd endast USB-adapter vars utgångsspänning och min. utgångsström uppfyller kraven i kapitlet "Tekniska data". Beakta bruksanvisningen för USB-adaptern.
- Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på kontaktens typskylt.
Ladda batteriet endast via USB-anslutningen och vid en omgivande temperatur på mellan +10 °C och +35 °C. Laddning utanför detta temperaturspann kan skada batteriet eller leda till brandfara.
Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen. Öppna skyddet på USB Type-C®-uttaget (11). Anslut USB-uttaget till en USB-adapter med hjälp av USB-kabeln (26). Anslut USB-adaptern till strömnätet.
| Färg laddningsindikering (10) | Betydelse |
| Gul Litiumjonbatteriet laddas. | |
| Grön Litiumjonbatteriet har laddats helt. | |
| Röd Laddspänningen eller laddströmmen är olämpliga. | |
| Ta ut USB-kabeln (26) efter laddning. Stäng skyddet på USB Type-C®-uttaget (11) för att skydda det mot damm och vattenstänk. | |
Energibesparingsläge
För att spara energi kan du minska laserlinjernas ljusstyrka. Tryck på knappen för energibesparingsläge (2). Energibesparingsläget visas genom att knappen för energibesparingsläge lyser. För att avsluta energibesparingsläget trycker du på knappen energibesparingsläge (2) igen så att den slocknar.
148 | Svensk
Laddningsindikering
Laddningsindikeringen (3) visar aktuell laddningsnivå för litiumjonbatteriet resp. batterierna vid påslaget mätinstrument.
Om litiumjonbatteriet resp.batterierna blir svaga minskar laserlinjernas ljusstyrka långsamt.
Om litiumjonbatteriet resp. batterierna är nästan tomma blinkar laddningsindikeringen (3) fast. Alla laserlinjer blinkar i 5 sek var 5:e minut. Om litiumjonbatteriet resp. batterierna är tomma blinkar laserlinjerna och laddningsindikeringen (3) en gång till innan mätinstrumentet stängs av.
Drift
Driftstart
Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.
▶ Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat efter större temperaturvariationer och utför alltid ett precisionstest innan du fortsätter arbetet (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 150). Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas.
- Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför alltid ett precisionstest (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 150). - Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det. Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan skadas vid kraftiga rörelser.
Slå på/stänga av
För att slå på mätinstrumentet, skjut på-/av-strömbrytaren (4) till position ON. Mätinstrumentet sänder genast efter påslagning en laserlinje ur den övre utloppsöppningen (5).
Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avständ.
För urkoppling av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren (4) till position OFF. Vid avstängning läses pendelenheten.
Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen.
Om mätverktygets temperatur närmar sig den högsta tillåtna driftstemperaturen minskar laserlinjernas ljusstyrka kraftigt.
Vid överskridning av högsta tillåtna drifttemperatur blinkar laserlinjerna i snabb takt. Därefter stängs mätinstrumentet av. Efter avkylning är mätinstrumentet redo för drift och kan startas på nytt.
Avaktivering av avstängningsautomatik
Om ingen knapp trycks in på mätinstrumentet under ca. 120 min stängs det av automatiskt för att skona batterierna.
För att slå på mätinstrumentet igen efter automatisk avstängning kan du antingen först skjuta på/-av-strömbrytaren (4) till position OFF och sedan slå på mätinstrumentet igen, eller trycka på en av knapparna för laserdriftsätt (1).
För att avaktivera avstängningsautomatiken håller du en av knapparna för laserdriftsätt (1) intryckt i minst 3 s medan mätinstrumentet är igång. Om avstängningsautomatiken är avstängd blinkar laserlinjerna kort för att bekräfta.
För att aktivera den automatiska avstängningen, stäng av och slå på mätinstrumentet igen.
Driftstyper
Mätinstrumentet kan generera en vägrät och två lodräta laserlinjer.
Efter påslagning av mätinstrumentet är den vågräta laserlinjen påslagen.
Du kan slå på och stänga av var och en av laserlinjerna oberoende av varandra. Tryck på den knapp laserfunktion (1) som tillhör laserlinjen.
Alla driftsätt fungerar med både nivelleringsautomatik och lutningsfunktion.
Alla driftsätt är lämpliga för användning tillsammans med lasermottagaren (23).
Nivelleringsautomatik
Mätinstrumentet övervakar läget kontinuerligt under drift. Vid uppställning inom självnivelleringsintervallet på ±4° arbetar det med nivelleringsautomatik. Utanför självnivelleringsintervallet växlar det automatiskt till lutningsfunktion.
Arbete med nivelleringsautomatik
Ställ mätverktyget på ett vågrätt, fast underlag, sätt fast det i hållaren (15) eller stativet (24).
Inom självnivelleringsområdet kompenserar nivelleringsautomatiken ojämnheter på ±4°. Så snart laserstrålarna lyser fast är mätverktyget nivellerat.
150 | Svensk
Om automatisk nivellering inte är möjligt, t.ex. för att mätinstrumentets yta avviker med mer än 4° från vågrätt, blinkar laserlinjerna först i 2 sek i snabb takt, därefter var 5:e sek flera gånger i snabb takt. Mätinstrumentet står i lutningsfunktion.
För ytterligare arbete med nivelleringsautomatik, ställ upp mätinstrumentet vågrätt och vänta på självnivelleringen. Så snart mätinstrumentet befinner sig inom självnivelleringsområdet på ±4° lyser laserstrålarna fast.
Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätverktyget igen automatiskt. Efter ny nivellering, kontrollera laserlinjernas position i relation till referenspunkter för att undvika fel på grund av en förskjutning av mätverktyget.
Arbete med lutningsfunktion
Ställ mätinstrumentet på en lutande yta. Vid arbete med lutningsfunktion blinkar laserlinjerna först i 2 sek i snabb takt, därefter var 5:e sek flera gånger i snabb takt.
I lutningsfunktion nivelleras inte längre laserlinjerna och löper inte nödvändigtvis lodrätt mot varandra.
Precisionskontroll av mätinstrumentet
Precisionspåverkan
Den största påverkan kommer från omgivningstemperaturen. Särskilt temperaturskillnader från golvet och uppåt kan distrahera laserstrålen.
För att minimera termisk påverkan från värme som stiger upp från golvet rekommenderas användning av mätinstrumentet på ett stativ. Ställ också mätinstrumentet i mitten av arbetsytan om möjligt.
Förutom yttre påverkan kan även apparatspecifik påverkan (som fall eller stötar) leda till avvikelser. Kontrollera därför nivelleringsnoggrannheten innan varje gång du börjar arbeta.
Kontrollera först nivelleringsprecisionen hos den vågräta laserlinjen och därefter nivelleringsprecisionen hos de lodräta laserlinjerna.
Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service.
Kontrollera vågrät nivelleringsprecision för tväraxeln
För kontroll behöver du en fri mätsträcka på 5 m på fast underlag mellan två väggar, A och B.
– Montera mätinstrumentet i närheten av vägg A på ett stativ eller ställ det på ett fast, jämnt underlag. Slå på mätinstrumentet. Slå på den vågräta laserlinjen och den lodräta laserlinjen framför mätinstrumentet.
Svensk | 151

- Rikta in lasern på närmsta vägg A och låt mätinstrumentet nivelleras. Markera mitten av punkten vid vilken laserlinjerna korsas på väggen (punkt I).

- Vrid mätinstrumentet i 180°, låt det nivelleras och markera krysspunkten för laserlinjerna på motsatt vägg B (punkt II).
- Placera mätinstrumentet - utan att vrida det - nära vägg B, starta det och låt det nivelleras.

- Rikta in mätinstrumentet i höjden (med hjälp av stativet eller eventuellt med underlag), så att laserlinjernas krysspunkt träffar precis på tidigare markerad punkt II på vägg B.

- Vrid mätinstrumentet i 180° utan att ändra höjden. Rikta in det på vägg A så att den lodräta laserlinjen löper genom den tidigare markerade punkten I. Låt mätinstrumentet nivelleras och markera krysspunkten för laserlinjerna på vägg A (punkt III).
- Differensen d mellan de båda markerade punkterna I och III på vägg A utgör den faktiska höjdavvikelsen hos mätinstrumentet.
152 | Svensk
På mätsträckan på 2 × 5 m = 10 m uppgår den maximalt tillåtna avvikelsen:
10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Differensen d mellan punkterna I och III får därför vara max 3 mm.
Kontrollera nivelleringsprecisionen hos de lodräta linjerna
För kontroll behövs en dörröppning (på fast underlag) med minst 2,5 m plats på båda sidor om dörren.
- Ställ mätinstrumentet med 2,5 m avständ till dörröppningen på jämnt, fast underlag (inte på ett stativ). Slå på mätinstrumentet och den lodräta laserlinjen framför mätinstrumentet. Rikta in laserlinjen på dörröppningen och låt nivellera mätinstrumentet.

- Markera mitten av den lodräta laserlinjen på golvet i dörröppningen (punkt I), på 5 m avständ från den andra sidan av dörröppningen (punkt II) samt den övre kanten av dörröppningen (punkt III).

– Vrid mätinstrumentet i 180° och ställ det på den andra sidan av dörröppningen direkt bakom punkt II. Låt mätinstrumentet nivelleras och rikta in den lodräta laserlinjen så att mitten går rakt genom punkterna I och II.
- Markera mitten av laserlinjen på den övre kanten av dörröppningen som punkt IV.
- Differensen d mellan de båda markerade punkterna III och IV utgör den faktiska avvikelsen från lodrät nivå.
- Mät dörröppningens höjd.
Upprepa mätningen för den andra lodräta laserlinjen. Slå på den lodräta laserlinjen vid sidan av mätinstrumentet och vrid mätinstrumentet 90° innan mätningen påbörjas.
Den maximalt tillåtna avvikelsen beräknar du på följande sätt:
dörröppningens dubbla höjd × 0,3 mm/m
Exempel: Vid en höjd på dörröppningen på 2 m får den maximala avvikelsen uppgå till 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Punkterna III och IV får därmed vara max 1,2 mm från varandra.
Arbetsanvisningar
Använd alltid endast mitten av laserlinjen för markering. Laserlinjens bredd ändrar sig med avständet.
Arbete med hållare LB 10 (tillbehör) (se bild A–D)
Med hjälp av hållare (15) kan du fästa mätinstrumentet på lodräta ytor eller magnetiska material. I kombination med takklämman (19) kan mätinstrumentet även riktas in i höjden.
Sätt mätinstrumentet med 1/4"-stativfästet (13) på hållarens 1/4"-skruv (17) och skruva fast den.
Fästmöjligheter för hållaren (15):
- med en vanlig fästskruv genom skruvhålet (18) i trä (se bild B)
- med magneterna (16) på magnetiska ytor (se bild C),
- med takklämma (19) i taklister (se bild D).
Håll fingrarna borta från baksidan av det magnetiska tillbehöret när du fäster tillbehöret på ytor. Genom magneternas starka dragkraft kan dina fingrar fastna.
Rikta in hållaren (15) grovt innan du slår på mätinstrumentet.
Arbete med lasermåltavla (tillbehör)
Laser-måltavlan (21) förbättrar synligheten hos laserstrålen vid ogynnsamma villkor och stora avständ.
Den reflekterande ytan på lasermåltavlan (21) förbättrar laserlinjens synlighet, tack vare den transparenta ytan är laserlinjen synlig även från baksidan av lasermåltavlan.
Arbeta med stativet (tillbehör)
Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"-stativhållaren (13) på stativets gånga (24) eller på ett vanligt kamerastativ. För fäste på ett vanligt kamerasystiv använder du 5/8"-fästet (14). Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven.
Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet.
154 | Svensk
Fäste med universalhållaren (tillbehör) (se bild F)
Med hjälp av den universella hållaren (20) kan du fästa mätinstrumentet t.ex. på lodräta ytor eller magnetiska material. Universalhållaren är också lämplig som golvstativ och underlättar höjdinriktning för mätverktyget.
Håll fingrarna borta från baksidan av det magnetiska tillbehöret när du fäster tillbehöret på ytor. Genom magneternas starka dragkraft kan dina fingrar fastna.
Rikta in universalhållaren (20) grovt innan du startar mätinstrumentet.
Arbeta med lasermottagare (tillbehör) (se bild F)
Vid ogynnsamma ljusförhållanden (ljus bakgrund, direkt solljus) och på större avständ använder du lasermottagaren (23) för att lättare hitta laserlinjerna.
Alla driftsätt är lämpliga för användning tillsammans med lasermottagaren (23).
Laserglasögon (tillbehör)
Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljustet. Därigenom verkar laserljustet ljusare för ögat.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
Arbetsexempel (se bild E-J)
Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet finns på grafiksidorna.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid mätinstrumentet rent.
Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor.
Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Rengör särskilt ytorna vid laserns utgångsöppning regelbundet och ta bort eventuellt damm.
Lagra och transportera mätinstrumentet endast i skyddsfodralet (27) eller väskan (28).
Vid reparation ska mätinstrumentet skickas in i skyddsfodralet (27) eller väskan (28).
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
De rekommenderade litiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods.
Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje part (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall ska en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering

Mätverktyg, batteri, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet!
156 | Norsk
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Batterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 155).
Norsk
▶ Bruk bare midten av laserlinjen när du markerer. Bredden til laserlinjen endrer seg med avstanden.